«Cума відшкодування» - сума, сплачена Авалістом за Векселем за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття, яка підлягає відшкодуванню (поверненню) Авалісту в порядку Зворотної вимоги.
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДОГОВІР
про авалювання векселів №
м. « » 2020 року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “АЛЬФА-БАНК”, що надалі іменується «Аваліст», від імені якого на підставі діє , з однієї сторони, та
, що надалі іменується «Платник», від імені якого на підставі діє , з іншої сторони,
що є платниками податку на прибуток на загальних умовах, визначених Податковим кодексом України, і надалі разом іменуються «Сторони» уклали цей Генеральний договір про авалювання векселів, що надалі іменується «Договір» про наступне:
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
У цьому Договорі перелічені нижче терміни вживаються у таких значеннях:
«Аваль» - фінансова послуга, спосіб забезпечення виконання зобов’язання за Векселем, відповідно до якого Аваліст приймає на себе грошове зобов’язання перед Векселедержателем щодо сплати коштів за Платника в разі невиконання останнім своїх зобов’язань щодо оплати Векселя та в разі пред’явлення Векселедержателем вимоги Авалісту відповідно до порядку, передбаченого чинним законодавством України.
«Авалювання» - оформлення Авалістом Авалю за Векселем, тобто прийняття на себе грошового зобов'язання перед Векселедержателем щодо сплати коштів за Платника в разі невиконання останнім своїх зобов’язань щодо оплати Векселя та в разі пред’явлення Векселедержателем вимоги Авалісту відповідно до порядку, передбаченого чинним законодавством України.
«Векселедержатель» - законний власник Векселя, - юридична особа, яка володіє векселем, що виданий або індосований цій особі, або індосований на пред'явника, або шляхом бланкового індосаменту, чи на підставі інших законних прав.
«Вексель» - цінний папір, який засвідчує безумовне грошове зобов’язання Платника сплатити у визначений строк визначену суму грошових коштів власнику такого цінного паперу (Векселедержателю), який пред’являється до Авалювання або авальований в рамках цього Договору (далі по тексту кожен окремо – «Вексель», а всі разом – «Векселі»).
«Зворотна вимога» - зобов'язання в силу якого Аваліст, виконавши свої зобов'язання за Авалем за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття, покладає свої витрати на рахунок Платника, дія або бездіяльність якого їх спричинили.
«Грошове покриття» - кошти грошового забезпечення (покриття) розміщені Платником у Аваліста, які резервуються для здійснення оплати Векселя та/або для відшкодування сум, сплачених Авалістом за Авалем, та виконання інших зобов’язань Платника за цим Договором, на рахунку покриття, зазначеному в пункті 10.3. цього Договору.
«Реєстр векселів» - складений за формою, встановленою в Додатку 1 до цього Договору, і підписаний уповноваженими представниками Сторін та погоджений Авалістом відповідно до п. 4.1 цього Договору перелік Векселів, які надаються Платником Авалісту для Авалювання. Реєстр(и) векселів оформляється(-ються) додатком(-ами) до цього Договору та є його невід’ємною частиною.
«Ліміт Авалювання» - означає максимальну загальну суму на яку Авалістом може бути здійснене Авалювання, за вирахуванням Суми відшкодування, яка залишиться непогашеною у відповідності з цим Договором.
«Cума відшкодування» - сума, сплачена Авалістом за Векселем за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття, яка підлягає відшкодуванню (поверненню) Авалісту в порядку Зворотної вимоги.
В тексті Договору, якщо інше не вимагається за контекстом, терміни та визначення, вжиті в однині, однаково містять в собі також значення і в множині, і навпаки.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Аваліст зобов’язується на умовах, викладених у цьому Договорі, здійснити Авалювання простих Векселів, виданих Платником та/або переказних Векселів виданих/акцептованих Платником для оплати (розрахунків) за фактично поставлені товари, виконані роботи, надані послуги, та які зазначаються у Реєстрах векселів, пред'явлених для Авалювання та погоджених Авалістом, а Платник зобов’язаний забезпечити формування Грошового покриття у порядку та у строки, передбачені цим Договором, а у випадку здійснення Авалістом оплати Векселя за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття – відшкодувати Авалісту в порядку Зворотної вимоги Суму відшкодування, сплатити Авалісту проценти у випадку прострочення сплати Авалісту Суми відшкодування, сплатити Авалісту комісії та відшкодувати всі витрати Аваліста, пов'язані зі здійсненням платежу за Векселем, сплатити неустойку та відшкодувати інші витрати, передбачені цим Договором, у строки та порядку, визначені цим Договором, а також виконати інші платіжні та/або неплатіжні зобов’язання перед Авалістом відповідно до умов цього Договору.
1.2. Ліміт Авалювання за цим Договором встановлюється в сумі
( ) гривень.
Аваліст на умовах даного Договору зобов'язується перед Векселедержателем відповідати за виконання Платником своїх зобов'язань по оплаті Векселів у межах їх номінальної суми. Відповідно до умов даного Договору Аваліст здійснює Авалювання всіх або окремих Векселів, які зазначені в Реєстрах векселів, пред'явлених для Авалювання та погоджених Авалістом. При цьому загальна сума пред’явлених та погоджених до Авалювання Векселів, непогашених Векселів та зобов’язань Платника перед Авалістом щодо сплати Суми відшкодування не повинна перевищувати встановлений Ліміт Авалювання за цим Договором (крім зобов’язань по оплаті процентів/комісій/неустойок).
Після здійснення Авалювання Векселів у загальній сумі, що дорівнює Ліміту Авалювання за цим Договором, подальше Авалювання Векселів не здійснюється, незалежно від того, чи були погашені раніше Векселі, чи ні. (абзац застосовується у випадку укладення договору без можливості подальшого авалювання векселів після вичерпання ліміту договору незалежно від погашення попередньо авальованих векселів (не поновлюваний ліміт))
Після погашення Векселів Аваліст здійснює подальше Авалювання Векселів у межах Ліміту Авалювання за цим Договором. (абзац застосовується у випадку укладення договору з можливістю подальшого авалювання векселів у межах ліміту договору після погашення попередньо авальованих векселів (поновлюваний ліміт))
1.3. Ліміт Авалювання набуває чинності з моменту підписання цього Договору та діє до « » 20 року включно. При цьому Вексель може бути включений до Реєстру векселів за умови, що дата платежу за таким Векселем наступає не пізніше дати закінчення строку дії Ліміту Авалювання.
1.4. До Авалювання Авалістом приймаються Векселі від Платника, оформлені відповідно до вимог Женевської конвенції 1930 року, якою запроваджено “Уніфікований закон про переказні векселі та прості векселі” та Закону України “Про обіг векселів в Україні” від 05.04.2001 року, іншого чинного законодавства України та внутрішніх нормативних документів Аваліста. У випадку невідповідності зазначеним вимогам наданих Платником до Авалювання Векселів такі Векселі повертаються Платникові не пізніше наступного робочого дня з моменту подання їх для Авалювання Авалісту.
2. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ПЛАТНИКА
2.1. Належне виконання Платником зобов'язань за цим Договором забезпечується: а) неустойкою (пенею, штрафом), які передбачені цим Договором;
б) Грошовим покриттям;
Здійснюючи переказ коштів на рахунок Грошового покриття, в тому числі із застосуванням договірного списання, Платник усвідомлює та погоджується з тим, що рахунок Грошового покриття не є рахунком, який банки відкривають своїм клієнтам відповідно до ст. 7 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», зокрема, не відноситься до вкладних (депозитних), поточних та кореспондентських рахунків, кошти на яких належать клієнтам банків, і на які у випадках передбачених законодавством може бути звернуто стягнення. Рахунок Грошового покриття призначений для аналітичного обліку коштів у процесі здійснення розрахунків до настання певної дати або події (здійснення платежу за Векселем). На рахунку Грошового покриття обліковуються кошти, які вже списані з поточного рахунку Платника і призначені до перерахування Векселедержателю, тобто такі кошти знаходяться в процесі виконання розрахунку.
(У разі забезпечення зобов’язань Платника покриттям)
в)
(вказати вид забезпечення - застава товарів в обороті, застава рухомого/нерухомого майна, застава
майнових прав, порука, застава акцій, векселів, тощо)
(у разі, якщо в цьому пункті 2.1. передбачено забезпечення у вигляді застави нерухомого майна/іпотеки до тексту п. 2.2. Договору обов’язково включається останній динамічний абзац п. 2.2.).
2.2. Засоби забезпечення належного виконання Платником своїх зобов'язань передбачені пунктом 2.1. цього Договору, крім зазначеного у підпункті “а” пункту 2.1. цього Договору, оформлюються окремими документами, що укладаються (складаються) одночасно з цим Договором або після його укладення та іменуються надалі «Документи забезпечення».
Сторони дійшли згоди, що після завершення звернення стягнення на нерухоме майно передане в заставу/іпотеку Авалісту (Платником або будь-якою третьою особою) в забезпечення виконання зобов’язань Платника за цим Договором шляхом позасудового врегулювання, будь-які наступні вимоги Аваліста щодо виконання зобов’язань за цим Договором, які залишились невиконаними, є дійсними. (абзац застосовується у разі, якщо п. 2.1. Договору передбачено забезпечення у вигляді застави нерухомого майна/іпотеки).
2.3. У випадку, якщо протягом строку дії цього Договору відбудеться втрата забезпечення (зокрема, наданого третіми особами), Платник у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів із дня його втрати зобов’язаний надати Авалісту рівноцінну заміну.
У цьому Договорі терміном «Втрата забезпечення» позначається будь-яка з таких обставин:
- накладення у інтересах держави чи третьої особи арешту та/або звернення стягнення на майно та/або майнові права, які прийняті у заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, припинення права власності на зазначене майно та/або майнові права внаслідок їх конфіскації, реквізиції, реприватизації, примусового викупу чи з інших підстав, що виникли без згоди Аваліста;
- порушення провадження у справі про банкрутство Платника або будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором (у разі забезпечення зобов’язань Платника заставою, порукою та/або гарантією);
- смерть, оголошення померлою, визнання недієздатною або безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
(застосовується за наявності поручителів та/або заставодавців фізичних осіб)
- порушення судом провадження у справі про недійсність або про визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
(у разі забезпечення зобов’язань Платника заставою, порукою та/або гарантією)
- припинення без згоди Аваліста будь-якого з Документів забезпечення, поруки або застави за будь- якими договорами поруки чи застави, укладеними у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, крім випадків, коли вони припинені внаслідок припинення зобов’язань Платника за цим Договором;
(у разі забезпечення зобов’язань Платника заставою, порукою та/або гарантією)
- закінчення строку дії майнового права, переданого Авалісту у заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
(у випадку наявності забезпечення у вигляді застави майнових прав)
- припинення дії хоча б одного із укладених на користь Аваліста договорів страхування майна, яке зазначене у пункті 2.1. цього Договору, крім випадків, коли його припинено за згодою Аваліста.
(у випадку страхування предмета застави на користь Аваліста)
2.4. Аваліст має право вимагати надання додаткового забезпечення або формування Грошового покриття у сумі, пропорційній сумі зменшення вартості предмета застави / іпотеки, що є забезпеченням зобов’язань Платника за цим Договором (далі – «предмет застави / іпотеки»), у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дня направлення Авалістом відповідної письмової вимоги, у випадку, якщо протягом строку дії цього Договору відбудеться зменшення вартості предмету застави / іпотеки (в тому числі, наданого третіми особами).
