1_0050_181001_vers.1
1_0050_181001_vers.1
Договір про фінансовий лізинг (національна валюта)
Фіксована процентна ставка
ДОГОВІР №
про фінансовий лізинг
м. " " 20 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “КРЕДОБАНК” (надалі – Лізингодавець або АТ «КРЕДОБАНК»), від імені якого на підставі довіреності від
20 р., посвідченої приватним нотаріусом Львівського міського нотаріального округу
реєстровим № , діє - , з однієї сторони та
і зареєстрованої за
(надалі – Лізингоодержувач), від імені якого на підставі
діє , з іншої сторони, уклали цей Договір про фінансовий лізинг (далі - Договір) про наступне
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. За цим Договором Лізингодавець зобов'язується набути у власність річ у продавця (постачальника) відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій (додаток №2 до цього Договору) та умов і передати її у користування Лізингоодержувачу на визначений строк за встановлену плату (лізингові платежі) у розмірі та на умовах, обумовлених цим Договором та Додатковими договорами до цього Договору, а Лізингоодержувач зобов'язується сплачувати встановлену плату (лізингові платежі), а також інші платежі, передбачені цим Договором та Додатковими договорами.
Сторони дійшли згоди про те, що взаємні права, обов’язки та інші умови фінансового лізингу визначаються у додатку № 1 - Загальних умовах фінансового лізингу (Додаток №1), які є невід’ємною частиною цього Договору. Ці Загальні умови фінансового лізингу (надалі разом із Договором про фінансовий лізинг, усіма додатками до нього спільно іменуються як “Договір”), а також Графік лізингових платежів як додаток до Договору (додаток
№3 до цього Договору), що є невід’ємною його частиною, та інші додатки, що є невід’ємними його частинами, являють собою домовленість (угоду) між Сторонами щодо придбання Об’єкта Лізингу АТ "КРЕДОБАНК" та його передання Лізингоодержувачу згідно з положеннями Закону України “Про фінансовий лізинг”, а також іншими чинними положеннями українського законодавства.
2. УМОВИ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
2.1. Придбання Лізингодавцем Об’єкту лізингу та передання його Лізингоодержувачу здійснюється на наступних умовах: | |
ОБ’ЄКТ ЛІЗИНГУ: | Марка: Модель: Тип транспортного засобу: Рік випуску: Номер шасі (кузова,рами): Номер двигуна: (вказується при наявності) |
УМОВИ ЛІЗИНГУ: | Вартість Об’єкта лізингу*: гривень Авансовий платіж: гривень Строк лізингу (місяців): Обсяг фінансування : гривень Лізинговий платіж: розмір та кількість лізингових платежів визначається Графіком лізингових платежів Процентна Ставка: % ( відсотків) річних Адміністративна комісія**: % ( відсотків) Комісія за управління***: % ( відсотків) * включаючи ПДВ ** одноразово від остаточної вартості Об’єкта лізингу. *** щомісячно від остаточної вартості Об’єкта лізингу. |
2.2. Лізингові платежі, проценти, комісії, інші платежі підлягають сплаті у відповідності до умов Договору, Графіку лізингових платежів. 2.3. Остаточна вартість Об’єкта лізингу вказується у Акті приймання-передачі Об’єкт лізингу (додаток №4 до цього Договору), який є невід’ємною частиною цього Договору. У випадку збільшення вартості Об’єкта лізингу на момент остаточного розрахунку з Продавцем відповідно до Договору купівлі-продажу (постачання), вся сума, на яку була збільшена купівельна вартість Об’єкта лізингу понад первинну купівельну вартість, погоджену Сторонами, автоматично включається в Авансовий платіж, збільшуючи його розмір, та відповідним чином змінюється розрахунок Лізингових платежів в частині, що розраховується від вартості Об’єкта лізингу. На основі таких змін Лізингодавець формує новий Графік лізингових платежів, який приймається Лізингоодержувачем у безспірному порядку. Якщо за результатами зміни вартості Об’єкта лізингу на момент остаточного розрахунку з Продавцем відповідно до Договору купівлі-продажу купівельна вартість Об’єкта лізингу стає меншою, відбувається коригування Лізингових платежів, що розраховуються від вартості Об’єкта лізингу, відповідно до остаточної вартості Об’єкта лізингу, шляхом зменшення їх розміру. На основі таких змін Лізингодавець формує новий Графік лізингових платежів, який приймається Лізингоодержувачем у безспірному порядку. 2.4. Право керування Об’єктом лізингу можуть мати треті особи перелік яких визначено Лізингоодержувачем у листі до Лізингодавця, та на яких поширюються умови дії договору страхування КАСКО. | |
ОПИС ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ: | У якості забезпечення виконання зобов'язань Лізингоодержувача за цим Договором третіми особами надаються наступні види Забезпечення: 1. Порука . 2. Застава/Іпотека . |
ДОДАТКОВІ УМОВИ: | |
3. ПРИДБАННЯ ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ ТА УМОВИ ЙОГО ДОСТАВКИ
3.1. Лізингоодержувач на власний розсуд здійснив вибір продавця/постачальника, у якого АТ «КРЕДОБАНК» придбав/зобов’язується придбати Об’єкт лізингу, а саме: /повне найменування Продавця , код ЄДРПОУ , місцезнаходження:
3.2. Зобов’язання Лізингодавця по придбанню Об’єкта лізингу виникають після сплати Лізингоодержувачем Авансового платежу, вказаного в п.2.1. цього Договору.
3.3. Відповідальність за ризики, пов’язані з вибором Продавця, ціною Об’єкта лізингу, невиконанням або неналежним виконанням Продавцем своїх зобов'язань за Договором купівлі-продажу та невідповідністю Об’єкта лізингу цілям його використання, а також будь-які втрати, упущену вигоду, збитки, що виникають у Лізингоодержувача або третіх осіб, несе Лізингоодержувач.
3.4. Лізингоодержувач повинен прийняти Об’єкт лізингу протягом 7 (семи) робочих днів з дати відправки АТ «КРЕДОБАНК» або належним чином уповноваженою особою письмового повідомлення. В повідомленні має бути зазначена адреса передачі Об’єкта лізингу.
3.5. Лізингоодержувач забезпечує оформлення доставки Об’єкта лізингу шляхом підписання Лізингоодержувачем та АТ «КРЕДОБАНК» Акту приймання-передачі Об’єкта лізингу (надалі – “Акт приймання-передачі”). Будь-які дефекти Об’єкта лізингу фіксуються в Акті приймання-передачі. Якщо з боку Лізингоодержувача немає заперечень в Акті приймання-передачі, Об’єкт лізингу вважається таким, що був прийнятий Лізингоодержувачем в ідеальному стані та відповідно до вимог останнього.
3.6. З дати підписання Акту приймання-передачі Лізингоодержувач має право використовувати Об’єкт лізингу і несе всю відповідальність та ризики, пов’язані з ним, в т. ч. перед третіми особами і за нанесення шкоди Об’єкту лізингу.
4. ЛІЗИНГОВІ ПЛАТЕЖІ
4.1. Лізингоодержувач щомісяця повинен здійснювати на користь АТ «КРЕДОБАНК» Лізингові платежі відповідно до Графіка лізингових платежів, що являє собою невід’ємну частину цього Договору, та інших положень Договору. Кожний Лізинговий платіж включає:
- частину від Обсягу фінансування (сума, яка відшкодовує частину Вартості Об’єкта лізингу);
- проценти (винагорода АТ «КРЕДОБАНК» за отримання та використання Лізингодержувачем Об’єкта лізингу);
- комісії.
4.2. Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати лізингові платежі Лізингодавцю на рахунок № у АТ «КРЕДОБАНК», код банку (МФО) 325365. Датою сплати лізингового платежу є дата зарахування коштів на рахунок Лізингодавця. При цьому, Сторони дійшли згоди, що номер рахунку та інші реквізити рахунку, на які Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати Лізингові платежі можуть бути змінені Лізингодавцем, про що буде повідомлено Лізингоодержувача.
4.3. Якщо купівельна ціна Об’єкта лізингу буде змінена (збільшена/зменшена) до моменту його доставки після зміни Лізингоодержувачем первинної конфігурації або після зміни цін, встановлених Продавцем, розрахунок Лізингових платежів також буде відповідним чином змінений.
4.4. Повна чи часткова неможливість користування Об’єктом лізингу Лізингоодержувачем внаслідок незалежних від нього обставин не є підставою для звільнення його від сплати лізингових платежів за користування Об’єктом лізингу, або ж для зменшення розміру такої плати.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. Лізингоодержувач несе повну відповідальність за будь-яке порушення умов даного Договору, за використання Об’єкту лізингу, а також за спричинення ним в ході використання майнової чи немайнової шкоди юридичним чи фізичним особам, а також сплачує всі штрафи і пені за неналежне використання Об’єкту лізингу або порушення інших зобов`язань за цим Договором. Види відповідальності за цим Договором визначають Загальними умовами фінансового лізингу (Додаток №1).
5.2. У разі якщо на Лізингодавця буде покладена відповідальність за спричинення майнової чи немайнової шкоди юридичним чи фізичним особам в ході використання Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу, Лізингоодержувач зобов`язаний відшкодувати Лізингодавцеві відповідні витрати на покриття шкоди, незалежно від наявності вини Лізингоодержувач у завданні такої шкоди.
5.3. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Сторони від виконання невиконаних зобов'язань і відшкодування шкоди по цьому Договору.
5.4. Лізингодавець та Лізингоодержувач несуть відповідальність за порушення умов цього Договору відповідно до законодавства України.
6. ВИЛУЧЕННЯ ОБ’ЄКТУ ЛІЗИНГУ
6.1. Лізингоодержувач погоджується, що Лізингодавець у разі дострокового припинення цього Договору, а також в інших випадках, передбачених цим Договором та/або законодавством України має право вилучити Об’єкт лізингу негайно. В цьому випадку Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Об’єкт лізингу Лізингодавцю негайно або у визначений Лізингодавцем строк (термін) в тому стані, в якому він був отриманий у користування, з урахуванням нормального зносу. Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Об’єкт лізингу у місці визначеному Лізингодавцем.
6.2. Витрати по вилученню/поверненню Об’єкту лізингу несе Лізингоодержувач.
6.3. У випадку невиконання Лізингоодержувачем вимог Лізингодавця про повернення предмету лізингу згідно цього Договору Лізингодавець має право самостійно організувати та здійснити вилучення Об’єкту лізингу. В такому випадку Лізингоодержувач зобов‘язаний компенсувати всі витрати по демонтажу, завантаженню/розвантаженню, транспортуванню та організації вилучення Об’єкту лізингу.
6.4. При вилученні/поверненні Об’єкту лізингу Лізингоодержувач зобов’язаний підписати Акт вилучення (повернення) Об’єкту лізингу та надати Лізингодавцю видаткову та податкову накладні. Відмова чи ухилення Лізингоодержувача від підписання Акта вилучення (повернення) Об’єкту лізингу та/або надання Лізингодавцю видаткової та податкової накладної не є підставою для не повернення/вилучення Об’єкту лізингу.
7. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
7.1. Цей Договір вступає в силу з моменту його підписання Сторонами та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
7.2. Всі зміни, доповнення та додатки до цього Договору укладаються за взаємною згодою сторін і оформляються в письмовій формі.
7.3. У разі зміни назви, місцезнаходження, розрахункового (поточного) рахунку, за яким цим Договором передбачається здійснення розрахунків, настання будь-якого іншого юридичного факту чи події, що може негативно позначитись на виконанні Сторонами їхніх зобов'язань за цим Договором, Сторона, в якої відбулись така подія або факт, зобов'язана письмово повідомити іншу Сторону про їхнє настання не пізніше 3 (трьох) календарних днів з моменту настання відповідної події або факту.
7.4. (Якщо Лізингоодержувач фізична особа): Цей Договір укладено в трьох ідентичних примірниках українською мовою, один з яких залишається в нотаріуса, що посвідчує цей Договір, та по одному з яких передається кожній Стороні. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
7.4. (Якщо Лізингоодержувач юридична особа або фізична особа, зареєстрована як суб’єкт підприємницької діяльності): Цей Договір укладено в двох ідентичних примірниках українською мовою, по одному з яких передається кожній Стороні. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
7.5. Сторони, уклавши цей Договір, підтверджують, що в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов цього Договору, всі умови цього Договору є прийнятними, справедливими та вигідними для обох Сторін цього Договору.
7.6. Всі спори, що виникають між сторонами в процесі виконання цього Договору вирішуються шляхом переговорів, а у випадку недосягненні згоди, в порядку передбаченому чинним законодавством України.
7.7. Кожний із пунктів або умов Договору є окремим самостійним положенням. Якщо будь-яке з положень Договору буде визнане недійсним чи таким, що не підлягає захисту у судовому порядку, всі інші положення Договору будуть залишатися дійсними у повному обсязі.
7.8. Сторони зобов’язуються не розголошувати третім особам умови цього Договору, а також будь-яку інформацію щодо нього, за винятком випадків, коли таке розголошення вимагається законодавством України та/або є необхідною умовою реалізації цього Договору (прав та обов’язків за ним), а також за винятком випадків надання Лізингодавцем інформації третім особам, що є пов’язаними особами Лізингодавця, третім особам, які надають послуги Лізингодавцю, а також з метою захисту Лізингодавцем своїх прав та охоронюваних законом інтересів та/або на виконання внутрішніх нормативних документів Лізингодавця.
7.9. Відносини Сторін в частині, не врегульованій цим Договором, регулюються чинним законодавством України.
7.10. Якщо Лізингоодержувачем є юридична особа, то Сторони погодили, що внаслідок укладення цього Договору, Банк має право передати до Кредитного реєстру Національного банку України, надалі – Кредитний реєстр НБУ, інформацію про кредитну операцію, передбачену умовами цього Договору, в порядку, обсязі та з підстав, визначених Законом України «Про банки та банківську діяльність», надалі – Закон, та нормативно-правовими актами Національного банку України, надалі – Акти НБУ.
Положення цього пункту Договору являються письмовим повідомленням Лізингоодержувача про передачу Банком до Кредитного реєстру НБУ інформації про кредитну операцію, передбачену умовами цього Договору, в порядку, обсязі та з підстав, визначених Законом та Актами НБУ.
Сторони підтверджують, що Лізингоодержувач, на підставі письмового запиту направленого до Банку, має право отримати на безоплатній основі у Банку інформацію щодо пов’язаних з Лізингоодержувачем осіб, визначених відповідно до вимог Закону, передану Банком до Кредитного реєстру НБУ,
в порядку, обсязі та з підстав, визначених Законом та Актами НБУ.
7.11. Якщо Лізингоодержувачем є фізична особа або фізична особа-підприємець, то підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає згоду на передачу Банком до Кредитного реєстру Національного банку України, інформації про кредитну операцію, передбачену умовами цього Договору, в порядку, обсязі та з підстав, визначених Законом України «Про банки та банківську діяльність» та нормативно-правовими актами Національного банку України.
8. ДОДАТКИ:
Додаток 1 Загальні умови фінансового лізингу. Додаток 2 Специфікація Об’єкту лізингу.
Додаток 3 Графік лізингових платежів.
Додаток 4 Акт приймання-передачі Об’єкта лізингу.
9. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КРЕДОБАНК»: 79026, м. Львів, вул. Xxxxxxxx, 78; Ідентифікаційний код юридичної особи 09807862; платник податку на прибуток підприємств на загальних підставах М.П. (підпис) | [якщо лізингоодержувач є юридичною особою, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /найменування/ Ідентифікаційний код юридичної особи місцезнаходження: адреса для листування: телефон/факс: поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) . [якщо лізингоодержувач є фізичною особою / фізичною особою- підприємцем, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /ПІБ/ реєстраційний номер облікової картки (ІПН) місце реєстрації/адреса для листування телефон (мобільний/робочий/домашній) паспорт (серія, номер) , виданий (ким, коли) поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) зареєстрований(-а) фізичною особою-підприємцем відповідно до /вказати дату та номер Свідоцтва/Виписки про держану реєстрацію ФОП та назву державного органу, що зареєстрував/. М.П. (підпис) |
(ДАК)
1_0050_181001_vers.1
Додаток №1 до Договору № про фінансовий лізинг від « » 20 р.
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
м. " " 20 р.
1. ПРЕАМБУЛА
Ці Загальні умови фінансового лізингу (надалі - Загальні умови фінансового лізингу, а разом із Договором про фінансовий лізинг, усіма додатками до нього спільно іменуються як “Договір”), а також Графік лізингових платежів як додаток до Договору, що є невід’ємною його частиною, та інші додатки, що є невід’ємними його частинами, являють собою домовленість (угоду) між Сторонами щодо придбання Об’єкта Лізингу АТ "КРЕДОБАНК" та його передання Лізингоодержувачу згідно з положеннями Закону України “Про фінансовий лізинг”, а також іншими чинними положеннями українського законодавства.
2. ТЕРМІНИ ТА ПОНЯТТЯ
Вартість Об’єкта лізингу – погоджена Сторонами вартість (ціна) Об’єкта лізингу на момент укладення Договору, що зафіксована у Договорі і відображає його справедливу та звичайну вартість.
Авансовий платіж – це платіж, що становить частину від Вартості Об’єкта лізингу, розмір якого визначається АТ «КРЕДОБАНК» та відображається у Договорі; такий платіж підлягає сплаті Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» до моменту доставки та передачі Лізингоодержувачу Об’єкта лізингу відповідно до умов Договору. Авансовий платіж за будь-яких умов поверненню не підлягає та на нього не нараховуються будь-які проценти, якщо тільки Договором не передбачено інше.
Лізинговий платіж – щомісячний платіж, що сплачується Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» у строки та в розмірі відповідно до Графіка лізингових платежів.
Адміністративна комісія – платіж, що підлягає сплаті Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» відповідно до умов Договору. Сума Адміністративної комісії розраховується від остаточної вартості Об’єкта лізингу і сплачується Лізингоодержувачем в складі першого Лізингового платежу в момент доставки Об’єкта лізингу, але в будь якому випадку не пізніше дня передачі Об’єкта лізингу.
Першочерговий платіж – платіж, що складається з Авансового платежу та першого Лізингового платежу. Першочерговий платіж сплачується відповідно до умов Договору Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» та за будь-яких обставин поверненню Лізингоодержувачу не підлягає, якщо інше не передбачено Договором.
Платежі – це поняття включає всі види платежів, передбачених Договором, а саме Авансовий платіж, Лізингові платежі, Першочерговий платіж, а також всі та будь-які витрати АТ «КРЕДОБАНК», в тому числі, але не обмежуючись витратами, пов’язаними із:
a) управлінням та технічним обслуговуванням Об’єкта лізингу;
b) придбанням Об’єкта лізингу у власність Лізингоодержувачем;
c) первинним маркуванням та підтриманням маркування впродовж строку експлуатації Об’єкта лізингу;
d) перерахуванням Лізингових платежів Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК», а також із забороною експлуатації Об’єкта лізингу Лізингоодержувачем;
e) сплатою усіх та будь-яких зборів, податків, мита, обов’язкових платежів, штрафів, передбачених чинним законодавством, що були сплачені АТ
«КРЕДОБАНК» у зв’язку з виконанням Договору;
f) будь-якими іншими платежами, сплаченими АТ «КРЕДОБАНК», включаючи, але не обмежуючись винагородами, гонорарами юристів, судовими та позасудовими витратами, нарахованими/виплаченими з метою відшкодування сум, не виплачених Лізингоодержувачем відповідно до Договору.
Усі Платежі Лізингоодержувач відшкодовує АТ «КРЕДОБАНК» у порядку, встановленому Договором.
Обсяг фінансування – cума грошових коштів, що становить різницю між Вартістю Об’єкта лізингу та сплаченим Лізингоодержувачем Авансовим платежем. На суму Обсягу фінансування нараховуються проценти. Обсяг фінансування підлягає сплаті Лізингоодержувачем на користь АТ
«КРЕДОБАНК» шляхом пропорційного розрахунку та включення до Лізингових платежів відповідно до Графіка лізингових платежів.
Транспортний засіб – будь-який наземний як дорожній (автомобільний) так і спеціалізований (сільськогосподарський, будівельний та ін.) транспортний засіб що підлягає обов’язковій державній реєстрації, тобто стосовно якого відповідно до чинного законодавства уповноваженими державними органами здійснюється видача реєстраційних документів встановленого взірця, що дозволяють експлуатувати його на постійній основі.
Продавець (Постачальник) – особа, що була обрана Лізингоодержувачем як продавець Об’єкта лізингу, та в якого АТ «КРЕДОБАНК» придбало Об’єкт лізингу за вибором Лізингоодержувача відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та умов.
Авторизований сервісний центр – юридична особа, що спеціалізується на технічній підтримці, обслуговуванні транспортних засобів та забезпечує гарантійне обслуговування Об’єкта лізингу протягом строку дії гарантії.
3. ОБ’ЄКТ ДОГОВОРУ
3.1. Предметом лізингу за цим Договором є транспортний засіб, зазначений у Договорі (надалі – “Об’єкт лізингу”). Об’єкт лізингу був обраний відповідно до специфікації Лізингоодержувачем та повною мірою відповідає вимогам Лізингоодержувача. Лізингоодержувач на власний розсуд здійснив вибір Продавця, у якого АТ «КРЕДОБАНК» придбало/зобов’язується придбати Об’єкт лізингу.
3.2. АТ «КРЕДОБАНК» придбаває Об’єкт лізингу (отримує право власності на Об’єкт лізингу) та передає Лізингоодержувачу Об’єкт лізингу на умовах фінансового лізингу згідно з положеннями діючого українського законодавства та цього Договору.
3.3. Лізингоодержувач користується Об’єктом лізингу на умовах фінансового лізингу згідно з положеннями чинного українського законодавства та забезпечує експлуатацію Об’єкта лізингу відповідно до цього Договору.
3.4. Після завершення строку лізингу за Договором Лізингоодержувач придбаває Об’єкт лізингу у АТ «КРЕДОБАНК» за купівельною ціною, що буде визначена АТ «КРЕДОБАНК» з урахуванням виконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань щодо сплати Лізингових платежів та інших Платежів, які підлягають здійсненню за цим Договором.
За умови повної сплати Лізингоодержувачем всіх Платежів за Договором, а також виходячи з припущення, що відповідне законодавство України, що регулює відносини сторін за Договором, не зазнає змін, після остаточного погашення Лізингоодержувачем всіх належних до сплати Платежів за Договором, купівельна ціна Об’єкта лізингу буде вважатися належним чином сплаченою Лізингоодержувачем. У разі неповної сплати Лізингоодержувачем будь-яких Платежів за Договором розмір купівельної ціни буде визначений відповідним чином.
3.5. АТ «КРЕДОБАНК» не має жодних зобов’язань щодо управління та технічного обслуговування Об’єкта лізингу. Отримання таких послуг здійснюється виключно Лізингоодержувачем та за його рахунок. Якщо, як зазначено в цьому Договорі, АТ «КРЕДОБАНК» буде змушене отримувати або платити за будь-які з таких послуг внаслідок неналежного виконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань, останній у повному обсязі відшкодовує витрати, понесені АТ «КРЕДОБАНК», а також сплачує комісію Лізингодавцю відповідно до тарифів Лізингодавця, протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту направлення АТ «КРЕДОБАНК» Лізингоодержувачу відповідного повідомлення.
3.6. Сторони погодили, що якщо Лізингоодержувачем є фізична особа, Договір укладається з метою забезпечення особистих потреб Лізингоодержувача, що не пов’язані з його господарською діяльністю; якщо Лізингоодержувачем є фізична особа-підприємець або юридична особа, Договір укладається з метою забезпечення господарської діяльності Лізингоодержувача.
4. ВЛАСНІСТЬ
4.1. АТ «КРЕДОБАНК» зберігатиме за собою право власності на Об’єкт лізингу, в той час як Лізингоодержувач матиме право на експлуатацію Об’єкта лізингу впродовж усього строку дії Договору (окрім випадків, коли АТ «КРЕДОБАНК» матиме право розірвати цей Договір/відмовитися від Договору та вимагати повернення Об’єкта лізингу, як зазначено в цьому Договорі).
4.2. Після завершення строку дії цього Договору та здійснення останнього Лізингового платежу, інших Платежів за цим Договором і виконання всіх зобов’язань Лізингоодержувачем, право власності на Об’єкт лізингу перейде до Лізингоодержувача. З цією метою Сторони укладуть договір купівлі- продажу, підпишуть додатковий договір до цього Договору, підпишуть Акт переходу права власності або оформлять таке придбання в інший спосіб, визначений АТ «КРЕДОБАНК».
Положення цього пункту застосовуються незалежно від стану Об’єкта лізингу на момент сплати останнього Лізингового платежу та/або інших Платежів.
4.3. Лізингоодержувач покриває всі витрати, пов’язані з передачею права власності у зв’язку з виконанням умов цього Договору. З цією метою Лізингоодержувач компенсує витрати, понесені АТ «КРЕДОБАНК» в процесі придбання Об’єкта лізингу (через Лізингові платежі та інші Платежі, що підлягають оплаті Лізингоодержувачем), та, відповідно, несе всі витрати, пов’язані з придбанням Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу.
4.4. Лізингоодержувач покриває всі витрати, понесені в результаті експлуатації Об’єкта лізингу, включаючи, але не обмежуючись витратами, що можуть бути понесені внаслідок дотримання обґрунтованих вимог АТ «КРЕДОБАНК» щодо експлуатації та/або передання Об’єкта лізингу.
4.5. Сторони погоджуються, що будь-які несправності, технічні або інші дефекти Об’єкта лізингу, спричинені з вини виробника, Продавця або інших осіб, становлять ризик для Лізингоодержувача. АТ «КРЕДОБАНК» не несе жодних витрат у зв’язку з несправностями, зазначеними вище. Такі несправності або дефекти не звільняють Лізингоодержувача від належного виконанням ним своїх зобов’язань за цим Договором, включаючи, окрім іншого, здійснення Лізингових платежів або інших Платежів на користь АТ «КРЕДОБАНК», відшкодування витрат АТ «КРЕДОБАНК» відповідно до умов Договору.
4.6. АТ «КРЕДОБАНК» зобов’язується направляти всі свої претензії щодо відповідальності за дефекти Об’єкта лізингу та/або гарантійної відповідальності щодо потенційних дефектів Об’єкта лізингу виключно на адресу Продавця. На вимогу Лізингоодержувача АТ «КРЕДОБАНК» передає Лізингоодержувачу право заявляти претензії щодо відповідальності за дефекти Об’єкта лізингу та/або гарантійну відповідальність, за винятком такого права у зв’язку з ціновою знижкою. АТ «КРЕДОБАНК» не несе жодної відповідальності за характеристики Об’єкта лізингу або збитки, що можуть бути понесені у зв’язку з ними.
4.7. АТ «КРЕДОБАНК» не несе жодної відповідальності за будь-яку шкоду, завдану третім сторонам внаслідок експлуатації Об’єкта лізингу Лізингоодержувачем. Лізингоодержувач забезпечить захист АТ «КРЕДОБАНК» від такої відповідальності і в законний спосіб та в максимально можливій мірі забезпечує незалучення АТ «КРЕДОБАНК» в жодні судові розгляди та процеси (окрім випадків, коли АТ «КРЕДОБАНК» вимагатиме такого залучення). Лізингоодержувач негайно інформує АТ «КРЕДОБАНК» про кожен випадок, що може заподіяти збитки третім сторонам внаслідок експлуатації Об’єкта лізингу, а також, на вимогу АТ «КРЕДОБАНК», надає необхідну інформацію та документацію.
4.8. Лізингоодержувач несе відповідальність за всі ризики, пов’язані з пошкодженням, втратою або виведенням із ладу Об’єкта лізингу, включно з Форс-мажорними обставинами та/або випадками, коли такі ризики не покриваються страхуванням Об’єкта лізингу, або страхове відшкодування не підлягає виплаті. У разі відсутності страхового покриття Лізингоодержувач відшкодовує АТ «КРЕДОБАНК» всі збитки, що можуть бути завдані Об’єкту лізингу, незалежно від того, чи були вони завдані з вини Лізингоодержувача та/або внаслідок настання Форс-мажорних обставин, протягом 10 (десяти) робочих днів із моменту направлення АТ «КРЕДОБАНК» Лізингоодержувачу відповідного повідомлення.
4.8.1. Лізингоодержувач гарантує повну схоронність Об’єкта лізингу, втому числі у випадку громадських заворушень, бойових дій, проведення антитерористичної операції, оголошення військового стану, будь-яких форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), тощо. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає АТ «КРЕДОБАНК» вказану гарантію та зобов'язується відшкодувати АТ «КРЕДОБАНК» будь-які збитки, завдані Об’єкта лізингу, в тому числі, в наслідок зазначених вище дій.
4.8.2. Крім того, протягом 5 (п'яти) календарних днів, з дня підписання цього Договору Лізингоодержувач приймає на себе додаткові зобов'язання превентивного характеру, спрямовані на забезпечення схоронності Об’єкта лізингу, а саме:
- Лізингоодержувач укладає договір перевезення з надійною транспортною компанією, база автогосподарства якої розташована поблизу зареєстрованого місцезнаходження АТ «КРЕДОБАНК», з умовою забезпечення негайного вивезення Об’єкта лізингу з місця зберігання/використання в напрямку зареєстрованого місцезнаходження АТ «КРЕДОБАНК» або за адресою, вказаною АТ «КРЕДОБАНК», у випадку настання в регіоні діяльності Лізингоодержувача та/або регіоні використання Об’єкта лізингу будь-яких громадських заворушень, бойових дій, інших загроз;
- у випадку настання в регіоні діяльності Лізингоодержувача та/або регіоні використання Об’єкта лізингу будь-яких громадських заворушень, бойових дій, інших загроз, без додаткового повідомлення АТ «КРЕДОБАНК» чи отримання будь-яких розпоряджень, Лізингоодержувач забезпечує вивезення Об’єкта лізингу власними силами з місця зберігання/використання в напрямку зареєстрованого місцезнаходження АТ «КРЕДОБАНК» або за адресою, вказаною АТ «КРЕДОБАНК».
Всі витрати на доставку Об’єкта лізингу при настанні таких обставин несе Лізингоодержувач.
