Арбітраж Платіжних систем (Арбітраж) – процес, внаслідок якого відповідна Платіжна система у спірній ситуації визначає сторону, що несе фінансову відповідальність за проведену Операцію із застосуванням ПК. Під час врегулювання спірної ситуації...
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Розпорядження № 2810 від 08.08.2018 р. Керівник напрямку правового забезпечення поточної банківської діяльності
___________________ X. Xxxxxxxx
ДО ДАТО К № 12
До Договору на комплексне банківське обслуговування УМО ВИ НАДАННЯ ПО СЛУГИ «ТО РГО ВИЙ ЕКВАЙРИНГ»
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Авторизація – процедура отримання дозволу Банку на проведення Операції із застосуванням ПК.
Арбітраж Платіжних систем (Арбітраж) – процес, внаслідок якого відповідна Платіжна система у спірній ситуації визначає сторону, що несе фінансову відповідальність за проведену Операцію із застосуванням ПК. Під час врегулювання спірної ситуації арбітром виступає міжнародна платіжна система (Visa, MasterCard).
Банк-емітент – банк, який здійснює емісію ПК.
Відшкодування – переказ Банком коштів на користь Клієнта в сумі Операцій із застосуванням ПК (за реалізовані товари та/або надані послуги Держателям ПК) на підставі наданих Банку Платіжних повідомлень.
Держате ль ПК – фізична особа, яка на законних підставах використовує ПК (її реквізити) для ініціювання переказу коштів з відповідного рахунку або здійснює інші Операції із застосуванням ПК.
Документ за О перацією або Чек – документ встановленої форми та змісту, що підтверджує здійснення операції продажу товарів (робіт, послуг), оплата за які здійснена Держателем ПК з використанням ПК, який автоматично друкується Платіжним платіжним терміналом/Банкоматом при проведенні такої Операції із застосуванням ПК.
Заява про реєстрацію торгіве льної точки - заява, яка є невід’ємною частиною Угоди про надання послуги «Торговий
еквайринг, та містить умови, на яких надаються послуги «Торговий еквайринг», зокрема інформацію про торгівельні (сервісні) точки Клієнта, де можуть здійснюватися операції з продажу товарів, робіт, послуг з використанням ПК, режим їх роботи, міжнародні платіжні системи, ПК яких приймаються до оплати та іншу інформацію, яка складається за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку.
Інструкція - Інструкція по обслуговуванню ПК Платіжних систем, яка розміщена на Офіційному Інтернет-сайті Банку та застосовується при наданні послуги «Торговий еквайринг».
Код авторизації – код, що складається з цифр і/або букв та надається внаслідок проведення Авторизації.
О бладнання (платіжний термінал) – електронний пристрій, призначений для виконання процедури Авторизації із застосуванням ПК, ініціювання переказу з рахунку Держателя ПК та друкування Документу за Операцією.
О перація із застосуванням ПК або Транзакція – операція із застосуванням ПК, що здійснюється Держателем ПК в місці реалізації товарів (робіт, послуг) Клієнта за допомогою Обладнання з метою оплати вартості товару (робіт, послуг) (при наданні Клієнту Банком послуги «Торговий еквайринг»).
Параметри – Параметри управління ризиками при обслуговуванні ПК в системі Банку, вказані в Інструкції.
Платіжне повідомлення – сукупність даних в електронній формі, на підставі яких здійснюються розрахунки за Операціями із застосуванням ПК (при наданні Клієнту Банком послуги «Торговий еквайринг»). Платіжне повідомлення визначає вид Операції із застосуванням ПК і суму коштів, на яку вона виконана, ідентифікаційні дані емітента, еквайра та інші дані, визначені правилами Платіжних систем. Платіжне повідомлення формується Обладнанням, передаєтьс я засобами телекомунікаційного зв’язку Банку в процесі здійснення Операції із застосуванням ПК або може бути збережене в пам’яті Обладнання у формі журналу (реєстру) Платіжних повідомлень. Журнал (реєстр) Платіжних повідомлень передається від Клієнта Банку в погоджений Сторонами строк для збереження інформації за Операціями із застосуванням ПК в електронному вигляді на зовнішніх джерелах зберігання інформації і проведення взаєморозрахунків.
Платіжні системи (МПС) – міжнародні платіжні системи Visa, MasterCard (МПС), національна платіжна система ПРОСТІР (НПС), які визначають правила емісії, використання та обслуговування Платіжних карток. Перелік Платіжних систем, щодо Платіжних карток які використовуються при наданні послуги «Торговий еквайринг», зазначається в Заяві на реєстрацію торгівельної точки.
Сервісна організація - організація, яка є уповноваженим агентом Банку щодо відповідального зберігання Обладнання, надання/передачі Клієнту від Банку Обладнання згідно умов, вказаних у цьому Додатку № 12 до Договору, встановлення та здійснення сервісного обслуговування Обладнання, повернення від Клієнта до Банку Обладнання у випадках, встановлених цим Договором. Сервісна організація визначається Банком, діє від імені та за дорученням Банку.
Торговий Еквайринг – здійснення Банком діяльності щодо технологічного, інформаційного обслуговування Клієнта та виконання розрахунків за Операціями із застосуванням ПК.
Функція Мультимерчант - функція, за допомогою якої через один POS-термінал (Обладнання) Клієнт приймає оплату з можливістю розділити фінансові потоки за різними підприємствами, товарами або послугами.
Шахрайська операція з ПК – Операція, здійснена незаконним Держателем ПК, або яка згідно з правилами відповідної Платіжної системи кваліфікована як шахрайська.
CHARGEBAC K - фінансова претензія Банку-емітента на Банк щодо повернення платежу за проведеною Транзакцією, яку оскаржує Держатель ПК.
Всі інші терміни, значення яких не визначене цим Додатком № 1 2 до Договору, вживаються в значеннях, які вони мають в Договорі, чинному законодавстві України, нормативно-правових актів Національного банку України.
2. ЗАГАЛЬНІ ПО ЛО ЖЕННЯ. ПО РЯДО К НАДАННЯ ПО СЛУГИ
2.1. Цей Додаток № 12 «Надання послуги «Торговий еквайринг»» (надалі - Додаток № 12) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством
«АЛЬФА-БАНК», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Xxxxxxxxx, 4/6, місто Київ, 01001 (надалі – Банк) та юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, зареєстрованими згідно норм чинного законодавства України, що акцептували умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на
укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подальшому разом - Xxxxxxx, а окремо – Сторона.
Умови цього Додатку № 12 є обов’язковими для виконання Сторонами, якщо у порядку та на умовах визначених цим Договором, між Банком та Клієнтом укладена Угода про надання послуги «Торговий еквайринг». Цим Додатком № 12 визначаються умови та порядок взаємовідносин між Клієнтом та Банком по проведенню платежів та розрахунків, що здійснюються з використанням ПК для оплати товарів/послуг, що надаються Клієнтом. Клієнт приймає ПК до оплати за товари/послуги в якості платіжного засобу, а Банк забезпечує обробку Транзакцій і проводить Відшкодування на рахунок Клієнта, зазначений в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. За проведені операції Xxxx отримує комісійну Винагороду згідно умов Договору.
Для Клієнтів, що надають послуги в сфері готельного бізнесу, оплата послуг Клієнта Держателями ПК проводиться відповідно до порядку та з врахуванням особливостей, викладених в Інструкції щодо обслуговування платіжних карток в готельному бізнесі, викладеній в Додатку № 3 до цього Додатку № 12 до Договору.
Для отримання послуги «Торговий еквайринг» Клієнт укладає Угоду про надання послуги «Торговий еквайринг» (надалі -
«Угода»), за формою, затвердженою Банком, та подає до Банку Заяву про реєстрацію торгівельної точки, яка погоджується Банком.
У разі зміни інформації, що міститься в Заяві про реєстрацію торгівельної точки або у разі реєстрації нової торгівельної (сервісної) точки Клієнт інформує про це Банк шляхом надання нової Заяви про реєстрацію торгівельної точки , яка погоджується Банком.
2.1. Одночасно з укладенням Договору Клієнт подає до Банку документи, що підтверджують право Клієнта на здійснення операцій з продажу товарів, робіт, послуг у місцях, що зазначені у Заяві про реєстрацію торгівельної точки (право власності на об’єкт нерухомості чи договір оренди) (копія, засвідчена підписом уповноваженої особи Клієнта) , а також інші документи за вимогою Банку.
2.2.Для розвитку власного бізнесу і виконання Операцій із застосуванням ПК Банк забезпечує розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта, адреси яких містяться в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. Клієнт приймає платежі в якості оплати вартості товарів/робіт/послуг за Операціями із застосуванням ПК за допомогою такого Обладнання. Сервісна організація, в управлінні якої знаходиться Обладнання, розміщує таке Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта. Розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта оформлюється Актом приймання - передачі Обладнання, оформленим за формою згідно Додатку № 1 до цього Додатку № 12 до Договору, який підписується уповноваженими представниками Клієнта та Сервісної організації. Акт приймання-передачі підтверджує факт встановлення Обладнання та готовність Обладнання до роботи. При встановленні обладнання Сервісна організація проводить інструктаж по обслуговуванню платіжних карток серед співробітників Клієнта, зазначених у Списку відповідальних працівників торгівельних точок Клієнта, що подається Клієнтом у формі згідно Додатку № 2 до цього Додатку № 12 до Договору
Банк має право змінити Xxxxxxxx організацію повідомивши про це Клієнта листом, направленим на електрону пошту, зазначену в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. При зміні Сервісної організації уповноважений представник в торгівельних (сервісних) точках Клієнта зобов’язується підписати з такою Сервісною організацією Акт приймання-передачі Обладнання за формою згідно Додатку № 1 до цього Додатку № 12 до Договору.
2.3.Розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта не спричиняє передачу Клієнту права власно сті на Обладнання.
2.4.Повернення Обладнання Сервісній організації здійснюється протягом 2 (двох) Робочих днів Банку з дня припинення дії або розірвання Угоди/ припинення проведення Транзакцій Операцій із застосування ПК на відповідній торгівельній (сервісній) точці Клієнта та оформлюється Актом приймання-передачі Обладнання, який підписується уповноваженими представниками Клієнта та Сервісної організації.
2.5.В разі порушення Клієнтом умов, зазначених в цьому Додатку № 12 до Договору, Банк має право тимчасово зупинити надання послуг, передбачених цим Додатком № 12 до Договору , в такому порядку:
2.5.1. Банк повідомляє Клієнта про припинення надання послуг, передбачених цим Додатком № 12 до Договору у певній, визначеній Банком торгівельній (сервісній) точці Клієнта за 3 (три) Робочі дні Банку до дати такого зупинення;
2.5.2. Клієнт зобов’язаний негайно, після отримання від Банку повідомлення, передбаченого п. 2.5.1 цього Додатку № 12 до Договору, розмістити інформацію про припинення прийому ПК в доступних для сприйняття Держателями ПК місцях відповідної торгівельної (сервісної) точки Клієнта, в якій зупиняється надання послуг;
2.5.3. Банк повідомляє Клієнта про неперерахування на користь Клієнта сум Транзакцій або про зменшення розміру сум Транзакцій, належних до перерахування Клієнту, у зв’язку із проведенням зарахування зустрічних однорідних вимог згідно п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору, окрім неперерахування/зменшення розміру сум Транзакцій, належних до перерахування Клієнту, згідно п. 4.5.1 цього Додатку № 12 до Договору , протягом 3 (трьох) Робочих днів з дати фактичного неперерахування/зменшення, шляхом направлення Клієнту письмового повідомлення.