У цьому Договорі терміном «зменшення вартості предмету застави / іпотеки» позначається будь-яке зменшення вартості предмета застави / іпотеки, яке встановлено:
- за результатами проведення оцінки предмета застави / іпотеки (за виключенням права вимоги (майнових прав) грошових коштів) оцінювачем;
- в результаті зменшення офіційного курсу іноземної валюти, у якій визначена оцінка предмету застави / іпотеки, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (П’яти) календарних днів поспіль, і сума зменшення курсу іноземної валюти по відношенню до гривні, встановленого Національним банком України на дату укладення цього Договору, склала не менше 5% (П’яти відсотків);
(абзац застосовується у випадку, коли оцінка предмету застави/іпотеки визначена у іноземній валюті). (пункт 2.4. в цілому застосовується за наявності забезпечення у вигляді застави/іпотеки)
(пункти 2.2.-2.4. не застосовується при відсутності п.п. в) пункту 2.1. Договору)
3. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ
3.1. Платник запевняє та гарантує, що на момент укладення цього Договору:
а) він є юридичною особою, яка створена (зареєстрована) і діє за законодавством України та має повне право укласти і виконати цей Договір та відповідати за своїми зобов’язаннями;
б) належним чином виконані усі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішніми нормативними документами Платника необхідні йому для укладення цього Договору та виконання своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Платника, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Платника за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо;
в) фізична особа, яка зазначена у преамбулі цього Договору і підписала його від імені Платника , наділена достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Платника, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином;
г) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Платником зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним;
ґ) усі документи, надані Платником Авалісту у зв’язку з підготовкою до укладення цього Договору, були подані в їх фінальній затвердженій версії, і на дату їх подання повністю і достовірно відображають фінансовий стан Платника та іншу інформацію про нього. За час, що минув з моменту подання зазначених документів Авалісту, не відбулося ніяких змін у юридичному статусі, фінансовому стані або діяльності Платника, що приведуть або можуть привести до невиконання або неналежного виконання ним зобов’язань за цим Договором;
д) щодо Платника не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура;
е) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Платника в укладенні та виконанні цього Договору.
При цьому всі запевнення та гарантії Платника, наведені в Договорі є чинними, правдивими, повними та точними у будь-якому відношенні в будь-який момент строку дії цього Договору.
3.2. Підписанням цього Договору Платник підтверджує, що зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі:
(а) повідомив вказаних осіб про цілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персональних даних, зокрема про обробку їх персональних даних Авалістом, і отримав письмову згоду на обробку персональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Авалістом;
(б) надав вказаним особам інформацію про Аваліста як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних та мету обробки Авалістом персональних даних відповідних осіб, якою є зокрема виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором в частині надання банківських послуг.
Платник гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Авалісту і будь-яким особам,
які перебувають в трудових відносинах з Авалістом або залучаються Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Платником своїх прав, передбачених цим Договором, і що Аваліст може обробляти отримані від Платника персональні дані осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Платника. Платник відшкодує Авалісту або будь-якій особі, яка перебуває в трудових відносинах з Авалістом або залучається Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Авалістом своїх прав, передбачених цим Договором, всі збитки і витрати, понесені у зв'язку з невиконанням Платником своїх зобов'язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв'язку з недійсністю підтверджень Платника зазначених в цьому пункті.
В разі, якщо на момент підписання Сторонами цього Договору, Платник не отримав від осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а» та «б» цього пункту, Платник зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам до моменту передачі Авалісту персональних даних таких осіб або надання Авалісту доступу до їх персональних даних відповідних осіб Платника.
3.3. На дату погодження кожного Реєстру векселів Векселі, які надаються Авалісту для Авалювання, знаходяться у Платника на законних підставах, не були йому пред’явлені до сплати, не були погашені повністю або частково, стосовно таких Векселів відсутній спір щодо дійсності Векселя, підстав його видачі тощо;
3.4. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь- яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються застосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або надання/отримання неправомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь- яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
Платник підписанням цього Договору зобов’язується не вчиняти дії, які можуть призвести до накладення на Аваліста обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, ситуацій конфлікту інтересів, недотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції. Сторони дійшли спільної згоди, що Платник не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
Сторони цим встановлюють, що Аваліст звільняється від будь-якої відповідальності перед Платником у зв’язку з невиконанням Платником умов цього пункту Договору.
Платник зобов’язаний відшкодувати Авалісту будь-які витрати, фактично понесені Авалістом у зв’язку із недодержанням Платником вимог цього пункту Договору.
3.5. Підписанням цього Договору Платник підтверджує, що до укладення цього Договору Платник належним чином та в повному обсязі повідомлений та ознайомлений з інформацією, зазначеною в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг»
(УВАГА!
До укладення договору Аваліст повинен повідомити Платника про інформацію, що передбачена зазначеною в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне
регулювання ринків фінансових послуг», а саме отримати письмове підтвердження від уповноваженої особи Платника на відповідному повідомленні Аваліста, що містить інформацію, що вимагається у відповідності із зазначеною нормою Закону)»
4. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ АВАЛЮ
4.1. Векселі подаються Платником Авалісту для Авалювання разом із Реєстром векселів, який складається у трьох примірниках.
Під час прийняття Реєстру векселів відповідальна особа Аваліста перевіряє відповідність даних Платника і реквізитів Векселів. Реєстр векселів з невідповідними даними повертається Платнику для переоформлення. Якщо Аваліст приймає Векселі до розгляду, то на Реєстрі векселів здійснюється відмітка про одержання Векселів і другий примірник Реєстру векселів повертається Платнику.
Рішення про Авалювання всіх або окремих Векселів, включених у Реєстр векселів, або про відмову в Авалюванні приймається Авалістом самостійно, відповідно до своїх внутрішніх нормативних документів .
Реєстри векселів вважаються погодженими Авалістом, якщо вони підписані уповноваженою(ими) особою(ами) Аваліста.
Авалювання Векселя здійснюється у строк не пізніше 2 (двох) робочих днів з дня погодження Реєстру векселів, згідно з яким такий Вексель наданий Авалісту. Векселі та не авальовані Векселі Аваліст разом з третім примірником Реєстру векселів повертає представнику Платника під розпис на Реєстрі векселів.
4.2. Аваліст здійснює Авалювання Векселів лише у межах суми Ліміту Авалювання та строку його дії, передбачених пунктами 1.2., 1.3., 9.3. цього Договору, та у відповідності з Реєстрами векселів, поданими Платником Авалісту.
4.3. Авалювання Векселів згідно з пунктом 4.1. цього Договору може бути здійснено Авалістом лише після погодження Реєстру векселів та виконання (додержання) всіх наступних умов:
1) Авалісту надані документи/договори, що підтверджують видачу Векселів в якості оплати за фактично поставлені товари, виконані роботи, надані послуги. Аваліст має право в будь-який час самостійно визначати інші документи та інформацію, їх форму та порядок надання, які є необхідними для прийняття Авалістом рішення про Авалювання Векселів та погодження Реєстру векселів.
2) Авалісту сплачені комісії в розмірах та строки, визначені Розділом 5 цього Договору; (якщо комісії за здійснення Авалю передбачені)
3) укладені у належній формі і набули чинності усі Документи забезпечення (У разі наявності забезпечення, якщо інше не передбачено рішенням уповноваженого органу Аваліста);
4) нотаріально засвідчений (засвідчені) договір (договори) застави майна, зазначений (зазначені) у підпункті (підпунктах) «__» пункту 2.1. цього Договору;
( застосовується, якщо передбачено укладення нотаріально посвідченого договору застави)
5) нотаріально засвідчений (засвідчені) договір (договори) поруки, зазначений (зазначені) у підпункті (підпунктах) « » пункту 2.1. цього Договору;
( застосовується, якщо передбачено укладення нотаріально посвідченого договору поруки)
6) нотаріально засвідчений (засвідчені) договір (договори) іпотеки, зазначений (зазначені) у підпункті (підпунктах) « » пункту 2.1. цього Договору;
( застосовується, якщо передбачено укладення нотаріально посвідченого договору іпотеки)
7) відомості про іпотеку, обтяження нерухомого майна, зазначеного у пункті 2.1. цього Договору, внесені до Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, і Аваліст має відповідні витяги зі згаданого реєстру; (пункт обов’язковий для застосування у випадку забезпечення зобов'язання іпотекою, якщо інше не передбачено рішенням колегіального органу управління Банку)
8) застава рухомого майна та/або майнових прав, зазначених у пункті 2.1. цього Договору, зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, і Аваліст має відповідний витяг/витяги зі згаданого реєстру, згідно з яким Аваліст є єдиним обтяжувачем предмету застави або обтяжувачем з вищим пріоритетом (застосовується у випадку забезпечення зобов'язання заставою майна, щодо якого колегіальним органом Аваліста не передбачена можливість набуття обтяження з нижчим пріоритетом);
9) застава рухомого майна та/або майнових прав, зазначених у пункті 2.1. цього Договору, зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, і Аваліст має відповідний витяг/витяги зі згаданого реєстру, згідно з яким Аваліст є обтяжувачем з нижчим пріоритетом виключно після (застосовується у випадку забезпечення зобов'язання заставою майна, щодо якого колегіальним органом Аваліста передбачена можливість набуття обтяження з нижчим пріоритетом);
10) Авалісту відшкодовані витрати, що мають бути сплачені останнім за внесення до Державного реєстру обтяжень рухомого майна запису про реєстрацію застави згідно з Документами забезпечення (застосовується, якщо передбачено укладення договору застави);
11) цінні папери, зазначені у пункті 2.1. цього Договору, заблоковані на рахунках у реєстратора (зберігача) у зв’язку з їх передачею у заставу, і Авалісту надана відповідна виписка з рахунку (застосовується, якщо передбачено укладення договору застави цінних паперів);
12) майно, яке відповідно до пункту 2.1. цього Договору на строк дії застави передається у володіння (на зберігання) Авалісту або третьої особи, передане належним чином, про що складені відповідні акти прийому-передачі, і Аваліст має оригінал або копію такого акту (застосовується, якщо такі дії передбачені договором застави);
13) майно, яке відповідно до пункту 2.1. цього Договору на строк дії застави залишається у володінні Заставодавця під замком Аваліста, належним чином опечатане Авалістом (застосовується, якщо такі дії передбачені договором застави);
14) майно, зазначене у підпункті « » пункту 2.1. цього Договору, застраховане шляхом укладення договору страхування із страховиком, який включений до переліку страховиків (страхових компаній), в яких Аваліст рекомендує страхувати предмет застави/іпотеки, на строк, що закінчується не раніше « »
201 року, і на суму не менше ( ) гривень, Аваліст визначений вигодонабувачем за відповідним договором страхування, який набув чинності та Авалісту надані документи, що підтверджують набуття ним чинності (У випадку страхування предмета застави/іпотеки на користь Аваліста);
15) цей Договір та Документи забезпечення після їх укладення затверджені рішенням уповноваженого органу управління Платника (поручителя, гаранта, заставодавця) у відповідності з вимогами установчих документів останніх і Авалісту наданий оригінал такого рішення або його копія чи відповідна виписка з нього, посвідчені головуючим та секретарем відповідного засідання (якщо згідно з установчими документами Платника (поручителя, гаранта, заставодавця) необхідне таке затвердження);
16) Фондом державного майна України або його відповідними регіональними органами належним чином погоджено договір (договори) застави майна, зазначеного у підпункті (підпунктах) « » пункту
2.1. цього Договору (стосується підприємств, в статутному капіталі яких є частка, що належить державі);
17) у Платника та / або у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, відсутня прострочена заборгованість та / або несплачена неустойка (пеня, штраф) за цим або будь-яким іншим договором, що укладений Платником та / або такою особою з Авалістом.
