Contract
про сплату частини прибутків, отриманих від використання виключних майнових прав інтелектуальної власності на фільм
«___________________»
м. Київ «___» ____________ 202___ року
Державне агентство України з питань кіно, в особі Голови ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, що діє на підставі Положення про Державне агентство України з питань кіно (далі – Сторона 1) з однієї сторони, та
Товариство з обмеженою відповідальністю «_________________________» в особі директора _________________________, що діє на підставі Статуту (далі – Сторона 2), з іншої сторони,
що разом іменуються ▇▇▇▇▇▇▇, керуючись положеннями частини другої статті 13 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» уклали цей Договір про наступне.
1. ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
Сторони домовились про такі визначення термінів, які використовуються в тексті цього Договору:
Фільм – національний фільм «________________», ігровий, художній, повнометражний, кольоровий, звук Digital 5.1, тривалість ____ хв.
Звітний період – календарний рік, протягом якого Стороною 2 здійснювалася реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм;
Прибутки від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм – всі грошові кошти в національній валюті України та в іноземній валюті, отримані Стороною 2 від самостійного використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм чи від передачі їх третім особам, за вирахуванням:
обов’язкових платежів, якими є податки, мита, збори, інші обов’язкові бюджетні платежі;
витрат на оплату банківських послуг, витрат на перерахування коштів та інших витрат згідно чинного законодавства України по операціях, пов’язаних з виконанням цього Договору;
витрат на оплату проведення аудиторських перевірок щодо достовірності наданих звітів з реалізації виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм.
Виключні майнові права інтелектуальної власності (майнові авторські права) на Фільм – виключні майнові права:
на використання Фільму у будь-якій формі та будь-яким способом;
на надання дозволу на використання Фільму третім особам у будь-якій формі та будь-яким способом;
на протидію неправомірному використанню Фільму, у тому числі шляхом заборони його використання;
інші виключні майнові права інтелектуальної власності, встановлені чинним законодавством України у сфері інтелектуальної власності, що належать Стороні 2 за договором про надання державної підтримки у формі державної субсидії на виробництво (створення) національного ігрового фільму «_______________» від ___ ____________ 202__ року № ___.
При цьому використання творів, що увійшли до Фільму як складові частини (як тих, що існували раніше, так і створених у процесі роботи над Фільмом) окремо від Фільму відповідно до п. 3 ст. 17 Закону України «Про авторське право і суміжні права» не вважається використанням Фільму в розумінні цього Договору.
Грошове зобов’язання – виражене в грошових одиницях (національній валюті України чи в грошовому еквіваленті в іноземній валюті) зобов’язання Сторони 2 сплатити грошові кошти на користь Сторони 1, яка, відповідно, має право вимагати від Сторони 2 виконання її обов’язку.
Строк – визначений чинним законодавством України строк дії виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм як об’єкт права інтелектуальної власності (авторського права), але не більше строку дії цього Договору.
2._ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
За цим Договором Сторона 2 зобов’язується сплачувати Стороні 1 грошові кошти у вигляді частини Прибутку від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм по всій території світу (окрім території держави-агресора) протягом Строку у розмірі та в порядку, визначеному цим Договором.
3._РОЗМІР ТА ПОРЯДОК ВИПЛАТИ ПРИБУТКІВ
Сума частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм, що сплачуються Стороною 2 на підставі цього Договору Стороні 1 становить не менше 50% від усіх Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм, отриманих Стороною 2 від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм по всій території світу (окрім території держави-агресора).
Сума частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм, що сплачуються Стороною 2 на підставі цього Договору Стороні 1 не може перевищувати 50% суми державної підтримки, отриманої Стороною 2 за договором про надання державної підтримки у формі державної субсидії на виробництво (створення) національного ігрового фільму «__________________» від ___ ____________ 202__ року № ___, а саме (сума для повернення), наприклад 10 164 550,55 грн. (Десять мільйонів сто шістдесят чотири тисячі п’ятсот п’ятдесят гривень 55 коп.).
Частина Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм у розмірі, встановленому пунктом 3.1 цього Договору, сплачується Стороною 2 Стороні 1 у національній валюті України – гривні або за офіційним курсом гривні до іноземної валюти іноземної держави, в якій було отримано прибутки від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм Стороною 2 (на момент продажу іноземної валюти за офіційним курсом Національного банку України).
Сплата частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм у розмірі, визначеному пунктом 3.1 цього Договору, здійснюється Стороною 2 щоквартально протягом усього Строку.
Сплата визначеної пунктом 3.1 цього Договору частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм здійснюється Стороною 2 шляхом безготівкового перерахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Сторони 1, зазначений у цьому Договорі, протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів після закінчення кварталу, але не раніше отримання на розрахунковий рахунок Сторони 2 відповідних коштів в якості Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм.