2.5.4. Після проведення розслідування згідно п. 3.4.5. цього Додатку № 12 до Договору Банк має право поновити обслуговування або розірвати Угоду в порядку, передбаченому, цим Додатком № 12 до Договору .
3. ПРАВА ТА О БО В’ЯЗКИ С ТО РІН
3.1.Клієнт зобов’язується:
3.1.1. надати належним чином оформлену Заяву про реєстрацію торгівельної точки (якщо інше не передбачено умовами Договору) та документи, зазначені в п. 2.1. цього Додатку № 12 до Договору;
3.1.2. приймати до оплати ПК міжнародних Платіжних систем, зазначених в Заяві про реєстрацію торгівельної точки;
3.1.3. забезпечити здійснення Операцій із застосуванням ПК за допомогою Обладнання, що надане Клієнту відповідно до п.
2.2. цього Додатку № 12 до Договору;
3.1.4. не підвищувати ціну на товар (роботу, послугу) у зв’язку із здійсненням розрахунків за допомогою ПК, в тому числі на суму комісії, що стягується Банком з Клієнта;
3.1.5. виконувати встановлені чинним законодавством України вимоги з товарно-касового обліку при оформленні Операцій із застосуванням ПК;
3.1.6. вартість однієї покупки чи послуги оформлювати виключно однією операцією з ПК, без розбивки її на дві чи більше та без часткового оформлення оплати готівкою;
3.1.7. негайно, після одержання від Банку письмового повідомлення про тимчасове призупинення приймання ПК, оприлюднити інформацію про тимчасове припинення прийому ПК шляхом розміщення її в доступному місці в торгівельній (сервісній) точці Клієнта;
3.1.8. негайно інформувати Банк про всі зміни відомостей, вказаних в Заяві на реєстрацію торгівельної точки та подати нову Заяву на реєстрацію торгівельної точки, підписану уповноваженим представником Клієнта та погоджену Xxxxxx;
3.1.9. дотримуватись положень Договору та додатків до Договору, що надаються Банком Клієнту та/або розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx, та посилання на які зазначені в Договорі;
3.1.10. забезпечити здійснення Операцій із застосуванням ПК за допомогою Обладнання відповідно до його функціонального призначення в години відповідно до режиму роботи торгівельних (сервісних) точок Клієнта, зазначеного у Заяві про реєстрацію торгівельної точки;
3.1.11. забезпечити конфіденційність і нерозголошення інформації про Транзакції та персональні дані Держателів ПК;
3.1.12. протягом 1 (одного) року з моменту здійснення Операції із застосування ПК зберігати копії Документів по Операціях (у тому числі Чеки Обладнання з кодом відмови), а також іншу інформацію, яка пов’язана з Транзакціями (документи товарно-касового обліку, товарно-касові книги тощо).
3.1.13. Протягом 5 (п’яти) Робочих днів Банку з моменту надходження від Банку вимоги, направляти останньому копії документів зазначених в п. 3.1.12 цього Додатку № 12 . При необхідності надавати на запит Банку копії чеків інших банків. На Документах за Операціями повинні чітко читатися такі реквізити: номер ПК, сума і код валюти Операції із застосуванням ПК, Код авторизації, підпис Держателя ПК, назва Клієнта. У разі несвоєчасного надання копій затребуваних Банком вищезазначених документів, або якщо надані документи за Операціями мають не чітке відображення реквізитів, що унеможливлює визначення обґрунтованості і правомірності списання коштів по спірній Транзакції, сума фінансової претензії CHARGEBACK, або претензій по ПК Банку-емітента, погашається за рахунок Клієнта у порядку, визначеному цим Додатком № 12 до Договору;
3.1.14. у разі виникнення обставин, що перешкоджають виконанню умов Договору, повідомити Банк у триденний термін з дати виникнення таких обставин;
3.1.15. у разі виявлення сумнівної Операції із застосуванням ПК негайно, в обов’язковому порядку, повідомити про це Банк і правоохоронні органи;
3.1.16. забезпечити збереження конфіденційності усієї переданої Банком Клієнту технічної інформації за Договором;
3.1.17. оплачувати послуги Банку за Договором у порядку і строки, передбачені цим Додатком № 12 до Договору;
3.1.18. у випадку реєстрації додаткової торгівельної (сервісної) точки (встановлення додаткового Обладнання) за запитом Банку надавати необхідні документи, передбачені п. 2.1. цього Додатку № 12 до Договору та Заяву на реєстрацію торгівельної точки;
3.1.19. при поверненні товару (відмові від робіт, послуг), придбаних Держателем ПК, здійснювати операцію розрахунку з Держателем ПК у зв’язку з поверненням товару (відмовою від робіт, послуг) (операцію повного або часткового повернення) за допомогою Банку, а не видавати кошти готівкою через касу;
3.1.20. дотримуватися правил експлуатації, правил техніки безпеки та правил пожежної безпеки, за першою вимогою Банку надати його представникам, належним чином на це уповноваженим, можливість здійснення контролю та перевірки вимог правил експлуатації Обладнання, а також проведення поточного технічного обслуговування та ремонту Обладнання;
3.1.21. не проводити ніяких поліпшень Обладнання, за винятком поліпшень, зго ду на які надає Банк з подальшим відшкодуванням таких поліпшень в порядку, визначеному Банком;
3.1.22. не пізніше наступного Робочого дня з дня виявлення пошкодження Обладнання повідомляти Банк про таке пошкодження;
3.1.23. у випадку, якщо відбулося пошкодження Обладнання, відшкодувати Банку вартість ремонту Обладнання;
3.1.24. у разі втрати або знищення Обладнання негайно повідомити Банк про таку втрату/таке знищення та, за письмовою вимогою Банку, протягом 10 (десяти) Робочих днів з моменту отримання такої вимоги сплатити на кор исть Банку збитки, завдані втратою/знищенням Обладнання у розмірі залишкової балансової вартості такого Обладнання з урахуванням ПДВ, вказаної у Акті приймання-передачі Обладнання за умови, що така втрата/таке знищення сталося з вини Клієнта;
3.1.25. допускати до роботи на Обладнанні касирів, що ознайомлені з положеннями, викладеними у Договорі (зокрема з Інструкцією з обслуговування платіжних карток, яка розміщена на Офіційному Інтернет-сайті Банку) та уповноважені на таку роботу відповідним документом Клієнта;
3.1.26. без письмової згоди Банку не знайомити третіх осіб з конструкцією Обладнання, його технічними характеристиками, за виключенням випадків, коли надання такої інформації вимагається відповідно до положень чинного законодавства України або для належного виконання умов Договору, а також випадків надання інформації власникам Клієнта та особам, що здійснюють зовнішній аудит Клієнта. Клієнт зобов’язаний не робити будь-яких змін у встановленому Обладнанні;
3.1.27. мати відкритий в Банку рахунок для здійснення Відшкодування. Реквізити такого рахунку зазначаються в Заяві про реєстрацію торгівельної точки;
3.1.28. виконувати вимоги згідно отриманого тексту повідомлення, сформованого в процесі Авторизації, звертатися за Кодом авторизації до Банку, користуючись Обладнанням;
3.1.29. наприкінці кожної робочої зміни обов’язково направляти до Банку Платіжні повідомлення. Повідомлення відправляються у автоматичному або в ручному режимі в залежності від налаштування Обладнання. У випадку, якщо направлення Платіжних повідомлень не відбулося через перебої із зв’язком або електропостачанням, після поновлення роботи Обладнання, Клієнт формує та направляє до Банку Платіжні повідомлення через Обладнання у ручному режимі, при цьому Банк звільняється від будь-яких штрафних санкцій за затримку переказу коштів у порядку, визначеному п. 3.2.7. цього Додатку № 12 до Договору;
3.1.30. приймати в обслуговування ПК з метою здійснення Держателем ПК оплати товарів (робіт, послуг) , придбаних у Клієнта;
3.1.31. в місцях реалізації товарів (робіт, послуг) на вхідних дверях, вітринах, касових апаратах інформувати потенційних споживачів про можливість оплати товарів (робіт, послуг) з використанням ПК (розмістити наклейки з логотипом відповідних Платіжних систем ПК, види яких зазначені у Заяві про реєстрацію торгівельної точки);
3.1.32. самостійно здійснювати плату за користування телекомунікаціями при передачі необхідної інформації мережами зв’язку;
3.1.33. при отриманні на авторизаційний запит відповіді «Вилучити картку» (коди 204, 101, 208, 209, 203, 940, 111, 100) вилучити ПК у Держателя ПК, але лише в тих випадках, коли процес вилучення не буде загрожувати життю та здоров’ю співробітників Клієнта, та протягом 3 (трьох) Робочих днів передати вилучену ПК до Банку;
3.1.34. не приймати в обслуговування ПК з метою оплати товарів (робіт, послуг), якщо є підозри про неза конність використання ПК, або є сумніви щодо законності її використання;
3.1.35. контролювати суму Відшкодування, яка надходить від Банку відповідно до відправлених Платіжних повідомлень згідно термінів, визначених в п. 5.1.15. цього Додатку № 12 до Договору. У разі виявлення заборгованості між Сторонами - негайно повідомити про це Банк;
3.1.36. у випадку нездійснення Банком з будь-яких причин зарахування (або здійснення лише часткового зарахування) зустрічних однорідних вимог відповідно до п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору, перерахувати Банку відповідні належні до сплати згідно з Договором суми грошових коштів за зобов’язаннями Клієнта перед Банком. Якщо Договором не визначено інше, зазначене перерахування здійснюється Клієнтом не пізніше, ніж протягом 2 (двох) банківських днів з моменту отримання ним вимоги Банку, у визначеному такою вимогою порядку та за вказаними Банком платіжними реквізитами.
3.2.Банк зобов’язується:
3.2.1. організувати цілодобове проведення Авторизації Операцій із застосуванням ПК;
3.2.2. здійснювати Відшкодування, в порядку, передбаченому в Розділі 4 цього Додатку № 12 до Договору за винятком випадків, коли Операція із застосуванням ПК визнається недійсною відповідно до умов, зазначених в Розділі 5 цього Додатку № 12 до Договору або інших випадків, передбачених Договором;
3.2.3. надавати Клієнту усю необхідну інформацію щодо здійснення Операцій із застосуванням ПК;
3.2.4. своєчасно забезпечувати Клієнта витратними матеріалами, протягом 3 (трьох) Робочих днів з дня отримання відповідної письмової заяви від Клієнта;
3.2.5. повідомляти Клієнта про неперерахування на користь Клієнта сум Транзакцій або про зменшення розміру сум Транзакцій у випадках та у порядку відповідно до п. 2.5.3. цього Додатку № 12 до Договору;
3.2.6. здійснювати розрахунки з Клієнтом на підставі виконаної Клієнтом опер ації повернення коштів Держателю ПК у зв’язку з поверненням Держателем ПК товару (відмовою від роботи чи послуги), оплаченого за допомогою ПК, згідно п.