4.4. Аваліст має право відмовити Платнику у здійсненні Авалювання Векселів, в тому числі і після погодження відповідного Реєстру векселів у будь-якому з наступних випадків:
- не сплачена комісія за здійснення Авалю; (якщо передбачено одноразову попередню сплату цієї комісії)
- загальна сума зобов’язань Платника за непогашеними Векселями та сума зобов’язань Платника перед Авалістом щодо Сплати суми відшкодування разом із сумою Векселів, Авалювання яких вимагає Платник , перевищить Ліміт Авалювання, зазначений у п. 1.2. цього Договору;
- якщо кінцева дата оплати, зазначена на Векселі, наступає пізніше дати закінчення строку дії Ліміту Авалювання, зазначеного в п. 1.3 цього Договору;
- у разі невиконання/ неналежного виконання Платником зобов’язань, передбачених пунктами 4.3 , 4.6., 4.7., 4.8. цього Договору;
- у разі, якщо Авалісту буде пред’явлено до платежу авальований ним раніше Вексель;
- у разі невиконання Платником протягом строку дії цього Договору будь-якого із зобов’язань, зазначених у пунктах 7.1.-7.5., 9.6. цього Договору;
- у разі наявності у Платника простроченої заборгованості чи несплаченої неустойки (пені, штрафів) за невиконання або неналежне виконання ним своїх зобов’язань за цим Договором або будь-яким іншим договором Платника з Авалістом, незалежно від їх виду та суми;
- у разі невиконання чи неналежного виконання Платником та/або будь-якою особою, що надала поруку та/або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, умов будь-якого з Документів забезпечення;
- у разі втрати забезпечення за цим Договором та/або зменшення вартості предмету застави/іпотеки (у разі наявності в Договорі терміну «зменшення вартості предмету застави/іпотеки»);
- у разі суттєвого порушення Платником умов цього Договору;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство Платника та/або будь-якої особи, що надала
від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію) та/або про реорганізацію Платника;
- погіршення фінансового стану Платника або будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку чи гарантію у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
- у разі виникнення у Платника та / або у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений Платником та / або такою особою з Авалістом, незалежно від виду договору та суми заборгованості;
- у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що Грошове покриття у випадку отримання Вимоги або у інших випадках, передбачених цим Договором, не буде сформоване або Сума відшкодування своєчасно не буде повернена Платником.
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Аваліста) про визнання цього Договору недійсним;
- у разі подання Авалісту копії рішення будь-якого суду, про виїмку будь-яких документів Платника та/або будь-яких документів, що стосуються діяльності Платника та/або документів щодо посадових осіб Платника та/або осіб, що знаходяться в трудових відносинах з Платником та/або будь-яких інших документів Платника, що складають банківську таємницю та знаходяться у Аваліста;
- у разі направлення Авалістом вимоги про формування Грошового покриття відповідно до пункту 8.6. цього Договору;
- у разі накладення арешту на будь-який рахунок Платника , відкритий у Аваліста, або будь-які кошти на такому рахунку або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по ньому;
- у разі будь-яких змін в законодавстві, що регулює правила обігу, обліку та погашення Векселів, що безпосередньо впливають на можливість Аваліста здійснювати Авалювання Векселів.
4.5. Аваль вчиняється Авалістом шляхом здійснення напису на лицьовій стороні Векселя або алонжі:
«Як аваліст за « , код » або будь-якого іншого рівнозначного напису. Аваль здійснюється відповідно до норм Женевської конвенції, яка була підписана 07 червня 1930 року, якою запроваджений Уніфікований закон про переказні векселі та прості векселі (надалі –
«Уніфікований закон»), Женевської конвенції, яка була підписана 07 червня 1930 року, про врегулювання деяких колізій законів про переказні векселі та прості векселі, та Положення про порядок здійснення банками операцій з векселями в національній валюті на території України, затвердженого Постановою Правління Національного банку України від 16 грудня 2002 року №508, іншого чинного законодавства України.
Аваль набуває чинності з моменту (дня) вчинення відповідного напису на Векселі або алонжі та підписання особами, уповноваженими на це від імені Аваліста.
4.6. Аваліст має право вимагати від Платника, а Платник зобов'язаний на вимогу Аваліста надавати інформацію про стан виконання Платником своїх зобов'язань щодо погашення Векселів.
4.7. Платник зобов'язаний повідомити Аваліста про пред’явлення Векселів до платежу та/або про здійснення протесту Векселів про несплату по Векселях в день такого пред’явлення телефонним або будь-яким іншим доступним зв’язком з одночасним направленням на адресу Аваліста відповідного листа-повідомлення.
4.8. Платник зобов'язаний повідомляти Аваліста про часткову/повну оплату (погашення) Векселів у строк не пізніше ( ) днів з дати оплати (погашення), при цьому надати Авалісту документи, які підтверджують їх оплату (погашення), зокрема оригінал Векселя з відміткою Векселедержателя про погашення, розписка Векселедержателя про отримання платежу, платіжні доручення, , інше підтвердження погашення Векселів, яке для Аваліста буде прийнятним доказом погашення.
Платник також, за вимогою Аваліста, зобов’язаний надати інші документи, що стосуються виконання умов цього Договору.
4.9. Відповідальність Аваліста за кожним Векселем припиняється у разі:
1) оплати Векселя Авалістом;
2) оплати Векселя Платником;
3) закінчення строку позовної давності проти Аваліста;
4) у інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
5. КОМІСІЯ ЗА ЗДІЙСНЕННЯ АВАЛЮ
5.1. Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду за управління Лімітом Авалювання в розмірі:
1) % від суми встановленого Ліміту Авалювання, без ПДВ;
2) грн., без ПДВ, в разі укладання додаткової угоди до Договору про зміну розміру та строків Ліміту Авалювання;
3) грн., без ПДВ, в разі укладання додаткової угоди до Договору про внесення інших змін,
крім зміни суми та строку дії Ліміту Авалювання, а також у разі розірвання Договору за ініціативою Платника.
Комісія сплачується в день підписання цього Договору та відповідної додаткової угоди про внесення змін до цього Договору (Або за встановленим КО графіком, протягом дії цього Договору).
5.2. За здійснення Авалю Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду у розмірі %
( ), без ПДВ, від номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів. Комісійна винагорода має бути сплачена Платником не пізніше дня оформлення Авалю на Векселі.
(Пункт використовується у разі застосування разової комісії, що обраховується у %% від суми наданого Авалю за Векселем)
5.2. За здійснення Авалю Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду у розмірі %
( ) річних, без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів за період з дня здійснення Авалю за Векселем до дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем. Комісія за здійснення Авалю розраховується виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. Комісійна винагорода має бути сплачена Платником не пізніше оформлення Авалю на Векселі.
Комісійна винагорода розраховується та сплачується наступним чином:
1) не пізніше оформлення Авалю на Векселі - за період, починаючи з дня здійснення Авалю, по день, з настанням якого Вексель може бути пред’явлений для платежу (включно);
2) щомісячно, — за період, починаючи з дня, наступного за днем, з настанням якого Вексель може бути пред’явлений для платежу, до дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем.
Щомісячна частина комісії сплачується Платником в період з 01 по 05 число включно кожного поточного місяця, що йде за тим, за який була нарахована комісія. При цьому, комісія за грудень та квітень - в строк до 15-го числа (включно) місяця, що йде за звітним. Комісія за останній розрахунковий місяць сплачується не пізніше дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем.
(Пункт використовується у разі застосування разової комісії, що обраховується у %% річних від суми наданого Авалю за Векселем, в т.ч. за Векселями зі строком платежу за пред'явленням або у визначений строк від пред’явлення)
5.2. За здійснення Авалю Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду у розмірі %
( ) річних, без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів за період з дня здійснення Авалю за Векселем до дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем. Комісія за здійснення Авалю розраховується виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році.
Комісія сплачується Платником щомісячно, в період, з 01 по 05 число включно кожного поточного місяця, що йде за тим, за який була нарахована комісія. При цьому, комісія за грудень та квітень - в строк до 15-го числа (включно) місяця, що йде за звітним. Комісія за останній розрахунковий місяць сплачується не пізніше дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем,
(Пункт використовується у разі застосування щомісячної комісії, що обраховується у %% річних від суми здійсненого Авалю за Векселем)
5.2 За здійснення Авалю Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду у розмірі:
1) % ( ), без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів. Комісійна винагорода має бути сплачена Платником не пізніше дня оформлення Авалю на Векселі.
2) % ( ) річних, без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів, за період, починаючи з дня, наступного за днем, з настанням якого Вексель може бути пред’явлений для платежу, до дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем. Комісія за здійснення Авалю розраховується виходячи з фактичної кількості днів у місяці та
році.
Комісія сплачується Платником щомісячно, в період, з 01 по 05 число включно кожного поточного місяця, що йде за тим, за який була нарахована комісія. При цьому, комісія за грудень та квітень - в строк до 15-го числа (включно) місяця, що йде за звітним. Комісія за останній розрахунковий місяць сплачується не пізніше дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем,
(Пункт використовується для Векселів зі строком платежу за пред'явленням або у визначений строк від пред’явлення у разі застосування комбінованої (разова плюс щомісячна) комісії, при цьому щомісячна комісія обраховується з дня, наступного за першим днем пред’явлення Векселя до платежу до дня припинення зобов’язань Аваліста).
5.2. За здійснення Авалю Платник сплачує Авалісту комісійну винагороду у розмірі:
1) % ( ), без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів. Комісійна винагорода має бути сплачена Платником не пізніше оформлення Авалю на Векселі.
2) % ( ) річних, без ПДВ, від суми номінальної вартості (суми) Векселя, зазначеної в Реєстрі векселів, за період, починаючи з дня здійснення Авалю за Векселем до дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем. Комісія за здійснення Авалю розраховується виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році.
Комісія сплачується Платником щомісячно, в період, з 01 по 05 число включно кожного поточного місяця, що йде за тим, за який була нарахована комісія. При цьому, комісія за грудень та квітень - в строк до 15-го числа (включно) місяця, що йде за звітним. Комісія за останній розрахунковий місяць сплачується не пізніше дня припинення відповідальності Аваліста за Векселем,
(Пункт використовується для Векселів зі строком платежу за пред'явленням або у визначений строк від пред’явлення у разі застосування комбінованої (разова плюс щомісячна) комісії, при цьому щомісячна комісія обраховується з дня надання Авалю до дня припинення зобов’язань Аваліста).
5.3. Додатково Платник сплачує Авалісту інші комісії, які виникають у зв’язку зі здійсненням Авалювання Векселів в строк та у розмірах, що зазначені в Додатку № 3 до цього Договору.
6. ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ ВЕКСЕЛЯ, ВІДШКОДУВАННЯ ПЛАТНИКОМ АВАЛІСТУ ВИТРАТ ТА ЗДІЙСНЕННЯ ІНШИХ ПЛАТЕЖІВ
6.1. Платник безвідклично, безумовно та безспірно зобов’язаний сформувати Грошове покриття у валюті Векселя на рахунку покриття, зазначеному у пункті 10.3. цього Договору, у повному розмірі номінальної суми кожного Векселя, у строк (визначається відповідним КО) до настання дати оплати такого Векселя. У випадку якщо Авалісту буде пред’явлено до оплати Вексель, Аваліст має право здійснити оплату Векселя шляхом перерахування коштів із зазначеного рахунку покриття.
Сума коштів, розміщених на рахунку покриття для здійснення оплати Векселя, повертається Авалістом на поточний рахунок Платника у Аваліста у випадку погашення такого Векселя в установленому законодавством порядку, за винятком його оплати Авалістом у порядку передбаченому в попередньому абзаці цього пункту. Повернення коштів з рахунку покриття здійснюється не пізніше наступного робочого дня після надання Авалісту копії погашеного Векселю та його оригіналу, який після перевірки відповідності копії повертається Платнику.
(редакція пункту 6.1. застосовується у разі, якщо грошова сума повинна перераховуватися на рахунок покриття до настання дати оплати Векселя)
6.1. У випадку якщо Авалісту буде пред’явлено до оплати Вексель, Аваліст повідомляє про це Платника у визначеному цим Договором порядку.
