Банк пропонує Клієнту з дати укладення Договору на комплексне банківське обслуговування всі правовід- носини, які існували і були врегульовані між Клієнтом та Банком відповідно до Договору банківського рахун- ку, Договору про використання системи...
Публічна пропозиція
АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування
ЗМІСТ
3. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТІВ БАНКУ 12
4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 13
5. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ 19
6. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ В АЛЮТИ 22
7. ПОРЯДОК АВТЕНТИФІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ- ЦЕНТРУ БАНКУ 23
8. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ 24
9. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ 24
10. ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ЗАПОБІГАННЯ ТА ПРОТИДІЇ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ ДОХОДІВ ОТРИМАНИХ ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ 25
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 27
12. КОНФ ІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФ ОРМАЦІЇ 30
13. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ 34
14. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ 35
15. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 36
16. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАД 36
18. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН 39
ДОДАТКИ
ДОДАТОК № 1. Умови Акційних програм 39
ДОДАТОК № 2. Повідомлення про встановлення обтяження майнових правна грошові кошти/Вклад, що зна ходяться на банківському рахунку 40
ДОДАТОК № 3. ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ КОРПОРАТИВНОЇ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ В ТОМУ ЧИСЛІ
ПЛАТІЖНОЇ КАРТИ «БІЗНЕС-КАРТА» АТ «АЛЬФА-БАНК» 41
ДОДАТОК № 4. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ ТА ЇХ РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 47
ДОДАТОК № 5. ПОСЛУГИ СИСТЕМИ КЛІЄНТ-БАНК 50
ДОДАТОК № 6. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ТА РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ ЕПЗ. ЕМІСІЯ КОРПОРАТИВНИХ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК 57
ДОДАТОК № 7. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ТА РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДІВ 67
ДОДАТОК № 8. КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ 75
ДОДАТОК № 9. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ 91
ДОДАТОК № 10. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ВІД ФІЗИЧНИХ ТА/АБО ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ЧЕРЕЗ ПТКС БАНКУ 95
ДОДАТОК № 11. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ЧЕРЕЗ ОПЕРАЦІЙНУ
ДОДАТОК № 12. Умови надання послуги «Торговий еквайринг» 101
ДОДАТОК № 13. Умови надання послуги «МОБІЛЬНИЙ еквайринг» 123
ДОДАТОК № 14. УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЙ 131
ДОДАТОК № 15. УМОВИ ФАКТОРИНГОВОГО ТА РОЗРАХУНКОВОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (З
РЕГРЕСОМ) 144
ДОДАТОК № 16 РАЗОВИЙ КРЕДИТ. КРЕДИТНА ЛІНІЯ. 158
ДОДАТОК № 18. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГИ З ІНКАСАЦІЇ КОШТІВ 168
Публічна пропозиція АТ «Альфа-Банк»
на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування
Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (далі – Банк) оголошує Публічну пропозицію на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (на- далі – Публічна пропозиція) на умовах, що викладені нижче.
Акціонерне товариство «Альфа-Банк», діючи на підставі ст. 634, 641, 644 Цивільного Кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, фізичними особами, які прова- дять незалежну професійну діяльність, зареєстрованими згідно норм чинного законодавства України, інозем- ними представництвами, юридичними особами – нерезидентами (в тому числі нерезидентами – інвесторами), представництвами юридичних осіб – нерезидентів, що створені відповідно до законодавства інших країн, які приймуть (акцептують) умови Публічної пропозиції Банку (далі – Клієнти), надавати банківські послуги в порядку та на умовах, передбачених Договором на комплексне банківське обслуговування, за тарифами, які були встановлені Банком та оприлюднені на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx (далі – Інтернет-сторінка Банку).
Ця Публічна пропозиція Банку набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на Інтернет-сторінці Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання Публічної пропозиції на Інтернет- сторінці Банку.
Акцептування даної Публічної пропозиції здійснюється шляхом подання Анкети-Заяви про акцепт цієї Публічної пропозиції, яку можна отримати за місцезнаходженням підрозділів клієнтського обслуговування Банку (в відділеннях Банку), перелік яких оприлюднений на Інтернет-сторінці Банку.
Тарифи Банку (далі – Тарифи), під якими розуміються будь-які встановлені Банком грошові винагороди за надання Банком послуг за Договором, вважаються невід’ємною частиною Публічної пропозиції.