У випадку понесення АТ «КРЕДОБАНК» таких витрат на доставку Об’єкта лізингу, на умовах цього Договору, такі витрати підлягають відшкодуванню Лізингоодержувачем протягом 3 (трьох) банківських днів з дати отримання відповідної вимоги.
4.9. Лізингоодержувач, під загрозою розірвання цього Договору, не має права безпосередньо або опосередковано відчужувати Об’єкт лізингу, обтяжувати (заставляти, використовувати як засіб забезпечення чи в будь-який інший спосіб) або будь-яким іншим чином відчужувати Об’єкт лізингу на користь третіх осіб, експлуатувати Об’єкт лізингу як таксі чи для перевезення пасажирів або вантажів з метою отримання прибутку, здавати в оренду (суборенду), використовувати для цілей навчання в автошколі або участі в будь-яких змаганнях без попередньої письмової згоди АТ «КРЕДОБАНК», а також без виплати додаткової страхової премії для полісу КАСКО.
4.9.1. (Застосовується виключно до юридичних осіб та фізичних осіб, зареєстрованих як суб’єкти підприємницької діяльності): Лізингоодержувач має право уповноважувати своїх працівників експлуатувати Об’єкт лізингу за умови суворого дотримання ними положень цього Договору та чинних правил дорожнього руху. Лізингоодержувач несе повну відповідальність за таких працівників та повною мірою компенсує всі збитки (за умови наявності останніх), завдані АТ «КРЕДОБАНК» та/або третім сторонам внаслідок дій або бездіяльності таких працівників.
4.9.2. (Застосовується виключно до фізичних осіб): Лізингоодержувач має право уповноважувати будь-яких інших фізичних осіб на експлуатацію Об’єкта лізингу за наявності попередньої письмової згоди АТ «КРЕДОБАНК», за умови суворого дотримання ними положень цього Договору та чинних правил дорожнього руху. Лізингоодержувач несе повну відповідальність за таких фізичних осіб та повною мірою компенсує всі збитки (за умови наявності останніх), завдані АТ «КРЕДОБАНК» та/або третім сторонам внаслідок дій або бездіяльності таких фізичних осіб.
4.10. Лізингоодержувач зобов’язаний негайно повідомити АТ «КРЕДОБАНК» про будь-які факти або дії третьої сторони стосовно Об’єкта лізингу, а також про будь-які вчинені або очікувані дії третіх сторін у зв’язку з примусовим виконанням, включаючи, окрім іншого, конфіскацію, затримання, вилучення Об’єкта лізингу тощо. Лізингоодержувач уповноважений та зобов’язаний вживати всіх необхідних заходів і вчиняти всі дії з метою захисту права власності АТ «КРЕДОБАНК» та нести всі витрати, пов’язані із зазначеним вище, якщо тільки такі дії не були спричинені діяльністю АТ
«КРЕДОБАНК». Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати АТ «КРЕДОБАНК» всі витрати, понесені у зв’язку із вищезазначеним, протягом 10 (десяти) робочих днів із моменту направлення АТ «КРЕДОБАНК» відповідної вимоги. АТ «КРЕДОБАНК» подає Лізингоодержувачу необхідні документи, які підтверджують понесені витрати. Неподання таких документів не звільняє Лізингоодержувача від компенсації та не вважається підставою для відстрочення компенсаційних платежів.
4.11. Банкрутство та заборгованість
Застосовується виключно до юридичних та фізичних осіб, зареєстрованих як суб’єкти підприємницької діяльності): Якщо проти Лізингоодержувача будуть ініційовані процедури за справою про банкрутство або ліквідацію, або якщо загальна прострочена заборгованість Лізингоодержувача перед третіми сторонами перевищить розмір заборгованості, передбачений Законом України “Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом” № 2343-ХІІ від 14 травня 1992 року як розмір заборгованості, що є достатнім для ініціювання процедур за справою про банкрутство, Лізингоодержувач зобов’язується негайно повідомити про це АТ «КРЕДОБАНК» протягом 5 (п’яти) робочих днів. У цьому разі АТ «КРЕДОБАНК» має право вимагати негайного повернення Об’єкта лізингу, а Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Об’єкт лізингу протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту отримання такої вимоги від АТ «КРЕДОБАНК». У випадку порушення процедури банкрутства або ліквідації Лізингоодержувач зобов’язаний повідомити суд, арбітражного керуючого та/або ліквідаційну комісію про право власності АТ «КРЕДОБАНК» на Об’єкт лізингу.
4.12. Станом на поточну дату АТ «КРЕДОБАНК» не маркує автомобілі, що передаються на умовах фінансового лізингу. Проте, у випадку зміни чинного законодавства, відповідної практики на ринку фінансових послуг/ринку продажу автомобілів, АТ «КРЕДОБАНК» має право візуально маркувати Об’єкт
лізингу як свою власність (маркування має бути раціонального, невеликого розміру, розміщуватись на склі та/або кузові Об’єкта лізингу та після завершення строку лізингу видалятись без шкоди для Об’єкта лізингу). Лізингоодержувач не має права перешкоджати такому маркуванню, а також зобов’язується компенсувати АТ «КРЕДОБАНК» витрати, пов’язані з первинним маркуванням та підтриманням маркування впродовж строку експлуатації Об’єкта лізингу.
4.13. Будь-яке невиконання або порушення будь-якої умови цього пункту 4 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) є підставою для розірвання АТ «КРЕДОБАНК» цього Договору. Відповідно, при цьому застосовуються положення пункту 12 цих Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
4.14. АТ «КРЕДОБАНК» реєструє Об’єкт лізингу на ім’я АТ «КРЕДОБАНК». АТ «КРЕДОБАНК» надає Лізингоодержувачу всі необхідні реєстраційні документи, що надають Лізингоодержувачу можливість у законний спосіб експлуатувати Об’єкт лізингу.
4.15. АТ «КРЕДОБАНК» надає Лізингоодержувачу належні повноваження, яких вимагає чинне законодавство України для експлуатації Об’єкта лізингу.
4.16. На підставі повноважень, наданих цим Договором Лізингоодержувач має право без оформлення АТ «КРЕДОБАНК» додаткових документів представляти АТ «КРЕДОБАНК» у відносинах з органами Національної поліції України, Авторизованими сервісними центрами, страховою компанією, з якою укладено договір страхування Об’єкта лізингу, страховими компаніями, що страхували майно інших учасників ДТП, з метою отримання послуг технічного обслуговування та гарантійного ремонту Об’єкта лізингу, заявлення в усній/письмовій формах страхових випадків, що мали місце, в тому числі Лізингоодержувач має право подавати передбачені договором страхування документи, заяви щодо визначення отримувача виплат страхового відшкодування (остаточне визначення отримувача виплат за такими заявами здійснюється АТ «КРЕДОБАНК»).
5. НАЯВНІСТЬ ТА ДОСТАВКА ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ
5.1. Об’єкт лізингу буде доставлений та переданий АТ «КРЕДОБАНК» або належним чином уповноваженою особою (Продавцем) безпосередньо Лізингоодержувачу відповідно до умов Договору.
5.2. Якщо купівельна ціна Об’єкта лізингу буде змінена до моменту його доставки після зміни Лізингоодержувачем первинної конфігурації або після зміни цін, встановлених виробником, Продавцем, розрахунок Лізингових платежів також буде відповідним чином змінений.
5.3. Лізингоодержувач повинен прийняти Об’єкт лізингу протягом 7 (семи) робочих днів з дати відправки АТ «КРЕДОБАНК» або належним чином уповноваженою особою письмового повідомлення.
5.4. Лізингоодержувач забезпечує оформлення доставки Об’єкта лізингу шляхом підписання Лізингоодержувачем та АТ «КРЕДОБАНК» акта приймання-передачі Об’єкта лізингу (надалі – “Акт приймання-передачі”, форма якого визначена в додатку №4 до Договору). Будь-які дефекти Об’єкта лізингу фіксуються в Акті приймання-передачі. Якщо з боку Лізингоодержувача немає заперечень в Акті приймання-передачі, Об’єкт лізингу вважається таким, що був прийнятий Лізингоодержувачем в ідеальному стані та відповідно до вимог останнього.
5.5. Жодні затримки в доставці, спричинені не з вини АТ «КРЕДОБАНК», не впливають на чинність Договору. У випадку несвоєчасної доставки Об’єкта лізингу, Лізингоодержувач приймає Об’єкт лізингу протягом 7 (семи) робочих днів з дати відправлення АТ «КРЕДОБАНК» письмового повідомлення про те, що Об’єкт лізингу готовий до доставки/ передачі.
5.6. У разі порушення Лізингоодержувачем умов приймання Об’єкта лізингу, зазначених вище, АТ «КРЕДОБАНК» може встановити додатковий строк і визначити, що після його завершення Договір вважається розірваним внаслідок невиконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань. У цьому разі АТ
«КРЕДОБАНК» не повертає Першочерговий платіж, здійснений Лізингоодержувачем, а останній не має права на компенсацію такого Першочергового платежу або інших здійснених ним Платежів.
5.7. Сторони забезпечують доставку Лізингоодержувачу Об’єкта лізингу лише після того, як Лізингоодержувач здійснить у повному обсязі на користь АТ «КРЕДОБАНК» переказ/сплату:
a) Першочергового платежу;
b) додаткових витрат, що можуть бути пов’язані з придбанням та передачею Об’єкта лізингу.
Якщо витрати не будуть визначені на момент підписання цього Договору, АТ «КРЕДОБАНК» зазначить їх у листі, що має бути доставлений Лізингоодержувачу. Витрати мають бути оплачені Лізингоодержувачем у повному обсязі протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання такого листа.
5.8. Якщо доставка Об’єкта лізингу відбувається впродовж перших 15 (п’ятнадцяти) днів місяця, перший Лізинговий платіж відповідно до Графіка лізингових платежів має бути виплачений в момент доставки Об’єкта лізингу Лізингоодержувачу, при цьому виплата наступних Лізингових платежів починається з наступного місяця. Якщо доставка Об’єкта лізингу відбувається з 16-го (шістнадцятого) числа місяця до кінця місяця, перший Лізинговий платіж має бути виплачений в момент доставки Об’єкта лізингу Лізингоодержувачу, при цьому виплата Лізингоодержувачем наступних Лізингових платежів починається через один місяць. У будь-якому випадку Лізингові платежі, що сплачуються Лізингоодержувачем, повинні покривати весь фактичний строк користування Об’єктом лізингу, з моменту отримання до повернення/викупу Об'єкта лізингу.
6. ЛІЗИНГОВІ ПЛАТЕЖІ
6.1. Для експлуатації Об’єкта лізингу Лізингоодержувач щомісяця здійснюватиме на користь АТ «КРЕДОБАНК» Лізингові платежі відповідно до Графіка лізингових платежів, що являє собою невід’ємну частину цього Договору, та інших положень Договору. Кожний Лізинговий платіж включає:
- частину від Обсягу фінансування (сума, яка відшкодовує частину Вартості Об’єкта лізингу);
- проценти (винагорода АТ «КРЕДОБАНК» за отримання та використання Лізингодержувачем Об’єкта лізингу);
- комісії
Нижчезазначені витрати та послуги з адміністрування та обслуговування Договору не включаються до Лізингових платежів:
- будь-які податки, що можуть застосовуватися до Договору після його виконання або в будь-який час у майбутньому;
- інші витрати та платіжні зобов’язання.
Такі витрати підлягають сплаті Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК». Якщо АТ «КРЕДОБАНК» понесло такі витрати, Лізингоодержувач зобов’язується компенсувати суму таких витрат у повному обсязі протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту відправлення АТ
«КРЕДОБАНК» відповідної вимоги Лізингоодержувачу.
6.2. АТ «КРЕДОБАНК» як власник Об’єкта лізингу сплачує всі податки, гонорари та інші збори до державного бюджету України, пов’язані з правом власності на Об’єкт лізингу. АТ «КРЕДОБАНК» розрахувало Лізингові платежі виходячи з припущення, що ставки податків, зборів, обов’язкових платежів у зв’язку з придбанням, митним оформленням, правом власності та експлуатації, а також обов’язковим та добровільним страхуванням Об’єкта лізингу залишатимуться в Україні на одному й тому ж рівні протягом усього строку дії цього Договору. Якщо ставки цих податків, зборів, обов’язкових платежів в Україні, тарифи за страхування будуть змінені після підписання Договору, або якщо інші податки, збори, обов’язкові платежі набудуть чинності, АТ «КРЕДОБАНК» має право відповідним чином відкоригувати розмір Лізингових платежів.
6.3. Сторони погоджуються, що Лізингові платежі та інші Платежі, що підлягають виплаті за цим Договором на користь АТ «КРЕДОБАНК», відображають справедливу вартість Об’єкта лізингу.
6.4. У Графіку лізингових платежів відображаються Лізингові платежі з урахуванням процентів/процентної ставки за отримання та використання Об’єкта лізингу, розмір яких(якої) узгоджений Сторонами в Договорі. Проценти нараховуються щомісячно на суму залишкової вартості Об’єкта лізингу за методом “факт/360” (фактична кількість днів у місяці, але умовно в році 360 (триста шістдесят) днів), за ставкою, визначеною у відповідності до п.2.1. Договору з моменту підписання Акту приймання-передачі Об’єкта лізингу до закінчення строку лізингу, вказаного у п.2.1. Договору.
6.5. Лізингові платежі перераховуються Лізингоодержувачем на рахунок, зазначений в Договорі не пізніше дати, вказаної у Графіку лізингових платежів. Лізингові платежі у будь-якому разі не підлягають поверненню Лізингоодержувачу, за винятком випадків, визначених Договором. При цьому, Сторони дійшли згоди, що номер рахунку, на який Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати Лізингові платежі може бути змінений Лізингодавцем, про що буде повідомлено Лізингоодержувача. Все сплачене Лізингоодержувачем за будь-яких обставин (у тому числі при розірванні/відмові від Договору) поверненню Лізингодавцем не підлягає і залишається у Лізингодавця як плата за користування Об’єктом лізингу до моменту припинення (розірвання) Договору.
6.6. Усі адміністративні платежі, в тому числі ті, що пов’язані з переказом Лізингових платежів на рахунок АТ «КРЕДОБАНК», покриває Лізингоодержувач. Лізингоодержувач вживає всіх можливих заходів з метою сприяння перерахуванню будь-яких сум Платежів, передбачених цим Договором, на визначений банківський рахунок АТ «КРЕДОБАНК». Якщо будь-яка сума Платежів, виплачена ним за цим Договором, повертається на рахунок Лізингоодержувача, Лізингоодержувач повторно перераховує таку суму на користь АТ «КРЕДОБАНК».
6.7. Будь-які перешкоди в експлуатації Об’єкта лізингу (включаючи, окрім іншого, технічне обслуговування та ремонтні роботи, та затримання Об’єкта лізингу шляхом блокування або зберігання на спеціальному майданчику чи стоянці), незалежно від їхнього походження та характеру, не вважаються достатньою підставою для зменшення розміру та/або кількості Платежів, розірвання або внесення змін до Договору.