4.5.2. цього Додатку № 12 до Договору за проведеними операціями повернення/скасування на ПК Держателя;
3.2.7. не пізніше 3 (трьох) Робочих днів з дня надходження до Банку реєстру Платіжних повідомлень, здійснювати Відшкодування, за винятком випадків, коли Операція із застосуванням ПК визнається недійсною відповідно до умов, зазначених в Розділі 5 цього Додатку № 12 до Договору або інших випадків, передбачених Договором.
3.3.Клієнт має право:
3.3.1. використовувати Обладнання, надане Клієнту на умовах Договору, для використання ПК в якості платіжного засобу за товари та/або роботи та/або послуги;
3.3.2. отримувати від Банку Відшкодування в порядку, передбаченому Договором.
3.4.Банк має право:
3.4.1. не оплачувати будь-яку недійсну Операцію із застосуванням ПК, яка підпадає під вимоги, що вказані в Розділі 5 цього Додатку № 12 до Договору, при цьому факт зарахування/переказу коштів на користь Клієнта не є безспірним визнанням дійсності операції;
3.4.2. повідомляти Платіжні системи та членів цих Платіжних систем про випадки проведення Клієнтом Транзакцій, що здійснені з порушенням правил Платіжних систем;
3.4.3. звернутися до правоохоронних органів у випадку, якщо він має інформацію про вже виявлені протиправні дії з використанням ПК або можливі протиправні випадки у майбутньому;
3.4.4. припинити проведення Транзакцій з наступним повідомленням Клієнта протягом 3 (трьох) Робочих днів з дати припинення в наступних випадках:
3.4.4.1.порушення Клієнтом положень Договору, а також у разі відсутності Xxxxxxxxxx протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту встановлення (розміщення) Обладнання або з моменту останньої Транзакції;
3.4.4.2.за наявності обставин, що свідчать про неправомірне використання ПК;
3.4.4.3.ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або надання неправдивих відомостей;
3.4.4.4.якщо надійшла фінансова вимога CHARGEBACK від Банку-емітента або надійшло попередження Платіжної системи чи Банку-емітента у вигляді листа чи електронного документу (факс, телекс, е-mail), що містить застереження про визнання Операцій із застосуванням ПК, проведених Клієнтом, як Шахрайських операцій з ПК;
3.4.5. не здійснювати Відшкодування на час проведення розслідування по Операціях із застосуванням ПК, що викликають підозру, та по Шахрайських операціях з ПК на термін не більше 90 (дев’яносто) календарних днів, про що Банк повідомляє Клієнта протягом 3 (трьох) Робочих днів. Розслідування здійснюється шляхом запиту копій документів товарно -касового обліку, копій чеків, пояснень співробітників Клієнта з приводу обставин здійснення Операції із застосуванням ПК і т.д. У разі, якщо по запиту Банку Банк-емітент підтверджує достовірність Операції із застосуванням ПК, тоді Банк здійснює Відшкодування за такою Операцією із застосуванням ПК;
3.4.6. проводити перевірки в місцях прийому Клієнтом платежів за допомогою ПК при оплаті Держателями ПК товарів (робіт, послуг) з метою здійснення контролю за дотриманням Клієнтом положень Договору;
3.4.7. після повідомлення про пошкодження Обладнання, що надійшло від Клієнта, у разі порушень умов експлуатації та нецільового використання Обладнання Клієнтом, достроково розірвати Договір та вимагати повернення Обладнання в порядку, передбаченому п. 2.5. цього Додатку № 12 до Договору;
3.4.8. переглянути умови надання послуги, в т.ч. ініціювати розірвання Договору, за умови обороту коштів по Обладнанню
нижче 30 000 (тридцяти тисяч) грн. в місяць;
3.4.9. ініціювати розірвання Договору, за умови відсутності щомісячної комісійної винагороди впродовж 30 (тридцяти) календарних днів з моменту її нарахування за попередній звітний період;
3.4.10. зобов’язання Банку з повернення Клієнту грошових коштів у розмірі суми Операції із застосуванням ПК у зв’язку з підтвердженням факту неотримання Держателем ПК товару або послуги за такою Операцією із застосуванням ПК припиняються шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог відповідно до п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору;
3.4.11. розірвати Угоду в односторонньому порядку у разі закриття Клієнтом рахунку, що відкритий ним в Банку, для здійснення Відшкодування та реквізити якого вказані в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. В такому випадку Угода вважається розірваною з дати закриття Клієнтом відповідного рахунку.
3.4.12. не здійснювати Відшкодування по Транзакціям, реєстри Платіжних повідомлень по яким надійшли з порушенням термінів, визначених в п. 5.1.15. цього Додатку № 12 до Договору або в разі оскарження Операції із застосуванням ПК з боку Банку-емітента ПК з причини порушення Клієнтом термінів направлення Платіжних повідомлен ь до Банку, визначених в п. 5.1.15. цього Додатку № 12 до Договору;
3.4.13. при підтвердженні Банком-емітентом або Платіжною системою факту шахрайського використання ПК, Банк має право утримувати кошти по таким Операціям із застосуванням ПК до закінчення процедур и CHARGEBACK для проведення розслідування усіх обставин здійснення Операції із застосуванням ПК, при цьому Банк звільняється від будь - яких штрафних санкцій за затримку переказу коштів у порядку, визначеному п. 3.2.7. цього Додатку № 12 до Договору;
3.4.14. затримати обробку заявки на повернення коштів Держателю ПК в зв’язку з поверненням товару / відмовою від послуги, якщо Банк не може здійснити зарахування зустрічних однорідних вимог відповідно до п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору у зв’язку із відсутністю у Клієнта обороту по Обладнанню протягом Операційного дня, в який планувалось здійснити повернення вищезазначених коштів або у разі, якщо у Клієнта відсутні кошти на рахунку, відкритому в Банку, для здійснення Банком договірного списання коштів, до моменту забезпечення Клієнтом наявності грошових коштів для здійснення Банком зарахування зустрічних однорідних вимог або договірного списання, але не більше 5 (п’яти) Робочих днів;
3.4.15. відмовити Клієнту в обробці заявки на повернення коштів Держателю ПК в зв’язку з поверненням товару/відмовою від послуги, якщо протягом 5 (п’яти) Робочих днів з моменту отримання заявки на повернення коштів від Клієнта відсутній оборот по Обладнанню в розмірі, достатньому для здійснення зарахування зустрічних однорідних вимог, або в розмірі, достатньому для здійснення Банком договірного списання, як зазначено в п. 3.4.14. цього Додатку № 12 до Договору.
4. ПО РЯДО К ЗДІЙСНЕННЯ РО ЗРАХУНКІВ
4.1.Взаєморозрахунки Банку з Клієнтом здійснюються лише в гривні, в порядку і на умовах, визначених Догово ром.
4.2. Банк перераховує суми Відшкодування протягом 3 (трьох) Робочих днів з дня надходження до Банку Реєстру Платіжних повідомлень на рахунок Клієнта, зазначений в Заяві про реєстрацію торгівельної точки.
4.3. У разі відсутності надходжень грошових коштів на користь Клієнта від здійснених Операцій із застосуванням ПК та/або нездійснення Банком з будь-яких причин зарахування (або здійснення лише часткового зарахування) зустрічних однорідних вимог відповідно до п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору, Клієнт беззаперечно та безвідклично доручає Банку списувати грошові кошти в національній валюті в розмірі, необхідному для виконання зобов’язань за Договором з будь -яких рахунків в національній валюті, відкритих (чи тих, що будуть відкриті) Клієнтом в АТ « АЛЬФА-БАНК» (в тому числі його відділеннях). Клієнт доручає Банку здійснювати таке договірне списання у сумі, визначеній Xxxxxx на підставі Договору, будь-яку кількість разів протягом строку дії Договору до повної оплати будь-яких зобов’язань Клієнта перед Xxxxxx за Договором.
Надане Банку Клієнтом за цим пунктом право договірного списання виникає з наступного дня за днем настання терміну( - ів)/строку здійснення відповідних платежів та може бути використане Банком починаючи з цього дня.
У випадку відсутності або недостатності у Клієнта необхідної суми гривневих коштів, для оплати платежів за Договором, Клієнт цим надає доручення Банку здійснювати договірне списання коштів з рахунку Клієнта в іноземній валюті у відповідній сумі невиконаного зобов’язання на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі- продажу іноземної валюти» та направляти її на продаж необхідної валюти на міжбанківському валютному ринку України (надалі за текстом – «МВРУ») за курсом, що діятиме на дату здійснення такої операції, з метою виконання Клієнтом відповідних грошових зобов’язань перед Банком. При цьому Банк списує та продає суму коштів, достатню для виконання відповідних грошових зобов’язань Банку, з урахуванням комісій (на користь Банку, згідно встановлених ним Xxxxx ів), які утримуються зі списаної суми в гривнях або з суми гривневого еквіваленту проданої іноземної валюти, без зарахування на поточний рахунок Клієнта. При цьому, курс продажу Банком іноземної валюти на МВРУ та порядок його визначення з метою виконання вищезазначеного доручення Клієнта вважається таким, що узгоджений останнім.Якщо після настання строків виконання будь-яких зобов’язань Клієнта за Договором, Банк з тих чи інших причин не скористався правом договірного списання коштів з рахунків Клієнта, це не є підставою для звільнення Клієнта від відповідальності за порушення зобов’язань, передбачених Договором.Договірне списання може здійснюватись Банком як безпосередньо на власну користь на відповідні рахунки Банку, так і на рахунки Клієнта з подальшим сп исанням грошових коштів на відповідні рахунки Банку.
4.4. Сторони досягли безумовної згоди щодо наступних умов:
4.4.1. У разі (і) повернення Держателем ПК товару/відмови ним від роботи чи послуги згідно із законодавством України про захист прав споживачів або (іі) скасування Клієнтом раніше авторизованої Операції із застосуванням ПК з інших причин: з моменту пред’явлення відповідної вимоги Банку у Клієнта виникає зобов’язання сплатити Банку суму грошових коштів у розмірі суми Операції із застосуванням ПК, грошові кошти за якою підлягають поверненню Держателю ПК. У такому випадку розрахунки між Банком та Клієнтом здійснюються шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог згідно п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору.