Ця Публічна пропозиція із всіма Додатками до неї, в тому числі Тарифами, Анкета-Заява про акцепт Пуб- лічної пропозиції, що надана Клієнтом Банку, Правочини про використання Продуктів Банку, а також будь - які інші договори та угоди, що укладаються на підставі цього Договору, разом складають єдиний документ - Договір на комплексне банківське обслуговування (далі – Договір).
Для Клієнтів, що до 10 вересня 2018 року уклали Договір на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання, ця Публічна пропозиція з моменту її розміщення на сайті Банку в мер xxx Інтернет
– xxx.xxxxxxxx.xx вважається актуальною редакцією Розділу 2. «Загальні умови банківського обслуговування суб’єктів господарювання» Договору на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання.
В зв’язку з правонаступництвом щодо майна, прав та обов'язків банку, що приєднується: АТ «УКРСОЦ-
БАНК» (місцезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильківська, 100, ідентифікаційний код 00039019) до банку-правонаступника: АТ «АЛЬФА-БАНК» (місцезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильківська, 100, ідентифікаційний код 23494714), до всіх правовідносин, які існували і були врегульовані договорами, укладеними між Клієнтом та АТ «УКРСОЦБАНК», з дати правонаступництва застосовуються положення цього Договору на комплексне банківське обслуговування, який є новою редакцією, зокрема, але не виключно: (а) Договору комплексного банківського обслуговування клієнтів малого та середнього бізнесу
А Т «УКРСОЦБАНК», невід’ємними частинами якого є Загальні тарифи за розрахунково-касове обслугову-
вання клієнтів малого та середнього бізнесу та Правила надання банківських послуг на умовах комплексного банківського обслуговування для клієнтів малого та середнього бізнесу, з усіма Умовами, які є додатками до вказаних Правил, (б) Публічного Договору банківського рахунку, невід'ємними частинами якого є Правила обслуговування банківських поточних (крім карткових) рахунків клієнтів корпоративного бізнесу, відкритих в АТ «УКРСОЦБАНК», затверджених Рішенням Правління АТ «УКРСОЦБАНК», та Тарифний план на послу- ги за поточними рахунками для корпоративних клієнтів (в) будь-якого іншого договору, укладеного з АТ
«УКРСОЦБАНК». При цьому, посилання у документах (Договорах, Анкетах-заявах, Заявах, Анкетах, Угодах, тощо), що підписані Клієнтами АТ "УКРСОЦБАНК" та які свідчать про укладення або приєднання до зазна- чених вище документів АТ "УКРСОЦБАНК" або укладених в рамках зазначених вище документів АТ «УКР- СОЦБАНК», з дати правонаступництва вважається посиланням на цей Договір, з усіма Додатками до нього та іншими невід’ємними частинами.
Банк пропонує Клієнту з дати укладення Договору на комплексне банківське обслуговування всі правовід- носини, які існували і були врегульовані між Клієнтом та Банком відповідно до Договору банківського рахун- ку, Договору про використання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та/ або будь-якого іншого договору, зазначе- ного в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції, врегулювати відповідно до положень Договору на ком- плексне банківське обслуговування. Акцептуванням даної пропозиції Банку Клієнт підтверджує, що Договір є новою редакцією договорів, що зазначаються Клієнтом в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції, у зв’язку з чим, положення таких договорів не підлягають застосуванню Сторонами та не регулюють порядок надання (отримання) відповідних послуг, крім положень щодо розміру Тарифів за надання банківських пос-
луг, номерів рахунків, які були відкриті та/або існували відповідно до умов Договору банківського рахунку, програмного забезпечення, встановленого для використання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та ідентифікую- чих даних Клієнта в Системі клієнт-банк «iFOBS».
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Анулювання картки – припинення Банком дії Картки до закінчення строку її дії у випадках, передбачених цим Договором.
Активація Картки – процедура отримання доступу до Рахунку ЕПЗ за допомогою Банкомату шляхом пер- шого введення коректного ПІН-коду або засобами Системи (якщо така послуга передбачена функціоналом Системи).
Акція - заходи, що проводяться АТ «Альфа-Банк» з метою тимчасового встановлення для Клієнтів найбільш сприятливих умов використання послуг Банку в порядку, передбаченому Договором.
