Contract
ДОГОВІР № ___ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ
м. Київ « » 202_
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УКРАЇНСЬКИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ»,
зареєстроване згідно законодавства України, код за ЄДРПОУ: 26520688, що має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних підставах згідно з чинним законодавством України (надалі – Банк), в особі
, яка (ий) діє на підставі , з однієї сторони, та
, код за ЄДРПОУ (надалі – Клієнт), в особі , яка (ий) діє на підставі , з іншої сторони, далі разом - «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей Договір № банківського рахунку від « » 202_ (надалі - Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк відкриває Клієнту поточний рахунок у національній та/або іноземних валютах (надалі - Рахунок), відповідно до вимог чинного законодавства України та умов цього Договору, для зберігання грошей і здійснення розрахунково - касових операцій за допомогою платіжних інструментів, а також надавання послуг з купівлі, продажу або обміну іноземної валюти.
1.2. Номер Рахунку та вид валюти Рахунку, зазначається в заяві про відкриття поточного рахунку, яка є невід’ємною частиною цього Договору.
1.3. Також, за необхідності, Банк, на підставі заяви Клієнта, відкриває рахунок із спеціальним режимом його використання, що відкривається у випадках, передбачених законами України або актами Кабінету Міністрів України.
1.4. Види розрахунково-касових операцій, що здійснюються Банком за Рахунком(-ами) Клієнта визначається чинним законодавством України, в тому числі нормативно – правовими актами Національного банку України (надалі - НБУ), та умовами цього Договору.
1.5. У день відкриття Рахунку Банк надає Клієнту довідку про відкриття рахунку із зазначенням номеру відкритого Рахунку. Вказана довідка про відкриття рахунку, складена за формою, встановленою у Додатку№1 до цього Договору, є невід’ємною частиною цього Договору.
1.6. Перелік послуг та розмір комісійних винагород (плати) за послуги, що надаються Банком за Рахунком, розмір процентів, що сплачується Банком за користування коштами на Рахунку Клієнта визначається тарифами Банку (надалі – Тарифи). Сформований Xxxxxx, за певним критерієм, перелік його діючих Тарифів називається Тарифним пакетом, за яким Банк здійснює розрахунково–касове обслуговування Клієнта за визначеними таким Тарифним пакетом Тарифами.
Тарифний пакет є єдиним та неділимим банківським продуктом, Клієнт має право відмовитись від будь-якої послуги, яка надається в рамках Тарифного пакету, але відмова від послуги не приведе до зменшення цінових параметрів обраного Тарифного пакету.
Тарифи та Тарифні пакети затверджуються рішенням відповідного колегіального органу Банку та оприлюднюються шляхом їх розміщення на інформаційних стендах та на офіційному веб - сайті Банку: xxxx://xxx.xxxx.xxx.xx (надалі – Офіційний сайт).
1.7. Банк здійснює обслуговування Рахунку Клієнта і надає йому інші послуги відповідно до ліцензії НБУ на здійснення банківських операцій, вимог чинного законодавства України, зокрема нормативно - правових актів НБУ та умов цього Договору.
Розрахунково-касове обслуговування Клієнта здійснюється з використанням усіх видів розрахункових документів, передбачених Законом України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» та нормативно-правовими актами НБУ.
1.8. Обслуговування Рахунку та здійснення операцій за ним здійснюється згідно обраного Клієнтом Тарифного пакету « ».
2. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
2.1. Банк відкриває Рахунок на підставі письмової заяви Клієнта протягом одного робочого (банківського) дня після надання Клієнтом всіх необхідних документів для відкриття Рахунку (згідно вимог чинного законодавства України та внутрішніх нормативних документів Банку) та після здійснення Банком відповідної ідентифікації, верифікації, вивчення особи Клієнта та вжиття заходів відповідно до чинного законодавства України, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення у випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.2. Банк з метою здійснення ідентифікації і верифікації Клієнта під час укладення Договору отримує відомості, що містяться про Клієнта в Єдиному державному реєстрі, та установчі документи юридичних осіб у вигляді безоплатного доступу через портал електронних сервісів. Установчі документи Клієнта - юридичної особи отримуються шляхом їх пошуку за кодом доступу, наданим/введеним Клієнтом.
2.3. Банк здійснює розрахунково - касове обслуговування Клієнта на підставі розрахункових та/або касових
документів встановлених форм, наданих та оформлених Клієнтом відповідно до вимог чинного законодавства та умов цього Договору, в межах залишку грошових коштів на Рахунку Клієнта на початок операційного дня (якщо інше не встановлено окремими договорами між Банком і Клієнтом) з урахуванням сум, що надходять на його Рахунок протягом відповідного операційного дня (у разі технічної можливості врахування коштів в іноземній валюті) або в межах наданого кредиту овердрафт відповідно до умов договору між Банком і Клієнтом з урахуванням суми коштів, потрібної для сплати Банком можливих комісійних винагород (витрат), зокрема банкам-кореспондентам у разі переказу іноземної валюти.
2.4. Банк виконує розрахункові документи Клієнта відповідно до черговості їх надходження згідно зі статтею 1072 Цивільного кодексу України.
2.5. Банк відмовляє Клієнту у виконанні наданих ним розрахункових та/або касових документів, у випадках: а. якщо на Рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або
касового документу, з урахуванням суми комісії, яку Клієнт повинен сплатити Банку за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів
та/або
б. якщо вони неналежним чином оформлені, тобто не відповідають вимогам, визначеним чинним законодавством України, зокрема нормативно - правовими актами НБУ та/або Банком;
та/або
в. якщо здійснення запитуваних Клієнтом послуги/операції не передбачені для Рахунку згідно вимог чинного законодавства, зокрема нормативно-правових актів НБУ або у Банку відсутні технічні можливості щодо їх надання/проведення;
та/або
г. якщо Клієнт не надає для здійснення валютних операцій з купівлі безготівкової іноземної валюти та/або переказу іноземної валюти / національної валюти на вимогу Банку відповідні документи, які подаються для підтвердження наявності підстав/зобов'язань для проведення таких операцій, а також для здійснення аналізу та перевірки документів (інформації) про валютні операції відповідно до чинного законодавства;
та/або
д. якщо у розрахунковому документі платник-резидент не заповнив реквізит “Код країни нерезидента” отримувача;
є. у інших випадках, передбачених чинним законодавством України, в тому числі нормативно - правовими актами НБУ.
2.6. Банк відмовляє Клієнту у наданні послуг (проведенні операцій) та/або у виконанні наданих Клієнтом розрахункових та/або касових документів за Договором у наступному порядку:
- з причин, зазначених у підпунктах «а», «б», «г», «д» пункту 2.5. цього Договору, шляхом повернення Xxxxxxx без виконання його розрахункового та/або касового документу, зробивши на зворотному боці такого документу, у день його надходження, напис про причину повернення документа без виконання (з обов’язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту НБУ, який порушено) та зазначивши дату його повернення (це засвідчується підписами відповідального виконавця Xxxxx і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку);
- з причин, зазначених у підпункті ”в” пункту 2.5. цього Договору, шляхом повернення Xxxxxxx без виконання його розрахункового та/або касового документу, зробивши на зворотному боці такого документу у день його надходження напис про причину повернення документа без виконання, з посиланням на пункт 2.5. цього Договору, та зазначивши дату його повернення (це засвідчується підписами відповідального виконавця Банку і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку).
Повернення без виконання вищезазначених документів Клієнта здійснюється разом з наданою йому випискою з Xxxxxxx згідно умов Договору, електронні документи на переказ повертаються Банком без виконання згідно умов Договору.
2.7. Розрахункові документи Клієнта приймаються протягом операційного дня Банку на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, використовуючи систему дистанційного обслуговування Банку (надалі – Система).
Розрахункові документи, які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує в день їх надходження згідно умов цього Договору. Розрахункові документи, які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного операційного дня згідно умов цього Договору.
Розрахункові документи, по яких дата виконання припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого (банківського) дня, наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.
Розрахункові документи в іноземній валюті виконуються Банком з урахуванням дати валютування та в межах строку виконання, погодженого з Клієнтом, з урахуванням режиму функціонування кореспондентських рахунків згідно з міжбанківськими договорами про встановлення Банком кореспондентських відносин з банками-кореспондентами відповідно до встановленого операційного часу.
2.8. Інформація про встановлений операційний день та операційний час Банку розміщується на інформаційних стендах в Банку та на Офіційному сайті Банку.
2.10. Банк забезпечує своєчасне зарахування на Рахунок коштів в національній валюті, що надійшли за електронними розрахунковими документами протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо інше не обумовлене датою валютування та під час проведення контролю за реквізитами цих документів, не виявлено розбіжностей.
Якщо дата валютування припадає на неробочий день, Банк зараховує кошти на Рахунок на початок першого робочого (банківського) дня, наступного за днем, який визначений датою валютування.