4.4.2. У разі списання Платіжними системами з Банку сум грошових коштів за здійсненими Операціями із застосуванням ПК для повернення Держателю ПК, з моменту пред’явлення відповідної вимоги Банку у Клієнта виникає зобов’язання із сплати Банку списаних Платіжними системами сум грошових коштів. У такому випадку розрахунки між Банком та Клієнтом здійснюються шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог згідно п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору протягом 180 (ста вісімдесяти) календарних днів з дня проведення Операції із застосуванням ПК, списання суми якої було здійснене Платіжними системами. При цьому Банк зобов’язується надавати Клієнту в письмовому вигляді пояснення причин списання сум Платіжною системою і представляти інтереси Клієнта у випадку таких списань. Банк зобов’язується протягом 8 (восьми) Робочих днів після одержання повідомлення від Платіжної системи про вирішення спірного питання по списаних сумах на користь Банку, здійснити перерахування таких списаних сум на рахунок Клієнта, зазначений в Заяві про реєстрацію торгівельної точки.
4.5. Сторони досягли згоди, що зобов’язання Банку з перерахування Клієнту будь-яких грошових коштів за Договором, у т.ч., але не виключно, тих, що перераховуються Держателями ПК за Операціями із застосуванням ПК, припиняються шляхом проведення їх зарахування, у передбаченому ст. 601 Цивільного кодексу України порядку, проти таких зобов’язань Клієнта:
4.5.1. зі сплати Клієнтом комісійної винагороди Банку за операції, що здійснюються останнім відповідно до Договору;
4.5.2. із повернення кредитових зарахувань, що є результатом операцій по поверненню коштів за раніше здійснену Операцію із застосуванням ПК (кредитування рахунку Держателя ПК внаслідок повернення ним товару або відмови від Транзакції чи її частини);
4.5.3. із повернення невірних або повторних сум, що були перераховані на користь Клієнта ч ерез помилку;
4.5.4. із відшкодування сум операцій, по яких Клієнт не виконав зобов’язання щодо надання документів, вказаних в п.
3.1.12. цього Додатку № 12 до Договору;
4.5.5. із відшкодування сум операцій, здійснених з порушенням положень Договору;
4.5.6. із відшкодування сум операцій, проведених Клієнтом після отримання попередження від Платіжної системи або Банку-емітента у вигляді листа або електронного документу (факс, телекс, е-mail) стосовно припинення прийому ПК до обслуговування у Клієнта;
4.5.7. із відшкодування сум операцій, які зазначені у п. 5.1. цього Додатку № 12 до Договору;
4.5.8. із відшкодування збитків Банку (задоволених фінансових претензій CHARGEBACK та претензій по Операціям із застосуванням ПК Банку-емітента) по Операціям із застосуванням ПК, проведеним Клієнтом;
4.5.9. із відшкодування сум операцій, грошові кошти за якими підлягають поверненню Держателю ПК у зв’язку з неотриманням Держателем ПК товару або послуги відповідно до п. 3.4.10. цього Додатку № 12 до Договору;
4.5.10. із відшкодування сум операцій, що зазначаються в п. 4.4. та п. 4.7. цього Додатку № 12 до цього Договору;
4.5.11. з відшкодування Банку сплачених ним на користь міжнародних Платіжних систем, Банку -емітента або інших третіх осіб штрафів/пені, що накладені на Банк з вини Клієнта.
Цей п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору розглядається Xxxxxxxxx як письмова згода Клієнта на здійснення Банком, самостійно та на власний розсуд, передбаченого цим пунктом зарахування зустрічних однорідних вимог та не потребує укладення між Сторонами будь-яких інших правочинів.
4.6.Клієнт протягом 7 (семи) календарних днів з моменту проведення Операції із застосуванням ПК має право подати на розгляд до Банку претензію в разі неотримання грошових коштів від проведеної Транзакції з вирахуванням сум, що підлягають сплаті Клієнтом Банку відповідно до Договору.
4.7.Якщо внаслідок проведення Банком з Платіжною системою з’ясування відповідальності за Операцією із застосуванням ПК, що здійснена Клієнтом та оскаржена Банком-емітентом, згідно з правилами Платіжних систем виникає необхідність у проведенні Арбітражу у відповідній Платіжній системі, Банк надає Клієнту роз’яснення з цього приводу, а Клієнт приймає рішення стосовно доцільності участі в такому Арбітражі. У разі, якщо Xxxxxx відмовляється від участі в Арбітражі, він не пізніше 10 (десяти) календарних днів перераховує Банку кошти по оскарженій Операції із застосуванням ПК. У разі невиконання такого перерахування Клієнт цим надає Банку згоду на зустрічне зарахування такої вимоги Банку до Клієнта проти вимоги Клієнта до Банку щодо перерахування Відшкодування за здійсненою Операцією із застосуванням ПК. Якщо Клієнт приймає рішення опротестовувати цю Транзакцію, він сплачує участь в Арбітражі, згідно з тарифами Платіжних систем. Результат проведеного Арбітражу доводиться до Клієнта Банком. У випадку пр ийнятого рішення на користь Клієнта, плату за участь в Арбітражі Xxxx повертає Клієнту. Якщо рішення Арбітражем прийнято не на користь Клієнта, плата за Арбітраж не повертається і Клієнт не пізніше 10 (десяти) календарних днів з моменту прийняття рішення Арбітражем перераховує Банку кошти за Операцією із застосуванням ПК, що розглядалась в Арбітражу.
4.8.Комісійна винагорода Банку, належна до сплати за надання Банком послуг у відповідності до цього Договору,
сплачується Клієнтом у наступному порядку:
4.8.1. За загальним правилом сплата комісійної винагороди, передбаченої п. 4.10.1. цього Додатку № 12 до Договору, здійснюється шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог згідно п. 4.5. цього Додатку № 12 до цього Договору. Однак у випадку відсутності протягом дня, визначеного як день оплати у відповідності до цього Додатку № 12 до Договору, достатньої для такого зарахування суми надходжень від Держателів ПК на користь Клієнта та/або неможливості здійснення Банком такого зарахування з інших причин, а також неможливості здійснення Банком договірного списання згідно п. 4.3. цього Додатку № 12 до Договору, Клієнт зобов’язаний самостійно протягом наступних 7 (семи) Робочих днів сплатити суму комісійної винагороди (або частину такої суми, якої не вистачає у разі здійснення Б анком часткового зарахування зустрічних однорідних вимог/ часткового договірного списання), на рахунок Банку, вказаний в Договорі.
4.8.2. Сторони погодили, що комісійна винагорода, належна до сплати Банку згідно п. 4.10.2. цього Додатку № 12 до Договору за загальним правилом списується Банком самостійно шляхом договірного списання. Клієнт, керуючись статтею 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», доручає (надає право) Банку, в порядку договірного списання на підставі меморіальних ордерів самостійно списувати з рахунку Клієнта, зазначеного в Договорі як рахунок для сплати комісійної винагороди або, якщо такий рахунок не вказано, з рахунку для здійснення відшкодування, належну до сплати комісійну винагороду. Клієнт зобов’язаний забезпечити наявність на рахунку, визначеному в Договорі, суми, достатньої для сплати комісійної винагороди згідно п. 4.10.2. цього Додатку № 12 до Договору. У випадку відсутності на рахунку для сплати комісійної винагороди суми, належної до сплати протягом дня, визначеного як день оплати у відповідності до цього Договору, та/або неможливості здійснення Банком договірного списання з інших причин, сплата комісійної винагороди, передбаченої п. 4.10.2. цього Додатку № 12 до Договору, здійснюється шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог згідно п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору. Однак, у випадку відсутності достатньої для такого зарахування суми надходжень від Держателів ПК на користь Клієнта та/або неможливості здійснення Банком такого зарахування з інших причин, Клієнт зобов’язаний самостійно протягом наступних 7 (семи) Робочих днів сплатити суму комісійної винагороди (або частину такої суми, якої не вистачає у разі здійснення Банком часткового зарахування зустрічних однорідних вимог/часткового договірного списання), на рахунок Банку, вказаний в Договорі.
4.9.Підписанням Договору Xxxxxxx погоджуються, що Банк має право укладати із Держателями ПК окремі договори з метою надання таким Держателям ПК послуг по забезпеченню виконання ініційованих ними Операцій із заст осуванням ПК. Для уникнення непорозумінь Сторони цим підтверджують, що сплачена Держателями ПК Банку за вказаними договорами комісійна винагорода є винагородою Банку, залишається в його розпорядженні та не підлягає перерахуванню Клієнту.
4.10. Порядок сплати Комісійної винагороди. Сторони домовляються, що:
4.10.1. Комісійна винагорода за проведення щоденних розрахунків з використанням платіжних карток нараховується у розмірі проценту від суми кожної Операції із застосуванням ПК, визначеному у Тарифах Банку, та підлягає сплаті Клієнтом щоденно.
4.10.2. Окрім, комісійної винагороди, передбаченої п. 4.10.1. цього Додатку № 12 до Договору, Клієнт щомісячно сплачує Банку комісійну винагороду за здійснення розрахунків з використанням платіжних карток за звітний місяць за допомогою 1 (однієї) одиниці Обладнання, розміщеної в торгівельній (сервісній) точці Клієнта, протягом 1 (одного) календарного місяця (незалежно від наявності здійснених Операцій із застосуванням ПК протягом такого місяця) у розмірі, що визначений в Тарифах Банку. При цьому, загальний розмір комісійної винагороди, вказаної в цьому пункті, розраховується шляхом множення кількості одиниць Обладнання, розміщених в торгівельних (сервісних) точках Клієнта станом на останнє число звітного місяця на розмір комісійної винагороди за здійснення розрахунків з використанням платіжних карток за звітний місяць, що зазначається в Тарифах Банку. Розрахований відповідно до зазначених положень загальний розмір комісійної винагороди нараховується в останній день звітного місяця та підлягає сплаті Клієнтом не пізніше 1 (першого) числа місяця, наступного за звітним у порядку, визначеному цим Договором.
4.10.3. У разі розірвання Договору Комісійна винагорода, зазначена в п. 4.10. цього Додатку № 12 до Договору не повертається
4.10.4. Комісійна винагорода, передбачена п. 4.10 цього Додатку № 12 до Договору нараховується в останній день звітного місяця та підлягає сплаті Клієнтом не пізніше 1 (першого) числа місяця, наступного за звітним у порядку, визначеному цим Додатком № 12 до Договору.