Акційні Тарифи – тарифи за послуги Банка, що діють під час Акції та розповсюджуються на всіх Учасників
акції, що відповідають умовам, визначеним Банком та доведеним до відома Клієнта у спосіб, передбачений цим Договором.
Автентифікація – процедура підтвердження особи Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта, що здійснюється
Банком при зверненні Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку шляхом звірки відпо- відної інформації, що зазначена Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у Анкеті-Заяві про акцепт або від- повідних заявах за формами, встановленими Банком, та яка включена до баз даних Банку, даним, що повідом- ляються Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта Контакт-центру Банку.
Акцепт - вчинення Клієнтом дій, що свідчать про прийняття Клієнтом Публічної пропозиції Банку на укла- дення Договору, а саме подання Клієнтом Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку на укладення Договору за формою, що встановлена Банком.
Анкета-Заява про акцепт - анкета-заява, що надається Клієнтом Банку, в якій Клієнт зазначає свої персона- льні дані та якою він приймає умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору.
Банк – Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (скорочене найменування: АТ «Альфа-Банк»), місцезнаходжен- ня: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, код в ЄДРПОУ 23494714.
Банкомат - програмно-технічний комплекс самообслуговування, що дає змогу Держателю Картки/Довіреній особі Держателя здійснити самообслуговування за операціями одержання грошей у готівковій формі, внесен- ня їх для зарахування на відповідні Рахунки, одержання інформації щодо стану Рахунків, зміни Платіжного ліміту, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Базовий розмір ліміту по Платіжній картці - максимальна кількість операцій, що встановлюється на Пла- тіжну Картку, за якими визначають суму та/або кількість операцій з використанням Платіжної Картки. Базові ліміти встановлюються автоматично при емісії Платіжної Картки згідно обраного Продукту.
Бізнес-картка (Картка) - електронний платіжний засіб з безконтактним чіпом (вбудованою мікросхемою) міжнародної платіжної системи MasterCard, емітована Банком, держателем якої є Клієнт та/ або Уповноваже- на особа Клієнта, яка відповідно до переліку розпорядників Рахунком діє самостійно, яка дає можливість про- водити операції по поточному рахунку в межах встановлених лімітів та відповідно до умов Договору.
Відкритий ключ - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використову- ється як Електронні дані для перевірки Електронного підпису чи печатки;
Винагорода – винагорода Банку в тому числі комісія, що сплачується Клієнтом за надані згідно Договору
послуги, розмір якої визначений в Тарифах та порядок сплати якої визначений цим Договором.
Виписка – звіт про рух коштів по Рахунку за певний період часу, що надається Банком Клієнту на паперово- му носії або в електронному вигляді.
Виписка в електронному вигляді – виписка про рух коштів по рахункам в електронній формі направлена Банком за допомогою e-mail/SMS/SWIFT-повідомлень.
Витратний добовий ліміт – максимальне значення на витратні операції, що встановлюється на Раху-
нок/Платіжну Картку, за яким визначають суму та/або кількість Операцій з використанням Картки на добу. Вклад - кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
Вкладний рахунок – рахунок, який відкривається для зберігання грошей (Вкладу), що передаються Клієнтом в управління на встановлений строк або без зазначення такого строку під визначений процент (дохід) і підля- гають поверненню Клієнту відповідно до законодавства України та умов Договору.
Вклад Овернайт – кошти (Вклад) розміщенні Клієнтом в Банку на Вкладному рахунку строком розміщення один Операційний день Банку до наступного Операційного дня Банку.
Вклад на вимогу – грошові кошти розміщенні на Вкладному рахунку Клієнта в Банку із зобов’язанням Банку повернути суму Вкладу на першу вимогу Клієнта.
Вкладник – Клієнт Банку, що уклав цей Договір, Угоду, на підставі якої розміщений Вклад.
Втрата Картки – будь-яке вибуття Картки із володіння Держателя внаслідок дій третіх осіб, недбалості само- го Держателя, будь-яких інших причин та/або отримання третьою особою інформації про номер та строк дії Картки та/або про кодування магнітної стрічки Картки та/або про ПІН-код Картки та/або CVV-ко д Картки.
Гарант - Банк, якщо він взяв на себе зобов’язання щодо надання банківських гарантій відповідно до умов цього Договору
Генератор Одноразових цифрових паролів – апаратний пристрій або програмне забезпечення, що призна- чене для створення Одноразових цифрових паролів з метою ідентифікації Користувача, безпечного віддалено- го доступу та підтвердження дій Користувача, вчинених у Системі клієнт-банк.
