Contract
Договір
Додаток 2 до тендерної документації
на закупівлю/поставку товару (проект)
м.Київ «__» 2018р.
(далі – Покупець), в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, і
(далі – Продавець), в особі
(посада, ПІБ), який діє на підставі , з іншої сторони, разом надалі – Xxxxxxx, а кожна окремо – Сторона, уклали цей договір закупівлі товару (далі – Договір) про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом договору є поставка товару: (далі – Товар).
1.2. Найменування, асортимент, кількість та ціна Товару, що поставляється згідно з цим Договором, визначені у Специфікації (Додаток № 1 до цього Договору) (далі – Специфікація), яка є його невід’ємною частиною.
1.3. Обсяги закупівлі товару можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків та виробничих потреб Покупця. Поставка товару здійснюється силами та засобами Продавця. Поставка Товару може здійснюватися окремими партіями. Вартість доставки та проведення ТО-1 входить до ціни товару
2. ЯКІСТЬ ТОВАРУ
2.1. Товар, що є предметом цьому Договору, за своїми якісними, технічними характеристиками повинен відповідати стандартам (технічним умовам) їх виробника, нормам чинного законодавства України та вимогам Покупця. У разі невідповідності товару державним стандартам, технічним характеристикам (умовам) та/або умовам даного Договору Покупець має право відмовитись від прийняття і оплати такого товару, а якщо товар уже оплачений Покупцем
– вимагати повернення сплаченої суми від Продавця. Продавець відповідає за всі недоліки товару, які не могли бути виявлені Покупцем під час прийому товару.
2.2. Продавець повинен засвідчити якість товару, що поставляється, на кожну партію Товару належним документом (сертифікатом відповідності, посвідченням про якість або іншим документом, передбаченим для даного виду товару), який надається разом з товаром.
2.3. Продавець повинен ознайомити Покупця з правилами та умовами ефективного та безпечного використання Товару при передачі Товару.
2.4. Продавець надає гарантію терміном не менше 12 (дванадцять) місяців з моменту приймання-передачі Товару згідно Акту прийому-передачі, більший гарантійний термін може вказуватися в гарантійному талоні або в паспорті на товар. Гарантійний строк, встановлений даним Договором, продовжується на час, протягом якого Покупець не міг використовувати товар у зв'язку з недоліками, які не дозволять продовжити нормальну експлуатацію (використання) поставленого товару до усунення їх Продавцем.
2.5. У разі нестачі, поставки Товару неналежної якості, в тому числі виявлення недоліків (дефектів) протягом гарантійного строку або Товару, що не буде відповідати умовам цього Договору, Продавець зобов'язується за власний рахунок у термін 20 (двадцяти) календарних днів з дати складення Сторонами акту про виявлені недоліки (дефекти) або нестачу Товару усунути такі недоліки (дефекти) або замінити неякісний Товар на Товар належної якості та допоставити Товар.
2.6. Продавець звільняється від відповідальності, якщо недоліки (дефекти) будуть спричинені неправильною експлуатацією з боку Покупця, що буде визначено фахівцями Покупця та
Продавця, або незалежним експертом, відповідно до акту про виявлені недоліки (дефекти) Товару.
2.7. Продавець гарантує Покупцю, що він володіє в необхідному обсязі правами на Товар, який поставляється за цим Договором, і що цей Товар може бути на власний розсуд використаний Покупцем без порушення будь-яким чином будь-яких прав третьої сторони. Продавець за власний рахунок захищатиме Покупця від будь-яких дій чи претензій, у разі їх виникнення, стосовно порушення таких прав.
3. ЦІНА ДОГОВОРУ
3.1. Ціна Договору становить:
грн. (сума цифрами та прописом), у тому числі ПДВ – грн.
3.2. Ціна Товару визначається з урахуванням всіх податків та зборів, що сплачуються або мають бути сплачені Продавцем, а також понесених Продавцем витрат на доставку Товару до місця поставки, визначеного цим Договором.