5. НЕДІЙС НІ О ПЕРАЦІЇ ІЗ ЗАС ТО СУВАННЯМ ПК
5.1.Операція із застосуванням ПК визнається недійсною, якщо:
5.1.1. Банком виявлено використання ПК незаконним держателем (за результатами розслідування, проведеного Банком - емітентом та Банком);
5.1.2. Банком виявлено використання підробленої ПК (за результатами розслідування, проведеного Банком-емітентом та Банком);
5.1.3. строк дії ПК вже минув або ще не настав на день здійснення Операції із застосуванням ПК;
5.1.4. вартість товарів (робіт, послуг), придбаних у Клієнта Держателем ПК із застосуванням ПК, перевищує вартість тих же товарів (робіт, послуг) при їх реалізації за готівку на дату здійснення Транзакції;
5.1.5. у випадку, коли Держатель ПК документально підтверджує факт ненадання або неповного надання товарів (робіт,
послуг) Клієнта, які оплачені Держателем ПК за допомогою ПК, а Клієнт не довів протилежне (відсутній документ, що засвідчує факт продажу товару (робіт, послуг) підписаний Держателем ПК);
5.1.6. у Банку не був запитаний Код авторизації або Код авторизації був отриманий в іншому центрі авторизації;
5.1.7. Операція із застосуванням ПК відбувалась та /або оформлювалась з порушенням положень Інструкції з обслуговування платіжних карток;
5.1.8. відсутній підпис Держателя ПК на Документі за Операцією або підпис на Д окументі за Операцією не відповідає зразку підпису на ПК (крім операцій, які проведені із введенням ПІН-коду або які не потребують проведення верифікації Держателя ПК);
5.1.9. виявлена підробка Документа за Операцією;
5.1.10. відсутній підпис касира Клієнта на Документі за Операцією;
5.1.11. Документ за Операцією, що передано Клієнтом до Банку, не відповідає Документу за Операцією, що знаходиться у Держателя ПК;
5.1.12. номер ПК, надрукований на Чеку, не відповідає номеру, який ембосований на лицьовій стороні ПК;
5.1.13. у випадку, коли Клієнтом було прийнято до оплати ПК, по якій на попередній авторизаційний запит касира надійшла відповідь від Банку, крім відповіді з кодом відповіді: 00, 11, 16 згідно Параметрів;
5.1.14. у випадку, коли реквізити Операції із застосуванням ПК, передані у виді Платіжних повідомлень, не збігаються з
реквізитами на Чеку;
5.1.15. у випадку направлення до Банку Платіжних повідомлень в строк, що перевищує 7 (сім) календарних днів від дати Транзакції.
6. ВІДПО ВІДАЛЬНІС ТЬ С ТО РІН
6.1. За невиконання або неналежне виконання умов Договору Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену положеннями чинного законодавства України.
6.2. Банк не несе відповідальності за суперечки та розбіжності, що виникають між Клієнтом і Держателем ПК у всіх випадках, коли такі суперечки і розбіжності не відносяться до предмету Договору.
6.3. Банк не несе відповідальності за затримку платежів, зазначених в п. 4.2. цього Додатку № 12 до Договору у випадку, якщо затримка викликана несвоєчасним повідомленням Банку про зміни банківських реквізитів Клієнта.
6.4. У випадку затримки переказу коштів з вини Банку, Банк виплачує Клієнту пеню в розмірі 0,1 (нуль цілих одна десята) відсотка від несплаченої суми коштів за кожний день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який нараховується пеня.
6.5. Банк звільняється від відповідальності згідно з п. 6.4. цього Додатку № 12 до Договору при невиконанні чи затримці виконання платежів з підстав, передбачених п. 5.1. та п. 3.1.29 цього Додатку № 12 до Договору або інших підстав, передбачених Договором.
6.6. За надання Обладнання (його частини) в оренду/суборенду або у безоплатне користування інших осіб Клієнт сплачує штраф у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який нараховується штраф, за кожен день користування Обладнанням третіми особами, та додатково штраф у розмірі 50 (п’ятдесяти) відсотків від вартості Обладнання, зазначеної в Акті приймання-передачі Обладнання. При цьому, Банк має право в односторонньому порядку розірвати Договір. У разі, якщо під час користування третіми особами було завдано шкоду Обладнанню, Клієнт відшкодовує всі завдані цим збитки.
6.7.Банк не несе відповідальності за можливі збитки Клієнта, пов’язані з припиненням проведення Операцій із застосуванням ПК у випадках, передбачених п. 3.4.4. цього Додатку № 12 до Договору.
6.8. Клієнт несе повну фінансову відповідальність та відшкодовує Банку всі збитки, які виникли внаслідок застосування штрафних санкцій міжнародних Платіжних систем Visa або MasterCard або Банків-емітентів до Банку, у разі, якщо ці санкції стали наслідком порушення Клієнтом Договору або правил зазначених міжнародних Платіжних систем.
6.9. У разі неповернення Клієнтом сум, зазначених у п. 4.4. цього Додатку № 12 до Договору (у разі відмови Клієнта від участі у Арбітражі або у разі прийняття рішення Арбітражем не на користь Клієнта) та неможливості здійснення зустрічного зарахування вимог відповідно до п. 4.5. цього Додатку № 12 до цього Договору /договірного списання таких сум з поточного рахунку Клієнта, останній сплачує Банку пеню за неправомірне користування ко штами у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який нараховується пеня, від несвоєчасно перерахованої суми, за кожний день прострочення платежу.
6.10. Якщо у вказаний у п. 4.8. цього Додатку № 12 до Договору семиденний строк Клієнт не сплатить Банку комісійну винагороду шляхом перерахування на рахунок Банку, то він, крім суми комісійної винагороди, повинен виплатити Банку пеню в розмірі 0,1 (нуль цілих одна десята) відсотка від суми несплачених коштів за кожний день прострочення.
6.11. У разі пошкодження Обладнання з вини Клієнта останній відшкодовує Банку прямі та непрямі збитки, завдані цим пошкодженням, або, у разі прийняття відповідного рішення Банком, здійснює відповідне відновлення Обладнання та відшкодовує непрямі збитки.
6.12. За порушення Клієнтом п. 3.1.23. цього Додатку № 12 до Договору, останній сплачує на користь Банку штраф у розмірі 100% (сто) відсотків від вартості Обладнання, що визначена в Акті приймання – передачі Обладнання, за кожний випадок.
6.13. Клієнт самостійно несе повну матеріальну відповідальність перед Xxxxxx за дії касирів Клієнта, пов’язані з порушенням положень Договору.
6.14. У разі порушення Сторонами умов Договору, що призвело до розголошення конфіденційної інформації та/або до збитків однієї із Сторін, xxxxx Xxxxxxx відшкодовує іншій Стороні всі завдані збитки.
7. ЗАКЛЮЧНІ ПО ЛО ЖЕННЯ
7.1. Укладенням Договору Клієнт засвідчує, що він ознайомлений з правилами Платіжних систем, Договором та Додатком
№ 12 до цього Договору, погоджується вважати їх положення обов’язковими до застосування до відносин, які виникли на підставі Договору.
7.2. Клієнт/Банк має право розірвати Угоду, надіславши Банку/Клієнту повідомлення за 30 (тридцять) календарних днів до зазначеної в повідомленні дати розірвання. Повідомлення про розірвання відповідної Угоди має бути надіслано рекомендованим листом з повідомленням про вручення, або вручене особисто з відміткою на копії листа про його одержання, або у разі розірвання Угоди з ініціативи Банку надіслано Банком Клієнту засобами Системи. При цьому, Xxxxxxx домовились, що Банк припиняє надання послуг за Угодою з наступного дня, що слідує за днем, на який припадає дата розірвання відповідної Угоди.
7.3. При розірванні/припиненні дії відповідної Угоди, Сторони повинні протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати отримання повідомлення, зазначеного в п. 7.2. цього Додатку № 12 до Договору, повністю провести усі взаєморозрахунки і платежі. При цьому, протягом 1 (одного) року від дати розірвання/припинення Угоди Клієнт зобов’язується не пізніше 10 (десяти) календарних днів надавати Банку на його вимогу копії Документів за Операціями, що стосуються Операцій із застосуванням ПК, а також в безумовному порядку у місячний строк від дати виставлення Банком претензії, відшкодувати Банку всі суми, що будуть списані за опротестуваннями Платіжних систем і Банків-емітентів по здійсненим Клієнтом Операціям із застосуванням ПК.
7.4. Підставою для направлення Банком Клієнту повідомлення про розірвання Договору є наступні події (включаючи, але не обмежуючись):
7.4.1. поточний обсяг Транзакцій, оскаржених Держателями ПК або Банком-емітентом, у одній й тій самій торгівельній (сервісній) точці Клієнта перевищує 10 (десять) відсотків від обороту (кількість Транзакцій або загальної суми Транзакцій) реалізації товару (робіт, послуг) за Операціями із застосуванням ПК;
7.4.2. у одній й тій самій торгівельній (сервісній) точці Клієнта протягом одного дня по більш, ніж 10 (десяти) відсотках запитів на Авторизацію була надана відповідь Банку із кодами: 33, 34, 35, 36, 37, 38, 41, 43, 04, 07, 67 (не включаючи відмову в Авторизації через несправність Обладнання або відсутність зв’язку);
7.4.3. інші випадки, зазначені в Договорі.
7.5. Сторони зобов’язуються дотримуватись конфіденційності по відношенню до інформації та документів, отриманих за Договором. Кожна із Xxxxxx застосовує заходи по захисту конфіденційної інформації іншої Сторони, отриманої нею в межах Договору, не менші, ніж до захисту власної конфіденційної інформації саме такого рівня таємності.
7.5.1. Сторони домовились, що Банк має право встановлювати / змінювати розміри Тарифів, в порядку, визначеному Договором.
Додаток № 1 до Додатку № 12 до Договору на комплексне банківське обслуговування
Акт приймання-передачі Обладнання № __
м. __________(Україна) « _____» 20__ року
Юридична особа за законодавством України ,
___________________________________________________надалі за текстом – «Сервісна організація», в особі
, яка(ий) діє на підставі Договору № ___________ від р. з АТ « АЛЬФА-БАНК» з однієї сторони, та
для юридичних осіб
Юридична особа за законодавством України – « », надалі за текстом – «Клієнт», в особі , яка(ий) діє на підставі , для фізичних осіб – підприємців
Фізична особа-підприємець , надалі за текстом - «Клієнт», в особі , яка(ий) діє на підставі
,
адреса торгіве льної точки:
назва торгіве льної точки:
склали цей Акт про те, що Клієнт передає/приймає, а Xxxxxxxx організація приймає/передає наступні матеріальні цінності, (підкреслити необхідне)
п/п | Вид робіт встановл./ демонтаж | Обладнання | Заводський номер | Кіль- кість | Вартість | Сума |
Підписанням цього Акту приймання-передачі Обладнання Клієнт підтверджує, що він повідомлений, що зазначене Обладнання є власністю АТ «АЛЬФА-БАНК», а Сервісна організація лише здійснює управління Обладнанням на підставі Договору № ________________ від р. з АТ « АЛЬФА-БАНК».
Від імені Сервісної організації Відповідальна особа Дата / /20 р. Підпис X.X. | Від імені Клієнта Відповідальна особа Дата / /20 р. Підпис X.X. |
Додаток № 2 до Додатку № 12 до Договору на комплексне банківське обслуговування
Список відповідальних працівників торгіве льних точок Клієнта, які пройшли інструктаж по обслуговуванню платіжних карток
Відповідальні працівники торгівельної точки, що вказані нижче, допускаються до проведення операцій з платіжними картками. Вони ознайомлені з положеннями Угоди про надання послуги «Торговий еквайринг» №____ від ________ __
до Договору на комплексне банківське обслуговування № ____ від _________________ (далі – Угода), типовими
правилами Платіжних систем та додатками до них, пройшли інструктаж, отримали примірник Інструкції з обслуговування платіжних карток та використання Обладнання для обслуговування платіжних карток та зобов’язуються дотримуватися положень Угоди, типових правил Платіжних систем та додатків до них.