Платник безвідклично, безумовно та безспірно зобов’язаний сформувати Грошове покриття у валюті Векселя на рахунку покриття, зазначеному у пункті 10.3. цього Договору, у повному розмірі номінальної суми кожного пред’явленого Авалісту до оплати Векселя у строк не пізніше дня направлення Авалістом Платнику відповідного повідомлення. Аваліст має право здійснити оплату Векселя шляхом перерахування коштів із зазначеного рахунку покриття.
Сума коштів, розміщених на рахунку покриття для здійснення оплати Векселя, повертається Авалістом на поточний рахунок Платника у Аваліста у випадку погашення такого Векселя в установленому законодавством порядку, за винятком його оплати Авалістом у порядку передбаченому в попередньому абзаці цього пункту. Повернення коштів з рахунку покриття здійснюється не пізніше наступного робочого дня після надання Авалісту копії погашеного Векселя та його оригіналу, який після перевірки відповідності копії повертається Платнику.
(редакція пункту 6.1. застосовується у разі, якщо грошова сума повинна перераховуватися на рахунок покриття після моменту пред’явлення опротестованого Векселя)
6.2. У випадку повного або частково невиконання Платником своїх зобов’язань, передбачених пунктом
6.1. цього Договору щодо формування Грошового покриття, необхідного для здійснення оплати Векселя, або у разі, якщо Аваліст з незалежних від нього підстав не може здійснити оплату Векселя за рахунок коштів Грошового покриття, Аваліст виконує оплату Векселя за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття, про що Аваліст повідомляє Платника відповідно до п. 6.3. цього Договору.
Платник зобов’язаний відшкодувати Авалісту в порядку Зворотної вимоги в повному обсязі Суму відшкодування, не пізніше наступного робочого дня після здійснення Авалістом оплати Векселя.
Порушення Платником зазначеного в цьому пункті Договору терміну сплати Суми відшкодування, вважається простроченням виконання Платником грошового зобов’язання за цим Договором.
Здійснюючи платіж за Векселем, Аваліст набуває прав, які випливають з Векселя.,
6.3. У разі здійснення оплати Векселя, Аваліст повідомляє Платника про здійснену оплату Векселя у день такої оплати по телефону або за допомогою інших засобів зв’язку і направляє Платнику відповідне письмове повідомлення про таку оплату протягом 1 (одного) робочого дня після здійснення оплати Векселя. Повідомлення вважається переданим Платнику, якщо воно направлено Платнику на його поштову адресу, зазначену у пункті 10.2. цього Договору, або письмово повідомлено Платника відповідно до пункту 9.6. цього Договору рекомендованим або цінним листом (телеграмою), або доведено до його відома кур’єром під розписку чи надано під розписку уповноваженому представнику Платника.
6.4. У разі якщо Аваліст виконав оплату Векселя за рахунок інших джерел, ніж сформоване Платником Грошове покриття, та Платник не відшкодував Авалісту в повному обсязі Суму відшкодування в порядку Зворотної вимоги, Платник зобов’язаний сплачувати проценти за прострочення виконання грошового зобов’язання від не сплаченої Платником Авалісту Суми відшкодування або її не сплаченої частини (далі – «Проценти»). Проценти сплачуються за фіксованою процентною ставкою в розмірі % ( ) річних в гривнях за прострочення виконання грошового зобов’язання.
Проценти нараховуються на залишок Суми відшкодування, не сплачений Платником Авалісту, починаючи з дня коли сталося прострочення сплати Суми відшкодування відповідно до пункту 6.2. цього Договору, і до моменту фактичної сплати Платником Авалісту усієї Суми відшкодування, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році. При цьому для цілей нарахування Процентів день виникнення прострочення сплати Платником Авалісту Суми відшкодування враховується, а день фактичної сплати Авалісту Суми відшкодування - не враховується при нарахуванні Процентів.
6.5. Проценти, нараховані за весь строк прострочення сплати Суми відшкодування, Платник зобов’язаний сплатити на рахунок, зазначений в п. 10.3. цього Договору не пізніше дня повної сплати Суми відшкодування Авалісту, при цьому, у разі якщо коштів, що направляються Платником недостатньо для повного виконання зобов’язань по сплаті Суми відшкодування та сплаті Процентів, що нараховані відповідно до п. 6.4. цього Договору, кошти в першу чергу направляються на сплату Процентів, залишок направляється на погашення заборгованості за Сумою відшкодування..
6.6. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Платника за цим Договором, недостатньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочена комісія за управління Лімітом Авалювання та інші прострочені комісії за Авалюванням відповідно до Розділу 5 цього Договору (за її наявності);
- пеня за прострочення виконання зобов’язань з перерахування коштів на рахунок Грошового покриття відповідно до пункту 6.1. цього Договору;
- Проценти (за їх наявності);
- пеня за прострочення сплати комісії за управління Лімітом Авалювання та інших комісії за Авалюванням відповідно до Розділу 5 цього Договору (за її наявності);
- штрафи, передбачені цим Договором (за їх наявності);
- Сума відшкодування, строк сплати якої прострочено (за наявності);
- строкова комісія за управління Лімітом Авалювання та інші строкові комісії за Авалюванням відповідно до Розділу 5 цього Договору (за їх наявності);.
- Сума відшкодування, строк сплати якої не прострочено (за наявності).
Зазначена черговість може бути змінена за згодою Сторін.
6.7. Платник зобов’язаний відшкодувати Авалісту всі його витрати (додатково до описаних в попередніх пунктах цього Договору), в тому числі передбачені статтею 49 Уніфікованого закону, яких Аваліст зазнав у зв’язку з виконанням цього Договору та здійсненням оплати Векселя.
Відшкодування витрат, передбачених цим пунктом, здійснюється Платником протягом 3 (Трьох) робочих днів з дати направлення Авалістом Платнику відповідної письмової вимоги на рахунок, зазначений у такій вимозі.
6.8. Платник зобов’язаний здійснити усі платежі на користь Аваліста, передбачені цим Договором, у порядку та строки, передбачені у цьому Договорі та/або у повідомленнях, направлених Авалістом у відповідності до пункту 9.10. цього Договору, таким чином, щоб Аваліст одержав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування будь-яких комісій інших банків або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів та/або інших витрат.
Після виконання Платником своїх зобов’язань щодо повернення Суми відшкодування, сплати відсотків та інших передбачених цим Договором зобов’язань, вимоги які Аваліст має право пред’явити до Платника у відповідності до статті 49 Уніфікованого закону, вважаються задоволеними.
6.9. Аваліст має право у порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати грошові кошти з будь-яких рахунків (в тому числі поточних та/або депозитних) Платника у Аваліста та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Платника перед Авалістом за цим Договором, термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Платника на день списання.
При цьому, у випадку відсутності або недостатності на рахунках Платника коштів для виконання зобов’язань у національній валюті України, Платник доручає Авалісту здійснити на міжбанківському валютному ринку України за рахунок коштів, розміщених на поточному рахунку № ,
,
відкритому у АТ «АЛЬФА-БАНК», та/або поточному рахунку №
«АЛЬФА-БАНК», та/або депозитному рахунку №
, відкритому у АТ відкритому у АТ «АЛЬФА-БАНК»,
та/або рахунку покриття № , відкритому у АТ «АЛЬФА-БАНК» (перераховуються
рахунки в іноземній валюті), або на будь-якому іншому поточному та/або депозитному рахунку Платника, відкритому або такому, який буде відкритий у Аваліста в майбутньому, продаж іноземної валюти за офіційним курсом, встановленим Національним банком України на дату здійснення операції та помноженим на 0,83, в розмірі, необхідному для виконання вказаних зобов’язань, утримувати і перераховувати обов’язкові платежі (збори) з операцій продажу іноземної валюти у встановлених чинним законодавством України порядку та розмірі, а також комісійну винагороду за проведення таких операцій у розмірі, що визначається тарифами Аваліста. Для здійснення таких операцій Платник доручає Авалісту, а Аваліст має право оформлювати від імені Платника усі необхідні документи.
7. КОНТРОЛЬ ЗА ФІНАНСОВИМ СТАНОМ І ДІЯЛЬНІСТЮ ПЛАТНИКА
7.1. Протягом усього строку дії цього Договору Платник зобов’язаний надавати Авалісту належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і діяльність, перелік і строки надання яких установлені у Додатку № 2 до цього Договору. При цьому документи, зазначені у цьому пункті, надаються Платником Авалісту засвідчені підписами керівника та головного бухгалтера Платника (якщо інше не буде передбачено у Додатку № 2), а у випадках, якщо будь-який із зазначених документів відповідно до вимог законодавства України, має бути поданий до органів державної статистики та/або до органів державної податкової служби, - з відповідною відміткою про отримання державним органом такого документу.
7.2. На вимогу Аваліста Платник зобов’язаний надавати йому в зазначений ним термін будь-яку інформацію (документи), що мають відношення до виконання зобов’язань з оплати Векселя.
7.3. Протягом усього строку дії цього Договору у робочі дні з 9.00 до 18.00 Платник зобов’язаний забезпечити безперешкодний доступ уповноважених співробітників Аваліста у свої офіси, торгові зали, гаражі, автостоянки, на склади, будівельні майданчики, виробничі будівлі та будь-які інші приміщення або території, а у випадку, якщо для цього необхідний пропуск, - за свій рахунок забезпечити співробітників Аваліста пропусками, дійсними на весь строк дії цього Договору.
7.4. Протягом усього строку дії цього Договору Платник зобов’язаний повідомляти Авалісту достовірну інформацію:
а) про державну реєстрацію будь-яких змін та/або доповнень до своїх установчих документів (установчий акт, статут, модельний статут, засновницький договір, одноособова заява (меморандум), положення тощо) - з наданням оригінала листа Платника (із підписом керівника або особи, яка має відповідні повноваження), що містить інформацію про діючу редакцію установчих документів, із зазначенням коду доступу до результатів надання адміністративних послуг у сфері державної реєстрації, розміщених на офіційному веб-сайті Міністерства юстиції України;
б) про зміну свого керівника, заступника керівника, комерційного, фінансового директора або головного бухгалтера чи зміни у складі виконавчого органу та Спостережної Ради/Наглядової Ради або аналогічних їм органах та про зміну власників часток / паїв / акцій у розмірі 5% (П’ять відсотків) і більше статутного капіталу Платника - з наданням Авалісту оригіналів або копій документів про їх звільнення (призначення) чи виписок з них. Зазначені копії (виписки) мають бути засвідчені нотаріально або посадовою особою, керівником чи головуючим на засіданні органу юридичної особи, що ухвалив рішення про таку зміну;
в) про видачу або скасування будь-якої довіреності (доручення), що дає особі право представляти Платника у відносинах із Авалістом за цим Договором, - з наданням копії такої довіреності (доручення), посвідченої нотаріально, чи копії документу, що підтверджує скасування довіреності (доручення), посвідченої нотаріально або особою, що підписала цей документ;
г) про передачу у позичку, найм (оренду, лізинг), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що належить йому на праві власності (повного господарського відання), якщо балансова вартість цього майна більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Платника, чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по офіційному курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Платника (незалежно від їх балансової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного договору;
д) про надання Платником поруки (у т.ч. авалю) або гарантії по зобов’язаннях будь-якої особи та/або прийняття Платником на себе боргових грошових зобов’язань (в тому числі у формі векселів) та/або здійснення Платником фінансових вкладень, сума прав вимог по кожному з яких перевищує 10% (Десять відсотків) валюти балансу Платника за останній звітний період - з наданням оригіналу або копії відповідного договору (векселя);
е) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку (крім рахунків у Аваліста) - з наданням оригіналів або копій документів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито);
є) про накладення арешту на майно Платника та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Платника, у разі якщо балансова вартість такого майна або сума коштів більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Платника, чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по офіційному курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
ж) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, в якій Платник є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Платника, чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по офіційному курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
з) про порушення за позовом немайнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, в якій Платник є відповідачем (співвідповідачем), - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
и) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом майнового характеру, в якій Платник є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Платника, більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Платника, чи еквіваленту цієї
суми в іншій валюті по офіційному курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
і) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом немайнового характеру, в якій Платник є відповідачем (співвідповідачем), - з наданням оригіналу або копії рішення;
ї) про порушення провадження у справі про банкрутство Платника - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство;
й) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що підлягає стягненню з Платника, більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Платника, або еквіваленту цієї суми в іншій валюті по офіційному курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з наданням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
к) про прийняття компетентним органом управління, посадовою особою або власником Платника рішення про його припинення (реорганізацію або ліквідацію) та/або призначення до розгляду питання про його припинення (реорганізацію або ліквідацію), - з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
л) про набуття Платником права власності на корпоративні права (зокрема, акції) будь-якого господарського товариства у розмірі не менше 10% (Десять відсотків) статутного фонду (капіталу) останнього та/або про їх відчуження, а також про заснування (придбання) Платником будь-якого приватного (дочірнього) підприємства і про вихід зі складу його засновників.