У разі виявлення розбіжностей у реквізитах перевірених електронних розрахункових документів, кошти за якими надійшли на користь Клієнта, Xxxx зараховує такі кошти на рахунок «Кредитові суми до з`ясування» і надсилає запит до банку платника згідно вимог нормативно-правових актів НБУ. Якщо протягом встановленого строку з дня надсилання запиту, відповідь від банку платника не одержана, нез`ясована сума повертається в банк платника на той самий рахунок, з якого вона надійшла, із зазначенням причини її повернення.
2.11. Банк виконує обов'язки агента валютного нагляду у відповідності до вимог чинного законодавства України і нормативно - правових актів НБУ.
Банк здійснює зарахування коштів в іноземній валюті на Рахунок відповідно до дати валютування, зазначеної в повідомленні про переказ, або не пізніше дня, наступного за днем отримання Банком виписки з кореспондентського рахунку від банку-кореспондента.
Банк здійснює зарахування коштів в іноземній валюті на Рахунок та виконує розрахункові документи Клієнта в іноземній валюті лише за умови надання Клієнтом до Банку в належній формі всіх документів, що свідчать про правомірність здійснення Клієнтом переказу в іноземній валюті та/або є достатніми для здійснення Банком валютного контролю відповідно до вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку.
Якщо відповідно до законодавства України кошти в іноземній валюті підлягають попередньому зарахуванню на розподільчий рахунок Клієнта, строк зарахування коштів на Рахунок подовжується на час, протягом якого кошти знаходитимуться на розподільчому рахунку, а також необхідного для продажу іноземної валюти, зарахованої на розподільчий рахунок (в разі наявності законодавчої вимоги щодо обов’язкового продажу надходжень в іноземній валюті), та/або виконання інших вимог законодавства України, та/або вимог Банку.
2.12. Виписка (у паперовій формі) надається Клієнту за першою його вимогою, але не раніше наступного робочого (банківського) дня за днем проведення операцій за Рахунком. В разі втрати наданої виписки, за письмовою вимогою Клієнта, Банк надає наступного робочого (банківського) дня за днем відповідного зверненням Клієнта дублікат виписки в друкованій формі за умови отримання від Клієнта плати за надання такої виписки відповідно до діючих Тарифів.
2.13. Якщо Банк витребує від Клієнта уточнюючі документи/інформацію у випадку виявлення фінансових операцій, які підлягають фінансовому моніторингу та інші, передбачені законодавством України, документи та відомості, з метою виконання вимог чинного законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, то строк, зазначений в пп.2.7, 2.10. не застосовується, та виконання розрахункових документів Клієнта здійснюється Банком в строк не пізніше наступного операційного дня після отримання Банком від Клієнта належних документів/інформації.
2.14. Обслуговування Рахунку та здійснення операцій за допомогою Системи здійснюється Банком на підставі окремого договору, що укладається між Банком і Клієнтом.
2.15. Банк здійснює приймання (зокрема торгівельної виручки) та видачу готівки (у випадку обґрунтованої неможливості здійснення Клієнтом такої операції шляхом безготівкового переказу коштів) відповідно до чинного законодавства України, нормативно-правових актів НБУ протягом операційного часу.
2.16. Банк, застосовуючи ризик-орієнтований підхід, здійснює операції з готівкою після отримання від Клієнта підтверджуючих документів (такими документами можуть бути: закупівельний акт; закупівельна відомість; податковий розрахунок сум доходу, нарахованого (сплаченого) на користь фізичних осіб, і сум утриманого з них податку, договір поставки; договір транспортування; договір зберігання та інші)), на підставі яких здійснюються готівкові розрахунки.
2.17. З метою виконання вимог фінансового моніторингу, при проведенні Клієнтом операції з готівкою, Банк зобов’язаний здійснювати її аналіз, зокрема перевіряти суть і мету операції, її відповідність фінансовому стану Клієнта та/або змісту його діяльності, а також наявність у Клієнта реальної можливості здійснити операцію у визначеній Клієнтом сумі (у тому числі шляхом проведення Банком порівняльного аналізу отриманих від Клієнта з метою здійснення операції з готівкою інформації та документів, з наявною в Банку інформацією про фінансовий стан Клієнта, отриманою в процесі обслуговування Клієнта).
2.18. Банк розглядає дроблення Клієнтом операції з отримання готівкових коштів з Рахунків, як можливе ухилення Клієнта від фінансового моніторингу та/або як операція, що містить ознаки ризикової діяльності.
2.19. Строки здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок у Банку визначаються Клієнтом і встановлюються за погодженням із Банком у відповідному додатковому договорі до цього Договору.
2.20. Встановлення ліміту каси проводиться Клієнтом самостійно, відповідно до вимог чинного законодавства України. До розрахунку приймається строк здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок в Банку.
Встановлений ліміт каси та строки здавання готівкової виручки (готівки) можуть переглядатися у зв'язку із змінами законодавства України або за наявності відповідних факторів об'єктивного характеру (зміни в надходженнях/видатках готівки, внутрішнього трудового розпорядку/графіків змінності тощо). Документи Клієнта, на підставі яких переглянутий ліміт каси, строк здавання готівкової виручки (готівки) додаються до Договору. Документи повинні бути затверджені (підписані) Клієнтом або уповноваженою ним особою та скріплені печаткою Клієнта (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
Здавання готівкової виручки (готівки) здійснюється Клієнтом самостійно або через відповідні служби, яким згідно із чинним законодавством України надано право на перевезення валютних цінностей та інкасацію коштів.
Здавання готівкової виручки (готівки) може здійснюватися для зарахування на будь-який банківський Рахунок Клієнта на його вибір, із врахуванням режиму дії цього Рахунку.
У випадку здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) до іншого банку, Клієнт надає письмову заяву про відмову здавання готівкової виручки (готівки) до Банку, яка зберігається у юридичній справі Клієнта, при цьому Банк не встановлює строки здавання виручки Клієнту
2.21. Клієнт надає Банку право здійснювати договірне списання коштів з будь-яких Рахунків Клієнта (в тому числі з Рахунків його структурних підрозділів, а також Рахунків, що будуть відкриті Клієнтом у майбутньому та реквізити яких Банк визначить самостійно), в сумах, необхідних для оплати послуг, виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, у тому числі для відшкодування витрат, сплати пені, штрафів та іншихплатежів, пов’язаних з заборгованістю Клієнта перед Банком, а також у випадках та сумах, необхідних для виконання Банком вимог FATCA стосовно Клієнта.
Договірне списання може здійснюватися Банком будь-яку кількість разів з дати настання строку виконання відповідного грошового зобов‘язання (включно) до повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком або повного утримання Банком сум на виконання вимог FATCA. Банк є отримувачем коштів по договірному списанню та спрямовує їх відповідно до мети договірного списання. Списання коштів з Рахунків оформлюється меморіальним ордером.
У разі відсутності у Клієнта Рахунків в валюті грошових зобов‘язань, або відсутності або недостатності у Клієнта коштів на Рахунках у валюті грошових зобов‘язань, Банк здійснює таке договірне списання грошових коштів з будь - якого Рахунку в інших валютах в розмірі, еквівалентному сумі зобов’язань Клієнта з врахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обміном/продажеміноземної валюти.
Клієнт також доручає Банку здійснити від імені Xxxxxxx купівлю/продаж/обмін списаних коштів з метою отримання необхідної суми в іноземній валюті (за визначеним Банком курсом, що не може відхилятися від офіційного курсу НБУ за попередній банківський день більше ніж на 10%) та направити кошти на виконання грошових зобов‘язань Клієнта перед Банком (в тому числі направити такі кошти на рахунки доходів Банку).
У випадку помилкового зарахування коштів на Рахунок, що сталося з вини Банку, Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання коштів з Xxxxxxx в сумі таких помилково зарахованих коштів.
2.22. Банк приймає, для здійснення валютних операцій із купівлі/продажу/обміну іноземної валюти заяву Клієнта на купівлю або продаж іноземної валюти в довільній формі або за формою наданою Банком. Банк здійснює, за заявами/дорученнями Клієнта, купівлю/продаж безготівкової іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України за національну валюту, а також обмін іноземної валюти (купівля/продаж однієї іноземної валюти за іншу іноземну валюту) на валютному ринку України та/або на міжнародному валютному ринку, відповідно до чинного законодавства України.
Банк продає іноземну валюту у випадках, коли надходження в іноземній валюті підлягають обов’язковому продажу продаються відповідно до встановлених вимог нормативно-правових актів НБУ.
Банк виконує заяви про купівлю або продаж іноземної валюти, що надійшли до Банку або у паперовій формі (не менше ніж у двох примірниках), або за допомогою Системи:
- з 9.00 до 10.00 за Київським часом - того ж самого робочого (банківського) дня;
- після 10.00 за Київським часом – не пізніше наступного робочого (банківського) дня.