№ з/п | Дата проведення інструктажу | Прізвище, ім’я та по батькові працівника торгіве льної точки | Посада працівника торгіве льної точки | Підпис працівника торгіве льної точки, який пройшов інструктаж | Підпис працівника Виконавця, який провів інструктаж |
Від Сервісної організації інструктаж проводив: ___________________________________________________________
(посада, ПІБ)
Від імені Сервісної організації Відповідальна особа Дата / /20 р. Підпис X.X. | Від імені Клієнта Відповідальна особа Дата / /20 р. Підпис X.X. |
Додаток № 3 до Додатку № 12 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ІНС ТРУКЦІЯ ЩО ДО О БСЛУГО ВУВАННЯ ПЛАТІЖНИХ КАРТО К В ГО ТЕЛЬНО МУ БІЗНЕС І
1. Загальні положення
Оплата за послуги Клієнта, що надає готельні послуги (надалі по тексту - Готель) може здійснюватися як при фізичному використанні Держателем ПК Картки так і без її фізичного використання. У випадку наявності ПК у Держателя ПК оплата Карткою проводиться відповідно до Інструкції з обслуговування платіжних карток.
Порядок та особливості обслуговування ПК в Готелі без її фізичного використання у Держателя ПК, викладені в даній Інструкції.
У Таблиці 1 цієї Інструкції щодо обслуговування платіжних карток в готельному бізнесі (надалі по тексту - Інструкція) наведено перелік операцій та процедур, які можуть здійснюватися Готелем без фізичного використання ПК.
Таблиця 1
Назва операції | Перелік операцій та процедур, які можуть здійснюватися Готелем без фізичного використання ПК |
1. Бронювання (резервування) | 1.1. Загальна процедура бронювання (резервування) - Guaranteed Reservations service |
1.2. Бронювання (резервування) з попередньою оплатою – процедура Advance Deposit Service | |
2. Сплата рахунків за не заїзд | 2.1. Сплата рахунків за не заїзд – процедура No-Show |
3. Спрощення розрахунків | 3.1. Розрахунки з використанням ПК |
3.2. Попередня авторизація – процедура Preauthorization | |
4. Сплата послуг після від’їзду | 4.1. Сплата послуг на підставі Угоди між Xxxxxxx та Держателем ПК – процедура Priority Check-out Service |
4.2. Несплачені рахунки за отримані послуги – процедура Signatureon File | |
4.3. Сплата послуг на підставі узгодженої форми ( Authorization Form ) – процедура Signature on File – Expre ss checkout |
Всі операції та процедури, які можуть здійснюватися Готелем як при фізичному використанні Держателем ПК, так і без фізичного використання ПК, повинні бути детально викладені у власних, затверджених Готелем, Правилах
обслуговування Держателів по операціях з використанням Карток (далі – Правила).
1.1.О сновні вимоги до операцій з ПК
1.1.1. При отриманні Готелем будь-яких замовлень від Держателів ПК та наданні готельних послуг з наданням/використанням ПК як гарантії оплати готельних послуг, Готель повинен отримати від Держателя ПК інформацію та повідомити Держателю ПК інформацію згідно з Таблицею 2.
1.1.2. Оформлення операцій без фізичного використання ПК здійснюється Готелем шляхом введення реквізитів ПК у ручному режимі засобами Обладнання.
1.1.3. При отриманні будь-яких замовлень від Держателів ПК та наданні готельних послуг Готель повинен зберегти інформацію, що зазначена в Таблиці 2 з метою підтвердження того, що така інформація була отримана Готелем від Держателя ПК та надіслана Готелем та отримана Держателем ПК.
Збереження зазначеної вище в цьому пункті інформації може відбуватися як у електронному вигляді (e-mail-листування, копії екранів (screenshots) з відмітками про згоду Держателя ПК з наведеними умовами, записи телефонних розмов, тощо), так і в паперовому вигляді (факсові копії, журнал реєстрації вхідних замовлень, в т.ч. і телефонних замовлень з детальним описанням таких розмов та акцентом на ознайомленні Держателя ПК з умовами оплати, повернення коштів та відміни бронювання, тощо). Порядок збереження такої інформації повинен бути описаний у Правилах Готелю. Необхідно зазначити, що дана інформація відноситься до персональних даних та повинна зберігатися у відповідності до Закону України «Про захист персональних даних».
1.1.4. З метою уникнення непорозумінь або спірних моментів при попередньому бронюванні Держателем ПК номер у1 та
при проживанні у Готелі Держатель ПК має бути обов’язково ознайомлений (proper disclosure) та погодитися з умовами оплати, повернення коштів та відміни бронювання (cancellation/refund policy) до підтвердження бронювання та здійснення оплати з використанням ПК.
1 Під « номером» тут і далі по тексту Інструкції мається на увазі номер в Готелі.
Таблиця 2
Дані, які необхідно отримати Готе лю від Держате ля ПК для оформлення замовлення/бронювання | Дані, що мають міститися у підтвердже нні прийняття Готе лем замовлення Держате ля ПК (що направляється Держате лю ПК) | Дані, що мають міститися у повідомленні Готе лю, адресованому Держателю ПК про відміну замовлення (у випадку неможливості надання послуг) |
номер та строк дії ПК; прізвище та ім’я Держателя ПК; поштову адресу (адресу для отримання рахунків – billing address) та електронну адресу Держателя ПК; контактні телефони Держателя ПК; заплановані дати заїзду до Готелю та від’їзду з Готелю; інші деталі, необхідні для замовлення готельних послуг. | номер ПК та строк її дії; прізвище та ім’я Держателя ПК; точна назва та фактична адреса Готелю; вартість проживання за добу; код підтвердження замовлення готельних послуг (confirmation number) з рекомендацією зберігати такий код на випадок непорозумінь; вартість замовлення готельних послуг (якщо передбачено Готелем); ясні та зрозумілі умови повернення коштів та/або в ідміни замовлених готельних послуг (cancellation/refund policy), в т.ч. дата та час, не пізніше якого Держатель ПК має право анулювати бронювання (без втрати коштів); інформація про м ожливість списання коштів у сумі вартості проживання за 1 добу у випадку, якщо Держатель ПК не скористається своїм замовленням готельних послуг або належним чином не відмінить його. | номер ПК та строк її дії; прізвище та ім’я Держателя ПК; код відміни (cancellation/ refund number) з рекомендацією зберігати такий код на випадок непорозумінь; інші деталі відміни, що мають важливе значення для Готелю. |
Підтвердженням такого ознайомлення та згоди Держателя ПК на проведення операцій, здійснених без фізичного використання ПК шляхом введення реквізитів ПК працівником Готелю у ручному режимі, має бути:
1) для замовлень Держателів ПК щодо бронювання, отриманих Готелем за телефоном (TO - Telephone Order замовлення) - запис телефонної розмови, що підтверджує ознайомлення Держателя ПК з умовами оплати, повернення коштів та відміни бронювання (cancellation/refund policy). Такий запис може зберігатися в електронному вигляді або в паперовому вигляді (у журналі реєстрації вхідних телефонних замовлень з детальним описом таких розмов та акцентом на ознайомленні Держателя ПК з умовами оплати, повернення коштів та відміни бронювання);
2) для замовлень Держателів ПК щодо бронювання, отриманих Готелем поштою (МO - Mail Order замовлення) - копії
датованого рекомендованого листа, факсимільного повідомлення або електронного повідомлення, що направлене на адресу, вказану Держателем ПК у замовленні, та містить інформацію про умови оплати, повернення коштів та відміни бронювання (cancellation/refund policy);
3) для замовлень щодо бронювання, здійснених через мережу Інтернет (Electronic Commerce) на сайті Готелю або на сайті третьої сторони (агенції-посередника) – послідовність копій екранів (screenshots) щодо замовлення бронювання готельного номеру з інформацією про Держателя ПК, деталі умов оплати, повернення коштів і відміни бронювання (cancellation/refund policy) та копії екрана перед підтвердженням (замовлення з/без оплати) з остаточною сумою до оплати та обов’язковою відміткою про згоду Держателя ПК з наведеними умовами (наприклад: Я згоден з умовами оплати/відміни/повернення - I agree with cancellation/refund policy).
1.1.5. Вимоги п.1.1.1-1.1.4. цієї Інструкції повинні виконуватися як Xxxxxxx, так і третьою стороною (агенцією- посередником), яка діє від імені Xxxxxx.
2. Процедури бронювання (резервування)
2.1.Загаль на процедура резервування - процедура Guaranteed Reservation service
Готельний сервіс передбачає можливість попереднього замовлення послуг Готелю, тобто бронювання (резервування) послуг заздалегідь.
2.1.1. При бронюванні/відміні бронювання номеру Готель повинен отримати від Держателя ПК та повідом ити Держателю ПК інформацію згідно з Таблицею 2.
2.1.2. У випадку бронювання номеру в строк, що перевищує 72 години до дати заїзду Xxxxxx повинен приймати усі анулювання до визначеної заздалегідь дати (згідно з Таблицею 2) та н е повинен вимагати повідомлення про відмову від
бронювання раніше, ніж за 72 години до дати заїзду (для Карток MasterCard – раніше 18:00 дати заїзду).
2.1.3. У випадку бронювання номеру на протязі 72 годин до дати заїзду Готель не повинен вимагати повідомлення про
відмову від бронювання раніше 18:00 дати заїзду.
2.1.4. Підтвердження/відміна бронювання (у випадку неможливості надання послуг) із необхідною інформацією повинно
бути направлене2 Готелем на адресу Держателя ПК та одночасно занесене у відповідний бланк резервування, який використовується Готелем.
2.1.5. Шляхи вирішення спорів при незгоді Держателя ПК із запропонованими послугами при поселенні (замовлений номер не відповідає опису при бронюванні) та спорів, пов’язаних з оплатою послуг при від’їзді Держателя ПК раніше запланованої дати повинні буди викладені у Правилах Готелю, з якими Держатель ПК повинен бути ознайомлений заздалегідь.
2.2.Процедура резервування з попередньою оплатою (Advance Deposit Service)
2.2.1. Процедура резервування з попередньою оплатою ( Advance Deposit Service) - процедура резервування, при якій
для гарантування резервування Держателю ПК необхідно сплатити частину вартості послуг за проживання наперед. Така процедура може використовуватися тільки за письмовим погодженням 3 Держателя ПК. Сума операції визначається
залежно від строку запланованого перебування Держателя ПК у Готелі (але не повинна перевищувати вартості проживання за 14 діб).
Якщо операція з бронювання оформлюється за процедурою Advance Deposit Service та оплата є безповоротною (non - refundable), така інформація повинна бути обов’ язково направлена Держателю ПК та отримане відповідне підтвердження Держателя ПК щодо отримання такої інформації.
2.2.2. Після отримання інформації (даних), визначених в Таблиці 2 та отримання письмової згоди 4 Держателя ПК на
резервування номеру, Xxxxxx здійснює оформлення операції із зазначенням наступних обов’язкових реквізитів на Чеку відповідно до Таблиці 3.