Готівка - готівкові кошти в національній валюті України та іноземній валюті.
Граничний розмір ліміту – максимальна кількість операцій, що встановлюється на Рахунок, за яким Банк визначає максимальну суму, для розрахунків або зняття коштів з Рахунку за певний період часу. Даний ліміт не може бути збільшений за бажанням Клієнта.
Депозитний вклад – кошти в готівковій або безготівковій формі, розміщені Клієнтом в національній валюті Україні та/ або в іноземній валюті на Рахунках, відкритих в Банку на умовах Договору.
Держатель – Клієнт або Довірена особа Клієнта, на ім’я якої Банк випустив Картку та яка на законних підста-
вах використовує Картку (її реквізити) для ініціювання переказу коштів з відповідного Рахунку в Банку або здійснює інші операції з її застосуванням, відповідно до умов Продукту.
Дистанційне розпорядження рахунками – операції з розпорядження грошовими коштами, які знаходяться
на Рахунку Клієнта, шляхом використання Системи клієнт-банк.
Довірена особа – фізична особа, яка на законних підставах від імені та за дорученням Клієнта має право за допомогою платіжних інструментів здійснювати операції за Рахунком та розпоряджатися Рахунком, відкри- тим Клієнтом в Банку на умовах цього Договору.
Договір - цей Договір із всіма додатками, змінами та доповненнями до нього, Тарифами, а також Правочина- ми про використання Продуктів та всіма іншими угодами та договорами, що можуть бути укладені між Сто- ронами на підставі цього Договору та протягом строку його дії.
Додаткова картка – корпоративний електронний платіжний засіб - Платіжна Картка МПС, що додатково випускається Банком згідно з Договором за заявою Клієнта на його ім’я та/ або на ім’я його Довіреної особи та має спільний з Основною карткою Рахунок ЕПЗ. Довірена особа, на ім’я якої Банк випускає Додаткову кар- тку та тип Картки визначаються в заяві Клієнта про її випуск. З моменту надання Банком згоди на випуск До- даткової картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її випуск заява вважається невід’ємною частиною Договору.
Додатковий засіб автентифікації (одноразовий пароль) – цифровий код, створений Програмно-апаратним генератором одноразових паролів або отриманий в SMS-повідомленні на Номер мобільного телефону Корис- тувача, що дає змогу ідентифікувати Користувача, що виконує вхід у Систему, та/або відправити електронні документи за допомогою Системи.
Документи забезпечення – договори, що укладаються між Банком та Клієнтом або будь-якою третьою осо- бою, відповідно до умов яких зобов’язання Клієнта з виконання умов Договору овердрафту забезпечуються порукою/гарантією та/або заставою/іпотекою рухомого/нерухомого майна Клієнта та/або третьої особи.
Еквайринг – діяльність Еквайра щодо технологічного, інформаційного обслуговування Торговців і виконан- ня розрахунків з ними за операціями, які виконані з використанням Платіжних Карток.
Еквайр (Еквайрингова установа) – банк, який є членом МПС і який здійснює Еквайринг.
Електронний підпис (ЕП) – сукупність електронних даних (цифр та/або символів), що складають Одноразо- вий цифровий пароль, та додаються Користувачем до електронних даних, які підписуються за допомогою ЕП. Зокрема, але не виключно, Електронний підпис використовується для підписання Правочинів про вико- ристання продуктів Банку та/ або Заявок на договірне списання при Дистанційному розпорядженні рахунками за допомогою Системи, інших документів, додатків до Договору чи правочинів, що можуть бути укладені між Сторонами протягом строку дії Договору, у випадках передбачених Договором , та які можуть бути підписані Електронним підписом. Укладенням цього Договору Сторони підтверджують, що ЕП має шість унікальних та неповторних символів, що формуються кожного разу його використання та однозначно пов’язані з особою Користувача, Номером мобільного телефону, що вказаний Клієнтом в заяві на отримання послуг в Системі.
Електронні дані - будь-яка інформація в електронній формі;
Електронна ідентифікація - процедура використання Ідентифікаційних даних особи в електронній формі, які однозначно визначають Клієнта або представника Клієнта;
Електронний цифровий підпис (ЕЦП) – вид Електронного підпису, створений за результатом криптографі- чного перетворення Електронних даних, з якими пов'язаний цей ЕЦП, з використанням Засобу ЕЦП та Особи- стого ключа, однозначно пов’язаного з Користувачем, і який дає змогу здійснити Електрону ідентифікацію Користувача та виявити порушення цілісності Електронних даних, з якими пов'язаний цей ЕЦП.