3.3. Ціна цього Договору може бути зменшена за взаємною згодою Xxxxxx, про що укладається відповідна додаткова угода.
4. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ
4.1. Розрахунки за Товар здійснюються Покупцем в національній валюті України шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Продавця протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати підписання сторонами Акту приймання-передачі Товару та надання належно оформленої видаткової накладної на товар.
4.2. Зобов’язання Покупця по оплаті за Товар настає після підписання останнім видаткової накладної на поставлену партію Товару, яка обов’язково повинна містити номенклатуру (асортимент), кількість та ціну поставленого Товару, а також загальну суму для оплати.
4.3. У разі неналежного оформлення Продавцем видаткової накладної оплата Товару не здійснюється, а видаткова накладна повертається Продавцю для доопрацювання. У цьому разі Товар вважається невідвантаженим Покупцю до підписання Продавцем належно оформленої видаткової накладної.
4.4. Датою здійснення оплати вважається дата списання коштів з рахунку Покупця.
5. ПОСТАВКА ТОВАРУ
5.1. Строк поставки Товару: Товар повинен бути поставлений Продавцем на склад Покупця протягом календарних днів з дати підписання Договору.
5.2. Поставка Товару Продавцем здійснюється: на склад покупця
5.3. У випадку наявності претензій по якості та кількості, Товар не підлягає використанню до взаємного врегулювання питань. Виклик представника Продавця є обов’язковим. Продавець зобов’язаний направити повноважного представника протягом 1 (одного) робочого дня з моменту отримання письмового виклику, у тому числі факсового повідомлення чи електронного листа на адресу електронної пошти Продавця, зазначену в цьому договорі. Сторони погоджуються, що факт направлення виклику факсовим повідомленням чи електронним листом за реквізитами вказаними у даному договорі є належним доказом повідомлення Продавця. У випадку направлення повідомлення електронним листом момент направлення вважається моментом отримання.
5.4. У разі вмотивованих претензій Покупця щодо якості або кількості Товару, Сторони зобов’язані в одноденний строк з моменту прибуття повноважного представника Продавця скласти двосторонній акт із переліком недоліків та строків їх усунення. У випадку неприбуття повноважного представника Продавця в строк визначений договором або його відмови від підписання акту, акт підписується Покупцем із зазначенням інформації про те, що представник Продавця не прибув чи відмовився від його підписання. Представник Продавця має право зазначити в акті мотивовані заперечення щодо наявності дефектів, нестачі чи невідповідності товару вимогам якості чи Договору.
5.5. Право власності та ризик випадкового пошкодження або знищення товару переходить до Покупця з моменту підписання Сторонами акту приймання-передачі та надання належно оформленої видаткової накладної на товар.
5.6. Разом з товаром Продавець надає Покупцеві наступну документацію:
- Рахунок – фактура;
- Акт приймання - передачі товару;
- Сертифікат відповідності;
- Паспорт якості товару;
- Видаткова накладна.
6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Покупець зобов’язаний:
6.1.1. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати за поставлений Товар.
6.1.2. Приймати поставлений Товар згідно з видатковою накладною та акту приймання-передачі товару.
6.1.3. Виконувати належним чином інші зобов’язання, передбачені Договором, Цивільним кодексом України, Господарським кодексом України та іншими актами законодавства.
6.2. Покупець має право:
6.2.1. У разі невиконання зобов'язань Продавцем, зокрема неналежного виконання пунктів 2.5,
5.1 даного договору та/або за наявності істотних порушень Продавцем умов Договору, Покупець припиняє його дію в односторонньому порядку, шляхом направлення письмового повідомлення Продавцю. У такому випадку цей Договір вважається розірваним в односторонньому порядку через 10 (десять) календарних днів з часу відправлення повідомлення рекомендованим листом Продавцю.
6.2.2. Контролювати поставку Товару у строки, встановлені цим Договором.