Таблиця 3
Дані, які необхідно зазначити при оформленні розрахункового документа за процедурою Advance Deposit Service | Дані, які необхідно зазначити при оформленні кредитового плате жу при відміні бронювання за процедурою Advance Deposit Service |
сума коштів, яку Держатель ПК сплачує наперед; номер та строк дії ПК; код авторизації, отриманий відповідно до стандартної процедури авторизації; дата операції (дата здійснення авторизації); прізвище та ім’я Держателя ПК; позначка «Advance Deposit» на смузі Чека, призначеній для підпису Держателя ПК (записати від руки); у відповідному або в будь-якому вільному місці Чека записати: - код підтвердження бронювання; - телефон Держателя ПК та його поштову адресу; - заплановану дату заїзду (реєстрації); - дату та час, до яких Держатель ПК може анулювати бронювання без втрати наперед внесених коштів. | сума коштів (сплачені наперед кошти); номер ПК; строк дії ПК; дата операції (по поверненню коштів); прізвище та ім’я Держателя ПК; позначка «Advance Deposit Cancellation/ refund» на смузі Xxxx, призначеній для підпису (записати від руки); у відповідному або в будь-якому вільному місці Чека записати код анулювання, телефон Держателя ПК та його поштову адресу. |
О собливості формування та відправлення оформлених документів за процедурою Advance Deposit Service | |
Якщо при оформленні операції бронювання Xxxxxx не отримує відповідний Код авторизації, він повідомляє про це Держателя ПК та, відповідно, не продовжує оформлення операції, яка передбачала резервування. Якщо ж Авторизація по ПК отримана, Готель повідомляє Держателю ПК код підтвердження резервування, оформлює операцію та протягом 3-х днів повинен надіслати5 Держателю ПК копію Чека, а оформлений Чек передати до Банку для оплати відповідно до стандартної процедури обробки Чеків. | Кредитова операція оформлюється у випадку рішення Готелю про повернення коштів Держателю ПК. При оформленні кредитової операції А вторизація не п роводиться. Після оформлення кредитового Xxxx Xxxxxx повинен протягом 3-х днів направити поштою6 копію Чека Держателю ПК та передати до Банку Чек для повернення коштів Держателю ПК відповідно до процедури обробки Чеків. |
3. Сплата послуг за не заїзд - операції No-show
2 Направлення повідомлення на адресу Держателя ПК може здійснюватися рекомендованим листом, засобами факсимільного зв’язку, електронною поштою (рекомендується застосування шифрування, паролів тощо) або іншими засобами, які дозволять підтвердити відправлення інформації щодо бронювання/відміни бронювання номера у спірних питаннях.
3 Письмове погодження може бути отримане Готелем рекомендованим листом, засобами факсимільного зв’язку або у сканованому вигляді з підписом Держателя ПК електронною поштою (рекомендується застосування шифрування, паролів тощо) або іншими засобами, які дозволить підтвердити відправлення інформації щодо бронювання/відміни бронювання номера у спірних питаннях.
4 Див. посилання 3.
5 Направлення повідомлення на адресу Держателя ПК може здійснюватися рекомендованим листом, засобами факсимільного зв’язку, електронною поштою (рекомендується застосування шифрування, паролів тощо) або іншими засобами, які дозволять підтвердити відправлення інформації щодо бронювання/відміни бронювання номера у спірних питаннях.
6 Див. посилання 5.
Процедура No-Show - процедура, згідно з якою Готелем з Держателя ПК можуть утримуватися кошти у сумі вартості проживання за 1 (одну) добу у випадку не заїзду до Готелю Держателя ПК.
Таблиця 4
О пис процедури No-show | Дані, які необхідно зазначити при оформленні розрахункового документа за процедурою No-Show |
Утримання коштів за процедурою No-show може виставлятися Держателю ПК тільки у випадку, якщо Держатель ПК не прибув до Готелю та не відмінив бронювання у встановлений Готелем строк відповідно до свого замовлення. Сума рахунку No-show не повинна перевищувати вартості проживання за одну добу. | Готель здійснює оформлення операції із зазначенням наступних обов’язкових реквізитів на Чеку: вартість проживання (за одну добу); номер ПК; строк дії ПК; дата операції; Код авторизації, отриманий відповідно до стандартної процедури Авторизації; прізвище та ім’я Держателя ПК (записати від руки); позначка «No-show» у місці для підпису Держателя ПК (записати від руки). |
4. Спрощення розрахунків. Процедура Preauthorization
4.1.Розрахунки з фізичним використанням ПК
Сплата послуг Готелю з фізичним використанням ПК здійснюється за стандартною процедурою, що визначається Інструкцією з обслуговування платіжних карток.
4.2.Попередня авторизація – процедура Preauthorization
Процедура Preauthorization - процедура, яка проводиться та може використовуватися Готелем для спрощення
розрахунків при від’їзді Держателя ПК.
Опис процедури Preauthorization та порядок її проведення наведений у Таблиці 5.
Таблиця 5
О писання проце дури Preauthorization | Вимоги щодо проведення операції Preauthorization |
Процедура Preauthorization проводиться засобами Обладнання із використанням ПК. Якщо Держатель ПК планує зупинитися у Готелі на певний час і Готель не вимагає попередньої оплати, рекомендується провести так звану «преавторизацію» при поселенні Держателя ПК. Це унеможливить ситуацію, за якої на дату виїзду Держателя ПК у Готелі залишок його карткового рахунку виявиться недостатнім для повної оплати вартості готельних послуг чи виникнуть інші проблеми (наприклад, проблеми зв’язку). У такому випадку проведення «преавторизації» дозволить уникнути цих проблем, а очікувану суму для розрахунків буде заблоковано на рахунку Держателя ПК заздалегідь. Якщо Держатель ПК планує зупинитися у Готелі на тривалий час, кожні 14 днів рекомендується завершувати попередню авторизацію, та проводити нову процедуру преавторизації на новий строк перебування Xxxxxxxxx ПК. | Отриманий Чек, що підтверджує проведення процедури «преавторизації» необхідно зберігати разом з іншими розрахунковими документами протягом 3 (трьох) років. Якщо сума остаточного розрахунку відрізняється від суми, яка була преавторизована раніше, її можна скоригувати, але треба мати на увазі, що с ума оплати не повинна перевищувати суму преавторизації більш ніж на 15 % (без проведення додаткової авторизації). |
5. Сплата послуг після від’їзду
5.1.Процедура Priority Check-out Service
Процедура Priority Check-out Service - процедура, згідно з якою після підписання певної Угоди (Priority Check -out Agreement) з Готелем Держатель ПК уповноважує Готель дебетувати його картковий рахунок на суму фінансових зобов’язань перед Xxxxxxx після свого від’їзду та без свого підпису на Чеку. Процедура Priority Check-out Service використовується для Карток VISA та викладе на в Таблиці 6.
Таблиця 6
О пис процедури Priority Check-out Service | О формлення розрахункового документа за процедурою Priority Check-out |
Процедура Priority Check-out Service проводиться Готелем для VIP-Держателя7 ПК з метою прискорення розрахунків за обслуговування при від’їзді VIP-Держателя ПК. Готель повинен підписати з VIP-Держателем ПК Угоду, в якій повинні бути такі обов’язкові дані: назва та адреса Готелю; номер та строк дії ПК; прізвище та ім’я VIP-Держателя ПК; поштова адреса та контактні телефони VIP-Держателя ПК; термін дії Угоди та кількість днів перебування у Готелі; дата прибуття та запланований термін перебування в Готелі; усі види послуг з тарифами, які можуть бути включені до рахунку. В Угоді обов’язково має зазначатися, що VIP -Держатель ПК уповноважує Готель дебетувати його картковий рахунок на суму зобов’язань за рахунками Готелю та здійснити оформлення операції, використовуючи дані платіжної Картки, без свого підпису. Угода (договір щодо надання готельних послуг) повинна бути підписана представником Готелю та VIP-Держателем ПК. | Після від’їзду VIP-Держателя ПК Готелю необхідно здійснити Авторизацію на повну суму його зобов’язань та оформити Чек із зазначенням наступних обов’язкових реквізитів на Чеку: сума операції; номер та строк дії ПК; Код авторизації, отриманий відповідно до стандартної процедури Авторизації; дата операції (дата здійснення Авторизації); прізвище та ім’я VIP-Держателя ПК (записати від руки); позначка «Priority Check-out» на смузі Чека, призначеній для підпису VIP-Держателя ПК (записати від руки). |
Відправлення документів за процедурою Priority Check-out | |
Протягом 3-х днів від дати оформлення Чека Готель повинен передати до Банку Чек для оплати відповідно до стандартної процедури обробки Чеків та направити поштою8 VIP-Держателю ПК копію Чека, копію детального рахунку та Угоди. |
5.2.Процедура Signature on File (SO F)
Процедура Signature on File (SO F) - процедура, за якою Xxxxxx може утримувати кошти з ПК після від’їзду Держателя
ПК за послуги Готелю, що були Держателем ПК отримані, але не сплачені відповідно до стандартної процедури.
Таблиця 7
О писання процедури Signature on File (SO F) | О формлення розрахункового документа за процедурою Signature on File (SO F) |
Держатель ПК має бути заздалегідь ознайомлений під підпис з переліком послуг, які у разі не сплати Держателем ПК при розрахунку за проживання в Готелі, можуть бути утримані після його від’їзду. Зокрема, до таких послуг можуть бути віднесені: послуги зв’язку; користування міні-баром; обслуговування в номерах; замовлення та користування послугами таксі, тощо. Такі утримання повинні бути здійснені не пізніше 90 днів від дати від’їзду Держателя ПК і не повинні перевищувати 15% від суми рахунку, сплаченого Держателем ПК при від’їзді з Готелю. | Після від’їзду Держателя ПК з Готелю необхідно здійснити Авторизацію на повну суму його зобов’язань та оформити Чек із зазначенням наступних обов’язкових реквізитів на Чеку: сума операції; номер та строк дії ПК; Код авторизації, отриманий відповідно до стандартної процедури Авторизації; дата операції (дата здійснення Авторизації); прізвище та ім’я Держателя ПК (записуються від руки); позначка «Signature on File» («SO F») на смузі Чека, призначеній для підпису Держателя ПК (записати від руки); у відповідному або в будь-якому вільному місці Чека записати: дату від’їзду Держателя ПК з Готелю та стислий опис послуг, за які утримуються кошти. |
Відправлення документів | |
Протягом 3-х днів від дати оформлення Xxxx Xxxxxx повинен передати до Банку Чек для оплати відповідно до 9 стандартної процедури обробки Чеків та направити поштою Держателю ПК копії Чека та рахунків з детальним описанням послуг, які підтверджують коректність виставленої суми. |
7 Під « VIP-Держателем ПК» розуміється Держатель ПК, який неодноразово скористався послугами Готелю, здійснював оплату таких послуг в повному обсязі та в строки, встановлені Готелем, до якого у Xxxxxx відсутні будь -які претензії та якому Xxxxxxx наданий певні переваги в обслуговуванні.