Електронний розрахунковий документ – платіжний документ, наданий Клієнтом до Банку в електронному вигляді із використанням засобів Системи, інформація в якому представлена у формі електронних даних, включаючи відповідні реквізити розрахункового документа, який може бути сформований, переданий, збере- жений і перетворений у візуальну форму представлення електронними засобами.
Засіб ЕЦП чи печатки - апаратно-програмний або апаратний пристрій чи програмне забезпечення, які реалі- зують криптографічні алгоритми генерації пар ключів та/або створення ЕЦП чи печатки, та/або перевірки ЕЦП чи печатки, та/або зберігання Особистого ключа ЕЦП чи печатки;.
Зарплатний проект – встановлення відносин між Банком та Клієнтом на підставі цього Договору, яким ви- значаються умови співробітництва між Банком та Клієнтом при зарахуванні заробітної плати та прирівняних до неї виплат (надалі – заробітна плата) на Рахунки ЕПЗ ФОС, з метою забезпечення механізму безготівкового перерахування заробітної плати та прирівняних до неї виплат фізичних осіб – співробітників Клієнта на їх Рахунки ЕПЗ ФОС, відкриті в Банку на підставі відомостей, що надаються Клієнтом або безпосередньо його співробітниками до Банку у порядку та на умовах, визначених цим Договором.
Заявка на договірне списання – документ, підтверджений Електронним підписом Клієнта, що надається Клієнтом за допомогою Системи клієнт-банку для здійснення Банком договірного списання відповідної суми
грошових коштів в національній валюті України з Поточного рахунку Клієнта та/або Вкладного рахунку, що відкритий в Банку, та інформація в якому представлена у формі електронних даних, включаючи реквізити платежу, підписаний із використанням Одноразового цифрового паролю, який може бути сф ормований, пере- даний, збережений і перетворений електронними засобами у візуальну форму чи на папері.
Ідентифікаційні дані – унікальний набір даних, який дає змогу однозначно встановити Клієнта та/ або пред- ставника Клієнта для їх доступу до Системи клієнт-банк, зокрема, але не виключно (логін) і паролі Клієнта (Користувача) в Системі клієнт-банк.
Інформаційні операції — операції в Системі, що не пов’язані зі зміною балансу Рахунку Клієнта (наприклад: формування Виписки по Рахунку, перегляд залишку Рахунку Клієнта тощо) або операції зі зміни стандарт- них параметрів використання Картки (наприклад зміна щоденних лімітів, відключення перевірки CVV2 коду тощо).
Каса Банку – сукупність Операційних кас Банку, його відокремлених підрозділів, а також ПТКС та Банкома- тів.
Картка миттєвого випуску (неіменна) – Платіжна Картка, на лицевій стороні якої відсутні ім’я та прізвище Держателя.
Квитанція – документ, роздрукований на паперовому носії за допомогою засобів ПТКС, який підтверджує
внесення Платежу. Формат Квитанції встановлюється за формою, затвердженою Банком.
Користувач – Клієнт або Уповноважені особи Клієнта, який користується засобами Системи клієнт-банк. Контакт-центр Банку – це структурний підрозділ Банку, що за допомогою телефонного зв’язку проводить процедуру Автентифікації Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта та, у разі успішного проходження такої про- цедури, приймає звернення/дистанційні розпорядження Клієнта та надає Клієнтам послуги, визначені цим Договором, як послуги, що можуть надаватися через Контакт-центр Банку. Послуги через Контакт-центр Бан- ку надаються виключно за умови наявності послуг, що надаються через Контакт-центр, в Тарифному пакеті, за яким обслуговується Клієнт.
Номери телефону Контакт-центру Банку: 0-800-50-70-44.
Клієнт – якщо інше не передбачено умовами відповідного додатку до Договору, клієнтом може бути юридич- на особа - резидент (в тому числі її відокремлений структурний підрозділ), фізична особа – підприємець, фі- зична особа, яка провадить незалежну професійну діяльність (адвокат, нотаріус, судовий експерт), юридична особа – нерезидент (в тому числі нерезидент - інвестор, представництво юридичної особи – нерезидента), що користуються послугами Банку, та які уклали цей Договір.