6.8. Лізингоодержувач здійснює Лізингові платежі відповідно до термінів та у розмірі, визначених у Графіку лізингових платежів. Якщо будь-який термін здійснення платежів за Договором припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, то платежі повинні бути здійснені у попередній робочий день. Зарахування Лізингового платежу за цим Договором здійснюється Лізингодавцем в дату, вказану в Графіку лізингових платежів, незалежно від дати його сплати Лізингоодержувачем. Якщо Лізингоодержувач матиме намір здійснити оплату Лізингового платежу в більшому розмірі, Лізингоодержувач зобов’язаний звернутися до АТ «КРЕДОБАНК» з письмовою заявою не пізніше ніж за 30 (тридцять) робочих днів до запланованого дня сплати такого платежу та отримати від АТ «КРЕДОБАНК» новий Графік лізингових платежів. Якщо Лізингоодержувач без згоди АТ «КРЕДОБАНК» здійснить платіж в сумі, що перевищує розмір поточного Лізингового платежу, сума коштів яка залишиться після зарахування поточного Лізингового платежу, буде зарахована в погашення наступних за графіком Лізингових платежів відповідно до термінів, передбачених Графіком лізингових платежів.
6.9. Платежі, сплачені Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» відповідно до пункту 5.7 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) до моменту доставки Об’єкта лізингу Лізингоодержувачу, підлягають поверненню Лізингоодержувачу у випадку, якщо Лізингоодержувач розриває Договір на тій підставі, що Лізингоодержувач не отримав Об’єкт лізингу, як зазначено в пункті 12.12. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1). Платежі, здійснені Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» за цим Договором, не підлягають поверненню Лізингоодержувачу у випадках дострокового закінчення строку лізингу/розірвання Договору відповідно до п.п.12.5, 12.6 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), відмови Лізингоодержувача прийняти Об’єкт лізингу (якщо всі характеристики Об’єкта лізингу відповідають умовам Договору), придбати Об’єкт лізингу, як передбачено пунктом 4.2 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), а також якщо АТ «КРЕДОБАНК» вимагає повернення Об’єкта лізингу відповідно до інших положень Договору.
6.10. Якщо Лізингоодержувач здійснює Платежі, що не покривають усіх його зобов’язань перед АТ «КРЕДОБАНК», та/або затримує Платежі, Сторони погоджуються, що суми, виплачені Лізингоодержувачем, розподілятимуться таким чином (у послідовності, зазначеній нижче):
а) витрати на відновлення стану Об’єкта лізингу, в тому числі якщо такі витрати не були з будь-яких причин відшкодовані з боку страховика Об’єкта лізингу відповідно до умов Договору, в тому числі державний технічний огляд/обов’язковий технічний контроль, технічне обслуговування відповідно до рекомендацій виробника тощо;
б) Лізингові платежі (причому в першу чергу проценти, комісії, а потім частина від Обсягу фінансування), а саме:
- прострочені лізингові платежі по сплаті процентів і комісій;
- прострочені лізингові платежі по сплаті відшкодування Вартості Об’єкта лізингу;
- поточні лізингові платежі по сплаті процентів і комісій;
- поточні лізингові платежі по сплаті відшкодування Вартості Об’єкта лізингу; в) штрафні санкції за прострочення сплати будь-яких Платежів;
г) інші компенсації інших витрат АТ «КРЕДОБАНК» у зв’язку з цим Договором.
Якщо Лізингоодержувач має декілька Об’єктів лізингу у користуванні, Платежі будуть розподілятися з урахуванням найбільш давнього платіжного зобов’язання, що виникає у зв’язку з експлуатацією всіх Об’єктів лізингу.
Лізингоодержувач не може змінювати цю послідовність, в тому числі шляхом встановлення призначення платежу. Якщо Лізингоодержувач має непогашені зобов’язання станом на дату оплати за декількома лізинговими договорами з АТ «КРЕДОБАНК», АТ «КРЕДОБАНК» може на свій власний розсуд визначити послідовність платежів за такими договорами, при цьому для кожного окремого договору застосовується порядок, зазначений у першому реченні пункту 6.10. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
6.11. Лізингові платежі та інші Платежі за цим Договором не підлягають зменшенню або відстроченню стосовно будь-якого строку, протягом якого Об’єкт лізингу обслуговується, ремонтується, модифікується або є недоступним для Лізингоодержувача внаслідок аварії, механічного пошкодження, викрадення, конфіскації або з будь-якої іншої причини.
6.12. Цей Договір не підлягає жодним змінам, окрім випадків, коли інше погоджено Сторонами відповідно до процедури, передбаченої пунктом 20.1. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1). Проте АТ «КРЕДОБАНК» має право на свій власний розсуд збільшувати або зменшувати Лізингові платежі та інші Платежі, що підлягають виплаті Лізингоодержувачем, якщо наявність такого права чітко передбачена Договором або виплаває зі змісту його положень.
6.13. Якщо Лізингоодержувач не погоджується зі збільшенням розміру Лізингових платежів або інших Платежів за цим Договором, як це передбачено цим пунктом 6 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), Лізингоодержувач має право викупити Об’єкт лізингу за тією ціною та на тих умовах, що визначені АТ «КРЕДОБАНК» (включаючи одноразову комісію за дострокове закінчення строку лізингу, зазначену в пункті 12.5. Загальних умов фінансового лізингу) (Додаток №1).
6.14. Здійснення Лізингоодержувачем Лізингового платежу відповідно до пунктів 6.5., 6.10. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) є підтвердженням належного надання АТ «КРЕДОБАНК» та прийняття Лізингоодержувачем послуг за відповідний місяць, за який здійснюється Лізинговий платіж. У разі здійснення Лізингових платежів авансом, послуги вважатимуться наданими по завершенню відповідних періодів, за які здійснено такі Лізингові платежі авансом. .
6.15. Зобов’язання зі сплати всіх та будь-яких Платежів за Договором покладається на Лізингоодержувача. Лізингоодержувач зобов’язується сплатити всі та будь-які Платежі протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту відправлення АТ «КРЕДОБАНК» відповідної вимоги, якщо інший строк не обумовлено у Договорі або погоджено Сторонами додатково. Якщо Лізингоодержувач не сплатить Платежі (Платіж) у вказаний строк, АТ «КРЕДОБАНК» має право застосувати санкції за прострочення відповідно до пункту 8 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
Будь-які сплачені Лізингоодержувачем Платежі за Договором поверненню Лізингоодержувачу не підлягають, якщо інше не встановлено в Договорі. АТ
«КРЕДОБАНК» має право на свій розсуд повернути частину будь-якого сплаченого Лізингоодержувачем на користь АТ «КРЕДОБАНК» Платежу або весь Платіж.
6.16. Податок на додану вартість буде включено до суми всіх платежів, виплат, нарахувань, вартості послуг та будь-яких інших видів платежів, які підлягають сплаті або можуть стягуватись у примусовому порядку за цим Договором, якщо цього вимагає чинне законодавство України, за поточною ставкою на дату виставлення відповідного рахунка.
Сторони погоджуються, що у випадку розірвання Договору/відмови від Договору за ініціативою АТ «КРЕДОБАНК» відповідно до розділу 12 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), Лізинговий платіж буде вважатися платою за користування Об’єктом лізингу. Все сплачене Лізингоодержувачем за будь-яких обставин (у тому числі при розірванні/відмові від Договору) поверненню Лізингодавцем не підлягає і залишається у Лізингодавця як плата за користування Об’єктом лізингу до моменту припинення (розірвання) Договору.
7. ДОДАТКОВІ ГАРАНТІЇ
7.1. Після укладення Договору та в будь-який інший момент протягом строку дії Договору, АТ «КРЕДОБАНК» має право вимагати, а Лізингоодержувач зобов’язується надати протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту направлення АТ «КРЕДОБАНК» відповідної вимоги будь-яку або декілька з нижчезазначених гарантій:
7.1.1. Забезпечення виконання зобов’язань Лізингоодержувача щодо сплати Лізингових платежів та інших Платежів за цим Договором порукою з боку юридичної або фізичної особи на користь АТ «КРЕДОБАНК». Лізингоодержувач зобов’язаний отримати попередню письмову згоду АТ «КРЕДОБАНК», якою АТ «КРЕДОБАНК» схвалить забезпечення виконання зобов’язань Лізингоодержувача порукою з боку такої юридичної або фізичної особи (схвалить особу поручителя). Після отримання такої згоди Лізингоодержувач забезпечує укладення відповідного договору між Лізингоодержувачем, поручителем та АТ «КРЕДОБАНК» на умовах, прийнятних для АТ «КРЕДОБАНК».
7.1.2. АТ «КРЕДОБАНК» зберігає за собою право вимоги додаткових гарантій від Лізингоодержувача, залежно від поточної платоспроможності Лізингоодержувача. АТ «КРЕДОБАНК» має також право на це у випадку, якщо впродовж строку дії Договору майновий статус Лізингоодержувача погіршується до тієї міри, яка, за висновком АТ «КРЕДОБАНК», призводить до небезпеки невиконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань.
7.2. Якщо виконання зобов’язань Лізингоодержувача щодо сплати Лізингових платежів та інших Платежів за цим Договором буде забезпечено гарантією/порукою, АТ «КРЕДОБАНК» матиме право повідомляти гаранта/поручителя (поручителів) про будь-яке невиконання Лізингоодержувачем зобов’язань за цим Договором, що були забезпечені гарантією/порукою, включаючи, окрім іншого, затримку сплати Платежів. АТ «КРЕДОБАНК» на
свій власний розсуд встановлює строки та умови надання такого повідомлення, причому рішення про встановлення таких строків та умов не впливає на чинність гарантії/поруки (порук) та/або зобов’язань Лізингоодержувача за цим Договором.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
8.1. Лізингоодержувач зобов’язаний негайно повідомляти АТ «КРЕДОБАНК» про будь-яку передбачувану затримку сплати Платежів. Вищезгадане повідомлення як таке не вважається підставою для подовження строку здійснення Платежу.
8.2. У випадку прострочення сплати Платежу до Лізингоодержувача застосовуються такі санкції:
8.2.1. пеня у розмірі подвійної діючої по Договору процентної ставки, але не менше 10,00 грн. (десяти гривень 00 копійок),, від вчасно невиплаченої суми за кожен день прострочення, до моменту повної виплати Платежу;
8.2.2. Штрафні санкції за вимоги щодо сплати, надіслані АТ «КРЕДОБАНК» (пункт 8.3.1. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1)), відповідно до тарифів Лізингодавця;
8.2.3. Компенсація будь-яких витрат, понесених АТ «КРЕДОБАНК» та/або винагороди, включаючи, окрім іншого, гонорари юристам, судові та позасудові витрати, нараховані/виплачені з метою відшкодування сум, не виплачених Лізингоодержувачем відповідно до Договору. АТ «КРЕДОБАНК» надає Лізингоодержувачу відповідну документацію, що підтверджує понесені витрати; проте ненадання такої документації не звільняє Лізингоодержувача від компенсації та не вважається підставою для відстрочення виплати компенсації.
Вищезазначені санкції підлягають сплаті Лізингоодержувачем упродовж 10 (десяти) робочих днів після надіслання відповідної вимоги АТ
«КРЕДОБАНК», не зважаючи на можливе розірвання Договору АТ «КРЕДОБАНК».
8.3. Якщо Лізингоодержувач прострочить виплату Лізингового платежу протягом більш, ніж 10 (десяти) робочих днів, АТ «КРЕДОБАНК» має право:
8.3.1. Надіслати Лізингоодержувачу вимогу щодо сплати в письмовій формі. Якщо Лізингоодержувач не здійснить оплату протягом 7 (семи) робочих днів з моменту відправлення вимоги щодо сплати, сторони погоджуються, що невиконання зобов’язань після надіслання вимоги щодо сплати означає, що Лізингоодержувач не має наміру в подальшому виконувати свої зобов’язання за цим Договором.
8.3.2. Якщо Лізингоодержувач повністю або частково не здійснить хоча б 1 (одного) Лізингового платежу, при цьому якщо прострочення Лізингового платежу триває більш, ніж 30 (тридцять) днів АТ «КРЕДОБАНК» має право (відповідно до Закону України “Про фінансовий лізинг”), розірвати Договір/відмовитися від Договору і, серед іншого, витребувати/вилучити Об’єкт лізингу від Лізингоодержувача, в тому числі у примусовому порядку, зокрема, але не виключно, самостійними заходами на власний розсуд, або відповідно до виконавчого напису нотаріуса, або відповідно до рішення суду тощо.
8.4. Лізингоодержувач погоджується, що всі строки, зазначені в цьому Договорі, є прийнятними для виконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань.
8.5. Якщо АТ «КРЕДОБАНК» задовольнить свої вимоги до Лізингоодержувача за рахунок наданих гарантій (розділ 7 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1)), проте в подальшому Сторони досягнуть згоди щодо того, що Договір залишається чинним, Лізингоодержувач зобов’язується повністю відновити гарантії, реалізовані АТ «КРЕДОБАНК», протягом 3 (трьох) робочих днів після досягнення такої згоди. Якщо Лізингоодержувач не зможе вчасно виконати свої зобов’язання, Договір вважається розірваним станом на дату невиконання зобов’язань.
8.6. Будь-які збитки, завдані невиконанням або неналежним виконанням Стороною своїх обов’язків за Договором, підлягають відшкодуванню у повному обсязі додатково до штрафних санкцій, передбачених Договором.
9. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / ОБОВ’ЯЗКИ ЩОДО ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ
9.1. Об’єкт лізингу експлуатується відповідно до інструкцій виробника/Продавця. АТ «КРЕДОБАНК» має право накладати спеціальні обмеження на експлуатацію Об’єкта лізингу (в тому числі, але не виключено, щодо максимально допустимого пробігу – кількості кілометрів, яку Об’єкт лізингу може проїжджати за певний період), при цьому такі обмеження мають бути обов’язковими для Лізингоодержувача.
9.2. Лізингоодержувач зобов’язаний належним чином забезпечувати технічне обслуговування Об’єкта лізингу, проводити всі необхідні ремонтні роботи, державні технічні огляди/обов’язковий технічний контроль (якщо необхідно), технічне обслуговування, а також здійснювати на постійній основі нагляд за бездоганним функціонуванням та екологічним станом Об’єкта лізингу відповідно до загальних умов виробника. Лізингоодержувач зобов’язаний належним чином проводити технічні огляди/обов’язковий технічний контроль відповідно до вимог законодавства. Лізингоодержувач несе відповідальність за всі збитки, завдані внаслідок невиконання своїх зобов’язань, незалежно від того, чи були вони спричинені Лізингоодержувачем або третіми сторонами. Усі витрати, пов’язані з державним технічним оглядом/обов’язковим технічним контролем, технічним обслуговуванням та ремонтами та затримання Об’єкта лізингу шляхом блокування або зберігання на спеціальному майданчику чи стоянці Об’єкта лізингу, відповідно до цього пункту, повною мірою покриваються Лізингоодержувачем. На вимогу АТ «КРЕДОБАНК» Лізингоодержувач зобов’язаний надати документи, що підтверджують проведення ремонтних робіт та технічних оглядів/обов’язкового технічного контролю, технічного обслуговування. Якщо АТ «КРЕДОБАНК» з будь-яких причин понесло такі витрати, Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати такі витрати АТ «КРЕДОБАНК» протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати відправлення Лізингоодержувачу відповідного повідомлення АТ «КРЕДОБАНК».