8 Направлення повідомлення на адресу Держателя ПК може здійснюватися рекомендованим листом, засобами факсимільного зв’язку,
електронною поштою (рекомендується застосування шифрування, паролів тощо) або іншими засобами, які дозволять підтвердити відправлення інформації щодо бронювання/відміни бронювання номера у спірних питаннях.
5.3.Процедура Signature on File - Expre ss checkout
Процедура Signature on File - Expre ss checkout (SO F-Expre ss checkout) - процедура, згідно з якою на підставі наперед оформленої форми Authorization Form Держатель ПК уповноважує Готель дебетувати його картковий рахунок на суму фінансових зобов’язань перед Xxxxxxx після свого від’їзду та без свого підпису на Чеку. Процедура Signature on File - Expre ss checkout використовується для ПК MasterCard.
Опис процедури Signature on File - Expre ss checkout (SOF-Expre ss checkout) та оформлення розрахункового документа
наведено у Таблиці 8.
Таблиця 8
О пис процедури SO F-Expre ss checkout | О формлення розрахункового документа за процедурою SO F-Expre ss checkout |
Процедура, за якою Держателю ПК під час поселення у Готель пропонується заповнити та підписати форму Authorization Form (Додаток №3.1), згідно з якою Держатель ПК надає згоду на утримання з його карткового рахунку коштів за послуги Xxxxxx після його від’їзду. До переліку послуг, які у разі не сплати при розрахунку за проживання в Готелі можуть бути виставлені для оплати після від’їзду Держателя ПК, можуть бути віднесені: проживання; послуги зв’язку; користування міні-баром; обслуговування в номерах; замовлення та користування послугами таксі, тощо; усі види послуг згідно з тарифами Готелю. | Після від’їзду Держателя ПК, Готелю необхідно здійснити Авторизацію на повну суму його зобов’язань та оформити Чек із зазначенням наступних обов’язкових реквізитів на Чеку: сума операції; номер ПК; строк дії ПК; Код авторизації, отриманий відповідно до стандартної процедури Авторизації; дата операції (дата здійснення Авторизації); прізвище та ім’я Держателя ПК (записуються від руки); позначка «SO F - Expre ss Checkout» на смузі Чека, призначеній для підпису Держателя ПК (записати від руки); у відповідному або будь-якому вільному місці Чека записати дату від’їзду Держателя ПК з Готелю та стислий опис послуг, за які утримуються кошти. |
Відправлення документів | |
Протягом 3-х днів від дати оформлення Xxxx Xxxxxx повинен направити поштою10 Держателю ПК копії Чека, рахунків з детальним описанням послуг, які підтверджують коректність виставленої суми, та підписану Держателем ПК форму Authorization Form. |
6. Особливі умови та рекомендації
6.1.Рекомендації щодо мінімізації ризиків несплати послуг Готе лю
З метою мінімізації ризиків несплати послуг Готелю Держателем ПК рекомендуємо здійснювати наступні зах оди:
6.1.1. При отриманні Готелем замовлення на бронювання номеру від Держателя ПК рекомендується здійснювати тестову Авторизацію на суму еквівалентну 1,00 (одному) долару США і, тільки при успішному отриманні Коду авторизації, завершувати резервування готельного номеру.
6.1.2. При наявності сумнівів, що послуги Готелю замовляються дійсно Держателем ПК, рекомендуємо отримати копію зображення лицьової сторони ПК за умови згоди Держателя ПК (у випадку незгоди - уточнити у Держателя ПК та записати назву Банка-емітента).
6.1.3. При закінченні строку можливого анулювання резервування (за 1-3 доби до запланованої дати заїзду в залежності від політики Готелю) – рекомендується провести Авторизацію на суму вартості проживання за одну добу і здійснити спробу контакту з Держателем ПК для уточнення інформації.
6.1.4. При попередньому бронюванні номеру, після прибуття Держателя ПК до Готелю працівники Готелю повинні впевнитися в наявності ПК і звірити реквізити ПК з даними, що були надані Держателем ПК при замовленні готельного номеру, та з паспортними даними Держателя ПК.
6.1.5. При першому відвідуванні Держателем ПК Готелю чи при відвідуванні Готелю «ненадійним Держателем ПК» 11, який може залишити Готель, не розрахувавшись, в обов’язковому порядку проводити попередній розрахунок за проживання (в т.ч. з використанням преавторизації) на протязі першої доби проживання.
6.1.6. При продовженні строку проживання в Готелі нового Держателя ПК, Готель здійснює списання коштів з метою оплати за послуги за попередній строк проживання в Готелі і здійснює преавторизацію на новий строк проживання в
9 Направлення повідомлення на адресу Держателя ПК може здійснюватися рекомендованим листом, засобами факсимільного зв’язку, електронною поштою (рекомендується застосування шифрування, паролів тощо) або іншими засобами, які дозволять підтвердити відправлення інформації щодо бронювання/відміни бронювання номера у спірних питаннях.
10 Див. посилання 9.
11 Під « ненадійним» Держателем ПК розуміється Держатель ПК до якого у Готелю є будь-які претензії, зокрема, але не виключно: щодо оплати готельних послуг, нанесення збитків Готелю тощо.
Готелі.
6.1.7. При активному користуванні новим Держателем ПК додатковими послугами Готелю, Готель має право періодично здійснювати Авторизацію на суму отриманих Держателем ПК послуг, а для «надійного Держателя ПК» 12 - використовувати процедуру Ргіогіtу Сhеск-out service , що дозволяє на підставі наперед укладеної Держателем ПК з
Готелем Угоди оформлювати розрахунки за послуги Xxxxxx після від’їзду Держателя ПК без його підпису.
6.1.8. У випадку неможливості здійснити остаточний розрахунок за послуги Готелю перед від’їздом Держателя ПК за допомогою ПК (у випадку відсутності зв’язку з Банком, неуспішності здійснення трансакції з технічних причин) запропонувати Держателю ПК розрахуватися:
- готівкою;
- іншою ПК (звіривши реквізити ПК з даними паспорта Держателя ПК);
- за наявності Xxxx про успішну преавторизацію - заповнити форму Authorization Form (Додаток № 6.1) з переліком несплачених послуг та згодою на утримання коштів з карткового рахунку після усунення технічних проблем (відновлення зв’язку, заміна Обладнання, тощо).
6.1.9. У випадку оплати послуг Готелю одним Держателем ПК за іншого Держателя ПК з вагомих причин, заповнюється форма Authorization Form (за формою, що викладена в Додатку № 6.1 до цієї Інструкції). В Authorization Form зазначається детальний опис послуг, що були не оплачені Держателем ПК (що скористався такими послугами) та дані (інформація) (ПІБ, номери ПК та підписи) обох Держателів ПК (того, який скористався послугами Готелю та не оплатив їх та того Держателя ПК, який оплатив послуги).
6.2.Рекомендації Готе лю у випадках виявлення пошкодже ного майна Готе лю
6.2.1. У разі виявлення пошкоджень готельного майна до від’їзду Держателя ПК працівники Готелю у складі комісії складають відповідний документ з переліком пошкоджень та сумою, яку Держатель має відшкодувати Готелю за нанесені збитки. Такий документ обов’язково має містити інформацію про згоду Держателя ПК на утримання суми відшкодування з його ПК та має бути підписаний Держателем ПК. У випадку незгоди Держателя ПК підписувати необхідні документи, працівники Готелю мають викликати представників правоохоронних органів України з метою оформлення правопорушення з фіксацію нанесених готельному майну пошкоджень (збитків).
6.2.2. У випадку виявлення пошкоджень готельного майна після від’їзду Держателя ПК з Готелю, утримання коштів з ПК Держателя ПК має відбуватися після отримання письмової згоди Держателя ПК на таке утримання. З цією метою відповідні документи про перелік пошкоджень та сумою відшкодування мають бути надіслані на поштову адресу Держателя ПК.
6.3.Прикінцеві рекомендації Готе лю
6.3.1. Чітко дотримуватися правил здійснення/оформлення процедур, обирати процедури відповідно до ступеня довіри Готелю до Держателя ПК та при здійсненні оплати послуг дотримуватися зокрема, але не виключно, даної Інструкції та Інструкції з обслуговування платіжних, щоб уникнути необґрунтованих фінансових втрат.
6.3.2. Окремо розмістити на інформаційному стенді в Готелі, на стійці служби розміщення (reception) витяг із затверджених Готелем Правил обслуговування Держателів ПК по Операціях із застосуванням ПК, зокрема, умов відміни послуг Готелю та повернення відповідних коштів на ПК (картковий рахунок) Держателя ПК.
6.3.3. Проводити ідентифікацію Держателя ПК та його ПК, тестові Авторизації, преавторизації, періодичну оплату послуг тощо як для нових Держателів ПК, так і для ненадійних, надійних Держателів ПК та VIP-Держателів ПК, незважаючи на громадянство та наявну інформацію/статус Держателя ПК.
6.3.4. Розробити механізми по збереженню документів на протязі не менше 180 (ста вісімдесяти) днів з метою підтвердження ознайомлення і згоди Держателя ПК із замовленим резервуванням готельного номера та умовами оплати, повернення коштів і відміни бронювання (cancellation/refund policy).
6.3.5. Призначити відповідальних осіб та затвердити перелік заходів, що можуть застосо вуватись в тих чи інших ситуаціях при обслуговуванні Держателів ПК з використанням ПК (як при фізичній їх наявності у Держателя ПК, так і без фізичної наявності).
6.3.6. У випадку виникнення сумнівів щодо вибору процедури здійснення операції з використанням ПК аб о реквізитів ПК, оформлення розрахункових документів, ідентифікації Держателя ПК або ПК та інших питань, звертатися за консультаціями до працівників Банку.
12 Під « надійним» Держателем ПК розуміється Держатель ПК, який неодноразово скористався послугами Готелю, здійснював оплату таких послуг в повному обсязі та в строки, встановлені Готелем, до якого у Xxxxxx відсутні будь -які претензії.
БАНК: Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК» 01001, м. Київ, вул. Десятинна, 4/6, телефон: (000) 000-00-00, факс (000) 000-00-00 МФО 300346, код ЄДРПОУ 23494714 ПІБ особи, що підписала цей Договір/підпис _____________________/_______________ / М.П. | КЛІЄНТ: Найменування / Прізвище, ім’я та по батькові фізичної особи- підприємця ___________________________________ Код ЄДРПО У / Код ДРФО ____________________________________________________ Фактична адреса / Місце проживання ________________________________ Юридична адреса ___________________________________ Контактний телефон: ( ) , e-mail:_______________ _____________________/_______________ / М.П. |
Додаток № 3.1
AUT HORIZAT ION FO
Hotel name, address, phone number
RM
I ______________________________________ (the representative of ),
Cardholder’s name Company name
hereby authorize the
______________________ to charge my credit card
______________
hotel name card type
__________________________ ____________ for the following services without my card number expiry date
additional instructions:
Accommodation and tax
Breakfast (Food and beverages)
Minibar
Phone calls
Other _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________,
provided to Mr/Ms ________________________ during his/her stay at the ____________
guest name hotel name
______________________ from ___________ to _.
Cardholder’s signature: _____________________
Date: _______________