При цьому, заяви на купівлю іноземної валюти приймаються до виконання Банком лише за наступних умов:
- перерахування Клієнтом до 10.00 годин за Київським часом дня подання заяви, коштів у гривнях в обсязі, достатньому для здійснення операції з купівлі зазначеного в заяві обсягу іноземної валюти (за курсом гривні до іноземної валюти в день зарахування коштів у гривні, зазначеним у заяві, але не нижче ніж за курсом НБУ, встановлений на цей день),
- наявності підстав/зобов’язань для проведення купівлі іноземної валюти, що підтверджуються відповідними документами, які подаються до Банку,
- сплати податків та комісійної винагороди Банку, на визначений Банком рахунок, з урахуванням строків та обмежень визначених нормативно-правовими актами НБУ.
Банк здійснює купівлю, продаж/обмін іноземної валюти за курсом, вказаним Клієнтом у заяві та/або за курсом /крос-курсом Банку, що визначається згідно з вимогами чинного законодавства України.
Банк зараховує куплену, обміняну за дорученням Клієнта іноземну валюту на його Рахунок, за винятком купівлі, обміну іноземної валюти:
- для покриття акредитива;
- для виконання Клієнтом зобов’язань перед нерезидентом за зовнішньоекономічним договором, якщо обмін іноземної валюти здійснено на міжнародному валютному ринку.
Банк надає Клієнту, після здійснення операцій з переказу коштів в іноземній валюті або купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, за кожним Рахунком і за кожним видом валют інформацію (в письмовій або електронній формі) про первісну суму переказу, курс, за яким іноземна валюта була куплена/продана/обміняна на валютному ринку України та/або на міжнародному валютному ринку, про суму купленої/проданої/обміняної іноземної валюти, про суму всіх витрат, яку сплатив Клієнт за проведення таких операцій, курс, за яким іноземна валюта була куплена/продана/обміняна.
2.23. Банк повертає без виконання заяву Клієнта на купівлю або продаж іноземної валюти, якщо виконання заяви призведе до невиконання Xxxxxx наявного в нього на виконанні, згідно із законодавством України, документа стосовно цього Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належить(ать) йому на праві власності або примусового списання коштів.
2.24. У разі, якщо на момент здійснення операцій Клієнта з купівлі/продажу іноземної валюти, існуватимуть інші нормативно-правові вимоги щодо проведення таких операцій, ніж визначені даним Договором, Клієнт та Банк дійшли згоди, що до приведення положень цього Договору у відповідності із змінами до валютного законодавства здійснення таких операцій відбуватиметься виключно з дотриманням усіх чинних змін до валютного законодавства України на момент їх проведення.
2.25. Накладення арешту на кошти Xxxxxxx, що знаходяться на його Рахунку, або зупинення операцій за таким Рахунком, що обмежує право Клієнта на розпорядження коштами, можливе тільки у випадках, встановлених чинним законодавством України.
3. ПРАВА ТА ОБОВ`ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк зобов'язаний:
3.1.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України та нормативно - правових актів НБУ.
3.1.2. Відкрити Клієнту Рахунок після надання ним заяви про відкриття поточного рахунку встановленої форми та необхідного пакету документів, ознайомити Клієнта з діючими Тарифами.
3.1.3. При отриманні документів на відкриття Рахунку здійснювати перевірку наданих документів на відповідність їх чинному законодавству України. За наявності підтвердженої інформації про те, що будь-який з поданих документів Клієнта не є чинним на дату подання відмовити Клієнту у відкритті Рахунку.
3.1.4. Надіслати повідомлення до відповідного контролюючого органу про відкриття/закриття Рахунку Клієнта протягом строку, визначеного законодавством України та здійснювати видаткові операції за Рахунком Клієнта з дати отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття Рахунку на облік або з дати, визначеної як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з абзацом другим пункту 69.3 статті 69 Податкового кодексу України.
3.1.5. Повідомити державного виконавця, приватного виконавця про відкриття Рахунку Клієнту, щодо якого є публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем, приватним виконавцем.
З метою забезпечення повідомлення державного виконавця, приватного виконавця:
- передати Клієнту письмове повідомлення про відкриття нового Рахунку Клієнту та вимагати від Клієнта письмового підтвердження про його отримання.
Здійснювати видаткові операції за Рахунком після отримання повідомлення державного/приватного виконавця про відсутність необхідності накладення арешту на кошти Клієнта на Рахунку або якщо державний/приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у семиденний строк починаючи з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним/приватним виконавцем повідомлення.
3.1.6. Забезпечувати Клієнту право безперешкодно розпоряджатися коштами, що належать Клієнту та зберігаються на Рахунку за виключенням встановлених законодавством випадків щодо обмеження користування коштами.
3.1.7. Вчасно виконувати розрахункові операції відповідно до нормативно - правових актів НБУ, чинного законодавства України та умов даного Договору.
3.1.8. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Рахунок або на розподільчий рахунок Клієнта, що надійшли за електронними розрахунковими документами протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо під час проведення контролю за реквізитами цих документів, не виявлено розбіжностей.
3.1.9. Приймати та видавати готівкові кошти відповідно до чинного законодавства України, внутрішнього розпорядку роботи Xxxxx та умов цього Договору.
3.1.10. Перевіряти відповідність заповнення реквізитів розрахункового документа реквізитам, зазначеним у документах, які відповідно до нормативно-правових актів НБУ є підставою для переказу з рахунку платника, а також поштові та платіжні реквізити контрагентів.
3.1.11.Зупиняти видаткові операції в разі накладення на кошти Клієнта арешту відповідно до чинного законодавства України (зупинення видаткових операцій здійснюється в межах суми, на яку накладено арешт, крім випадків, коли арешт накладено без встановлення такої суми).
3.1.12. Відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (у тому числі встановлення даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), є неможливим або якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені.
3.1.13. Відмовитися від проведення переказу в разі відсутності даних, передбачених частинами дванадцятою і тринадцятою статті 9 Закону про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.1.14. Відмовитися від проведення фінансової операції у разі, якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або за дорученням якої проводиться фінансова операція, та встановлення вигодоодержувача є неможливим.
3.1.15. Відмовити Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (поглибленої перевірки Клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману.
3.1.16. Негайно повідомити спеціально уповноважений орган, у разі виявлення Банком за результатами внесення змін до переліку осіб, пов’язаних з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції, особи Клієнта, яку включено до зазначеного переліку, про таку особу.
3.1.17. Інформувати Клієнта про зміну Тарифів за Рахунком шляхом розміщення на Офіційному сайті Банку відповідної письмової інформації не менше ніж за 10 (десять) календарних днів до дати введення в дію цих змін.
3.1.18. За станом на 1 січня здійснювати звірку даних Банку та даних Клієнта по залишкам по Рахунку.
3.1.19. Здійснювати примусове списання коштів з Рахунку Клієнта на підставі рішення суду, а також у випадках установлених законом.
Банк, не пізніше наступного за днем отримання робочого дня, повідомляє уповноважену особу Клієнта, про надходження платіжної вимоги на примусове списання коштів з Рахунку. На письмову вимогу Клієнта, засвідчену у порядку, встановленому нормативно-правовими актами НБУ, надається довідка про виконання (часткове виконання) платіжної вимоги.
3.1.20. У день відкриття/закриття Рахунку надати Клієнту довідку про відкриття/закриття Рахунку.
3.1.21. У випадку здійснення помилкового переказу на Рахунок Клієнта, повідомляти Клієнта про необхідність повернення помилково зарахованої суми Банку протягом трьох днів з дати отримання такого повідомлення.
3.2. Банк має право:
3.2.1. Витребувати у Клієнта (його представника), як перед укладенням, так і протягом дії Договору, документи
і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.2.2. З метою виконання вимог чинного законодавства України, що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванні тероризму та фінансуванні розповсюдження зброї масового знищення, витребувати від Клієнта додаткові документи та відомості, потрібні для уточнення інформації з питань ідентифікації, змісту діяльності, фінансового стану Клієнта.
2.2.3. Витребувати у Клієнта надання документів та інформації, що передбачені чинним законодавством України та нормативно-правовими актами НБУ, для з'ясування його фінансового стану, змісту (суті) діяльності, зокрема за всіма валютними операціями, за якими Банк виконує функції агенту валютного контролю, тощо.
3.2.4. Відмовити Клієнту в наданні послуг, в здійсненні операцій або зупинити операцію(ї) за Рахунком у випадку їх невідповідності вимогам валютного законодавства України (за Рахунком в іноземній валюті), Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», нормативних актів, що регулюють спеціальний режим використання Рахунку та нормативних актів НБУ, що регламентують порядок здійснення операцій за рахунками клієнтів, ненадання на запит Банку інформації та/або документів, необхідних для вивчення Клієнта, у тому числі для ідентифікації та верифікації Клієнта, а також у зв'язку з дотриманням фінансових санкцій (ембарго) або інших обмежень, встановлених Україною, Радою Безпеки ООН та/або іншими міжнародними організаціями, рішення яких є обов’язковими для України, та/або внутрішніми документами Банку, а також у випадках, передбачених чинним законодавством про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, Закону України «Про банки і банківську діяльність» зі змінами та доповненнями, або якщо така операція суперечить умовам Договору.