9.3. Технічне обслуговування та ремонт Об’єкта лізингу можуть проводитися виключно Авторизованими сервісними центрами, а факт проведення таких обслуговувань і ремонтів мають бути засвідчені відповідними відмітками в сервісній документації на Транспортний засіб. Лізингоодержувач використовує лише оригінальні запасні деталі для технічного обслуговування та ремонту Об’єкта лізингу.»
9.4. Лізингоодержувач за свій власний рахунок несе відповідальність за щоденне підтримання Об’єкта лізингу в робочому стані, включаючи регулярне чищення, миття та технічне обслуговування Об’єкта лізингу відповідно до рекомендацій виробника, включаючи проведення оглядів/обов’язкового технічного контролю та, на вимогу, поповнення паливно-мастильних матеріалів, гальмівної рідини, води, а також незаплановану зміну шин, фільтрів тощо. Лізингоодержувач зобов’язаний використовувати пальне належного виду та високої якості при користуванні Об’єктом лізингу.
9.5. Лізингоодержувач зобов’язаний експлуатувати Об’єкт лізингу відповідно до чинного законодавства. У випадку порушення законодавства Лізингоодержувач несе відповідальність за всі наслідки, що можуть виникнути у зв’язку з цим, та сплачує всі штрафи відповідним органам. Лізингоодержувач покриває всі витрати (включаючи штрафні (фінансові) санкції), пов’язані з використанням Об’єкта лізингу відповідно до чинного законодавства, в тому числі, пов’язані з використанням Об’єкта лізингу як таксі чи для перевезення пасажирів або вантажів з метою отримання прибутку, включаючи, окрім іншого, витрати у зв’язку з не проходженням технічного огляду/обов’язкового технічного контролю та неналежною експлуатацією Об’єкта лізингу тощо. У кожному випадку, коли АТ «КРЕДОБАНК» сплатило будь-які Платежі, штрафи та адміністративні витрати, пов’язані з ними, представницькі витрати та/або гонорари юристам, збори та інші подібні витрати, Лізингоодержувач у повному обсязі відшкодовує АТ «КРЕДОБАНК» такі витрати впродовж 10 (десяти) робочих днів після відправлення відповідної вимоги від АТ «КРЕДОБАНК».
9.6. Будь-які модифікації структури Об’єкта лізингу або додавання інших деталей та пристроїв до Об’єкта лізингу можуть бути зроблені лише за умови наявності попередньої письмової згоди АТ «КРЕДОБАНК» та виключно в Авторизованих сервісних центрах. Додані деталі, пристрої стають власністю АТ «КРЕДОБАНК» без зобов’язань щодо компенсації їх вартості. Якщо додані деталі, пристрої можуть бути відокремлені від Об’єкта лізингу без його пошкодження, Лізингоодержувач має право на їх повернення у випадку розірвання/закінчення строку дії Договору. При переході права власності на Об’єкт лізингу відповідно до умов Договору до Лізингоодержувача переходить право власності на додані деталі, пристрої. Усі зміни, які можуть вимагатися законодавством, вносяться Лізингоодержувачем за його власний рахунок. Зокрема, забороняється експлуатувати неоригінальне обладнання та системи (кондиціонер повітря, запасні деталі тощо), а також робити тюнинг на транспортному засобі (чіп-тюнинг, тюнинг двигуна, тюнинг кузова), що суперечить рекомендаціям виробника/заводу, навіть якщо вищезазначене було зроблене в авторизованих сервісних центрах. Претензії Лізингоодержувача на гарантії можуть мати силу лише у випадку тюнингу, зробленого у відповідності до рекомендацій виробника/заводу.
9.7. У випадку, якщо була завдана шкода внаслідок додавання неоригінального обладнання (кондиціонера повітря, запасних деталей тощо) або тюнингу транспортного засобу (чіп-тюнинг, тюнинг двигуна, тюнинг кузова), що суперечить рекомендаціям виробника/заводу, Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати АТ «КРЕДОБАНК» вартість Об’єкта лізингу станом на момент до завдавання такої шкоди, що визначається на розсуд АТ «КРЕДОБАНК». У цих умовах АТ «КРЕДОБАНК» має право вимагати від Лізингоодержувача, замість відшкодування вартості, повного ремонту Об’єкта лізингу за рахунок Лізингоодержувача, причому такий ремонт має гарантувати повне відновлення Об’єкта лізингу з його доведенням до оригінального стану (відповідно до Акту приймання-передачі з урахуванням нормального зносу).
9.8. У разі втрати або пошкодження ключів, свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу (Об’єкта лізингу) або інших атрибутів об’єктів, пов’язаних із Об’єктом лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний невідкладно поінформувати про це компетентні органи та АТ «КРЕДОБАНК».
Також, у разі заміни/відновлення свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу (Об’єкта лізингу), виготовлення індивідуальних номерних знаків для транспортного засобу (Об’єкта лізингу), виготовлення дублікатів ключів/ключів для заміни втрачених/виготовлення додаткових комплектів ключів,
виготовлення/заміни інших атрибутів транспортного засобу (Об’єкта лізингу) тощо, Лізингоодержувач зобов`язаний оплатити такі витрати за власний рахунок або компенсувати такі витрати Лізингодавця до передачі відповідних атрибутів транспортного засобу (Об’єкта лізингу) Лізингоодержувачу.
9.9. Крім того, Лізингоодержувач зобов’язаний:
9.9.1. забезпечувати належний догляд за Об’єктом лізингу, оберігати Об’єкт лізингу від будь-якої шкоди, втрати, включаючи викрадення, не завдавати жодної шкоди Об’єкту лізингу;
9.9.2. забезпечувати наявність на вітровому склі Об’єкта лізингу дійсного талону про проведення державного технічного огляду/протоколу перевірки технічного стану транспортного засобу (якщо необхідно), а також постійну наявність в Об’єкті лізингу чинного полісу обов’язкового страхування цивільної відповідальності перед третіми особами;
9.9.3. завжди користуватися протиугінними пристроями, якими обладнано Об’єкт лізингу, або які в подальшому були надані чи встановлені;
9.9.4. по можливості залишати Об’єкт лізингу для стоянки в гаражі або іншому місці, призначеному для стоянки;
9.9.5. у разі заміни ключів до Об`єкта лізингу з будь-яких підстав – передати один комплект ключів до Об`єкта лізингу на зберігання в Банку;
9.10. На вимогу АТ «КРЕДОБАНК», Лізингоодержувач зобов’язаний надати Об’єкт лізингу для отримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу та/або проведення державного технічного огляду/обов’язкового технічного контролю в належний день та час, а також в місце, зазначене АТ
«КРЕДОБАНК». Якщо за будь-яких причин Лізингоодержувач не може надати Об’єкт лізингу для отримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу та/або проведення державного технічного огляду/обов’язкового технічного контролю в належний день та час, Лізингоодержувач несе відповідальність за будь-які втрати та збитки, включаючи втрату можливості експлуатації, плату за оформлення документів (за наявності) та витрати, пов’язані з забороною експлуатації Об’єкта лізингу, а також усі штрафи та штрафні санкції, стягнуті Державною автомобільною інспекцією/іншим уповноваженим державним органом за невиконання вищезазначених дій. Якщо ненадання Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу для отримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу або для Державної автомобільної інспекції/іншого уповноваженого державного органу спричинило заборону експлуатації Об’єкта лізингу, це не звільняє Лізингоодержувача від фінансових (грошових) зобов’язань за цим Договором.
10. ТЕРИТОРІЯ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОГЛЯД ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ
10.1. Територією цього Договору вважається Митна територія України, за винятком територій:
10.1.1. які розташовані в тимчасово окупованої території України (відповідно до Закону України «Про забезпечення прав і свобод громадян та правовий режим на тимчасово окупованій території України» з подальшими змінами);
10.1.2. у межах зон безпеки, прилеглих до району бойових дій (відповідно до Закону України «Про особливості державної політики із забезпечення державного суверенітету України на тимчасово окупованих територіях у Донецькій та Луганській областях» з подальшими змінами);
10.1.3. на яких оголошено військовий/надзвичайний стан;
10.1.4. на яких ведуться військові та/або бойові дії;
10.1.5. які прирівнюються до будь-яких територій, які зазначені в пп.пп. 10.1.1.-.10.1.4 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
10.2. Експлуатація Об’єкта лізингу за межами України дозволяється, лише якщо:
10.2.1. АТ «КРЕДОБАНК» надав попередню письмову згоду на таку експлуатацію;
10.2.2. Лізингоодержувач отримав окреме страхове покриття щодо ДТП та цивільної відповідальності за кордоном (якщо АТ «КРЕДОБАНК» не надасть інші розпорядження разом із попередньою письмовою згодою).
Експлуатація Об’єкта лізингу на територіях, визначених пп.пп. 10.1.1.-.10.1.5 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) не допускається. У разі раптової зміни статусу території, на якій експлуатується Об'єкт лізингу на статус визначений будь-яким з пп.пп. 10.1.1.-.10.1.5 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), Лізингодавець повинен негайно вжити усіх можливих заходів для вивезення Об’єкта лізингу з такої території на територію, де дозволена експлуатація Об’єкта лізингу.
10.3. Лізингоодержувач зобов’язаний негайно поінформувати АТ «КРЕДОБАНК» у письмовій формі про будь-які зміни свого місця проживання (для фізичних осіб) або місця розташування (для юридичних осіб), відповідно. У випадку невиконання цього зобов’язання, будь-яка кореспонденція (включаючи, окрім іншого, повідомлення та вимоги), доставлена за адресою, зазначеною Лізингоодержувачем в Договорі, вважається дійсною, незалежно від того, чи отримав її Лізингоодержувач, а датою її доставки вважається 2-й (другий) робочий день з дня її надіслання АТ «КРЕДОБАНК».
10.4. На вимогу АТ «КРЕДОБАНК», Лізингоодержувач зобов’язаний надати доступ до Об’єкта лізингу в будь-який час, за умови, що АТ «КРЕДОБАНК» повідомить про час і місце огляду за 3 (три) робочі дні заздалегідь. Доступ до Об’єкта лізингу буде надаватися в обласному центрі області, де знаходиться Об’єкт лізингу. Якщо Лізингоодержувач не надає такий доступ до Об’єкта лізингу внаслідок своєї діяльності або бездіяльності, АТ «КРЕДОБАНК» має право розірвати цей Договір за пунктом 12.6.8. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
10.5. Лізингоодержувач гарантує, що Об’єкт лізингу буде експлуатуватися відповідно до вимог, встановлених законодавством (за умови дотримання положень, передбачених пунктами 4.9.1 та 4.9.2 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1)) та відповідно до його призначення».
11. СТРАХУВАННЯ ТА ПОКРИТТЯ РИЗИКІВ
11.1. АТ «КРЕДОБАНК» забезпечує та підтримує страхування Об’єкта лізингу від страхових випадків, вказаних у пункті 11.3 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), а також обов’язкове страхування цивільної відповідальності власників наземних транспортних засобів протягом усього строку дії Договору. За попереднім погодженням з Лізингоодержувачем АТ «КРЕДОБАНК» забезпечує та підтримує страхування фінансових ризиків при викраденні або знищенні транспортного засобу протягом усього строку дії Договору. Умови страхування визначає АТ «КРЕДОБАНК» на власний розсуд. Лізингоодержувач має право ознайомитися з умовами страхування відповідно до пункту 11.10 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
11.2. Під час встановлення розміру Платежів, передбачених Графіком лізингових платежів, Сторонами було враховано те, що обов’язок щодо страхування Об’єкта лізингу від страхових випадків за цим Договором, а також обов’язкове страхування цивільної відповідальності власників наземних транспортних засобів та страхування фінансових ризиків при викраденні або знищенні транспортного засобу покладається на Лізингодавця. При цьому страхові платежі, сплачені АТ «КРЕДОБАНК» за договорами страхування Об’єкта лізингу від страхових випадків, а також обов’язкове страхування цивільної відповідальності власників наземних транспортних засобів, вказаних у пункті 11.3 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), та страхування фінансових ризиків при викраденні або знищенні транспортного засобу, Лізингоодержувач окремо не компенсує. У випадку дострокового закінчення строку лізингу/розірвання Договору Лізингоодержувач зобов’язується компенсувати Лізингодавцю всю суму страхових платежів за договорами обов’язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів, що розраховані до закінчення відповідного періоду страхування, зазначеного у відповідному договорі страхування, протягом якого відбулося дострокове закінчення строку лізингу/розірвання Договору.
11.3. Страхування, яке зобов’язане забезпечити АТ «КРЕДОБАНК», має покривати наступні страхові випадки:
11.3.1. знищення;
11.3.2. крадіжки;
11.3.3. пошкодження всього або частин транспортного засобу внаслідок дорожньо-транспортної пригоди;
11.3.4. пошкодження всього або частин транспортного засобу внаслідок пожежі чи стихійних лих;
11.3.5. пошкодження, завдані внаслідок дорожньо-транспортних пригод за участю Об’єкта лізингу іншим учасникам дорожнього руху та об’єктам, яким завдано пошкодження у цій пригоді.
11.4. Лізингоодержувач покриває всі витрати та збитки, непокриті страховими полісами, придбаними АТ «КРЕДОБАНК» та Лізингоодержувачем відповідно до цього Договору.
11.5. Лізингоодержувач про завдавання будь-якої шкоди Об’єкту лізингу інформує в письмовій формі АТ «КРЕДОБАНК» протягом 24 годин з моменту завдавання будь-якої шкоди Об’єкту лізингу, а страхову компанію - в строки та у формі, визначені умовами Договору страхування (окрім випадків, коли інше буде передбачено в процесі виконання цього Договору). Будь-які ремонтні роботи, що проводяться для будь-яких цілей, виконуються у Авторизованих сервісних центрах. Лізингоодержувач не має права самостійно проводити ремонт або робити будь-які заяви щодо компенсацій за шкоду, завдану Об’єкту лізингу. Страхові компенсації можуть здійснюватися лише за згодою АТ «КРЕДОБАНК».
11.6. Лізингоодержувач зобов’язується сплачувати франшизу, визначену умовами страхування Об’єкта лізингу. АТ «КРЕДОБАНК» погоджується, що сума франшизи сплачується Лізингоодержувачем на розрахунковий рахунок Авторизованого сервісного центру, який надає послуги у зв’язку з настанням відповідного страхового випадку.
11.7. У випадку викрадення або суттєвого пошкодження Об’єкта лізингу, АТ «КРЕДОБАНК» отримує від страхової компанії відшкодування відповідно до Загальних умов страхування КАСКО, з якого будуть вирахувані непокрита частка, визначена в інформації про страхування, решта страхових премій до кінця лізингового року, а також вартість пошкодження.
11.8. Якщо страхове відшкодування, отримане АТ «КРЕДОБАНК», не повністю покриває розмір витрат, які необхідно здійснити для відновлення стану Об’єкта лізингу, відповідна різниця повинна бути сплачена або компенсована Лізингоодержувачем.
11.9. У випадку встановлення систем безпеки витрати на її встановлення покриває Лізингоодержувач.