Ліміт Овердрафту – конкретний розмір кредиту (суми коштів) або процент від суми Чистих кредитових обо- ротів, яким Клієнт має право скористатися в певний, визначений окремим додатковим договором до цього Договору або в інший спосіб згідно Додатку № 8 до цього Договору, період часу, шляхом оплати розрахунко- вих документів понад залишок коштів на Поточному рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, в по- рядку та на умовах, передбачених додатковим договором до цього Договору або в інший спосіб згідно Додат- ку № 8 до цього Договору, який, у разі укладення окремого додаткового договору до цього Договору, у будь- якому випадку у будь-який період часу не може перевищувати Максимальну суму Ліміту Овердрафту.
Максимальна сума Ліміту Овердрафту або скорочено МСЛО - максимальна сума кредиту, що може бути надана Банком Клієнту на підставі окремого, укладеного між Сторонами додаткового договору до цього До- говору, в порядку, на умовах, на строк та в межах цього Договору.
МПС/міжнародна платіжна система – платіжна система, яка здійснює свою діяльність на території двох і більше країн та забезпечує проведення операцій з використанням електронних платіжних засобів у межах цієї платіжної системи, у тому числі з однієї країни в іншу.
Негайно – найкоротший строк протягом робочого дня, у який мають здійснюватися (відбуватися) відповідні дії, з моменту настання підстав для їх здійснення.
Негативна курсова різниця - курсова різниця, що розраховується в гривні, як різниця між сумою еквівален- ту операції «том», «спот» за курсом вказаним в заяві Клієнта на купівлю/продаж іноземної валюти, та сумою еквіваленту операції «том», «спот» за спот курсом гривні до долара США, або курсом, розрахованим як спів- відношення спот-курсу гривні до долара США та крос-курсу долара США до інших іноземних валют, на дату валютування, яка виникає у разі відмови Клієнта від операції, чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату валютування при здійсненні операції на умовах «том», «спот», якщо курс Банку на дату валютування є відмінним від курсу Банку на дату надання заявки, у зв’язку з чим у Банку виникають витрати в розмірі такої різниці.
Спот курс гривні до долара США дорівнює довідковому значенню курсу гривні до долара США станом на 12:00, що публікується на Офіційній інтернет сторінці Національного банку України на відповідну дату.
Крос-курс долара США до інших іноземних валют визначається, як співвідношення офіційних курсів НБУ:
долара США до інших іноземних валют, на дату розрахунку. Розрахунки здійснюються та фіксуються до 13:00.
Незнижуваний залишок – сума грошових коштів Клієнта, розміщена останнім на Поточному Рахунку та/або
на Рахунку ЕПЗ, у розмірі визначеному Тарифами та, яку Клієнт зобов’язується підтримувати протягом стро- ку дії Договору. Клієнт зобов’язується здійснювати операції по Рахунку, на якому встановлено Незнижуваний залишок, у т.ч. з використанням Картки, у межах залишку коштів на Рахунку ЕПЗ, що не перевищує суми Не- знижувального залишку на Рахунку ЕПЗ.
Несанкціонований овердрафт – заборгованість Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним Договором і не є прогнозованою в розмірі та за часом виникнення, яка виникає внаслідок перевищення Клієн- том суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Банком. Ця заборгованість, в тому числі, але не ви- ключно, може виникати у разі:
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо у встанов- лений платіжною системою термін не надіслав емітенту платіжне повідомлення;
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо надіслав емітенту платіжне повідомлення, але відповідна сума не була блокована на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпе- чення його зобов’язань за здійсненою операцією, або така сума була розблокована до надходження з платіж- ної системи інформації за результатами клірингу;
- зміни курсів валют і надходження у кліринг інформації про операцію в іноземній валюті у сумі, більшій за ту, яку Еквайр (платіжна система) попередньо надіслав емітенту у платіжному повідомленні і яка була блоко- вана на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпечення його зобов’язання за здійсненою операцією;
- виникнення технічних помилок у роботі обладнання емітента, Еквайра або процесингового центру;
- в інших випадках.