м) про невиконання боржниками Платника по відношенню до останнього грошових зобов’язань, суми прав вимоги по кожному з яких кількісно перевищують 10% (Десять відсотків) валюти балансу Платника за останній звітний період;
н) про невиконання Платником будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
о) про втрату або можливу втрату по незалежним від Платника обставинам значної частини його майна, балансова вартість якої перевищує 10% (Десять відсотків) валюти балансу Платника за останній звітний період;
п) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Платника відповідно до звичаїв ділового обороту та банківської практики.
7.5. Платник зобов’язаний повідомити Аваліста про виникнення будь-якої з обставин, перерахованих у пункті 7.4. цього Договору, і надати Авалісту зазначені у ньому документи у строк не пізніше 7 (Семи) календарних днів із дня, коли Платнику стало відомо про їх виникнення.
В цьому Договорі терміном «розмір активів Платника» позначається значення показника рядка 1300 балансу Платника (форма № 1) або рядка 280 балансу Платника (форма №1-м) в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність, станом на останню звітну дату, тобто на перше число кожного кварталу та станом на перше число кожного року.
7.6. У підпунктах “г” – “к” пункту 7.4. цього Договору терміном «копія документа» позначається копія документа, засвідчена нотаріально, державним органом (посадовою особою), що видала чи зареєструвала цей документ, або Платником (із підписом його керівника та/або іншої уповноваженої на здійснення таких дій особи).
Оригінали документів, що відповідно до пункту 7.4. цього Договору Платник зобов’язаний надати Авалісту, подаються для виготовлення копій і негайно після цього повертаються Платнику.
8. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ ПЛАТНИКОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. Платник зобов’язаний сплатити Авалісту пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від простроченої суми за кожний день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки
Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня за прострочення виконання зобов’язань щодо:
- сплати комісії за управління Лімітом Авалювання, передбаченої пунктом 5.1. цього Договору;
- сплата інших комісій, передбачених Розділом 5 цього Договору.
8.2. У випадку порушення своїх зобов’язань за цим Договором Платник зобов’язаний сплачувати Авалісту такі штрафи:
- за неперерахування/не повне перерахування коштів на рахунок Грошового покриття у випадку, передбаченому пунктом 8.6. цього Договору у розмірі 0,2 % (Нуль цілих дві десятих відсотка) від суми, яка не перерахована Платником;
- за кожний випадок невиконання або неналежного виконання будь-якого із зобов’язань, зазначених у пунктах 4.6., 4.7., 6.4., 6.7., 7.1.-7.5., 9.6. цього Договору, - у розмірі 0,1% (Нуль цілих одна десята відсотка) від суми непогашених Векселів.
8.3. Неустойки (штрафи, пеня), передбачені цим Договором, повинні бути сплачені Платником Авалісту у строк не пізніше 20 (Двадцяти) календарних днів із дня направлення Авалістом вимоги про необхідність їх сплати.
8.4. Сплата пені або штрафів, передбачених пунктами 8.1. - 8.2. цього Договору, не звільняє Платника від виконання зобов’язань, за порушення яких вони передбачені, і так само не звільняє його від обов’язку понад суму пені (штрафів) відшкодувати Авалісту збитки, заподіяні невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань за цим Договором.
Нарахування встановлених цим Договором пені та/або штрафів за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язання за цим Договором припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконане.
Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з цього Договору відносно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення позовної давності.
8.5. Суттєвим порушенням Платником цього Договору вважається будь-яка з наступних обставин:
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Платника за цим Договором та / або штрафу, передбаченого пунктом 8.2. цього Договору, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направлення Платнику вимоги Аваліста про необхідність їх сплати;
- невиконання або неналежне виконання Платником зобов’язань по заміні втраченого забезпечення, передбаченого пунктом 2.3. цього Договору та / або наданню додаткового забезпечення у випадку зменшення вартості предмету застави/іпотеки, передбаченого пунктом 2.4. цього Договору; (у випадку наявності у договорі терміну «зменшення вартості предмету застави /іпотеки»)
- невиконання Платником протягом строку дії цього Договору будь-якого із зобов’язань, зазначених у пунктах 6.1., 6.2., 6.4., 6.5., 6.7., 7.1.-7.5., 9.6. цього Договору;
- недостовірність будь-якої з гарантій, наданих Платником Авалісту згідно з пунктами 3.1. - 3.3. цього Договору.
8.6. У випадку настання однієї або декількох обставин, зазначених в цьому пункті Договору, Аваліст має право вимагати, а Платник зобов’язаний сформувати Грошове покриття на рахунку покриття, зазначеному у пункті 10.3. до цього Договору, у таких розмірах та у строки:
а) 100% від суми фактичних зобов’язань Аваліста за кожним непогашеним Векселем у строк не пізніше 5 (П’яти) робочих днів з дати направлення Платнику відповідної вимоги у разі:
- суттєвого порушення Платником цього Договору;
- якщо до настання терміну або закінчення строку виконання будь-якого з передбачених цим Договором грошових зобов’язань Платника останній надасть Авалісту письмову заяву про неможливість своєчасно виконати таке зобов’язання згідно з цим Договором;
- невиконання чи неналежного виконання Платником та/або будь-якою особою, що надала заставу, або уклала з Авалістом договір поруки у забезпечення виконання зобов’язань Платника за цим Договором, умов відповідного договору застави та/або поруки;
- прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію) Платника та/або будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором та/або у разі прийняття компетентним органом
(особою) рішення про реорганізацію Платника та/або будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором шляхом виділу;
- порушення провадження у справі про банкрутство Платника та/або будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
- прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Аваліста) про порушення провадження у справі про банкрутство Платника та/або будь-якої особи, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
- погіршення фінансового стану Платника або будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку чи гарантію у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором;
- передання предмета забезпечення в наступну заставу без попередньої письмової згоди Аваліста, та/або здійснення дій, пов’язаних зі зміною права власності на предмет забезпечення, та/або дій, пов’язаних з передачею вказаного майна третім особам, у тому числі права користування;
- виникнення у Платника та / або у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Платника за цим Договором, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений Платником та / або такою особою з Авалістом, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-яких зобов'язань Платника за будь-якими договорами, що укладені між Авалістом та Платником.
(останній абзац застосовується у разі укладення з Платником договору про підтримання оборотів та наявності в рішенні КО Банку умови про формування покриття при невиконанні договору про підтримання оборотів)
8.7. У випадку звернення (вказується ПІБ вкладника) (далі – «Вкладник») із
письмовою заявою про дострокове повернення суми вкладу або його частини (далі – «Звернення») за Договором , майнові права за яким є забезпеченням згідно з пунктом 2.1. цього Договору (далі – «Договір Банківського вкладу») та/або у випадку, якщо Вкладник надасть Авалісту письмову заяву про дострокове припинення Договору Банківського вкладу (далі – «Заява»), Аваліст має право вимагати від Платника, а Платник зобов’язаний негайно, але в будь-якому випадку не пізніше наступного робочого дня з дня Звернення та/або надання Заяви, сформувати Грошове покриття за реквізитами, вказаними в пункті 10.3. цього Договору, у валюті та у повному розмірі номінальної суми кожного Векселя.
У випадку невиконання Платником умови щодо формування Грошового покриття в розмірі та у строки, встановлені вище, Платник зобов’язаний в перший день прострочення виконання зазначеного зобов’язання сплатити штраф в розмірі ( ) гривень (вказується сума, що дорівнює сумі вкладу, якщо він розміщений в національній валюті, або еквівалент суми вкладу, якщо він розміщений в іноземній валюті, визначений за офіційним курсом Національного банку України на день укладення цього Договору).
Платник цим погоджується, що його зобов’язання щодо формування Грошового покриття, зазначені у цьому пункті Договору, виникають незалежно від того, чи був він поінформований про Звернення Вкладника та/або надання Вкладником Авалісту Заяви. Відсутність у Платника інформації щодо настання вищезазначеної події/обставини/дії не може бути підставою звільнення Платника від зобов’язань щодо формування Грошового покриття та відповідальності за їх невиконання.
(для договорів, забезпечених майновими правами на банківські вклади фізичних осіб з можливістю дострокового повернення)
8.8. У випадку звернення Платника із письмовою заявою про закриття поточного рахунку Платника, відкритого в установі Аваліста (далі – «Заява»), Аваліст має право вимагати від Платника, а Платник зобов’язаний негайно, але в будь-якому випадку не пізніше дня направлення відповідної вимоги, сформувати Грошове покриття за реквізитами, вказаними в пункті 10.3. цього Договору, в сумі фактичних зобов’язань Аваліста за кожним Векселем.
(для договорів, забезпечених майновими правами на банківські вклади, що розміщені Платником в АТ
«АЛЬФА-БАНК»)
8.8. У випадку звернення (зазначити заставодавця за вкладом) (далі –
«Заставодавець») із письмовою заявою про закриття поточного рахунку Заставодавця, відкритого в установі Аваліста (далі – «Заява»), Аваліст має право вимагати від Платника, а Платник зобов’язаний негайно, але в будь-якому випадку не пізніше дня направлення відповідної вимоги, сформувати Грошове покриття за реквізитами, вказаними в пункті 10.3. цього Договору, в сумі фактичних зобов’язань
Аваліста за кожним Векселем.
Платник цим погоджується, що його зобов’язання щодо формування Грошового покриття, зазначені у цьому пункті Договору, виникають незалежно від того, чи був він поінформований про надання Заставодавцем Авалісту Заяви. Відсутність у Платника інформації щодо настання вищезазначеної події/обставини/дії не може бути підставою звільнення Платника від зобов’язань щодо формування Грошового покриття та відповідальності за їх невиконання.
(для договорів, забезпечених майновими правами на банківські вклади, що розміщені Заставодавцем - третьою особою в АТ «АЛЬФА-БАНК»)
(у випадку, якщо заставодавцями виступають декілька осіб, текст застосовується декілька разів, доповнюючи цей пункт новими абзацами)
9. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
9.1. Цей Договір складений українською мовою у двох примірниках, які є оригіналами, один з яких видається Авалісту, а другий – Платнику.
(для договорів, що укладаються в паперовому вигляді)
9.1. Цей Договір укладено у письмовій формі у вигляді Електронного документу, який створено та підписано шляхом накладання кваліфікованого електронного підпису уповноваженими представниками Сторін в порядку, передбаченому законодавством України.