3.2.5. Відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі ненадання клієнтом необхідних для вивчення клієнтів та/або для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення документів чи відомостей або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
3.2.6. Відмовитись від проведення фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з цим Законом підлягає фінансовому моніторингу
3.2.6. З метою перевірки наявної інформації про фінансову операцію Клієнта, за рішенням відповідальної особи Банку, призупинити операції за Рахунком Клієнта у межах термінів, встановлених чинним законодавством України.
3.2.7. Використовувати грошові кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи Клієнту безперешкодне розпорядження цими грошовими коштами відповідно до вимог чинного законодавства України та умов цього Договору.
3.2.8. Відмовити у здійсненні відповідної операції з готівкою у разі ненадання Клієнтом Банку інформації/документів, визначеної Договором, надання неповної або недостатньої інформації, або за наявності інших ознак, які можуть свідчити про здійснення Клієнтом ризикових операцій, Банк має право відмовити у здійсненні відповідної операції з готівкою.
3.2.9. Вимагати виправлення помилок та/або зміни форми документу за результатами перевірки, отриманих від Клієнта документів, які Банк перевірив на відповідність законодавству України та/або вимогам Банку, надання додаткових документів, та/або скористатися іншими правами за Договором. Клієнт самостійно забезпечує отримання відповідних документів та сплачує пов’язані із цим витрати.
3.2.10.Вимагати письмового пояснення від Клієнта або контрагента-нерезидента, при зарахуванні коштів на Рахунок, у разі відсутності в платіжному дорученні банку-нерезидента посилання на договір, на виконання якого від контрагента-нерезидента надійшли кошти.
3.2.11.Змінювати періодичність формування та надання Банком виписок в паперовій формі на підставі відповідної заяви Клієнта.
3.2.12.Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Рахунків у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також Договірне списання коштів з Рахунків, якщо право на Договірне списання передбачене Договором та/або іншими договорами між Банком та Клієнтом, зокрема списання коштів в
іноземній валюті, що підлягають обов’язковому продажу згідно чинного законодавства України.
3.2.13.Уразі наявності у Клієнта зобов'язань за зовнішньоекономічними договорами в іноземній валюті, самостійно здійснювати за кошти Клієнта купівлю на власний вибір іншої іноземної валюти (однієї або декількох), яка надалі використовуватиметься Банком для обміну на потрібну Клієнту іноземну валюту на міжнародному валютному ринку згідно наданої заяви Клієнта на купівлю іноземної валюти.
3.2.14. Затримати суму переказу на строк, встановлений нормативно-правовими актами НБУ, для встановлення належного отримувача цих коштів.
3.2.15. Відмовити Клієнту у видачі готівки у разі неподання ним попередньої письмової заявки на отримання готівки відповідно п.3.3.9. Договору.
3.2.16. Призупинити здійснення операцій та/або надання послуг за Рахунком якщо Клієнт має заборгованість по оплаті за обслуговування Рахунку та/або надані Банком послуги за будь-яким іншим договором про надання банківських послуг, укладеним Клієнтом з Банком, за яким Клієнт має непогашену заборгованість, враховуючи суми нарахованих штрафних санкцій.
3.2.17. Закрити Рахунок та/або розірвати цей Договір в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
3.3. Клієнт зобов'язаний:
3.3.1. Надавати Банку документи, передбачені чинним законодавством України, внутрішніми документами Банку, необхідні для відкриття Рахунку та здійснення Банком ідентифікації, верифікації та вивчення/уточнення інформації про Клієнта. Надані Банку документи для відкриття Рахунку, мають бути чинними та містити достовірну інформацію на час їх подання Банку.
3.3.2. Перед отриманням послуг Банку ознайомитись з діючими на відповідний момент Тарифами, а також щомісяця ознайомлюватись з новими (зміненими) Тарифами Банку (або з інформацією про їхню відсутність), які до набрання ними чинності оприлюднюються Банком на Офіційному сайті Банку.
3.3.3. Подавати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем повідомлення, у разі надання Банком такого повідомлення про відкриття Рахунку для вручення державному виконавцеві.
3.3.4. Виконувати вимоги законодавства України, нормативно-правових актів НБУ з питань валютного контролю, здійснення розрахунково-касових операцій та надання звітності.
3.3.5. Дотримуватися принципів організації безготівкових розрахунків, їх форм, стандартів документів і документообігу, що впроваджені в господарський оборот України, та встановлених правил ведення касових операцій. При цьому Клієнт несе відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового документа, у тому числі номерів рахунків, суми податку на додану вартість і кодів бюджетної класифікації, а також за відповідність інформації, зазначеної ним в документі на переказ.
3.3.6. Забезпечити наявність на Рахунках необхідної суми коштів для сплати комісійної винагороди в повному обсязі у строки, передбачені в Тарифах. Нарахована комісійна винагорода, яка не сплачена Клієнтом у строки, передбачені в Тарифах вважається простроченою заборгованістю на наступний робочий (банківський) день.
3.3.7. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за виконані Банком операції та надані послуги згідно з Тарифами.
3.3.8. Забезпечити подання до Банку розрахункових документів, отримання від імені Xxxxxxx виписок (дублікатів виписок), довідок та інших документів лише особами, які зазначені в переліку осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком або особами, уповноваженими на це довіреністю від імені Клієнта.
3.3.9. Надавати Xxxxx письмову заяву на отримання готівкових коштів в сумі, що перевищує 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) гривень, або на суму в іноземній валюті, що в еквіваленті перевищує 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) гривень, в строк не пізніше 13-00 дня (за Київським часом), що передує дню отримання готівки. На суму більшу ніж 100 000,00 (сто тисяч) гривень, або суму в іноземній валюті, що в еквіваленті перевищує 100 000,00 (сто тисяч) гривень – заявку на отримання готівки надавати не пізніше, ніж за 3 (три) робочі дні, до дня, що передує дню отримання готівки
3.3.10 При здійсненні операцій з готівкою дотримуватися правил/процедур їх проведення та умов цього Договору.
3.3.11. При одержанні готівкових коштів та (або) здійсненні безготівкових перерахувань на виплату заробітної плати (доходу) надавати Банку платіжні доручення на перерахування обов`язкових платежів, передбачених законодавством України та (або) документи, що підтверджують сплату цих платежів раніше.
3.3.12. Отримувати від Банку Виписки не пізніше наступного робочого (банківського) дня після формування Банком відповідної Виписки, якщо інша періодичність не зазначена у відповідній заяві.
3.3.13. Самостійно контролювати стан Рахунку та правильність здійснених Банком операцій за Рахунком. Не пізніше наступного робочого (банківського) дня повідомляти Банк про всі виявлені неточності та помилки у виписках за Xxxxxxxx та в інших документах або про невизнання (непідтвердження)
підсумкового залишку (сальдо) за Рахунком. У разі неотримання Xxxxxx у зазначений строк відповідного повідомлення, всі операції та сальдо за Рахунком вважаються підтвердженими.
3.3.14. Негайно, після виявлення помилкового зарахування коштів, що Клієнту не належать, на Рахунок, повідомити про це Банк та, протягом 3 (трьох) робочих (банківських) днів від дати надходження таких коштів або з дня надходження від Банку повідомлення про здійснення помилкового переказу, Клієнт повинен надати до Банку платіжне доручення (або інше розпорядження, оформлене згідно вимог Банку) для переказу помилково зарахованих коштів платнику.
3.3.15. Вносити інформацію про кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) до Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань, у разі зміни кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), та надавати Банку підтвердження здійснення такого внесення протягом 5 (п’яти) робочих (банківських) днів.
3.3.16. Надавати, протягом строку дії Договору, Банку інформацію та документи стосовно ідентифікації особи Клієнта, змісту його діяльності та фінансового стану, джерел походження коштів, Податкового статусу, суті, змісту та підстав здійснення відповідних операцій, а також щодо структури власності, кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), щодо ідентифікації посадових осіб органів управління та контролю Клієнта, Уповноважених осіб Клієнта, осіб, від імені або за дорученням чи в інтересах яких діє Клієнт при проведенні операції, осіб, на користь яких Клієнт надав Банку доручення на систематичне (два або більше разів) договірне списання коштів з Рахунку, та іншу інформацію чи документи відповідно до вимог законодавства України, умов Договору та внутрішніх документів Банку з питань фінансового моніторингу, у тому числі вимог FATCA.
3.3.17. Один раз на рік або в інший строк згідно вимог Банку чи умов інших договорів, укладених між Банком та Клієнтом, особисто відвідати Банк, з метою оновлення/надання зазначеної вище інформації або змін інформації, що були надані Клієнтом Банку з метою укладання Договору (зокрема, при зміні місцезнаходження Клієнта, інформації щодо Податкового статусу, в разі звільнення та/або призначення посадових осіб органів управління та контролю Клієнта, при зміну структури власності Клієнта та/або його кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), в разі заміни осіб, які мають право розпоряджатись Рахунками, а також в разі припинення господарської діяльності Клієнта).