Моментом належного виконання Грошового зобов’язання Стороною 2 є дата зарахування грошових коштів у розмірі, визначеному пунктом 3.1 цього Договору, на розрахунковий рахунок Сторони 1.
Сторона 2 протягом Строку один раз на рік, до 20-го лютого наступного за звітним року, складає Звіт з реалізації виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм, який надсилає листом Стороні 1.
Додатково Сторони погодили, що сплата належної Стороні 1 частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм здійснюється не раніше, ніж виконання всіх зобов’язань Сторони 1 по сплаті суми державної підтримки за договором про надання державної підтримки у формі державної субсидії на виробництво (створення) національного ігрового фільму «_____________» від _____ _________ 202__ року № ___.
4. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
Сторона 1 має право:
Отримувати від Сторони 2 грошові кошти у вигляді частини Прибутків від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм у розмірі, визначеному пунктом 3.1 цього Договору;
Вимагати належного виконання Стороною 2 своїх зобов’язань за цим Договором.
Вимагати від Сторони 2 письмовий Звіт з реалізації виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм у строки, встановлені Договором.
Вимагати від Сторони 2 надання незалежного аудиторського висновку щодо достовірності поданого нею письмового Звіту з реалізації виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм.
Отримувати від Сторони 2 відомості (у разі наявності відповідної інформації у Сторони 2) про Фільм у паперовому та електронному вигляді, щодо загальних касових зборів (бокс-офіс) Фільму та відсотка Сторони 2 з прибутку, максимальної (загальної) кількості кінотеатрів та залів прокату, загальної кількості глядачів, середньої вартості квитка, а також відомості щодо закордонної дистрибуції, фестивальних та некомерційних показів Фільму.
Вимагати від Сторони 2 сплати інфляційних нарахувань та пені, відшкодування збитків (упущеної вигоди), завданих внаслідок невиконання або неналежного виконання Стороною 2 своїх Грошових зобов’язань за цим Договором.
Сторона 1 зобов’язується:
у випадку зміни адреси та/або інших реквізитів повідомити про це листом Сторону 2 протягом 10 (десяти) робочих днів.
Сторона 2 зобов’язується:
Своєчасно здійснювати розрахунки із Стороною 1 та надавати до 20-го лютого наступного за звітним року письмовий Звіт з реалізації виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм та підтвердження незалежним аудитором достовірності наданого Звіту у попередньому році.
На письмову вимогу Сторони 1 протягом 20 (двадцяти) календарних днів з моменту отримання відповідного запиту надавати для перевірки первинні документи, які свідчать про отримані доходи чи понесені збитки щодо Фільму;
На письмову вимогу Сторони 1 протягом 20 (двадцяти) календарних днів з моменту отримання відповідного запиту надавати відомості про Фільм у паперовому та електронному вигляді щодо загальних касових зборів (бокс-офіс) Фільму та відсотка Сторони 2 з прибутку, максимальної (загальної) кількості кінотеатрів та залів прокату, загальної кількості глядачів, середньої вартості квитка, а також відомості щодо закордонної дистрибуції, фестивальних та некомерційних показів Фільму.
У випадку зміни адреси та/або інших реквізитів повідомити про це листом Сторону 1 протягом 10 (десяти) робочих днів.
Сторона 2 має право:
Залучати грошові кошти та інші активи для виконання своїх Грошових зобов’язань за цим Договором будь-яким способом не забороненим чинним законодавством України та від будь-яких фізичних та/або юридичних осіб.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
Сторона 2 несе відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за цим Договором в порядку, установленому чинним законодавством України і цим Договором.
У випадку невиконання або неналежного виконання Стороною 2 умов пункту 3.5 цього Договору щодо строків виплати Прибутку від використання Виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм у розмірі, визначеному пунктом 3.1 цього Договору, одержаних нею Сторона 2 сплачує Стороні 1 суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також 3% річних від простроченої суми.
За невиконання або неналежне виконання Стороною 2 своїх Грошових зобов’язань за цим Договором нараховується пеня в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми невиконаного Стороною 2 грошового зобов’язання за кожний день прострочення.
У випадку умисного приховування Стороною 2 від Сторони 1 своїх Прибутків від використання виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм або умисного заниження суми таких Прибутків від використання виключних майнових прав інтелектуальної власності на Фільм, Сторона 2 відшкодовує Стороні 1 збитки у вигляді упущеної вигоди у повному обсязі.
Сплата упущеної вигоди, інфляційних нарахувань, пені та суми боргу у розмірах, визначених розділом 5 цього Договору не звільняє Сторону 2 від виконання своїх зобов’язань за цим Договором перед Стороною 1.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторона 2 звільняється від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили. Обставинами непереборної сили є обставини, визначені такими чинним законодавством України.