Примірник Договору з усіма додатками до нього вважається отриманим Платником, якщо Оригінал Електронного документу, підписаного Платником та Авалістом, направлений Авалістом на електронну адресу Платника, вказану у п. 10.2. цього Договору. Платник вважається таким, що отримав Оригінал Електронного документу у момент відправлення Авалістом Платнику такого документу на електронну адресу Платника, вказану у п. 10.2. цього Договору або іншу письмово повідомлену електронну адресу і не надходження Авалісту повідомлення про збій/помилку доставки такого повідомлення від поштового серверу, на якому розташовано/знаходиться/зареєстрована електронна пошта Платника, що вказана у п.
10.2. цього Договору.
(для договорів, що укладаються у вигляді електронного документу) УВАГА!
У разі, якщо договір буде укладатися у вигляді електронного документу, в обов’язковому порядку попередньо між Платником та Авалістом має бути укладено угоду в паперовій формі, яка регулює можливість укладення угод у вигляді електронних документів, порядок їх укладення та електронний документообіг між Платником та Авалістом, та за умови, якщо такий порядок укладення договорів буде передбачено ВРД Аваліста.
9.2. Додаток № 1 та Додаток № 2, Додаток № , … (зазначаються відповідні додатки до Договору за необхідності) до цього Договору є його невід’ємними частинами.
9.3. Цей Договір вважається укладеним з дати його підписання Сторонами і діє до повного виконання зобов’язань Платником за Векселями та цим Договором.
9.4. З моменту укладення цього Договору втрачають силу всі попередні правочини, листування та інші домовленості між Сторонам, як усні, так і письмові, що мали місце до його укладення і стосуються предмета цього Договору.
9.5. Цей Договір не є договором приєднання та може бути змінений або розірваний тільки за взаємною згодою Сторін крім випадків, передбачених цим Договором або законодавством України. Правочин про його зміну або розірвання повинен бути вчинений у письмовій формі. У разі ініціювання Авалістом змін до істотних умов Договору, будь-які пропозиції щодо внесення таких змін (надалі - Пропозиції) направляються Авалістом у спосіб, визначений п. 9.10. цього Договору. Такі Пропозиції направляються Авалістом не пізніше ніж за 5 робочих днів (на розсуд кредитного менеджера без погодження з юридичною службою даний строк може бути змінений) до запланованої дати запровадження таких змін та укладення відповідної додаткової угоди до Договору, яка зазначається у Пропозиціях Аваліста, що направляються Платнику у відповідності до цього пункту Договору. Пропозиції Аваліста щодо внесення змін до істотних умов Договору можуть бути направлені разом з проектом відповідної додаткової угоди до Договору, що передбачає такі зміни.
Пропозиції Аваліста щодо внесення змін до істотних умов Договору, у разі ініціювання Авалістом таких змін, можуть бути направлені Платнику шляхом направлення Авалістом проекту додаткової угоди до Договору, що передбачає відповідні зміни, у спосіб та у порядку,
визначеному п. 9.15. Договору. Платник, у разі згоди з запропонованими змінами підписує такий Електронний документ та направляє Авалісту у спосіб та у порядку, визначеному п. 9.15. цього Договору, протягом 5 робочих днів (на розсуд кредитного менеджера без погодження з юридичною службою даний строк може бути змінений) з моменту направлення Авалістом проекту відповідної додаткової угоди на електронну адресу уповноваженого представника Платника, що вказана у пункті
10.2. цього Договору.
(абзац включається у договір, у разі якщо договором передбачено можливість укладення додаткових угод в рамках такого договору у вигляді електронного документа, та якщо такий порядок передбачено ВРД Аваліста)
Усі пропозиції та звернення Платника до Аваліста щодо внесення змін до Договору оформлюються письмовим клопотанням Платника, що направляється Платником Авалісту у спосіб, визначений п. 9.10. цього Договору.
(абзац застосовується у разі, якщо клопотання клієнта будуть направлятися виключно у спосіб зазначений в п. 9.10. договору)
Усі пропозиції та звернення Платника до Аваліста щодо внесення змін до Договору (окрім відмови від Договору у відповідності до пп. 9.5.1. Договору) здійснюються Платником шляхом повідомлення Аваліста через засоби зв’язку (зокрема телефоном) та/або шляхом оформлення письмового клопотання Платника, що направляється Платником Авалісту у будь-який спосіб, визначений нижче:
- у спосіб, визначений п. 9.10. цього Договору; або
- за допомогою системи дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» «Ifobs» (за умови, якщо Платника підключено до вказаної системи); або
- шляхом направлення клопотання з електронної адреси Платника, вказаної у п. 10.2 цього Договору на електронну адресу Аваліста, вказану у п. 10.1 цього Договору; або (для договорів, що містять таку інформацію у п. 10.1., 10.2. )
- у будь-який інший спосіб, що дозволяє отримати Авалістом такі пропозиції Платника.
У будь-якому випадку, внесення змін у Договір із зазначенням у договорі/угоді про внесення змін до цього Договору інформації про його/її укладення з ініціативи Платника, вважається що Аваліст отримав пропозиції Платника щодо внесення відповідних змін до Договору.
(абзац застосовується у разі, якщо клопотання клієнта будуть направлятися також і у спосіб, відмінний від зазначеного в п. 9.10. договору )
В будь-якому випадку правочин про зміну або розірвання Договору повинен бути вчинений у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними чинним законодавством України). (динамічний текст не включається у договір, у разі якщо договір укладено в паперовому вигляді і договором не передбачається можливість укладення додаткових угод в рамках такого договору у вигляді електронного документа та якщо такий порядок передбачено ВРД Аваліста)
9.5.1. У разі порушення Платником будь-якого з обов’язків, передбачених цим Договором, Аваліст має право частково або в повному обсязі відмовитися від Договору.
Відмова Платником від Договору допускається виключно у випадках передбачених цим Договором. У інших випадках відмова Платником від Договору не допускається.
Платник має право відмовитись від Договору протягом 5 робочих днів (на розсуд кредитного менеджера без погодження з юридичною службою даний строк може бути змінений) від дати укладення Договору, але в будь-якому випадку до моменту подання Авалісту Платником першого Реєстру векселів за цим Договором та за умови відсутності заборгованості перед Авалістом (щодо сплати комісій, інших платежів, що повинні бути сплачені Платником).
Про свій намір відмовитися від Договору Платник повинен письмово повідомити Аваліста, у спосіб, визначений п. 9.10. Договору, не пізніше ніж за 5 робочих днів (на розсуд кредитного менеджера без погодження з юридичною службою даний строк може бути змінений) до запланованої дати, з якої Платник виявив намір відмовитися від Договору.
Відмова від Договору вчиняється у такій самій формі, в якій було вчинено Договір і оформлюється додатковою угодою Сторін до цього Договору.
9.6. У випадку зміни будь-якого з реквізитів Сторін чи платіжних реквізитів, зазначених у пунктах 10.1.
- 10.3. цього Договору, кожна зі Сторін зобов’язана повідомити іншу Сторону про такі зміни у строк не пізніше 10 (Десяти) робочих днів із дня, коли вони відбулися.
9.7. По всіх питаннях, не врегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами
матеріального права України.
9.8. Уступка права вимоги Платника або переведення боргу Платника за цим Договором можливе тільки за письмовою згодою Аваліста.
9.9. Платник надає згоду Авалісту на збір, зберігання, використання та поширення інформації про нього через Бюро кредитних історій - ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «МІЖНАРОДНЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ» (адреса: 03062, Україна, м. Київ, пр-т. Перемоги, буд. 65,
оф. 306)/
(адреса:
), або інше Бюро кредитних історій, про назву і місце
розташування якого Аваліст повідомлятиме Платника додатково.
Платник надає згоду Авалісту на розголошення банківської таємниці з метою звернення до суду щодо захисту своїх інтересів та/або у випадку відступлення Авалістом права вимоги за цим Договором та/або у випадку пред’явлення Авалісту до оплати опротестованого в установленому законодавством порядку Векселя з метою вжиття заходів для інформування інших осіб, в забезпечення вимог яких Аваліст здійснив Авалювання Векселів згідно с цим Договором.
Будь-яка із зазначених у цьому пункті згода Платника є безумовною, безвідкличною і не обмежена строком дії.
У разі виникнення у Платника простроченої заборгованості за цим Договором Аваліст має право надати інформацію про Платника та його заборгованість до Єдиної інформаційної системи “Реєстр позичальників”, яку веде Національний банк України.
9.10. Будь-які повідомлення, попередження та інший обмін інформацією між Сторонами, що стосуються цього Договору, незалежно від того, передбачені вони цим Договором чи ні, мають юридичну силу, якщо вони викладені письмово і направлені іншій стороні на її поштову адресу рекомендованим або цінним листом (телеграмою) або доведені до відома іншої сторони кур’єром під розписку або за допомогою системи дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» «iFOBS», окрім додаткових угод до цього Договору та документів, які відповідно до умов цього Договору мають бути надані Авалісту в оригіналі або у вигляді засвідченої копії на паперовому носії.. Поштовою адресою кожної зі Сторін вважається поштова адреса, зазначена у пунктах 10.1., 10.2. цього Договору або письмово повідомлена нею іншій Стороні відповідно до пункту 9.6. цього Договору.
9.11. Усі спори, які виникають з питань виконання Сторонами цього Договору і не вирішені шляхом переговорів, вирішуються відповідно до вимог чинного законодавства України.
9.12. У випадку, якщо будь-яке положення цього Договору стане недійсним за будь-яких причин, це не впливає на дійсність всіх інших положень цього Договору.
9.13. Сторони погодилися та підтверджують, що істотні зміни будь-яких обставин, якими Сторони керувалися при укладенні цього Договору, не є підставою для зміни або розірвання цього Договору. Крім того, в момент укладення цього Договору Сторони виходять із того, що така зміна обставин може настати.
9.14. Будь-яка з додаткових угод до цього Договору може бути укладена Сторонами також у вигляді Електронного документа шляхом підписання такої додаткової угоди кваліфікованими електронними підписами уповноважених представників Сторін у порядку визначеному законодавством України та цим Договором.
Цим Сторони домовились, що додаткові угоди до Договору, будь-які зміни та доповнення до цього Договору та/або до укладених додаткових угод можуть бути укладені у вигляді Електронного документу, підписаного уповноваженими представниками Сторін кваліфікованими електронними підписами (надалі по тексту «КЕП»), сформованими та наданими будь-яким кваліфікованим надавачем електронних довірчих послуг (надалі по тексту «КНЕДП»), якого включено до Довірчого списку надавачів електронних довірчих послуг, який впроваджує, підтримує в актуальному стані та публікує на своєму офіційному веб-сайті Центральний засвідчувальний орган у відповідності до положень чинного законодавства України.
Порядок, особливості і умови укладення угод у вигляді Електронного документа визначаються відповідно до пункту 9.15. цього Договору.
(редакція п. 9.14. застосовується у разі укладення договору у паперовому вигляді, та договором передбачається можливість укладення додаткових угод в рамках такого договору також
і у вигляді електронного документу та якщо такий порядок передбачено ВРД Банку)
9.15. У випадку, якщо Сторонами попередньо висловлено бажання укласти додаткову угоду до цього Договору у вигляді Електронного документу, Аваліст здійснює підготовку та направляє проект додаткової угоди, на підставі якого буде створено Електронний документ, на електронну адресу уповноваженого представника Платника, що вказана у пункті 10.2. цього Договору
Платник, у випадку відсутності будь-яких заперечень та/або пропозицій, накладає КЕП чим, підписує зі своєї сторони проект Електронного документу. При цьому, підписання здійснюється з використанням програмного забезпечення та/або програмно-технічних комплексів, які відповідають вимогам діючого на момент накладення КЕП законодавства України та технічно дозволяють це здійснити (наприклад за допомогою сервісу накладення КЕП, що розміщено на офіційному сайті Центрального засвідчувального органу України xxxxx://xxx.xxx.xx або на офіційному сайті Акредитованого центру сертифікацію ключів органів юстиції України xxxxx://xx.xxxxxxxxxx.xx або Програмного комплексу «ІІТ Користувач ЦСК-1.3», розробником якого є Приватне акціонерне товариство «Інститут інформаційних технологій» або відповідні аналоги). Після накладення КЕП на отриманий від Аваліста проект Електронного документу, Платник направляє його на електронну адресу Аваліста, що вказана у п.10.1 цього Договору або іншу, письмово повідомлену електронну адресу.