3.3.18. У разі змін у складі осіб, які мають право розпоряджатися Рахунками від імені Xxxxxxx, забезпечити, щоб новопризначена особа особисто подала до Банку оновлений перелік осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком, пред’явила паспорт, документи, що підтверджують її повноваження, та документ про присвоєння фізичній особі - резиденту реєстраційного номера облікової картки платника податків (крім випадків, передбачених законодавством України).
3.3.19. Надавати Банку інформацію щодо належності фізичних осіб, які є посадовими особами Клієнта, його представниками або засновниками (кінцевими бенефіціарними власниками (контролерами)) до тих, що згідно чинного законодавства належать до категорії публічних осіб або близьких чи пов’язаних з ними осіб.
3.3.20. У разі будь-яких змін в інформації, що надавалася Банку Клієнтом шляхом заповнення Анкети - Опитувальника при проведенні ідентифікації та верифікації Клієнта, у тому числі щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта – надати Банку нову Анкету-Опитувальник із відображенням зміненої інформації про Клієнта та підтверджуючу інформацію (за необхідності) протягом 5 (п’яти) робочих (банківських) днів з моменту внесення відповідних змін, а також на запит Банку надати (надавати) будь-яку необхідну додаткову/уточнюючу інформацію про Клієнта для виконання вимог чинного законодавства України з питань запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення (згідно встановленого у такому запиті терміну (строку)).
3.3.21. Протягом 5 (п’яти) робочих (банківських) днів з моменту отримання від Банку відповідного повідомлення, надати до Банку всі необхідні документи для здійснення контролю за станом розрахунків за експортно-імпортними операціями для здійснення Банком функцій агента валютного контролю відповідно до вимог чинного законодавства України, нормативно-правових актів НБУ та внутрішніх положень Банку.
3.3.22.Щорічно в строк до першого лютого поточного року звернутися до Банку та надати Банку складене в письмовій формі (за формою Банку) підтвердження залишків на усіх Рахунках станом на перше січня того ж року. При неотриманні Банком підтвердження протягом зазначеного строку, залишок коштів по Рахунках вважається підтвердженим.
3.3.23. Надати додаткові документи і відомості, що стосуються фінансових операцій, які викликають у Банку підозру, з обов'язковою фіксацією Клієнтом і відповідальним працівником Банку дати надання документів і відомостей.
3.3.24. За вимогою Банку надавати пояснення суті і мети фінансової операції, підтверджених документально.
3.4. Клієнт має право:
3.4.1. Самостійно розпоряджатися коштами на своєму Рахунку з дотриманням вимог чинного законодавства України, за винятком випадків примусового стягнення та договірного списання коштів, а також випадків обмеження права розпорядження Рахунком у випадках, встановлених чинним законодавством України.
3.4.2. Подавати до Банку розрахункові документи як на паперових носіях, так і в електронному вигляді за умови укладення між сторонами договору про використання Системи.
3.4.3. Відкликати платіжне доручення в національній/іноземній валюті, заяву про купівлю/продаж або обмін іноземної валюти з Банку лише в повній сумі шляхом подання листа про відкликання, складеного за довільною формою та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта та відбитком печатки, при її наявності, за умови відшкодування Клієнтом витрат Банку згідно Тарифів Банку.
Оформлений підписами відповідальних осіб та відбитком печатки ініціатора переказу (за наявності), лист про відкликання подається до настання дня валютування для платіжного доручення та до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України (надалі – МВРУ), для заяв про купівлю/продаж іноземної валюти.
3.4.4. Вимагати своєчасного і повного здійснення Банком операцій та надання інших обумовлених цим Договором послуг.
3.4.5. Здійснювати платежі в інтересах третіх осіб у випадках, передбачених законодавством України.
3.4.6. Отримувати готівкові кошти з каси Банку в межах попередньої заявки за умови наявності коштів на Рахунку у випадках, передбачених чинним законодавством України.
3.4.7. Ініціювати перегляд погоджених з Банком строків здавання готівкової виручки (готівки) з поданням необхідних обґрунтувань (документів) у випадках, передбачених чинним законодавством України.
3.4.8. Наступного робочого дня після здійснення операції отримувати від Банку виписку за Рахунком, повідомлення або інші довідки.
3.4.9. Отримувати консультації з питань здійснення операцій по Рахунку.
3.4.10. Вимагати розірвання Договору шляхом подання заяви про закриття Рахунку.
3.4.11. Вимагати від Банку належного виконання зобов'язань за цим Договором.
4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. За відкриття Рахунку, виконання Банком операцій та надання послуг за Рахунком Клієнт здійснює Банку оплату, в порядку та на умовах, визначених Тарифами. Клієнт доручає Банку списувати оплату за виконання Банком операцій та надані послуги в порядку договірного списання зі свого Рахунку відповідно до п.2.21 цього Договору.
4.2. Підписанням заяви на відкриття Рахунку та цього Договору Xxxxxx підтверджує, що він ознайомлений та погоджується з діючими Тарифами Банку.
4.3. Плата за розрахунково-касове обслуговування окремого поточного рахунку, відкритого для зарахування страхових коштів на загальнообов’язкове державне соціальне страхування (надалі – Окремий поточний рахунок) у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності та витратами, зумовленими похованням, сплачується Клієнтом з Рахунку, режим використання якого дозволяє здійснення відповідних платежів.
4.4. Комісійна винагорода за приймання Банком на користь Клієнта безготівкових та готівкових коштів (платежів) та торгівельної виручки сплачується Клієнтом або платником в порядку та на умовах, визначених Тарифами та/або додатковими договорами до Договору.
4.5. При відкритті Рахунку період нарахування процентів на середньоденний залишок коштів на Рахунку визначається від дня, наступного за днем відкриття Рахунку по останній календарний день місяця; при закритті Рахунку – від першого календарного дня поточного місяця по день, що передує закриттю Рахунку. В інший час період нарахування процентів визначається з першого по останній календарний день поточного місяця включно. При розрахунку процентів приймається метод «факт/факт», який полягає у нарахуванні процентів за залишком коштів на Рахунку виходячи з фактичної кількості днів перебування коштів на зберіганні в Банку і фактичної кількості днів у календарному році.
4.6. Нарахування процентів не здійснюється, якщо:
- Рахунок Клієнта перебуває під арештом чи заблокований органом, який має на це право, згідно з чинним законодавством України - з дати накладення арешту або з дати блокування;
- Клієнт подав заяву про закриття Рахунку - з дати подання заяви.
4.7. Банк сплачує нараховані проценти за користування коштами на Рахунку шляхом їх зарахування на відповідний Рахунок, по залишках коштів на якому здійснюється нарахування процентів, щомісяця першого робочого (банківського) дня місяця наступного за звітним, а також в день, що передує дню закриття Рахунку.
4.8. Актом наданих послуг з розрахунково-касового обслуговування, відповідно до Тарифів, за цим Договором є виписка по Рахунку.
5. ОСОБЛИВОСТІ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОКРЕМИХ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ (2604):
5.1. До Окремого поточного Рахунку у національній валюті застосовується правовий режим, визначений Законом України «Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності та витратами, зумовленими похованням», зокрема:
- страхові кошти, зарахований на Окремий поточний Рахунок, можуть бути використані Клієнтом виключно на надання матеріального забезпечення та соціальних послуг застрахованим особам згідно Закону України «Про загальнообов’язкове державне соціальне страхування у зв’язку з тимчасовою втратою працездатності та витратами, зумовленими похованням»;
- страхові кошти, зараховані на Окремий поточний Рахунок, не можуть бути спрямовані на задоволення вимог кредиторів, на стягнення на підставі виконавчих та інших документів, за якими здійснюється стягнення відповідно до законодавства України;
- у випадку порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта, страхові кошти, зараховані на Окремий поточний Рахунок, повертаються до районної, міжрайонної, міської виконавчої дирекції відділення Фонду соціального страхування з тимчасової втрати працездатності. Клієнт надає Банку право здійснювати Договірне списання коштів з Окремого поточного Рахунку у випадку порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта у сумі всього доступного залишку страхових коштів на Окремому поточному Рахунку та подальший переказ списаних коштів на відповідний рахунок районної, міжрайонної, міської виконавчої дирекції відділення Фонду соціального страхування з тимчасової втрати працездатності.
5.2. Якщо Клієнт подав до Банку розрахунковий документ, яким ініціюється переказ коштів з Окремого поточного Рахунку, що суперечить правовому режиму такого рахунку, Банк має право повернути відповідний розрахунковий документ без виконання як такий, що не відповідає законодавству України та Договору.
6. ПОРЯДОК ЗМІНИ ТАРИФІВ
6.1. Банк має право в односторонньому порядку доповнювати та змінювати Тарифи/Тарифні пакети Банку, змінювати процентні ставки нарахування за середньоденними залишками коштів на Рахунку в національній та іноземній валюті при зміні ринкових тенденцій, облікової ставки НБУ або зміні політики Банку щодо залучення грошових ресурсів.