11.10. АТ «КРЕДОБАНК» надає Лізингоодержувачу копію договору страхування (КАСКО), в якій визначені умови та строки страхування, а також процедури, яких необхідно дотримуватися у випадку пошкодження, ДТП, викрадення та настання інших страхових випадків. Лізингоодержувач зобов’язується суворо дотримуватися вищезазначених умов та умов по договору страхування (КАСКО).
12. СТРОК ТА ЗАКІНЧЕННЯ ЛІЗИНГУ / РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
12.1. Строк лізингу за цим Договором визначається у Договорі про фінансовий лізинг та Графіку лізингових платежів.
12.2. Строк лізингу починається з дати підписання Акта приймання-передачі Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу (пункт 5.4. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1)).
12.3. Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
12.4. По закінченню строку лізингу Лізингодавець не покриває страхуванням Об’єкт лізингу.
12.5. Достроковий викуп Об’єкта лізингу.
За згодою Сторін Об’єкт лізингу може бути достроково викуплений, але не раніше ніж через 12 (дванадцять) місяців із дати початку строку лізингу. Такий достроковий викуп Об’єкта лізингу є можливим лише за умови, що до моменту такого викупу Лізингоодержувач виконав усі свої зобов’язання, передбачені або пов’язані з цим Договором.
У разі дострокового викупу Об’єкта лізингу Лізингоодержувач виплачує АТ «КРЕДОБАНК»:
а) непогашену вартість Договору (яка включатиме непогашену Вартість Об’єкта лізингу, а також інші Платежі, що підлягають здійсненню у зв’язку з достроковим закінченням строку лізингу), розраховану АТ «КРЕДОБАНК», та
б) одноразову комісію за дострокове закінчення строку лізингу згідно тарифів Лізингодавця, що розраховується від непогашеної Вартості Об’єкта лізингу, зазначеної в Договорі про фінансовий лізинг, якщо АТ «КРЕДОБАНК» вимагає сплати такої комісії.
в) суму комісії за управління, яка залишилась несплаченою до кінця року фінансового лізингу згідно Графіку лізингових платежів.
Вищезгадані платежі підлягають здійсненню Лізингоодержувачем протягом 10 (десяти) календарних днів з дати виставлення рахунка (проте в будь-якому разі до моменту розірвання цього Договору).
У разі звернення Лізингоодержувача із проханням щодо дострокового викупу Об’єкта лізингу згідно з цим пунктом, АТ «КРЕДОБАНК» вчинить потрібні дії, зокрема визначить непогашену вартість Договору (заборгованість за Договором) і надасть Лізингоодержувачу рахунки для оплати, у найкоротший можливий строк, але не пізніше ніж через 30 (тридцять) календарних днів із дати отримання такого звернення.
Після здійснення Лізингоодержувачем усіх Платежів відповідно до цього пункту Договору право власності на Об’єкт лізингу перейде до Лізингоодержувача, у разі чого Сторони керуватимуться положеннями пункту 4.2 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1).
Лізингоодержувач зобов’язується в строк не більше 30 (тридцяти) календарних днів після повної сплати всіх Платежів відповідно до Договору вжити всіх заходів, необхідних для переходу права власності на Об’єкт лізингу та зняття з обліку Об’єкт лізингу в Державних реєстраційних органах з АТ «КРЕДОБАНК», в тому числі надати АТ «КРЕДОБАНК» всі необхідні для зняття з обліку документи, номерні знаки та ін. У випадку порушення даного пункту Договору, АТ «КРЕДОБАНК» має право застосувати до Лізингоодержувача штраф у розмірі останнього сплаченого Лізингового платежу за кожних 30 (тридцять) календарних днів прострочення виконання зобов’язань за вказаним пунктом. Такий штраф може бути застосовано в повному обсязі з першого дня прострочення виконання вказаного зобов’язання.
12.6. АТ «КРЕДОБАНК» має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір/відмовитися від Договору, та, також серед іншого, право на повернення Об’єкта лізингу, в наступних випадках:
12.6.1.Лізингоодержувач не сплатив 1 (один) наступний Лізинговий платіж у повному обсязі або частково, і строк невиконання зобов’язання зі сплати перевищує 30 (тридцять) календарних днів.
12.6.2. (Застосовується виключно до юридичних або фізичних осіб, зареєстрованих як суб’єкти підприємницької діяльності): Ініційовано процедури за справою про банкрутство або ліквідацію Лізингоодержувача, або загальна прострочена заборгованість Лізингоодержувача перевищує суму, визначену в пункті 4.11. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), або Лізингоодержувач припинив провадити свою діяльність.
12.6.3.Будь-які гарантії, в тому числі відповідно до пункту 7 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), виконання Договору втрачають чинність. 12.6.4.Лізингоодержувач використовує Об’єкт Лізингу, не дотримуючись інструкцій виробника/Продавця, гарантійних умов, інструкцій АТ
«КРЕДОБАНК», або суттєво чи постійно створює загрозу пошкодження/знищення/викрадення Об’єкта Лізингу. 12.6.5.Лізингоодержувач не використовує Об’єкт лізингу відповідно до Договору та/або не підтримує його у належному стані. 12.6.6.Лізингоодержувач використовує Об’єкт лізингу з будь-якою незаконною метою або у будь-якій незаконній діяльності.
12.6.7.Лізингоодержувач не дотримується будь-якого з положень Договору (включаючи, окрім іншого, суборенду, обтяження на користь третіх сторін, використання як таксі, експлуатацію в навчальних цілях в автошколі, участь у будь-яких змаганнях тощо, без попередньої письмової згоди АТ
«КРЕДОБАНК»).
12.6.8.Лізингоодержувач вчиняє або робить спроби вчинити шахрайські дії під час страхування.
12.6.9.Інформація, надана Лізингоодержувачем, включаючи, окрім іншого, інформацію стосовно його персональних даних та фінансового стану, є недостовірною.
12.6.10.Об’єкт лізингу визнано повною технічною або економічною втратою відповідно до умов страхування Об’єкта лізингу.
12.6.11.Об’єкт лізингу знищений або втрачений іншим чином. У цьому випадку Лізингоодержувач повинен письмово повідомити АТ «КРЕДОБАНК» впродовж 24 (двадцяти чотирьох) годин з моменту знищення чи втрати Об’єкта лізингу, а страхову компанію в строки та у формі визначеними умовами Договору страхування, та надати з цією метою всі підтверджуючі документи.
12.6.12.За виняткових обставин та/або в умовах Форс-мажору, які, на думку АТ «КРЕДОБАНК», ставлять під загрозу або затримують виконання договірних зобов’язань, або за яких Лізингоодержувач неспроможний виконати свої зобов’язання за Договором.
12.6.13.(Застосовується виключно до фізичних осіб): Лізингоодержувач передає право керування Об’єктом лізингу особам, що не були застраховані Лізингодавцем .
12.7. День, що вважатиметься датою розірвання/відмови від Договору, визначається АТ «КРЕДОБАНК» у відповідному повідомленні/вимозі. АТ
«КРЕДОБАНК» надсилає Лізингоодержувачу письмове повідомлення/вимогу про розірвання/відмову від Договору та, за можливості, зв’язується з ним доступними засобами зв’язку для повідомлення про розірвання/відмову від Договору). Таке повідомлення/вимога надсилається АТ «КРЕДОБАНК» на адресу за зареєстрованим місцезнаходженням Лізингоодержувача (для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців)/місцем реєстрації (для фізичних осіб). У випадку неотримання Лізингоодержувачем повідомлення/вимоги з будь-яких причин, Лізингоодержувач вважається належним чином повідомленим на 10 (десятий) календарний день з дня відправлення такого повідомлення, що підтверджується документами з відміткою підрозділу поштового зв’язку про прийняття повідомлення для відправки.
12.8. Негайно після розірвання/відмови від Договору АТ «КРЕДОБАНК» має право скористатися всіма отриманими гарантіями для одержання повної суми всіх непогашених Лізингових платежів та інших Платежів, незалежно від дати їхнього здійснення.
12.9. У разі дострокового закінчення строку лізингу/розірвання Договору відповідно до пункту 12 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), відмови Лізингоодержувача придбати Об’єкт лізингу, як передбачено пунктом 4.2. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), а також якщо АТ
«КРЕДОБАНК» вимагає повернення Об’єкта лізингу відповідно до інших положень Договору, Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Об’єкт лізингу за свій власний рахунок у відмінному робочому та технічному стані за адресою місцезнаходження АТ «КРЕДОБАНК», якщо інша адреса не вказана АТ
«КРЕДОБАНК», впродовж 10 (десяти) робочих днів від дати одержання відповідного запиту АТ «КРЕДОБАНК». В такий же строк (впродовж 10 (десяти) робочих днів від дати одержання відповідного запиту АТ «КРЕДОБАНК») Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити АТ «КРЕДОБАНК» різницю (в разі її наявності) між Лізинговими платежами (іншими платежами), що залишилися несплаченими відповідно до Графіка лізингових платежів, інших умов Договору у зв’язку з достроковим закінченням строку лізингу/розірванням Договору за період після такого закінчення, та вартістю Об’єкта лізингу (тобто вартістю, за якою здійснюється оприбуткування на балансі Лізингодавця Об’єкта лізингу згідно з положеннями (стандартами)
бухгалтерського обліку, або ринковою вартістю Об’єкта лізингу, що визначається професійним оцінювачем майна відповідно до чинного законодавства). Сторони погодили, що вказана різниця є упущеною вигодою АТ «КРЕДОБАНК» та має бути відшкодована Лізингодавцю Лізингоодержувачем відповідно до умов Договору та чинного законодавства. Зобов’язання щодо сплати такої різниці залишається чинним до моменту його виконання Лізингоодержувачем, в тому числі після закінчення строку лізингу/розірвання Договору.
12.10. У будь-якому випадку дострокового закінчення строку лізингу/ розірвання Договору, АТ «КРЕДОБАНК» прямо зберігає за собою право вимагати додаткових компенсацій, особливо щодо таких фактичних витрат, як страхові франшизи, витрати на збут (передпродажна підготовка, оцінка Об’єкта лізингу, доставка Об’єкта лізингу з метою подальшого продажу, передачі у користування тощо), штрафи, витрати на правову допомогу.
12.11. У разі дострокового розірвання Договору за умовами пунктів 12.6.10., 12.6.11. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) застосовуватимуться положення пунктів 11.6. – 11.8. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) стосовно компенсації від страхових компаній.
12.12. Лізингоодержувач має право розірвати Договір, якщо Об’єкт лізингу не буде доставлений Лізингоодержувачу протягом 90 (дев’яноста) календарних днів з першочергово погодженої дати, та за умови, що така затримка не була спричинена невиконанням Лізингоодержувачем своїх зобов’язань. Договір розривається на 10-й (десятий) робочий день з дня надіслання письмового повідомлення Лізингоодержувачем на адресу АТ
«КРЕДОБАНК». Повернення платежів здійснюється відповідно до пункту 6.9. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) та інших положень Договору.
12.13. У випадках, передбачених пунктами 12.6. та 12.12. Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), Договір вважається розірваним на 10-й (десятий) робочий день з дня надіслання письмового повідомлення Стороною на адресу іншої Сторони.
12.14. Лізингоодержувач зобов’язаний надати Лізингодавцю передбачені законодавством відомості (в тому числі вказати джерело походження коштів, що сплачуються Лізингоодержувачем згідно з цим Договором), які витребує Лізингодавець з метою виконання вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. На виконання вимоги чинного законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, Лізингодавець зокрема, але не виключно, проводить аналіз фінансових операцій, що здійснюються Лізингоодержувачем, інформації про зміст діяльності та фінансовий стан Лізингоодержувача. На вимогу Лізингодавця Лізингоодержувач зобов’язаний надати відповідну інформацію та документи.
13. ВИЛУЧЕННЯ ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ
13.1. Лізингоодержувач зобов’язаний у строки, встановлені АТ «КРЕДОБАНК», повернути Об’єкт лізингу АТ «КРЕДОБАНК» в усіх випадках дострокового закінчення строку лізингу, розірвання Договору, крім випадку, коли Лізингоодержувач набуває право власності на Об’єкт лізингу відповідно до умов Договору. Разом із Об’єктом лізингу Лізингоодержувач зобов’язаний повернути всі документи та приналежності, що були отримані ним при прийманні Об’єкта лізингу у користування згідно Акту приймання-передачі.
Якщо Лізингоодержувач відмовляється від повернення або затримує повернення Об’єкта лізингу, АТ «КРЕДОБАНК» має право вилучити (повернути) Об’єкт без попередньої згоди Лізингоодержувача у визначеному законодавством України порядку.
13.2. У разі вилучення (повернення) Об’єкта лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний забезпечити АТ «КРЕДОБАНК» або уповноваженій нею особі вільний доступ до місця розташування Об’єкта лізингу, а також не перешкоджати процесу повернення Об’єкта лізингу. Лізингоодержувач не має права на відшкодування збитків, завданих внаслідок вилучення (повернення) Об’єкта лізингу.
13.3. Лізингоодержувач також погоджується не вимагати від АТ «КРЕДОБАНК» сплати компенсації за шкоду, завдану внаслідок декодування аварійної сигналізації та інших пристроїв блокування на Об’єкті лізингу, АТ «КРЕДОБАНК» не несе відповідальності за особисті речі, які знаходяться в Об’єкті лізингу на момент вилучення (повернення).
13.4. Після вилучення (повернення) Об’єкта лізингу Сторони підписують Акт вилучення (повернення) Об’єкта лізингу, в якому зазначають фактичні показники пробігу Об’єкта лізингу та всі дефекти.
13.5. Лізингоодержувач відшкодовує всі та будь-які витрати, понесені АТ «КРЕДОБАНК» у зв’язку з вилученням (поверненням) Об’єкта лізингу, у тому числі витрати, пов’язані із залученням будь-яких третіх осіб, що надають послуги пов’язані з вилученням Об’єкта лізингу.
13.6. АТ «КРЕДОБАНК» у випадках, передбачених цим Договором та/або законодавством України, має право на вилучення Об’єкта лізингу у Лізингоодержувача в примусовому порядку, зокрема, але не виключно, самостійними заходами на власний розсуд, або відповідно до виконавчого напису нотаріуса, або відповідно до рішення суду тощо.
14. СУДОВІ ПРОЦЕСИ. ЗАСТОСОВНЕ ЗАКОНОДАВСТВО
14.1. Будь-які спори, що виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, мають бути подані на розгляд для остаточного вирішення до компетентного суду України.
14.2. Цей Договір у всіх відношеннях тлумачиться відповідно до матеріального права України, а Сторони під час виконання своїх обов’язків та здійснення своїх прав за цим Договором також керуються матеріальним правом України.
15. ВІДСТУПЛЕННЯ ПРАВ ТА ОБОВ’ЯЗКІВ
15.1. Цей Договір укладено особисто з Лізингоодержувачем. Лізингоодержувач не має права відступати або передавати всі або будь-яку частину своїх прав та обов’язків за цим Договором, а також Об’єкт лізингу без попередньої письмової згоди АТ «КРЕДОБАНК».
15.2. АТ «КРЕДОБАНК» може відступити всі або будь-яку частину своїх прав та обов’язків за цим Договором без згоди Лізингоодержувача.