9.15.1. Після отриманням Авалістом підписаного Платником проекту Електронного документу, Аваліст здійснює перевірку:
- ідентифікаційних даних підписувача від Платника (назву контрагента, код ЄДРПОУ, посаду (за наявності в підписі), прізвище ім’я по батькові підписувача) та повноважень особи, що підписала проект Електронного документу на предмет їх достатності для підписання такого Електронного документу від імені Платника;
- відповідність проекту документу, що направлявся Авалістом Платнику підписаному Платником документу;
- чинності Кваліфікованого сертифікату відкритого ключа належного особі, що підписала від імені Платника проект Електронного документу (зокрема щодо того, що такий сертифікат, на момент накладення КЕП, не був заблокований чи скасований, строк чинності сертифікату тощо);
- Кваліфікованого сертифікату відкритого ключа на наявність/відсутність інформації щодо зберігання Особистого ключа в Засобі кваліфікованого електронного підпису (тип носія Особистого ключа «Захищений»/ «Незахищений»);
- відповідності Особистого ключа особи, що підписала проект Електронного документу Відкритому ключу, зазначеному у Кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа;
- цілісності отриманого проекту Електронного документу, тобто засвідчення того факту, що після підписання уповноваженим представником Платника до Електронного документу не були внесені будь- які зміни до тексту, змісту проекту Електронного документу та/або до КЕП таких представників. Для цілей цього Договору, перевірка цілісності проводитися шляхом перевірки КЕП особи, що підписала Електронний документ за допомогою програмного забезпечення, зазначених у п. 9.15 цього Договору.
- наявності позначки часу підписання проекту Електронного документу, зафіксованого КНЕДП, та підтвердження підпису позначкою часу для підпису.
КЕП вважається таким, що пройшов перевірку та отримано підтвердження, якщо:
- перевірку проведено засобами (програмним забезпеченням), зазначеними у п. 9.15 цього Договору;
- на момент створення (накладення) КЕП на Електронний документ був чинним (не заблокованим чи не скасованим) Кваліфікований сертифікат відкритого ключа особи, що підписала Електронний документ та такий Кваліфікований сертифікат відкритого ключа містить інформацію щодо зберігання Особистого ключа в Засобі кваліфікованого електронного підпису (тип носія Особистого ключа
«Захищений»)*1;
- за допомогою КЕП здійснено Ідентифікацію особи та її представника, що підписала Електронний документ;
- під час перевірки підтверджено цілісність Електронного документу на який накладено КЕП.
1 * Сторони домовились, що Кваліфіковані сертифікати відкритого ключа, що використовуються у отриманих Сторонами КЕП, можуть не містити інформацію щодо зберігання Особистого ключа в Засобі кваліфікованого електронного підпису і, відповідно не використовувати таку інформацію для перевірки і підтвердж2е0ння КЕП, якщо такі отримано до 06.11.2018 р. (включно).
9.15.2. Вимоги до КЕП, що може бути використаний при підписанні Електронного документу в межах цього Договору:
- КЕП повинен буди виданий (отриманий) КНЕДП, якого включено до Довірчого списку КНЕДП;
- Кваліфікований сертифікат відкритого ключа особи, що підписала від імені Платника проект Електронного документу повинен бути чинним, не заблокованим і не скасованим;
За умови, що перевірки, визначені п.п.9.15.1. цього Договору, пройшли успішно, КЕП особи, що підписала проект Електронного документу, відповідає вимогам п.п. 9.15.2. цього Договору, Аваліст може здійснити підписання проекту Електронного документу зі своєї сторони, шляхом накладення КЕП уповноваженого представника Аваліста, що відповідає вимогам п.п. 9.15.2. цього Договору. Після накладення КЕП уповноваженого представника Аваліста на Електронний документ, завершується створення Оригіналу електронного документу. Аваліст направляє Платнику Оригінал підписаного Електронного документу Платником і Авалістом на електронну пошту, вказану у п. 10.2. цього Договору. Платник вважається таким, що отримав Оригінал Електронного документу у момент відправлення Авалістом Платнику такого документу на електронну пошту, вказану у п. 10.2. цього Договору або іншу письмово повідомлену електронну адресу і не надходження Авалісту повідомлення про збій/помилку доставки такого повідомлення від поштового серверу, на якому розташовано/знаходиться/зареєстрована електронна пошта Платника, що вказана у п. 10.2. цього Договору.
Додаткова угода, складена у вигляді Електронного документу, вважається підписаною Стороною у момент накладення КЕП уповноваженої особи Сторони, а набуває чинності у момент накладення всіх КЕП представників Сторін на такий документ. При цьому, у випадку, якщо додаткова угода підписана Сторонами у різні дати та час, то датою і часом укладення додаткової угоди є дата і час її підписання Стороною, що підписала останньою, якщо інше не передбачено у самому Електронному документі. Місцем укладення такої додаткової угоди вважається місце вказане у преамбулі додаткової угоди.
Терміни, що використовуються у цій статті 9 Договору, а саме:
- Відкритий ключ
- Довірчий список кваліфікованих надавачів електронних довірчих послуг або Довірчий список;
- Засіб кваліфікованого електронного підпису;
- Електронний документ;
- Ідентифікація особи;
- КЕП;
- Оригінал електронного документу;
- Особистий ключ;
- КНЕДП;
- Кваліфікований сертифікат відкритого ключа, тощо
використовуються у значеннях, наведених у Законі України «Про електронні документи та електронний документообіг» та Законі України «Про електронні довірчі послуги».
(пункт 9.15. (з усіма його підпунктами) застосовується у разі якщо договором передбачається можливість укладення додаткових угод в рамках такого договору поруч з угодами у паперовому вигляді також і у вигляді електронного документу)
10. НАЗВИ, АДРЕСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН.
10.1. Аваліст:
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АЛЬФА-БАНК»
Місцезнаходження та поштова адреса: 03150, м. Київ, Велика Васильківська, 100, тел. (000) 000-00-00,
000-00-00, код банку 300346, код ЄДРПОУ 23494714
Електронна адреса Аваліста для обміну електронними документами: .
(електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу. Електронна адреса банку має відповідати електронній адресі, зазначеній у діючих ВРД банку, що регулюють порядок укладення угод з використання КЕП)
10.2. Платник:
Повне найменування: Місцезнаходження: Поштова адреса:
поточний рахунок № в
тел.
Код ЄДРПОУ:
Електронна адреса Платника для обміну електронними документами
(електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу)
10.3. Рахунки Платника у Аваліста:
№ ,
№ ,
№ ,
№ ,
№ ,
Примірник Генерального договору про авалювання векселів № від (надалі - Договір), в тому
числі Додаток № 1, Додаток № 2, Додаток №
необхідності) до Договору отримано мною
,… (зазначаються відповідні додатки до Договору за
(ПІБ уповноваженої особи Платника, посада)
« »
20 р.
(відмітка про отримання Платником його примірника договору зазначається лише для договорів, що укладаються у паперовому вигляді, і така відмітка проставляється на примірнику Аваліста.
Від Платника примірник договору отримує особа, яка діє від імені Платника при укладенні договору та підписує такий договір.
Примірник договору та додатки до нього повинні бути надані Платнику Авалістом одразу після підписання, але до початку надання Авалістом послуги Платнику за цим Договором)
(підпис уповноваженої особи Платника)
Додаток № 1 до Генерального договору про авалювання векселів
№ від 20 року
РЕЄСТР № від . . року Додаток № 1 до Генерального договору про авалювання векселів № від
пред'явлених до авалювання векселів
Пред’являється
кількість векселів в номіналі валют
( Сума прописом)
Затверджується ( Сума прописом)
кількість векселів в номіналі валют
Керівник банку П.І.Б.
П.І.Б.
Дата . . р.
Реєстраційні номери
Пред"явник векселя до Векселедавець
Ремітент
Платник -
Дата складання
Місце
Дата платежу за
Номінальна
Код валюти
Строк дії
Розмір
Номер
Відмітка про
з/п серія та номер
векселя
за журнало
авалю (назва, місце знаходження, код за ЄДРПОУ)
(назва, місце знаходження, код за
(назва, місце знаходження, код за ЄДРПОУ)
векселедавець простого
векселя /
векселя
платежу
векселем (повна, з
вексельними
сума векселя (в номіналі валют)
векселя
зобов'язання банку щодо оплати векселя
комісійної винагороди за
контракту (договру поставки) за
прийняті для авалювання векселі
м обліку
ЄДРПОУ)
векселедавець
договорками)
здійснення яким вексель (прийнято/від
операцій з авалюван ня
векселів
1 2 3 4
(акцептант) переказного векселя (назва, місце знаходження,
код за ЄДРПОУ)
5 6 7 8
9 10
11 12
Авалю
13 14
передається у розрахунок
15
мовлено)
16
Відповідальна особа банку
Підписи керівника і головного бухгалтера пред'явника векселя в банк чи уповноважених ним осіб
(підпис)
Підпис, посада, прізвище, ім'я, по батькові, особи, яка передала
векселі та реєстр векселів в банк
П.І.Б.
Підпис, прізвище, ім'я, по батькові, особи, що прийняв векселі та реєстр векселів в Банк
Підпис, прізвище, ім'я, по батькові, особи, яка отримала векселі та реєстри векселів з Банку
Директор П.І.Б.
Гол.бухгалтер
П.І.Б.
П.І.Б. (довіреність №_ від
Посада, П.І.Б.