Рішення Банку про зміни Тарифів/Тарифних пакетів та/або процентні ставки нарахування за залишками коштів на Рахунку вступає в силу через 10 (десять) календарних днів після доведення змін до відома Клієнтів шляхом розміщення такої інформації на Офіційному сайті Банку та шляхом направлення повідомлень по Системі (у разі підключення Клієнта до неї).
6.2. У разі незгоди Клієнта із новими Тарифами, Клієнт зобов’язаний до дати вступу в силу нових Тарифів письмово повідомити про це Банк. Проведення Клієнтом операції за Рахунком після вступу в силу нових Тарифів, підтверджує згоду Клієнта на його обслуговування у Банку за новими Тарифами.
6.3. У випадку отримання незгоди Клієнта із новими Тарифами, Xxxx вправі, але не зобов’язаний, розірвати цей Договір шляхом надсилання Клієнту письмового повідомлення про його розірвання в односторонньому порядку за 10 (десять) календарних днів до такої дати розірвання.
6.4. Зміна вартості окремого Тарифу, яка може відбуватися за ініціативою Клієнта здійснюється на підставі укладеної між Банком та Клієнтом відповідного додаткового договору до цього Договору.
У разі проведення за ініціативою Банку зміни Xxxxxxx, відповідно до вимог, визначених п.6.1 цього Договору, дія укладеної за ініціативою Клієнта відповідного додаткового договору до Договору щодо встановлення вартості окремого Тарифу припиняється, якщо інше не обумовлено цим Договором або будь-яким іншим додатковим договором до цього Договору.
7. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
7.1. Будь-які зміни, доповнення, додатки до цього Договору оформляються на підставі додаткових договорів, підписаних уповноваженими представниками Сторін, якщо інший порядок внесення змін, доповнень, додатків не передбачений цим Договором.
Всі зміни, доповнення та додатки до Договору є його невід’ємною частиною.
7.2. У випадках, передбачених нормативно – правовими актами НБУ, номер Рахунку може бути змінено. Сторони погодились, що у випадку зміни Xxxxxxx додатковий договір до цього Договору не укладається, а відповідні зміни до цього Договору вступають в силу з дати, зазначеної у повідомленні Банку про зміну Рахунку. Зазначене повідомлення надсилається Клієнту не менше ніж за 5 (п’ять) робочих (банківських) днів до дня вступу в силу змін.
7.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою однієї зі Сторін.
7.4. У разі порушення Клієнтом своїх зобов’язань за Договором, а також за наявності інших підстав, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України, Банк має право вимагати розірвання Договору або відмовитись від Договору та закрити Рахунок Клієнта, про що Клієнту
надсилається відповідне повідомлення, не менше, ніж за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання Договору.
У разі, якщо Банк ініціює розірвання Договору на підставі Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», то, починаючи з наступного робочого (банківського) дня Банк припиняє проведення усіх операцій із зарахування та списання по Рахунку Клієнта за виключенням операції з переказу залишку коштів на рахунок Клієнта у іншому банку.
7.5. Договір може бути розірваний за ініціативою Клієнта за умови закриття Клієнтом Рахунку(-ів), відкритих за цим Договором, шляхом подання останнім відповідної письмової заяви до Банку, після проведення остаточних взаєморозрахунків та погашення всіх грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за цим Договором.
8. ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКІВ
8.1. Рахунок Клієнта закривається:
- на підставі заяви Клієнта;
- на підставі рішення відповідного органу, на який згідно із законодавством України покладено функції щодо припинення юридичної особи (за заявою ліквідатора, голови або члена ліквідаційної комісії, керуючого санацією);
- на підставі інформації, отриманої Банком від контролюючих органів та з Єдиного державного реєстру у вигляді безоплатного доступу через портал електронних сервісів про державну реєстрацію припинення юридичної особи;
- у разі припинення Клієнта (внаслідок злиття, приєднання, поділу, перетворення) на підставі рішення відповідного органу;
- на підставах, передбачених законодавством України або Договором.
8.2. Банк закриває Рахунок Клієнта, на кошти яких установлено обтяження майнових прав відповідно до умов Договору, лише за згодою обтяжувача, який установив таке обтяження, крім випадків закриття Рахунку Клієнта під час виконання Банком Плану припинення здійснення банківської діяльності без припинення юридичної особи відповідно до Закону України «Про спрощення процедур реорганізації та капіталізації банків», яке може здійснюватися Банком без отримання на це згоди обтяжувача.
8.3. Рахунок закривається за заявою Клієнта, оформленої відповідно до вимог чинного законодавства України, та в інших випадках, передбачених законодавством України та цим Договором. За наявності коштів на Рахунку, який закривається, Банк відповідно до нормативно-правових актів НБУ та/або Договору здійснює перерахування залишку коштів з Рахунку на зазначений Клієнтом рахунок або видає їх готівкою з урахуванням передбачених умов Договору (лише з Рахунку та за умови, що за ним Xxxxxx не використано право на відмову від банківського обслуговування Рахунку на виконання вимог фінансового моніторингу).
8.4. Банк має право відмовитись від обслуговування Рахунку/ Окремого поточного Рахунку та закрити їх, якщо протягом дванадцяти місяців з дня відкриття такого рахунку або протягом дванадцяти місяців поспіль відсутні будь-які ініційовані Клієнтом операції за таким рахунком та відсутній залишок коштів на ньому.
8.5. У разі закриття Рахунку за ініціативою Банку, на якому відсутній залишок грошових коштів, Банк закриває Рахунок без повідомлення Клієнта.
8.6. У разі закриття Рахунку за ініціативою Банку із залишком коштів, Банк направляє Клієнту повідомлення про закриття Рахунку та закриває Рахунок на 20 (двадцятий) календарний день з дня відправлення Клієнту такого повідомлення (або в інші строки, передбачені в повідомленні). Залишок коштів на Рахунку перераховується на відповідні балансові рахунки Xxxxx та повертається Клієнту на його першу вимогу. До моменту отримання такої вимоги Банк обліковує зазначені кошти на балансових рахунках Банку з обліку заборгованості за недіючими рахунками, при цьому будь-які проценти або інші доходи на зазначені кошти Xxxxxx не нараховуються. На звернення Клієнта Банк надає інформацію про дату закриття Рахунку.
8.7. Датою закриття Рахунку вважається наступний після проведення останньої операції за цим Рахунком робочий (банківський) день. Датою закриття Рахунку є день отримання банком заяви від Клієнта, якщо на Рахунку немає залишку коштів, а заява подана в операційний час.
8.8. У випадках закриття Окремого поточного Рахунку Клієнта цей Договір продовжує діяти стосовно інших відкритих Рахунків у рамках цього Договору. З дати закриття останнього із Рахунків Клієнта, відкритих відповідно до умов цього Договору, Договір вважається таким, що втратив чинність.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН, ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
9.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Xxxxxxxxx при виконанні умов цього Договору, підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів. У разі якщо Сторони не
дійдуть згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то всі спори, розбіжності та вимоги, які виникають при виконанні умов цього Договору чи у зв'язку з нею, або випливають з нього, підлягають розгляду у судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
9.2 У разі якщо з вини однієї з Сторін на іншу Сторону будуть накладені штрафні санкції відповідно до вимог чинного законодавства України, винна Сторона зобов'язується протягом 3 (трьох) робочих (банківських) днів відшкодувати спричинені збитки у добровільному порядку.
9.3. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту платіжного інструменту, оформленого Клієнтом, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
9.4. Банк несе відповідальність перед Клієнтом за надання послуг відповідно до вимог чинного законодавства України, нормативно-правових актів НБУ та умов цього Договору.
9.5. У разі порушення Банком строків виконання розрахункових документів Клієнта, Банк зобов'язаний сплатити Клієнту пеню у розмірі 0,01 % від суми простроченого платежу за кожний день прострочення, що не може перевищувати 10% суми розрахункового документа. У разі порушення Банком строків перерахування або у випадку перерахування неповної суми платежу/торгівельної виручки, Банк сплачує Клієнту пеню у розмірі 0,01% від неперерахованої або несвоєчасно перерахованої суми за кожен день прострочення, не більш подвійної облікової ставки НБУ, діючої на даний період, за який сплачується пеня. Розрахунок пені здійснюється починаючи з наступного календарного дня після дати, коли відповідне грошове зобов’язання мало бути виконаним. У випадку помилкового або неправомірного списання Xxxxxx суми з рахунку Клієнта, Xxxx сплачує пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період такого списання, але не більше 10% від суми списання.
9.6. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку будь-які збитки, майнові витрати, неотримані доходи (упущену вигоду) та моральну шкоду, спричинені порушенням умов Договору, в тому числі засвідчень та гарантій Клієнта, а також заподіяні неподанням або поданням недостовірної та/або невідповідної (неналежної) інформації чи документів.