6.2.3. Відмовитися від приймання Товару (партії Товару), що не відповідає вимогам з якості та кількості.
6.2.4. Вимагати від Продавця безоплатної заміни поставленого Товару (партії Товару), що не відповідає умовам за якістю в у строки, визначені цим Договором.
6.2.5. На відшкодування завданих йому збитків, відповідно до законодавства та Договору.
6.2.6. Зменшувати обсяг, номенклатуру Товару та загальну вартість договору залежно від потреб Покупця. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору, шляхом укладання додаткової угоди.
6.2.7.В установлені Податковим кодексом України терміни скласти податкову накладну (розрахунок коригування), зареєструвати її в Єдиному реєстрі податкових накладних (ЄРПН) та надати її Продавцю за його вимогою, відповідно до статті 201.10 Податкового кодексу України.6.3. Продавець зобов’язаний:
6.3.1. Забезпечити поставку Товару у строки, встановлені цим Договором.
6.3.2. Забезпечити поставку Товару, якість якого відповідає умовам, встановленим цим Договором, та своєчасну заміну неякісного Товару.
6.3.3. При передачі Товару (партії Товару) надати Покупцю документи встановлені цим Договором.
6.3.4. Сплатити штрафні санкції і відшкодувати збитки в разі невиконання, або неналежного виконання ним зобов`язань за Договором, якщо він не доведе, що порушення цього Договору сталося не з його вини.
6.3.5. Забезпечити перевірку Покупцем кількості і якості товарів, що постачається за цим договором.
6.3.6. У разі невідповідності поставленого Товару умовам Договору за якістю чи кількість, Продавець зобов’язаний своїми силами і за свій рахунок замінити вказаний Товар Покупцю протягом 20 (двадцяти) календарних днів з моменту складання Сторонами відповідного акту. При цьому термін, протягом якого Продавець усуває претензії по поставці, розцінюється як прострочення термінів поставки Товару, з нарахуванням штрафних санкції відповідно до умов цього Договору.
6.4. Продавець має право:
6.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за поставлений (переданий) Товар.
6.4.2. На дострокову поставку Товару, за письмовим погодженням Покупця.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством та Договором.
7.2. За порушення строків поставки Товару з Продавця стягується неустойка в розмірі 1% від вартості не своєчасно поставленого Товару за кожний день прострочення, а за прострочення понад п'ятнадцять днів додатково стягується штраф у розмірі 20 відсотків вартості не своєчасно поставленого Товару.
7.3. У випадку постачання Товару неналежної якості Продавець зобов’язаний на вимогу Покупця замінити такий Товар на Товар належної якості протягом 20 (двадцяти) календарних днів. У випадку невиконання Продавцем зобов’язання щодо заміни Товару на Товар належної якості в строк визначений договором, Продавець сплачує Покупцю штраф в розмірі 20 % від вартості поставленого Товару неналежної якості. Сплата штрафу не звільняє Продавця від обов’язку замінити неякісний Товар на Товар належної якості.
7.4. У випадку невиконання Продавцем зобов’язання щодо поставки (відпуску) Товару протягом п’ятнадцяти календарних днів з дня настання терміну поставки (відпуску) (відсутність поставки) Покупець має право на розірвання Договору в односторонньому порядку.
7.5. У разі, якщо Продавець не зареєстрував податкову накладну (розрахунок коригування) в ЄРПН та/або не надав її Покупець за його вимогою, Продавець зобов’язаний сплатити на користь Покупця штраф у розмірі суми ПДВ, який не було включено до податкового кредиту у зв’язку з порушенням Продавцем своїх зобов’язань щодо реєстрації податкової накладної (розрахунку коригування) в ЄРПН та/або надання її Замовнику.
7.6. Сплата штрафних санкцій (неустойки, пені, штрафів) не звільняє Сторони від взятих на себе зобов’язань.