П.І.Б. (довіреність № від" "
" " 20
року " "
20 року
20 року
Нижчевикладена таблиця та текст є продовженням Додатку №1 до Генерального договору (даний текст для інформації, підлягає видаленню)
Аваліст: АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АЛЬФА-БАНК» Місцезнаходження та поштова адреса: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, тел. (000) 000-00-00, 000-00-00, код банку 300346, код ЄДРПОУ 23494714 Електронна адреса Аваліста для обміну електронними документами: (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу. Електронна адреса банку має відповідати електронній адресі, зазначеній у діючих ВРД банку, що регулюють порядок укладення угод з використання КЕП) | Платник Повне найменування: Місцезнаходження: Поштова адреса: поточний рахунок № в тел. Код ЄДРПОУ: Електронна адреса Платника для обміну електронними документами (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу) |
Додаток № 2 до Генерального договору про авалювання векселів
№ від 20 року
ДОКУМЕНТИ ПРО ФІНАНСОВИЙ СТАН І ДІЯЛЬНІСТЬ ПЛАТНИКА
№ п/п | Найменування Документа | Строк (періодичність) надання Гаранту |
1. | Форма № 1/1-к - Баланс (Звіт про фінансовий стан) або Форма № 1-м/1-мс - Баланс (Фінансовий звіт суб’єкта малого підприємництва) в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність. Форма № 1-к «Консолідований баланс» (ф.1-к) (для Платника – великого або середнього підприємства, що належить до групи юридичних осіб під спільним контролем) | Щоквартально, протягом 5 робочих днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419. |
2. | Форма № 2/2-к - Звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід) або Форма № 2-м/2-мс - Звіт про фінансові результати (форма №2-м/2-мс) в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність. Форма № 2-к «Консолідований звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід)» (ф. 2-к) (для Платника – великого або середнього підприємства, що належить до групи юридичних осіб під спільним контролем) | Щоквартально, протягом 5 робочих днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419. |
3. | Розшифровка рядка 1010 «Основні засоби» Балансу (форма № 1/1-к) або 030 «Основні засоби» Балансу (форма № 1-м/1-мс в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність, по групах основних засобів. | Щоквартально, одночасно з поданням Авалісту Балансу. |
4. | Розшифровка рядків 1030 «Довгострокові фінансові інвестиції: які обліковуються за методом участі в капіталі інших підприємств», 1035 «Інші фінансові інвестиції» та 1160 «Поточні фінансові інвестиції» Балансу (форма № 1/1-к) або рядків 040 «Довгострокові фінансові інвестиції» та 220 «Поточні фінансові інвестиції» Балансу (форма № 1-м/1-мс) в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність в розрізі контрагентів, суми та виду інвестицій. | Щоквартально, одночасно з поданням Балансу. |
5. | Розшифровка рядків 1040 «Довгострокова дебіторська заборгованість», 1125 «Дебіторська заборгованість за продукцію, товари, роботі, послуги», 1130 «Дебіторська заборгованість за розрахунками: за виданими авансами», 1155 «Інша поточна дебіторська заборгованість», 1190 Інші оборотні активи», | Щоквартально, одночасно з поданням Балансу. |
1515 «Інші довгострокові зобов’язання», 1610 «Поточна кредиторська заборгованість за довгостроковими зобов’язаннями», 1615 «Поточна кредиторська заборгованість за: товари роботи, послуги», 1635 «Поточна кредиторська заборгованість за одержаними авансами», 1690 «Інші поточні зобов’язання» Балансу (форма № 1/1-к) або рядків 160 «Дебіторська заборгованість за товари, роботі, послуги», 210 «Інша поточна дебіторська заборгованість» , 250 «Інші оборотні активи», 480 «Довгострокові зобов’язання», 510 «Поточна заборгованість за довгостроковими зобов’язаннями», 530 «Кредиторська заборгованість за товари роботи, послуги», 610 «Інші поточні зобов’язання» Балансу (форма № 1-м/1-мс) в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність в розрізі не менш як 10-15 контрагентів зі вказівкою загальної суми заборгованості та суми простроченої заборгованості, дати та підстави виникнення заборгованості. | ||
6. | Розшифровка рядків 1120 «Векселі одержані» та 1605 «Векселі видані» Балансу (форма № 1/1-к) в розрізі контрагентів зі вказівкою загальної суми заборгованості та суми простроченої заборгованості, дати та підстави виникнення заборгованості, дати погашення векселів. | Щоквартально, одночасно з поданням Балансу. |
7. | Довідка про стан заборгованості за кредитами та позиками станом на перше число місяця зі вказівкою кредитора, суми договору, фактичної суми заборгованості, дати надання кредиту, дати погашення кредиту (графіку погашення кредиту) наявності пролонгації, забезпечення (об’єктів застави, заставодавців, поручителів). | Щомісячно, не пізніше 10-го числа місяця, наступного за звітним. |
8. | Довідка про позабалансові зобов’язання станом на перше число місяця зі вказівкою виду зобов’язань, кредитора / лізингодавця, боржника, дати закінчення, суми зобов’язання; суми, що сплачена. | Щомісячно, не пізніше 10-го числа місяця, наступного за звітним. |
9. | Розшифровка чистого доходу в розрізі видів діяльності за даними Звіту про фінансові результати (Звіту по сукупний дохід, форма № 2/2-к) (рядок 2000 «Чистий дохід від реалізації продукції (товарів, робіт, послуг)» або за даними Звіту про фінансові результати (форма N 2-м/2-мс) (рядок 030 «Дохід (виручка від реалізації продукції (товарів, робіт, послуг») в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність. | Щорічно, одночасно з поданням Авалісту Звіту про фінансові результати (Звіту про сукупний дохід) за 4 квартали звітного року. |
10. | Довідка про відкриті поточні рахунки у будь-яких банківських установах. | Щоквартально, не пізніше 10-го числа першого місяця кварталу, наступного за звітним. |
11. | Довідка, підписана уповноваженим представником відповідної банківської установи, про рух коштів, станом на останнє число місяця кварталу /місяця | Щоквартально, не пізніше 10-го числа першого місяця кварталу, наступного за звітним |
(застосовується відповідно до визначеного у рішенні КО банку періоду контролю зобов’язання по підтриманню оборотів), за який надається довідка, по всім поточним рахункам у всіх валютах, відкритих Платнику. Довідка надається кожною банківською установою, в якій Платнику відкритий поточний рахунок, у будь-якій валюті. або Довідка, підписана уповноваженим представником про рух коштів по всіх поточних рахунках Платника в національній або іноземній валюті. (застосовується відповідно до визначеного у рішенні КО банку) | або Щомісячно, не пізніше 10-го числа місяця, наступного за звітним (застосовується відповідно до визначеного у рішенні КО банку періоду контролю зобов’язання по підтриманню оборотів) | |
12. | Довідка, підписана уповноваженим представником відповідної фінансової установи, про наявність/відсутність заборгованості за будь-яким договором, що передбачає залучення Платником позик у будь-якій формі на умовах строковості, поворотності та платності, включаючи, але не виключно кредити, овердрафти, фінансовий лізинг та облігаційні позики, позабалансові зобов’язання (гарантії, акредитиви, поруки, аваль векселів), укладеним з цією фінансовою установою, станом на останнє число місяця кварталу, за який надається довідка з зазначенням номеру та дати укладеного договору, кінцевого строку виконання зобов’язань Платником, наявності невиконаних та/або неналежним чином виконаних зобов’язань Платника (з зазначенням строків, сум та суті не виконаних зобов’язань за відповідним договором з зазначенням інформації за останні два календарні роки). Довідка надається кожною фінансовою установою, з якою Платником укладено відповідний договір або в якій Принципалу відкритий поточний рахунок, у будь-якій валюті. | Щоквартально, не пізніше 10-го числа першого місяця кварталу, наступного за звітним або Щомісячно, не пізніше 10-го числа місяця, наступного за звітним. (застосовується відповідно до визначеного у рішенні КО банку періоду контролю зобов’язання по підтриманню оборотів) |
13. | Будь-які документи визначені у зверненні Аваліста до Платника. | Протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Авалістом відповідного звернення. |
УВАГА! Пункт застосовується лише у випадку коли пункт 13 таблиці видаляється Платником з даного переліку документів Розшифровка рядків 2050 «Собівартість реалізованої продукції (товарів, робіт, послуг)», 2120 «Інші операційні доходи», 2130 «Адміністративні витрати», 2150 «Витрати на збут», 2180 «Інші операційні витрати», 2220 «Інші фінансові доходи», 2240 «Інші доходи», 2250 «Фінансові витрати», 2270 «Інші витрати» Звіту про фінансові результати (Звіту по сукупний дохід, форма № 2/2-к) або рядків 040 «Інші операційні доходи», 050 ««Інші доходи», 080 «Собівартість реалізованої продукції (товарів, робіт, послуг)», 090 «Інші операційні витрати», 100 «Інші витрати» Звіту про фінансові | Щоквартально, одночасно з поданням Звіту про фінансові результати. |
результати (форма N 2-м/2-мс), в залежності від того, за якою формою Платником подається звітність в розрізі сум. | ||
14. | Форма № 3 «Звіт про рух грошових коштів» (для Платника великого або середнього підприємства) Або Форма № 3 «Звіт про рух грошових коштів», а також форма № 3 «Консолідований звіт про рух грошових коштів» (ф. 3-к) (для Платника – великого або середнього підприємства, що належить до групи юридичних осіб під спільним контролем); | Щорічно, протягом 5 робочих днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419. Щорічно протягом 5 робочих днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419. |
15. | Розшифровка чистого доходу в розрізі видів діяльності та в розрізі КВЕД рядок 2000 «Чистий дохід від реалізації (товарів, робіт, послуг)» за даними Звіту про фінансовий результат (Звіту про сукупний дохід, форма № 2/2-к) форма № 2/2-м/2мс/2-к (тобто розшифровка річної виручки по КВЕД) | Щорічно протягом 5 робочих днів з дати подання звітності до державного органу, у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419. |
16. | Річна фінансова звітність Платника, що має бути підтверджена аудитором. (Пункт застосовується при наявності у Платника відкритої кредитної лінії з лімітом 200 млн. грн. та більше, або у випадку наявності у Платника декількох кредитних продуктів при загальному ліміті 200 млн. грн. та більше і окремою Додатковою угодою до цього Договору не встановлена вимога надавати консолідовану фінансову звітність групи у разі належності Платника до групи юридичних осіб під спільним контролем або пов’язаних контрагентів) | Щорічно в строк до 1 липня/ (інший строк для подання документів визначається кредитним менеджером за погодженням із спеціалістом ризик-менеджменту та без додаткового погодження із ЮУ) кожного календарного року протягом строку дії договору. |
У разі внесення змін у Національні положення бухгалтерського обліку, що передбачають зміну номеру та назви рядків фінансової звітності, розшифровки, надання яких передбачено пунктами 3, 4, 5, 6, 9, 13 (п. 13 в цьому абзаці застосовується лише у випадку коли пункт 13 таблиці видаляється з переліку документів) цього Додатку, надаються за рядками фінансової звітності, що відповідають вказаним за економічною суттю, незалежно від їх нового номеру та назви.
У разі внесення змін у Національні положення бухгалтерського обліку, що передбачають зміну номеру та назви рядків фінансової звітності, розшифровки, надання яких передбачено пунктами 3, 4, 5, 6, 9, 13 (п. 13 в цьому абзаці застосовується лише у випадку коли пункт 13 таблиці
видаляється з переліку документів) цього Додатку, надаються за рядками фінансової звітності, що відповідають вказаним за економічною суттю, незалежно від їх нового номеру та назви.
Аваліст: АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АЛЬФА-БАНК» Місцезнаходження та поштова адреса: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, тел. (000) 000-00-00, 000-00-00, код банку 300346, код ЄДРПОУ 23494714 Електронна адреса Аваліста для обміну електронними документами: (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу. Електронна адреса банку має відповідати електронній адресі, зазначеній у діючих ВРД банку, що регулюють порядок укладення угод з використання КЕП) Аваліст: ( ) | Платник Повне найменування: Місцезнаходження: Поштова адреса: поточний рахунок № в тел. Код ЄДРПОУ: Електронна адреса Платника для обміну електронними документами (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу) Платник: ( ) |
Додаток № 3 до Генерального договору про авалювання векселів
№ від 20 року
Тарифи за надання послуг по авалюванню векселів
(найменування та розміри зазначаються у відповідності з тарифами, діючими в Банку на момент укладення договору)
№ п/п | Найменування послуги | Тариф |
Примітки: 1. Розмір винагороди, визначений у Тарифах у процентному співвідношенні, визначається у процентах від суми операції, за проведення якої сплачується винагорода. 2. Всі додаткові комісії, пов’язані із телефонними, факс, телекс розходами, кур’єрськими, поштовими комісіями сплачуються клієнтами з ПДВ згідно з діючими тарифами вказаних служб. 3. Комісії банків – кореспондентів, при виникненні, сплачуються додатково. |
Аваліст: АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АЛЬФА-БАНК» Місцезнаходження та поштова адреса: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, тел. (000) 000-00-00, 000-00-00, код банку 300346, код | Платник: Повне найменування: Місцезнаходження: | ||
ЄДРПОУ 23494714 Електронна адреса Аваліста для обміну електронними документами: (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу. Електронна адреса банку має відповідати електронній адресі, зазначеній у діючих ВРД банку, що регулюють порядок укладення угод з використання КЕП) Аваліст: ( ) | Поштова адреса: поточний рахунок № в тел. Код ЄДРПОУ: Електронна адреса Платника для обміну електронними документами (електронна адреса зазначається у разі, якщо договором передбачається обмін електронними документами та/або договір укладено у вигляді електронного документу) Платник: ( ) |