9.7. Клієнт, на вимогу Xxxxx, сплачує Банку:
- за неодержання Клієнтом замовленої згідно касової заявки готівки – штраф у розмірі 0,2% від замовленої суми за кожний факт неодержання замовленої готівки;
- за несвоєчасну оплату Клієнтом послуг – пеню у розмірі 0,1% від суми заборгованості за кожний день прострочення, не більш подвійної облікової ставки НБУ, діючої на даний період, за який сплачується пеня, за кожний факт невиконання зобов’язань. Розрахунок пені здійснюється починаючи з наступного календарного дня після дати, коли відповідне грошове зобов’язання мало бути виконаним, і по день виконання простроченого зобов’язання включно. Визначені у цьому пунктів Договору штраф та пеня підлягають сплаті Клієнтом протягом п’ятнадцяти робочих (банківських) днів з дати відправлення Банком письмової вимоги на зазначений у такій вимозі рахунок. Сплата пені або штрафу не звільняє Клієнта від виконання порушеного (невиконаного/простроченого) зобов’язання.
9.8. Банк не несе відповідальності за нестачу отриманих в Банку готівкових коштів, якщо така нестача була виявлена Клієнтом при перерахунку готівки поза межами Банку і без його представника.
9.9. Клієнт самостійно несе відповідальність та звільняє Банк від будь-якої відповідальності за наступні обставини, дії та/а бо їх наслідки:
- операції, що були здійснені Клієнтом за Рахунком відповідно до умов Договору, а також за зміст і наслідки таких операцій;
- дії осіб, які зазначені в переліку осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком Клієнта, або осіб, що на інших законних підставах діють від імені Xxxxxxx, у процесі розпорядження Xxxxxxxx та при виконанні інших умов Договору;
- повноту та достовірність інформації в розрахункових та інших документах, що подаються до Банку відповідно до Договору;
- за неможливість отримання послуг внаслідок недотримання Клієнтом вимог законодавства України або умов Договору та/або через наявність будь-яких обставини, що не залежать від волі Банку та знаходяться поза сферою його контролю.
9.10. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, у тому числі банківської таємниці, щодо Клієнта та його операцій, а також через зупинення Банком операцій по рахунках або відмови від їх проведення, якщо такі дії було вчинено Xxxxxx відповідно до вимог законодавства України або умов Договору, або якщо Банк діяв відповідно до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації.
9.11. Банк не несе відповідальності за зобов’язаннями Клієнта, в тому числі перед його кредиторами, контрагентами, працівниками, державою тощо. Зокрема, Банк не несе відповідальності за податковими
зобов’язаннями Клієнта.
9.12. При передачі Клієнтом Банку персональних даних про фізичних осіб, що містяться в Договорі та в інших документах, які надані Клієнтом Банку, були дотримані вимоги спеціального законодавства України у сфері захисту персональних даних, в тому числі в частині отримання згоди на обробку персональних даних керівників, членів органів управління, найманих працівників, осіб, зазначених в переліку осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися рахунком Клієнта, осіб, які на законних підставах діють від імені Xxxxxxx, учасників, акціонерів, власників істотної участі, контролерів та контрагентів Клієнта, їх керівників, членів їх родин, найманих працівників тощо. Клієнт зобов’язується самостійно повідомляти таких фізичних осіб про передачу Банку їх персональних даних, в тому числі про мету передачі, склад та зміст переданих Банку персональних даних, а також про порядок реалізації ними прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних».
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Договору, якщо це стало наслідком причин, що настали після набуття Договором чинності та знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадянське безладдя, терористичні акти, збої в роботі телефонних мереж загального користування, електронних каналів зв‘язку, а також рішення державних органів і таке інше, але не обмежуються ними (далі–форс-мажор). Банк також звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків-кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою, засвідченою торгівельно-промисловою палатою, або іншими доказами. Якщо форс-мажор виник внаслідок рішення державних органів, Сторони вважають, що текст такого рішення є достатнім доказом настання обставин форс-мажору.
10.2. Обставини форс-мажору автоматично продовжують термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж шість місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за Договором, і в такому разі жодна із Сторін не матиме право на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
11. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
11.1. Інформація, отримана однією зі Сторін щодо іншої Сторони в ході переддоговірних відносин стосовно укладення Договору та в ході його виконання (включаючи інформацію про умови Договору та виконання зобов’язань за ним) становить собою банківську та/або комерційну таємницю, іншу інформацію з обмеженим доступом, крім інформації, що може бути отримана будь-якою особою із загальнодоступних джерел. Сторони, не обмежуючись строком, зобов’язані забезпечити неухильне дотримання встановленого законодавством України та Договором режиму банківської таємниці та іншої інформації з обмеженим доступом (включаючи взаємні зобов’язання щодо збереження та не розкриття відповідної інформації третім особам), крім випадків, передбачених цим Договором. За розголошення інформації з обмеженим доступом, у тому числі банківської таємниці, кожна з Сторін несе відповідальність відповідно до законодавства України.
11.2. Відповідно до законодавства України Банк набуває право розкрити (передати) інформацію, яка становить банківську або комерційну таємницю, персональні дані та іншу конфіденційну інформацію:
− Антимонопольному комітету України, іншим органам, які відповідно до законодавства України здійснюють перевірку діяльності Банку;
− приватним та юридичним особам (організаціям) для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку відповідно до укладених договорів та під їх зустрічні зобов’язання про нерозголошення інформації, а також іншим особам у зв‘язку з укладанням\виконанням укладеного з Клієнтом або на його користь правочину, для реалізації чи захисту прав та обов‘язків сторін за такими правочинами;
− особам, що приймають участь в переказі коштів, зокрема, банкам-кореспондентам, Платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію чи процесинг переказів;
− акціонерам Банку;
− у випадках невиконання або несвоєчасного виконання зобов‘язань Клієнта перед Банком – шляхом передачі або оприлюднення інформації особам та у спосіб, що визначені Банком самостійно;
− у зв‘язку із здійсненням фінансового моніторингу, у тому числі з метою виконання Банком вимог
FATCA, зокрема, при наданні звітності Податковому управлінню США в порядку та обсягах, визначених FATCA, а також в інших випадках, передбачених FATCA;
− на запит інших банків/суб’єктів ринку, до яких Клієнт матиме намір перевести/перевів на обслуговування будь-який зовнішньоекономічний договір (зокрема, імпортний договір; договір про одержання кредиту, позики, у тому числі поворотної фінансової допомоги від нерезидента; інший зовнішньоекономічний договір, порядок переведення якого на обслуговування до іншого банку потребує розкриття банківської таємниці ), а саме: всю наявну в Банку інформацію про зовнішньоекономічні договори Клієнта, за якими незавершені розрахунки, а також на передачу їм копій зовнішньоекономічних договорів Клієнта та пов’язаних з ними документів;
− платіжним системам, платіжні картки яких приймаються Клієнтом до оплати його товарів/послуг;
− в інших випадках, передбачених законодавством України, Договором або умовами інших укладених з Банком договорів.
11.3. Клієнт усвідомлює та погоджується, що при виконанні Договору передача банківської/комерційної таємниці, іншої інформації з обмеженим доступом може здійснюватися зокрема, із використанням мережі Інтернет, мереж мобільного зв’язку, шляхом направлення поштових відправлень та/або із використанням інших засобів зв’язку, а також третіми особами, у тому числі за межами України та/або іноземними суб’єктами відносин. Клієнт усвідомлює та згоден, що направлена (передана) таким способом інформація може стати доступною третім особам, та звільняє Банк від пов’язаної із цим відповідальності (крім випадків, коли розкриття інформації відбулося в результаті винних дій Банку).
11.4. Клієнт надає Банку згоду на власний розсуд останнього та без обмежень телефонувати, направляти відомості з питань виконання договорів, інформаційні, рекламні повідомлення та пропозиції щодо послуг Банку, його партнерів за допомогою поштових відправлень, електронних засобів зв’язку, мобільного зв’язку, SMS – повідомлень та/або мережі Інтернет тощо на поштові адреси, адреси електронної пошти, номери телефонів, що надані Клієнтом Банку (зазначені в будь-яких документах) або стали відомі Банку іншим чином.
12. ДОТРИМАННЯ ВИМОГ FATCA
12.1. Для виконання вимог FATCA у відносинах Xxxxxx за Договором Xxxx застосовуватиме положення, передбачені цим розділом Договору.
12.2. Клієнт засвідчує та гарантує, що він та його власники істотної участі не є податковими резидентами США (якщо Клієнтом/власником істотної участі Xxxxxxx не було надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до вимог Податкової служби США формою W-9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США (TIN) Клієнта або Власника істотної участі Клієнта). Клієнт обізнаний та усвідомлює, що Клієнт відповідно до FATCA вважається податковим резидентом США, якщо такий Податковий статус буде визначено стосовно Клієнта або власника істотної участі Клієнта.