7.7. У випадках, не передбачених цим Договором, Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором, якщо воно стало наслідком обставин непереборної сили, а саме: а) повінь, ураган, землетрус, шторм, осідання ґрунту, цунамі, інші стихійні лиха природи; епідемії; б) пожежі, вибухи, вихід з ладу чи пошкодження машин та устаткування, радіаційне, хімічне зараження; в) страйки, саботаж, блокада, локаут та інші непередбачені зупинки на виробництві; г) оголошена або неоголошена війна, інші військові дії, революція, масові заворушення, піратство; ґ) законні або незаконні дії органів державної влади або управління та їх структурних підрозділів, які перешкоджають виконанню контракту (наприклад, ембарго на експорт/ імпорт, валютні обмеження, міжнародні санкції тощо); д) інші обставини, які не залежать від Сторін, якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання цього Договору.
8.2. Якщо будь-яке з вищезазначених обставин безпосередньо вплинуло на виконання Сторонами своїх договірних зобов’язань у встановлені цим Договором строки, ці строки подовжуються на час дії обставин непереборної сили.
8.3. Наявність та тривалість обставин непереборної сили підтверджується документом Торгово- промислової палати України.
8.4. Сторона, для якої склалася неможливість виконання зобов’язань за даним Договором, зобов’язана в 10-денний термін сповістити іншу Сторону про настання (припинення) обставин непереборної сили з обов’язковим наданням підтверджуючого документу, виданого Торгово- промисловою палатою.
8.5. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про виникнення обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на них, як на підставу для звільнення від відповідальності за невиконання своїх договірних зобов’язань за цим Договором.
8.6. Перебіг терміну виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором може бути призупинений тільки в разі настання обставин непереборної сили. Після припинення обставин непереборної сили перебіг терміну виконання зобов'язань поновлюється.
8.7. Якщо обставини непереборної сили будуть продовжуватися більш 3 місяців, то кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір і, у даному випадку, жодна зі Сторін не буде мати права вимагати від іншої Сторони відшкодування збитків.
8.8. Не визнаються форс-мажорними обставинами: різка зміна валютних курсів, виникнення непередбачених витрат у якої-небудь Сторони Договору, зміна цін, відмова в поставках (покупках) або банкрутство контрагентів Сторін.
9. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Усі спори, що пов'язані із цим Договором, його укладанням або такі, що можуть виникнути в процесі його виконання, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін.
9.2. У разі якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному чинним в Україні законодавством.
9.3. Дотримання досудового врегулювання спору є обов’язковим.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Цей Договір набирає чинності з дня його підписання Xxxxxxxxx і діє до 31 грудня 2018 року, але в будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором. Закінчення строку дії договору не звільняє Сторони від виконання зобов’язань, які виникли під час дії цього Договору.
10.2. Цей Договір укладається і підписується у 3-х примірниках, що мають однакову юридичну силу.
11. ІНШІ УМОВИ
11.1. Умови договору про закупівлю не повинні відрізнятися від змісту тендерної пропозиції за результатами аукціону (у тому числі ціни за одиницю товару) переможця процедури закупівлі. Істотні умови договору про закупівлю не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань сторонами в повному обсязі, крім випадків передбачених частиною четвертою статті 36 Закону України «Про публічні закупівлі»:
- зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків покупця;
- зміни ціни за одиницю товару не більше ніж на 10 відсотків у разі коливання ціни такого товару на ринку, за умови, що зазначена зміна не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі;
- покращення якості предмета закупівлі за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі;
- продовження строку дії договору та виконання зобов’язань щодо передання товару, виконання робіт, надання послуг у разі виникнення документально підтверджених об’єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі непереборної сили, затримки фінансування витрат покупця, за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної в договорі;
- узгодженої зміни ціни в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів, робіт і послуг);
- зміни ціни у зв’язку із зміною ставок податків і зборів пропорційно до змін таких ставок;
- зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, регульованих цін (тарифів) і нормативів, які застосовуються в договорі про закупівлю, у разі встановлення в договорі про закупівлю порядку зміни ціни;
- зміни умов у зв’язку із продовженням дії договору на закупівлю на строк, достатній для проведення процедури закупівлі на початку наступного року, в обсязі, що не перевищує 20
відсотків суми, визначеної в договорі, укладеному в попередньому році, якщо видатки на цю мету затверджено в установленому порядку.