16. ВІДШКОДУВАННЯ ВИТРАТ
16.1. Усі збори, податки, гонорари, грошові штрафи та інші витрати, що пов’язані з Договором і можуть виникати протягом строку дії Договору, виплачуються або відшкодовуються виключно Лізингоодержувачем.
17. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ)
17.1. Якщо внаслідок Форс-мажорних обставин будь-яка Сторона не може виконувати або затримує виконання будь-яких своїх зобов’язань за цим Договором та негайно інформує про це іншу Сторону, зазначаючи обставини, що становлять форс-мажор, разом із тими доказами, які можливо надати, а також приблизний строк, протягом якого виконання своїх зобов’язань за цим Договором такою Стороною буде унеможливлене або відстрочене, Сторона, яка зазнала впливу таких Форс-мажорних обставин, звільняється від відповідальності перед іншою Стороною за невиконання або відстрочення виконання своїх зобов’язань за цим Договором. Сторона, що не зазнала впливу Форс-мажорних обставин, може розірвати цей Договір не раніше, ніж через 30 (тридцять) днів після надання іншій Стороні відповідного повідомлення, проте таке повідомлення про розірвання Договору вважається недійсним, якщо Сторона, що зазнала впливу Форс-мажорних обставин, у повному обсязі поновлює виконання своїх зобов’язань до завершення вищезгаданого строку розірвання шляхом надання повідомлення.
17.2. Для цілей цього пункту “Форс-мажорна обставина” означає будь-які непередбачувані на момент укладення цього Договору обставини, що знаходяться поза сферою контролю Сторін, включаючи, без жодних обмежень вищезазначених загальних положень, страйки, заворушення, війни, пожежі, вибухи, повені, землетруси, а також інші природні стихійні лиха.
18. ПОДІЛЬНІСТЬ
18.1. Якщо будь-яке положення цього Договору визнається будь-яким судом компетентної юрисдикції недійсним або таким, що не підлягає виконанню, інші положення цього Договору залишаються чинними повною мірою. Якщо будь-яка частина будь-якого положення цього Договору визнається недійсною або такою, що позбавлена позовної сили, інша частина такого положення залишається чинною.
19. ОБРОБКА ДАНИХ
19.1. Лізингоодержувач передає АТ «КРЕДОБАНК» всю інформацію, яку АТ «КРЕДОБАНК» потребує на момент підписання цього Договору, а також інформацію, стосовно якої можуть надсилатися запити впродовж виконання цього Договору відповідно до Закону України “Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення”
від 14.10.2014 р., № 1702-VII та застосовних підзаконних актів. Лізингоодержувач негайно письмово (за власним підписом) інформує АТ «КРЕДОБАНК» про всі зміни, внесені до первинної інформації (включаючи персональну та фінансову інформацію) протягом строку дії Договору. У випадку ненадання зазначеного документу АТ «КРЕДОБАНК» діятиме відповідно до положень чинного законодавства, включаючи, але не обмежуючись, наданням необхідної інформації до компетентних органів державної влади.
19.2. Якщо відповідно до пункту 19.1 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1) Лізингоодержувач не повідомив АТ «КРЕДОБАНК» про зміни, внесені до первинної інформації, Лізингоодержувач несе ризик настання негативних наслідків, пов’язаних із таким неповідомленням, включно з податковими наслідками.
19.3. Представники Сторін, які підписали цей Договір, надають свою згоду на обробку Сторонами їх персональних даних, що містяться в цьому Договорі, а також на те, що Сторони повідомляють одна одну про включення їх персональних даних до відповідних баз персональних даних Сторін. Сторони, їх представники підтверджують, що вони ознайомлені зі змістом своїх прав, передбачених Законом України “Про захист персональних даних” від 01 червня 2010 року № 2297-VІ.
19.4. Обробка персональних даних представників Сторін здійснюється з метою забезпечення реалізації Сторонами відносин у сфері реклами та збору персональних даних у комерційних цілях (зокрема для проведення маркетингових досліджень), адміністративно-правових відносин, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку, економічних відносин, відносин у сфері фінансових послуг та страхування, в сфері телекомунікаційних послуг тощо. Кожна Сторона може передавати персональні дані представників іншої Сторони третім особам, якщо це потрібно для реалізації вищезазначеної мети або відповідно до закону, без повідомлення представників іншої Сторони про таке передання.
19.5. Лізингоодержувач/Поручитель надає свою згоду на те, що вся інформація, яка стосується Лізингоодержувача та яку він надає АТ «КРЕДОБАНК», може бути передана таким третім особам: страховим компаніям, якщо це буде потрібно для страхування або опрацювання страхових випадків; підприємствам та установам, які проводять дослідження ринку, з метою проведення будь-яких опитувань від імені АТ «КРЕДОБАНК» або надають інші послуги Лізингодавцю (необхідні для забезпечення діяльності Лізингодавця та виконання умов Договору), материнським та сестринським (пов’язаним) компаніям АТ «КРЕДОБАНК» в рамках надання звітності та проведення внутрішніх перевірок.
19.6. Лізингоодержувач погоджується на те, що АТ «КРЕДОБАНК» на власний розсуд може публічно розголошувати та надавати будь-яким третім сторонам інформацію (включаючи, окрім іншого, персональну та фінансову інформацію) про Лізингоодержувача та/або інформацію, надану Лізингоодержувачем протягом виконання Договору, якщо Лізингоодержувач не виконає свої Договірні зобов’язання або у випадках, передбачених чинним законодавством. АТ «КРЕДОБАНК» не несе жодної відповідальності, у тому числі, окрім іншого, за виплату компенсації за збитки, якщо останні були завдані Лізингоодержувачу, у зв’язку зі здійсненням права розголошення інформації відповідно до цього пункту.
19.7. Шляхом підписання Лізингоодержувачем цього Договору, останній надає право АТ «КРЕДОБАНК» на використання зазначених в Договорі та інших документах, підписаних Лізингоодержувачем та наданих АТ «КРЕДОБАНК», поштових адрес, адрес електронної пошти та номерів мобільного телефону для надіслання АТ «КРЕДОБАНК» Лізингоодержувачу інформаційних повідомлень, які можуть містити конфіденційну інформацію, будь-яку інформацію, що стосується цього Договору або пов’язана з його виконанням, в тому числі щодо будь-яких платежів за Договором, або інформацію, що не стосується цього Договору, зокрема, але не виключно щодо проведення акцій, впровадження АТ «КРЕДОБАНК» нових послуг чи продуктів, а також інформацію про послуги третіх осіб, що пов’язані з послугами та продуктами АТ «КРЕДОБАНК», інформацію щодо пропозицій та рішень АТ
«КРЕДОБАНК» щодо фінансування та інше.
АТ «КРЕДОБАНК» не несе жодної відповідальності, включаючи, окрім іншого, виплату компенсації за збитки, якщо останні були завдані Лізингоодержувачу у зв’язку із отриманням доступу до зазначених у Договорі та інших документах, підписаних Лізингоодержувачем та наданих АТ
«КРЕДОБАНК», поштових адрес, адрес електронної пошти та номерів мобільного телефону третіми особами та можливим отриманням ними доступу до конфіденційної та іншої інформації. У разі втрати контролю над зазначеними засобами зв’язку, Лізингоодержувач зобов’язується письмово повідомити АТ «КРЕДОБАНК» про таку втрату та/або заміну поштових адрес, адрес електронної пошти та номерів мобільного телефону.
19.8. Лізингоодержувача проінформовано Лізингодавцем, що власником істотної участі Лізингодавця є РКО Вank Рolski SA (Польща), та Лізингоодержувач надає Лізингодавцю згоду на розкриття та надання РКО Вank Рolski SA (Польща) та іншим афілійованим особам всієї та/або будь-якої інформації про себе як юридичну особу, свою організаційну структуру, майновий та фінансовий стан (в тому числі відомостей, що становлять банківську таємницю), яка є наявною, зберігається у Лізингодавця або буде отримана Лізингодавцем у майбутньому, а також аналогічну інформацію про її засновників (учасників, акціонерів, членів) та про юридичних осіб, засновником (учасником, акціонером, членом) яких вона є.
Одночасно Лізингоодержувач надає Лізингодавцю згоду на розкриття та надання для третіх осіб (юридичних, фізичних осіб, фізичних осіб-підприємців, установ, організацій незалежно від форми власності, державних органів, органів місцевого самоврядування, правоохоронних органів) всієї інформації про себе як юридичну особу, її організаційну структуру, майновий та фінансовий стан (в тому числі відомостей, що становлять банківську таємницю), яка є наявною, зберігається у Лізингодавця або буде отримана Лізингодавцем у майбутньому, а також аналогічну інформацію про її засновників (учасників, акціонерів, членів) та про юридичних осіб, засновником (учасником, акціонером, членом) яких вона є у наступних випадках:
- у випадку порушення будь-яких зобов’язань, визначених вказаним вище Договором та/або Додатковими договорами до нього;
- при укладенні Лізингодавцем договорів страхування;
- при укладенні Лізингодавцем договорів факторингу, договорів відступлення права вимоги та/або переведення боргу;
- у випадку необхідності захисту порушених, оспорюваних або невизнаних прав та законних інтересів Лізингодавця;
- у випадку необхідності забезпечення виконання третіми особами своїх функцій або надання послуг для Лізингодавця відповідно до укладених між такими третіми особами та Лізингодавцем договорів, за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Лізингодавця, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів.
Лізингоодержувач додатково надає згоду Лізингодавцю:
- звертатися з/за інформацією про Лізингоодержувача (в тому числі, але не виключно щодо його майнового та фінансового стану) до третіх осіб, які пов’язані із Лізингоодержувачем відносинами корпоративної участі, господарськими, цивільними чи трудовими відносинами;
- збирати, зберігати, використовувати та поширювати інформацію про Лізингоодержувача через бюро кредитних історій відповідно до чинного законодавства України.
20. ПИСЬМОВА ДОКУМЕНТАЦІЯ. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ
20.1. Усі зміни, доповнення, відмови або положення цього Договору стають обов’язковими для виконання будь-якою Стороною виключно у випадку їхнього оформлення в письмовій формі та письмового підтвердження належними чином уповноваженими представниками.
20.2. Цей Договір разом із усіма додатками та іншими доданими до нього матеріалами, становить цілісний правочин між Сторонами та заміняє і розриває всі попередні усні або письмові договори (правочини, угоди), заяви, гарантії та домовленості Сторін відносно предмету цього Договору.
20.3. Цей Договір має обов’язкову юридичну силу та набуває чинності в інтересах Сторін цього Договору, їхніх правонаступників та правомочних цесіонаріїв.
20.4. Якщо інше прямо не передбачено Договором, всі повідомлення Сторони відправляють за адресою, вказаною у Договорі у письмовій формі особисто, кур’єром або поштою. При цьому факт відправлення буде вважатися підтвердженим за наявності підпису адресата на копії повідомлення (у випадку передачі повідомлення особисто), квитанції про оплату відправлення або опису вкладеного з відповідною відміткою підрозділу поштового зв’язку або кур’єрської служби (у випадку відправлення повідомлення поштою або кур’єром).
Факт отримання адресатом повідомлення буде вважатися підтвердженим за наявності підпису адресата на копії повідомлення (у випадку передачі повідомлення особисто), наявності повідомлення про вручення адресату поштового відправлення/відмови адресата від прийняття з відповідною відміткою УДППЗ «Укрпошта», кур’єрської служби (у випадку відправлення повідомлення кур’єром або поштою).
20.5. Сторони дійшли згоди, що нарахування штрафних санкцій за прострочення виконання зобов’язання припиняється через 3 (три) роки від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.
21. МОНІТОРИНГ
21.1. Лізингодавець має право здійснювати оцінку фінансового стану Лізингоодержувача, аналізувати зміни фінансово-економічного стану, кредито- і платоспроможність Лізингоодержувача, перевіряти Об’єкт лізингу та забезпечення, цільове використання об’єкту лізингу і вносити пропозиції про подальші відносини з Лізингоодержувачем, а Лізингоодержувач зобов’язаний усіляко в цьому йому сприяти.
21.2. (Якщо Лізингоодержувач юридична особа або фізична особа, зареєстрована як суб’єкт підприємницької діяльності) Лізингоодержувач зобов'язується самостійно, або на вимогу Лізингодавця у випадках передбачених цим пунктом Договору, надавати Лізингодавцю:
21.2.1. фінансово-економічні, планові та звітні дані, розрахунки, бухгалтерські документи, звіти та інші матеріали що характеризують фінансовий стан Лізингоодержувача (Баланс ф. №1/1-м/1-мс, Звіт про фінансові результати ф. №2/2-м/2-мс, розшифрування даних форми № 2/2-м/2-мс “Звіт про фінансові результати” річної фінансової звітності щодо структури доходів, Звіт про рух грошових коштів (ф. №3, за прямим чи непрямим методом) у разі його складення згідно НСПБО 1 «Загальні вимоги до фінансової звітності), декларації, довідки про рух грошових коштів, довідки/виписки з рахунків 2600 та 2603 для підтвердження надходження валютної виручки (крім договорів по овердрафту), звіт незалежного аудитора щодо фінансового стану (фінансової звітності) Лізингоодержувача – юридичної особи за останній звітний рік (повний, при наявності)), тощо у строки, наведені нижче:
21.2.1.1. квартальну та/або річну фінансову звітність – протягом 3-х днів після подання в органи статистики та ДФС України.
21.2.1.2. інші відомості про Лізингоодержувача – згідно з вимогами Лізингодавця.
21.2.3. відомості про стан Об’єкту лізингу – у строки згідно з вимогами Лізингодавця.
21.2.4. документи та/або інформація та/або відомості, перелічені нижче, у разі належностіЛізингоодержувача (юридичної особи) до групи юридичних осіб - у строки наведені згідно з вимогами Лізингодавця:
21.2.4.1. документи в яких відображена інформація щодо юридичної структури Лізингоодержувача (юридичної особи) / групи юридичних осіб, до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), із зазначенням часток володіння (зазначаються в тому числі компанії, які не пов’язані юридично, але входять до групи, пов’язані по бізнес-моделі та/або контролюються кінцевим бенефіціаром; зазначаються роль кожного учасника групи, схема товарно-грошових потоків; зазначається реальний власник(и), роль боржника у групі і в схемі товарно-грошових потоків – одночасно з поданням фінансової звітності до Лізингодавця, не рідше 1 разу на рік, або кожного разу при зміні інформації, чи на вимогу Лізингодавця у строки, визначені Лізингодавцем.
21.2.4.2. документи в яких відображена інформація щодо взаємних розрахунків між учасниками групи юридичних осіб, до якої належить/входить Лізингоодержувач, на останню річну звітну дату; щодо основного напрямку діяльності кожного з учасників групи – (на вимогу Лізингодавця) у строки, визначені Лізингодавцем.
21.2.4.3. консолідований баланс (форма 1-к за НСПБО 1 або у фактичній формі, за якою складено консолідовану/комбіновану звітність групи юридичних осіб до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), Консолідований звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід) (форма 2-к за НСПБО 1 або у фактичній формі, за якою складено консолідовану/комбіновану звітність групи юридичних осіб до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), Консолідований звіт про рух грошових коштів (ф.3-к, за прямим чи непрямим методом, за НСПБО 1 або у фактичній формі, за якою складено консолідовану/комбіновану звітність групи юридичних осіб до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), Примітки до фінансової звітності – за останній звітний рік - у разі належності Лізингоодержувача (юридичної особи) до групи юридичних осіб, які складають консолідовану звітність відповідно до вимог законодавства України або до вимог Міжнародних стандартів фінансової звітності, або за рішенням власника (ів) (при наявності) - протягом 3-х днів після подання до органів статистики / після складення (у разі, якщо не подається до органів статистики).