12.3. Клієнт, а також його власники істотної участі та уповноважені особи зобов’язані надавати на вимогу Банку інформацію та документи, що стосуються їх Податкового статусу, у тому числі на вимогу Банку надавати заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми W-8 чи W-9. Клієнт, а також його власники істотної участі та уповноважені особи зобов’язані негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу, та у разі набуття статусу податкового резидента США негайно надати до Банку форму W-9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США (TIN).
12.4. Клієнт, його власники істотної участі та уповноважені особи надають Банку згоду здійснювати розкриття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних фізичних осіб, а також розкриття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
- Податковому управлінню США при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
- особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунки або з Рахунків (наприклад, банкам- кореспондентам, Платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесинг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
12.5. Якщо Клієнт, власник істотної участі або уповноважена особа Клієнта не надали необхідної інформації для проведення FATCA-ідентифікації, або було виявлено недостовірність або порушення засвідчень та гарантій за цим розділом Договору, Банк має право з метою дотримання FATCA вчиняти наступні дії:
− в порядку, передбаченому Договором, здійснювати договірне списання з Рахунків Клієнта коштів з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30 % від сум переказів Клієнта, з наступним направленням списаних сум з рахунків Банку до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA;
та/або
− закрити всі або окремі Рахунки Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Договором, від підписання заяв, проведення операцій по Рахункам Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції по ним, та/або розірвати Договір.
12.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його власниками істотної участі, уповноваженими особами, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунків, грошових коштів та операцій за Рахунками, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням вимог FATCA з боку Податкової служби США, банків кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані доходи.
13. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
13.1. Будь-які повідомлення, що направляються Xxxxxxxxx за цим Договором, вчиняються у письмовій формі, якщо інше не передбачене умовами Договору. Документом, що підтверджує відправлення Стороною письмового повідомлення за цим Договором пропозицією іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, вказаною в Договорі. Будь-яке повідомлення Банка, відправлене поштою, вважається отриманим Клієнтом після спливу 7 (семи) календарних днів з моменту відправлення Банком такого повідомлення. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням кореспонденції Клієнта. У випадку неповідомлення Клієнтом Банку про зміну адреси місцезнаходження кореспонденція вважається направленою Xxxxxx та отриманою Клієнтом належним чином, якщо її було направлено за місцезнаходженням Клієнта, зазначеним в Угоді або в останньому письмовому повідомленні Клієнта щодо зміни адреси місцезнаходження (якщо інший спосіб повідомлення не передбачений Договором)
13.2. Підписанням Договору приєднання Клієнт підтверджує, що поінформований(а) про свої права, як суб'єкта кредитної історії, та підписанням до цього Договору надає згоду Банку на передачу персональних даних та інформації про умови операції та виконання зобов'язань за Договором до Кредитного реєстру НБУ.
13.3. Клієнт засвідчує та гарантує, що:
- Клієнт є суб’єктом господарювання, що належним чином зареєстрований та здійснює діяльність відповідно до законодавства України;
- Клієнт (уповноважена особа Клієнта) має всі необхідні повноваження для укладання та виконання Договору згідно установчих документів Клієнта та /або від акціонерів/ учасників/ засновників/ співвласників Клієнта; укладення та виконання Договору не суперечить положенням законодавства України, установчим документам Клієнта, іншим внутрішнім документам Клієнта, а також не суперечить положенням договорів, укладених Клієнтом з іншими особами, або положенням інших правочинів, дія яких поширюється на Клієнта; якщо відповідно до законодавства України або з інших підстав укладання та/або виконання Клієнтом Договору потребує погодження або іншого рішення третіх осіб або уповноважених органів, такі погодження/рішення були отримані Клієнтом самостійно та до виконання відповідних дій;
- станом на дату укладення Договору акціонери/учасники/засновники/співвласники Клієнта або уповноважений ними орган не прийняв рішення щодо припинення юридичної особи Клієнта (шляхом ліквідації, злиття, приєднання, поділу або перетворення), щодо юридичної особи Клієнта не порушене провадження у справі про банкрутство, не постановлене судове рішення або рішення іншого компетентного державного органу про припинення юридичної особи Клієнта, про призначення арбітражного керуючого та/або ліквідатора, ліквідаційної комісії та інших аналогічних осіб, що обмежують/скасовують повноваження органів управління Клієнта тощо;
- Клієнт надав Банку повну та достовірну інформацію, достатню для ідентифікації Клієнта, з’ясування суті його діяльності та фінансового стану, у тому числі для ідентифікації Клієнта відповідно до вимог законодавства України та проведення FATCA-ідентифікації;
- діяльність Клієнта не пов'язана та не буде пов’язана з легалізацією злочинних доходів, фінансуванням тероризму, фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення або з корупційною діяльністю, а також з проведенням Заборонених операцій, зокрема, Клієнт не є санкціонованою особою; Клієнт не використовує Послуги Банку для здійснення фінансових операцій, щодо яких є підстави вважати їх ризиковими, зокрема, всі фінансові операції відповідають його реальним фінансовим можливостям, його фінансовому стану та соціальному статусу, та за своїм змістом не пов'язані з виведенням капіталів, легалізацією кримінальних доходів, конвертацією (переведенням) безготівкових коштів у готівку, здійсненням фіктивного підприємництва, уникненням оподаткування тощо (зокрема пов'язаних зі зняттям готівкових коштів, переказом коштів за кордон, купівлею-продажем цінних паперів, використанням рахунків осіб не за призначенням тощо), з уникненням виконання вимог та обмежень,
передбачених банківським, валютним законодавством, законодавством з питань фінансового моніторингу.
- до укладення Договору Xxxxxx отримав всю інформацію стосовно послуг в обсязі та в порядку, що передбачені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Клієнт засвідчує, що зазначена інформація є доступною в Банку та/або на Офіційному сайті Банку, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті послуг, що надаються Банком за Договором.
13.4. Встановлені цим розділом Договору засвідчення та гарантії Клієнта не є вичерпними. Звернення Клієнта до Банку для отримання послуг або вчинення Клієнтом інших фактичних дій, спрямованих на отримання послуг, є підтвердженням з боку Клієнта чинності зазначених в Договорі засвідчень та гарантій, їх повноти та достовірності.
13.5. Банк є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України.
13.6. Клієнт є платником податку .
13.7. Сторони, керуючись відповідними принципами свободи договору, домовилися, що під час укладення цього Договору, кожна із Сторін зобов`язується завізувати кожен аркуш, на якому викладено умови Договору, шляхом поставлення підпису уповноваженого представника відповідної Сторони та печатки Сторони (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
13.8. Цей Договір укладений в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної Сторони, які мають однакову юридичну силу.
14. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Сторона 1. Банк | Сторона 2. Клієнт | ||
Назва Банку: | АТ «УКРАЇНСЬКИЙ БАНК | Назва: | |
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА | |||
РОЗВИТКУ» | |||
Адреса | 04080, м. Київ, вул. Xxxxxxx | Xxxxxx реєстрації: | |
реєстрації: | Терьохіна, 4 | ||
Тел./ факс | (000) 000 00 00 / (000) 000 00 00 | Тел./ факс | |
Код банку | 380883 | Адреса для | |
листування | |||
Код ЄДРПОУ | 26520688 | Код ЄДРПОУ | |
К/р | XX000000000000000000000000000 в | П/р | |
Національному банку України | |||
Посада | Посада | ||
М.П. | X.X. (за наявності) | ||
(підпис) | (ПІБ) | (підпис) | (ПІБ) |
Другий оригінальний примірник Договору отримано / /
(підпис) (ПІБ)
Додаток № 1 до Договору банківського рахунку № від 202_ р.
м. Київ 202_ р.
ДОВІДКА
про відкриття рахунку (-ів)
Відповідно до умов п.1.1. Договору банківського рахунку № від 202_ р. (надалі – Договір)
Банк відкрив Клієнту наступні Рахунки:
номер рахунку | тип рахунку | назва тарифного пакету | валюта рахунку | дата відкриття рахунку |
Цей Додаток №1 до Договору складений у 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін, вступає в силу з моменту його підписання уповноваженими особами Xxxxxx та скріплення печатками Xxxxxx (якщо наявність печатки передбачена установчими документами), та є невід'ємною частиною Договору.
Сторона 1. Банк | Сторона 2. Клієнт | ||
Назва Банку: | АТ «УКРАЇНСЬКИЙ БАНК | Назва: Адреса реєстрації: Тел./ факс Адреса для листування Код ЄДРПОУ П/р Посада М.П. (за наявності) (підпис) | (ПІБ) |
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА | |||
РОЗВИТКУ» | |||
Адреса | 04080, м. Київ, вул. Xxxxxxx | ||
реєстрації: | Терьохіна, 4 | ||
Тел./ факс | (000) 000 00 00 / (000) 000 00 00 | ||
Код банку | 380883 | ||
Код ЄДРПОУ | 26520688 | ||
К/р | XX000000000000000000000000000 в | ||
Національному банку України | |||
Посада | |||
М.П. | |||
(підпис) | (ПІБ) |
Другий оригінальний примірник Додатку №1 отримано / /
(підпис) (ПІБ)