11.2. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів. Сторони зобов’язуються в п’ятиденний термін повідомити іншу Сторону про зміни юридичної і фактичної адреси, адреси електронної пошти, зміни у банківських реквізитах, заплановану реорганізацію або ліквідацію. У випадку реорганізації, Сторона у п’ятиденний термін зобов’язується підписати з іншою Стороною додаткову угоду, в якій визначити подальший порядок взаємин між Сторонами.
11.3. Права і обов’язки за цим Договором не можуть бути передані (відступлені) Стороною третім особам без письмової згоди іншої Сторони.
11.5. Внесення змін або доповнень до цього Договору здійснюється за взаємною згодою Сторін і оформляється додатковими угодами до Договору, що підписуються Сторонами та скріплюються їх печатками, крім випадків встановлених цим Договором. Одностороння відмова від виконання умов цього Договору та одностороннє розірвання Договору не допускаються, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
11.6. Додаткові угоди, додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та скріплені їх печатками.
11.7. Після підписання цього Договору всі переговори по ньому, переписка, попередні угоди, договори і протоколи про наміри, інші документи з питань, пов’язаних з укладанням цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.8. У всьому іншому, не передбаченому умовами цього Договору, відносини Xxxxxx регулюються нормами чинного законодавства України.
11.9. Продавець заявляє та підтверджує таке: ним сплачені всі та будь-які податки, мита, інші обов’язкові платежі стосовно Товару, що постачається за цим Договором; ним були здійснені всі заходи (фінансові, юридичні, митні тощо), необхідні згідно з чинним законодавством України для належного оформлення та/ або підготовки (очищення) продукції з метою її продажу (поставки) Покупцю; виключне право власності на Товар належить Продавцю; на дату укладання Сторонами цього Договору, Продавцю не відомо про будь-які права третіх осіб, що існують або можуть існувати, стосовно Товару, а також про будь-які претензії/ вимоги таких третіх осіб стосовно Товару та/ або поставки Товару за цим Договором.
11.10. У випадку виникнення з боку третіх осіб та/ або українських державних (контролюючих) органів будь-яких вимог, претензій, протестів тощо стосовно Товару (його належного оформлення Продавцем, сплати ним всіх необхідних платежів стосовно Товару тощо) та/ або поставки Товару за цим Договором, Продавець зобов’язується усунути (вирішити) такі вимоги, претензії, протести тощо своїми силами та за власний рахунок без залучення Покупця. 11.11.Підписуючи цей Договір Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладення, зміну та розірвання цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин.
Представники Xxxxxx підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» (якщо Продавець є фізичною особою).
12. ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ
12.1. Додатком до цього Договору та його невід’ємною частиною є:
- Додаток № 1 – Специфікація
13. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН:
ПОКУПЕЦЬ: | ПРОДАВЕЦЬ: |
МП
Додаток № 1 до Договору від 2018 р. №
СПЕЦИФІКАЦІЯ
, в особі , що діє на підставі
(далі – Покупець) з однієї сторони, і
, в особі
, що діє на підставі (далі – Продавець), з другої сторони, уклали цю специфікацію про наступне.
У відповідності до умов Договору Продавець зобов’язується передати у власність Покупця, а Xxxxxxxx зобов’язується прийняти та оплатити наступний товар:
№ п/п
НАЙМЕНУВАННЯ
Одиниця
виміру Кількість
Ціна без ПДВ, грн.
Сума без ПДВ,
грн.
Всього без ПДВ, грн.
ПДВ, грн. Разом з XXX, грн.
(загальна сума прописом)
ПОКУПЕЦЬ: | ПРОДАВЕЦЬ: (ПІБ) |