Не вважаються обставинами непереборної сили, зокрема, фінансова та економічна криза, дефолт, зростання офіційного та комерційного курсів іноземної валюти до національної валюти України, порушення зобов’язань контрагентами Сторони 2, відсутність на ринку необхідних для виконання зобов’язання товарів, відсутність у Сторони 2 необхідних коштів тощо.
Сторона 2 у разі відсутності можливості належним чином виконати свої зобов’язання за цим Договором внаслідок дії обставин непереборної сили, зобов’язана не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дня їх настання письмово (шляхом направлення на офіційну поштову адресу листа) повідомити Сторону 1 про настання зазначених обставин, їх наслідки і передбачуваний термін їх дії.
При цьому Сторона 2 в цей самий строк зобов’язана звернутися до Торгово-промислової палати України або іншого уповноваженого органу та надати Стороні 1 документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим органом, яким засвідчене настання обставин непереборної сили, протягом 2 (двох) робочих днів з дати його отримання.
Аналогічні умови застосовуються Стороною 2 в разі припинення дії обставин непереборної сили та їх наслідків. В іншому випадку ▇▇▇▇▇▇▇ 2 втрачає можливість посилатися на обставини непереборної сили як на підставу звільнення від відповідальності за невиконання нею своїх зобов’язань за цим Договором.
Якщо обставини непереборної сили або їх наслідки діють більше 30 (тридцяти) календарних днів, Сторони на основі взаємних переговорів ухвалюють рішення про розірвання цього Договору у встановленому цим Договором та чинним законодавством України порядку.
7. СТРОК ДІЇ ТА ЧИННІСТЬ ДОГОВОРУ
Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
З моменту підписання цього Договору всіма Сторонами всі попередні переговори в усній або письмовій формі щодо цього Договору втрачають юридичну силу.
Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною і мають юридичну силу в разі, якщо вони викладені в письмовій формі та підписані повноважними представниками ▇▇▇▇▇▇.
Будь-яке повідомлення, що направляється Сторонами одна одній відносно цього Договору, вважатиметься дійсним, якщо воно буде оформлене в письмовому вигляді та скріплене підписом ▇▇▇▇▇▇▇.
У випадку реорганізації або ліквідації Сторін виконання зобов’язань за цим Договором вирішується правонаступниками Сторін або відповідно до чинного законодавства України.
Недійсність будь-якої з умов цього Договору не тягне за собою недійсність інших умов або усього цього Договору в цілому.
Цей Договір складений українською мовою у 3 (трьох) автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу, два примірника – для Сторони 1, один примірник – для Сторони 2.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
Будь-які спори між ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, що пов’язані із цим Договором, його укладанням або такі, що виникнуть у процесі виконання умов цього Договору, врегульовуються (вирішуються) Сторонами шляхом взаємних переговорів (консультацій) між повноважними представниками Сторін та в досудовому порядку шляхом направлення претензії.
У разі неможливості врегулювання (вирішення) спору між Сторонами шляхом переговорів (консультацій) та в досудовому порядку, Сторони мають право передати спір для вирішення у судовому порядку до судів України за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному чинним законодавством України.
9. ЗМІНА, РОЗІРВАННЯ ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
Зміна, розірвання та припинення цього Договору відбувається відповідно до положень чинного законодавства України та цього Договору.
Будь-які зміни і доповнення до цього Договору можуть бути внесені лише за взаємною згодою ▇▇▇▇▇▇, що оформляються додатковою угодою до цього Договору.
Розірвання цього Договору оформляються додатковою угодою до цього Договору.
Одностороння відмова від виконання цього Договору не допускається.
У разі істотної зміни обставин, якими Сторони керувалися при укладенні цього Договору, цей Договір може бути змінений або розірваний за згодою Сторін.
Цей Договір може бути змінено або розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із Сторін у разі істотного порушення цього Договору іншою Стороною.
Цей Договір вважається розірваним з моменту підписання повноважними представниками Сторін відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або в чинному законодавстві України.
Недійсність будь-якої з умов Договору не тягне за собою недійсність інших умов або усього Договору в цілому.
Договір складено на ___ сторінках українською мовою у трьох автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу, два примірника - для Сторони 1, один примірник – для Сторони 2.
10. ЮРИДИЧНА АДРЕСА І БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ
Сторона 1 |
||
Державне агентство України з питань кіно |
|
|
02156, м. Київ, вул. Кіото, 27
|
|
|
ЄДРПОУ 37508051 |
|
|
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ |
|
|
ДКСУ м. Київ МФО 820172 |
|
|
|
|
|
Голова |
|
|
|
|
|
▇.▇. ______________ (▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇.▇.) |
|
|