21.2.4.4. розшифрування даних форми “ Консолідований звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід)” за останній рік (форма 2-к за НСПБО 1 або у фактичній формі, за якою складено консолідовану/комбіновану звітність групи юридичних осіб до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа) щодо структури доходів - одночасно з поданням фінансової звітності.
21.2.4.5. звіт незалежного аудитора щодо консолідованої фінансової звітності групи юридичних осіб, до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), за останній звітний рік (повний, при наявності) - протягом 3-х днів після отримання звіту від незалежного аудитора.
21.2.4.6. фінансову звітність (форма №1/1м/1-мс «Баланс», форма №2/2-м/2-мс «Звіт про фінансові результати», форма №3 (за прямим чи непрямим методом) юридичних осіб, що входять до групи юридичних осіб, до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа), інформація щодо основного напрямку діяльності юридичних осіб що входять до групи юридичних осіб, до якої належить/входить Лізингоодержувач (юридична особа) (може бути у вигляді розшифрування даних про структуру доходів форми №2 (2-м, 2-мс) (на вимогу Лізингодавця, за звітні періоди, визначені Лізингодавцем) - протягом 3-х днів після подання до органів статистики або (на вимогу Лізингодавця) у строки, визначені Лізингодавцем.
21.3. Лізингоодержувач зобов'язується негайно надавати на вимогу Лізингодавця документи, що підтверджують цільове використання об’єкту лізингу.
21.4. У будь-який час на першу вимогу Лізингодавця Лізингоодержувач зобов’язується допускати представників Лізингодавця і всіляко сприяти їм для проведення перевірки:
21.4.1. фінансового стану Лізингоодержувача;
21.4.2. цільового використання об’єкту лізингу;
21.4.3. наявності, оцінки, стану та умов експлуатації і зберігання Об’єкта лізингу, наданого забезпечення за цим Договором та Додатковими договорами до цього Договору зі складанням і підписанням відповідного документу.
22. ГАРАНТІЇ ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧА
22.1. Лізингоодержувач підтверджує та гарантує наступне:
22.1.1. Лізингоодержувач є особою, яка зареєстрована та діє згідно з чинним законодавством України і має повне право укладати договори, отримувати об’єкт лізингу та відповідати за своїми зобов'язаннями.
22.1.2. Лізингоодержувачем виконано всі дії, необхідні, відповідно до вимог чинного законодавства України та його установчих документів, для укладення цього Договору та додаткових договорів до цього Договору, від його імені при підписанні цього Договору та Додаткових договорів до цього Договору діє представник на підставі повноважень, оформлених належним чином, і цей Договір і Додаткові договори до цього Договору не суперечить законодавчим та/або договірним обмеженням, що є обов'язковими для Лізингоодержувача, його Установчим документам.
22.1.3. Умови цього Договору не суперечать умовам укладених раніше і діючих правочинів Лізингоодержувача.
22.1.4. Зобов'язання за цим Договором та Додатковими договорами до цього Договору будуть дійсними і обов'язковими для Лізингоодержувача, а їх невиконання чи недотримання буде підставою та умовою його відповідальності.
22.1.5. Забезпечення не є предметом спору, та не є предметом інших зобов'язань Лізингоодержувача та/або третіх осіб, крім тих випадків коли, Лізингоодержувач письмово повідомив про це Лізингодавця.
22.1.6. На день підписання цього Договору Лізингоодержувач не має заборгованості по розрахунках з бюджетами та державними цільовими фондами (податкового боргу).
22.1.7. Лізингоодержувач має належним чином оформлені Установчі документи та всі дозволи, що необхідні для виконання цього Договору, ці документи є чинними.
22.1.8. Представлені Лізингоодержувачем до Лізингодавця усі документи не містять неправдивих відомостей, складені та/або отримані ним у порядку, передбаченому чинним законодавством.
22.1.9. Своїм підписом на цьому документі Лізингоодержувач підтверджує, що він ознайомився та зрозумів усі умови цього Договору про фінансовий лізинг, рахунків для лізингових платежів/ графіку лізингових платежів, а також погоджується, що всі вищезазначені документи мають обов’язкову силу по відношенню до Лізингоодержувача.
23. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
23.1. Підписуючи цей Договір, Лізингоодержувач підтверджує те, що йому надано вичерпну інформацію про:
• усі наявні варіанти фінансування з урахуванням фінансового становища Лізингоодержувача, а також їх переваги та недоліки;
• умови надання послуги фінансового лізингу із зазначенням вартості цієї послуги для Лізингоодержувача;
• умови надання додаткових фінансових послуг, пов’язаних із фінансовим лізингом, та їх вартість (у разі надання таких послуг);
• реквізити органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг та реквізити органу, який здійснює державне регулювання банківської діяльності (адреса, номер телефону тощо).
23.2. Якщо Лізингоодержувач є фізичною особою, підписанням Договору він додатково підтверджує надання йому такої інформації:
• порядок сплати податків і зборів за рахунок Лізингоодержувача внаслідок отримання послуги фінансового лізингу (якщо Лізингодавець виступає податковим агентом Лізингоодержувача);
• правові наслідки та порядок здійснення розрахунків з Лізингоодержувачем внаслідок дострокового припинення надання послуги фінансового лізингу;
• механізм захисту прав споживачів Лізингодавцем та порядок урегулювання спірних питань, що виникають у процесі надання послуги фінансового лізингу;
• реквізити органів з питань захисту прав споживачів.
23.3. Лізингоодержувач підтверджує, що під час надання інформації, зазначеної у пунктах 23.1 і 23.2 Загальних умов фінансового лізингу (Додаток №1), Лізингодавцем було дотримано законодавство про мови.
23.4. Сторони цим досягли згоди щодо всіх істотних умов Договору. Сторони, а також уповноважені представники Сторін, повністю усвідомлюють зміст Договору, терміни та поняття, що вживаються у Договорі, погоджуються на умови Договору та повністю усвідомлюють значення та наслідки своїх дій.
24. ІНШІ УМОВИ
24.1. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає згоду Лізингодавцю на доступ до своєї кредитної історії, збір, зберігання, використання та поширення через Бюро кредитних історій інформації щодо себе (в т.ч. інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування) в порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій».
24.2. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач підтверджує, що ознайомився з умовами фінансового лізингу та з Тарифами Лізингодавця, їх зміст Лізингоодержувачу зрозумілий, їх положення Лізингоодержувач зобов’язується неухильно дотримуватись, та відслідковувати зміни Тарифів, які можуть бути змінені Лізингодавцем шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях Лізингодавця та/або на офіційній Інтернет сторінці Лізингодавця.
24.3. Цей Договір обов'язковий для правонаступників Сторін, причому Лізингоодержувач не може передавати всі або будь-яку частину своїх прав чи обов'язків іншим особам без попередньої письмової згоди Лізингодавця.
24.4. Сторони зобов'язуються не укладати інших договорів і/або не вчиняти дій, які б суперечили умовам цього Договору.
24.5. У випадках, не передбачених цим Договором та Додатковими договорами до цього Договору, Сторони керуються чинним законодавством України. Заголовки та нумерація розділів, пунктів, підпунктів тощо, застосовані Сторонами в Договорі виключно заради зручності використання та посилань і не впливають на тлумачення будь-якого з положень цього Договору.
25. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КРЕДОБАНК»: 79026, м. Львів, вул. Xxxxxxxx, 78; Ідентифікаційний код юридичної особи 09807862; платник податку на прибуток підприємств на загальних підставах М.П. (підпис) | [якщо лізингоодержувач є юридичною особою, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /найменування/ Ідентифікаційний код юридичної особи місцезнаходження: адреса для листування: телефон/факс: поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) . [якщо лізингоодержувач є фізичною особою / фізичною особою- підприємцем, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /ПІБ/ реєстраційний номер облікової картки (ІПН) місце реєстрації/адреса для листування телефон (мобільний/робочий/домашній) паспорт (серія, номер) , виданий (ким, коли) поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) зареєстрований(-а) фізичною особою-підприємцем відповідно до /вказати дату та номер Свідоцтва/Виписки про держану реєстрацію ФОП та назву державного органу, що зареєстрував/. М.П. (підпис) |
1_0050_181001_vers.1
(ДАК)
Додаток №2 до Договору № про фінансовий лізинг від « » 20 р.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
м. " " 20 р.
№ п/п | Марка, модель, рік випуску Об’єкта лізингу | Кількість, одиниць | Ціна одиниці, без ПДВ, гривень | Загальна вартість, без ПДВ, гривень |
Всього без ПДВ | ||||
ПДВ | ||||
Всього з ПДВ |
Технічні характеристики Об’єкта лізингу
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КРЕДОБАНК»: 79026, м. Львів, вул. Xxxxxxxx, 78; Ідентифікаційний код юридичної особи 09807862; платник податку на прибуток підприємств на загальних підставах М.П. (підпис) | [якщо лізингоодержувач є юридичною особою, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /найменування/ Ідентифікаційний код юридичної особи місцезнаходження: адреса для листування: телефон/факс: поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) . [якщо лізингоодержувач є фізичною особою / фізичною особою- підприємцем, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /ПІБ/ реєстраційний номер облікової картки (ІПН) місце реєстрації/адреса для листування телефон (мобільний/робочий/домашній) паспорт (серія, номер) , виданий (ким, коли) поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) зареєстрований(-а) фізичною особою-підприємцем відповідно до /вказати дату та номер Свідоцтва/Виписки про держану реєстрацію ФОП та назву державного органу, що зареєстрував/. М.П. (підпис) |
1_0050_181001_vers.1
(ДАК)
Додаток №3 до Договору № про фінансовий лізинг від « » 20 р.
Графік лізингових платежів
м. " " 20 р.
Лізинговий платіж, що підлягає сплаті | Кінцева дата здійснення Лізингового платежу | Сума Лізингового платежу, що підлягає сплаті | Сума, яка відшкодовує частину Вартості Об’єкта лізингу | Проценти | Комісії |
1 | 2 | 3=4+5+6 | 4 | 5 | 6 |
Авансовий платіж | |||||
Платіж №1 | |||||
Платіж №2 | |||||
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КРЕДОБАНК»: 79026, м. Львів, вул. Xxxxxxxx, 78; Ідентифікаційний код юридичної особи 09807862; платник податку на прибуток підприємств на загальних підставах (підпис) М.П. | [якщо лізингоодержувач є юридичною особою, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /найменування/ Ідентифікаційний код юридичної особи місцезнаходження: адреса для листування: телефон/факс: поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) . [якщо лізингоодержувач є фізичною особою / фізичною особою- підприємцем, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /ПІБ/ реєстраційний номер облікової картки (ІПН) місце реєстрації/адреса для листування телефон (мобільний/робочий/домашній) паспорт (серія, номер) , виданий (ким, коли) поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) зареєстрований(-а) фізичною особою-підприємцем відповідно до /вказати дату та номер Свідоцтва/Виписки про держану реєстрацію ФОП та назву державного органу, що зареєстрував/. (підпис) М.П. |
1_0050_181001_vers.1
(ДАК)
Додаток №4 до Договору № про фінансовий лізинг від « » 20 р.
АКТ ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ОБ’ЄКТА ЛІЗИНГУ
Місце складання | “ ” 20 р. |
Акціонерне Товариство “КРЕДОБАНК” (надалі – Лізингодавець або АТ «КРЕДОБАНК»), від імені якого на підставі довіреності від
20 р., посвідченої приватним нотаріусом Львівського міського нотаріального округу
реєстровим № , діє - , з однієї сторони (надалі – “Лізингодавець”), та
і зареєстрованої за
(надалі – “Лізингоодержувач”), іменовані разом “Сторони”, а кожне окремо - “Сторона” уклали цей Акт приймання-передачі Об’єкту лізингу (надалі – Акт”) про нижченаведене.
1. Відповідно до умов Договору № про фінансовий лізинг від 20 р. Лізингодавець передав, а Лізингоодержувач
прийняв у користування Об’єкт лізингу згідно специфікації з наведеними нижче характеристиками:
№ п/п | Марка, модель, рік випуску Об’єкта лізингу | Номер шасі/кузова/рами | Номер двигуна | Реєстраційний номер | Ціна одиниці, без ПДВ, гривень | Загальна вартість, без ПДВ, гривень (Остаточна вартість, грн.) |
Всього без ПДВ | ||||||
ПДВ | ||||||
Всього з ПДВ |
Лізингоодержувач перевірив якість, комплектність, справність та відповідність Об’єкта лізингу умовам Договору про фінансовий лізинг (в т.ч. відповідність Об’єкта лізингу встановленим Лізингоодержувачем умовам та специфікаціям) та підтверджує, що Об’єкт лізингу відповідає всім встановленим Лізингоодержувачем вимогам, відповідає специфікації та відповідає вимогам Договору.
Лізингоодержувач ознайомлений та попереджений Лізингодавцем про особливості, недоліки та потенційну небезпечність, яку Об’єкт лізингу може принести життю, здоров’ю або майну Лізингоодержувача та інших осіб, або привести до пошкодження самого Об’єкта лізингу.
2. Лізингодавець передав, а Лізингоодержувач прийняв наступні документи та приналежності:
№ п/п | Найменування документа, приналежності | Кількість |
1. | Свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу Серія № (оригінал) | 1 |
2. | Один комплект ключів від транспортного засобу | 1 |
3. | Коди до сигналізації та сервісна книжка на транспортний засіб (оригінал) | 1 |
4. | Договір страхування КАСКО (копія) | 1 |
5. | Договір страхування цивільної відповідальності (оригінал) | 1 |
лізингу.
3. Цим Сторони підтверджують, що до Лізингоодержувача переходять усі ризики, пов'язані з користуванням та володінням Об’єктом
4. З моменту підписання цього Акту зобов’язання Лізингодавця з передачі Об’єкта лізингу в лізинг вважаються виконаними.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КРЕДОБАНК»: 79026, м. Львів, вул. Xxxxxxxx, 78; Ідентифікаційний код юридичної особи 09807862; платник податку на прибуток підприємств на загальних підставах М.П. (підпис) | [якщо лізингоодержувач є юридичною особою, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /найменування/ Ідентифікаційний код юридичної особи місцезнаходження: адреса для листування: телефон/факс: поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) . [якщо лізингоодержувач є фізичною особою / фізичною особою-підприємцем, то залишити в цьому розділі наступні реквізити] /ПІБ/ реєстраційний номер облікової картки (ІПН) місце реєстрації/адреса для листування телефон (мобільний/робочий/домашній) паспорт (серія, номер) , виданий (ким, коли) поточний рахунок № , в банку , код банку (МФО) зареєстрований(-а) фізичною особою-підприємцем відповідно до /вказати дату та номер Свідоцтва/Виписки про держану реєстрацію ФОП та назву державного органу, що зареєстрував/. М.П. (підпис) |