Номер мобільного телефону Клієнта – номер Користувача, зазначений в документах, поданих до Банку, зо- крема у Заявах на отримання відповідних Послуг, який використовується для отримання SMS повідомлень від Банку, зокрема, але не виключно, для направлення SMS повідомлень від Банку з Одноразовим цифровим па- ролем, Додатковим засобом автентифікації та/або номер, наданий Клієнтом Банку в процесі зміни номеру те- лефону Клієнта, що здійснюється в порядку передбаченому цим Договором.
Обтяжувач – кредитор за зобов’язанням, забезпеченим майновими правами на грошові кошти, що знаходять- ся на Поточному рахунку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку.
Овердрафт - короткостроковий кредит у формі овердрафт, що надається Банком Клієнту на підставі окремо-
го, укладеного між Сторонами додаткового договору до цього Договору, в порядку та на умовах, визначених цим Договором, або на інших підставах згідно Додатку № 8 до цього Договору.
Операції з використанням Картки – платіжні операції та/або інші операції, що визначені Договором та
здійснюються з використанням Картки.
Операційна каса Банку – касовий вузол Банку (відокремленого підрозділу), в якому здійснюються касові операції.
Одноразовий цифровий пароль – сукупність даних, що створені засобами Генератора Одноразових цифро- вих паролів за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних (реквізитів електрон- ного документу, поточного часу тощо), дає змогу підтвердити цілісність цього набору даних та ідентифікува- ти Користувача, що використовується для підтвердження дій в Системі та/або документів, що надаються в електронному вигляді із використанням Системи клієнт-банк при Дистанційному розпорядженні рахунками Клієнта за допомогою Системи клієнт-банк.
Операційний (банківський) день – частина Робочого дня Банку, протягом якої Банком здійснюється діяль- ність, що пов’язана з реєстрацією, перевірянням, вивірянням, обліком, контролем операцій (у тому числі прийманням від Клієнтів документів на переказ і документів на їх відкликання, Заявок на договірне списання та здійснення їх оброблення, передавання та виконання) з відображенням їх у балансі Банку.
Операційний час – частина Операційного дня Банку протягом якого здійснюється обслуговування Клієнтів, у тому числі приймаються документи на переказ та їх відкликання, Заявки на договірне списання, котрі повинні бути оброблені, передані та виконані Банком. Початок і закінчення Операційного часу встановлюється Нака- зом/Розпорядженням Голови Правління Банку (чи особи ним уповноваженої) з урахуванням режиму роботи платіжних систем та доводиться до відома Клієнтів шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформації на ін- формаційних носіях (рекламних буклетах, інформаційних дошках, оголошеннях і т.п.), розташованих у досту- пних для Клієнта місцях операційних залів Банку.
Операція на умовах «тод» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в день укладання угоди про здійснення такої валютної операції.
Операція на умовах «том» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в перший робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Операція на умовах «спот» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання на другий робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Основна Картка – корпоративний електронний платіжний засіб - платіжна картка МПС VISA або
MasterCard, що відповідно до цього Договору випускається Банком Клієнту на його ім’я або ім’я його Довіре- ної особи, та/або Картки, що будуть випущені в майбутньому після припинення дії останньої випущеної Ос- новної Картки та взамін її.
Особистий ключ - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використову- ється як унікальні Електронні дані для створення Електронного підпису чи печатки, доступний тільки підпи- сувачу чи створювачу електронної печатки, а також у цілях, визначених стандартами для кваліфікованих сер- тифікатів відкритих ключів;
Операційний день Системи – Операційний час, протягом якого здійснюється прийняття та обробка дору- чень Користувача на здійснення операцій в Системі. Операційний день Системи встановлюється Нака- зом/Розпорядженням Голови Правління Банку (чи особи ним уповноваженої) та доводиться до відома Клієн- тів шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку в мер xxx Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформації на інформаційних носіях (рекламних буклетах, інформаційних дошках, оголошеннях і т.п.), розташованих у доступних для Клієнта місцях опера- ційних залів Банку.
Повідомлення про обтяження – письмовий документ, що надсилається Клієнтом Банку у випадку укладення Клієнтом з будь-якою особою Правочину про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку. Укладенням цього Договору
Сторони домовилися, що повідомлення від Клієнта про встановлення обтяжень, що складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інформацію, передбачену чинним законодавством України, не вважається Повідомленням про обтяження в розумінні ст. 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень», і як наслідок не підлягає взяттю на облік Банком.
Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження – письмовий доку- мент, направлений до Банку Обтяжувачем, яким Банк повідомляється про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта.
Покриття для операцій з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том»/«спот» (Покриття) - гро- шова сума, яка списується на умовах договірного списання з поточного рахунку Клієнта і використовується в якості забезпечення покриття фінансових витрат Банку, що виникають внаслідок відмови Клієнта від операції з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот» чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату валютування. Розмір Покриття, встановлюється Банком у відсотковому відношенні до суми операції з купівлі/продажу іноземної валюти і використовується в подальшому для здійснення операції з купів- лі/продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот».
Правочини про використання Продуктів Банку – правочини, що вчиняються Клієнтом та/або укладаються між Клієнтом та Банком на підставі цього Договору, є його невід’ємною частиною, та визначають умови на- дання відповідних банківських послуг із врахуванням умов Договору, зокрема, але не виключно, заяви, в тому числі заяви про відкриття Рахунків, встановлення Системи, про обслуговування Зарплатного проекту, прий- мання платежів через ПТКС тощо, заяви-договори про відкриття поточного рахунку, Угоди про розміщення Вкладів, Договори овердрафту, Угоди про приймання платежів через операційну касу Банку, Угоди про на- дання послуги «Торговий еквайринг» тощо.
Правочин про обтяження – правочин, на підставі якого у Обтяжувача виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта.
Принципал – юридична особа, що є резидентом за законодавством України, фізична особа-підприємець, юридична особа – нерезидент (в тому числі нерезидент – інвестор), представництво юридичної особи – нере- зидента, що створене відповідно до законодавства інших країн, яка прийняла (акцептовала) умови Публічної пропозиції Банку і якщо вона отримує від Банка послугу щодо надання Банком банківських гарантій відповід- но до умов цього Договору.
Продукт Банку (Продукт) – це певна послуга або комплекс послуг, що надається Банком Клієнту на підставі цього Договору та Додатків до нього, має власні особливості, умови обслуговування, Тарифи.
ПДР (Регулярний платіж) – постійно діюче розпорядження – розпорядження, яке дає можливість здійснюва- ти регулярні, періодичні платежі з Рахунку Клієнта, за вказаними Клієнтом, реквізитами та у вказаному роз- мірі.
ПІН-код (персональний ідентифікаційний номер) - являє собою чотиризначний набір цифр, відомий лише користувачу Платіжної картки і потрібний для його ідентифікації та автентифікації під час здійснення опера- цій із використанням Платіжної картки.
Перевипуск Картки – випуск нової Картки, замість Картки, що була випущена Банком раніше на підставі цього Договору, у зв’язку із припиненням її дії, втратою, пошкодженням, тощо. Тип картки, що перевипуска- ється, якщо він відрізняється від типу попередньої Картки, визначаються в заяві Клієнта про її перевипуск. З моменту надання Банком згоди на перевипуск Картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її перевипуск заява вважається невід’ємною частиною цього Договору.
Перелік розпорядників Рахунком клієнтів АТ «Альфа-Банк» (Перелік розпорядників) – письмовий до- кумент, що зберігається в справі з юридичного оформлення Рахунку Клієнта та містить перелік Уповноваже- них осіб, що відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком Клієнта. Порядок подання/ надсилання Банку Переліку розпорядників визначається внутрішніми документами Банку. Перелік розпорядників може оформлятися окремим документом або зазначатися в Договорі.
По тексту Договору термін «Перелік розпорядників» застосовується з урахуванням нижченаведених Застере-
ження 1 та Застереження 2.
Застереження 1. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого до 08.04.2019, операції за таким Рахунком здійснюються особою(ами), включеною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберігається в Банку в справі з юридичного оформлення відповідного Рахунку, та була оформле- на згідно з Інструкцією про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та інозем- них валютах, затвердженою Постановою Правління Національного банку України від 12 листопада 2003 року N 492, в редакції чинній до 04.04.2019.
Застереження 2. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого в період з 08.04.2019 року до 09.07.2019 року операції за таким Рахунком здійснюються особою(ами), включе- ною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберігається в Банку в справі з юридичного оформлення відпові- дного Рахунку, що була оформлена згідно з Розпорядженням Банку № 1630 від 05.04.2019.
Платіж – готівкові кошти у національній валюті України, що сплачуються Платником та приймаються через
Касу Банку для подальшого переказу на користь Клієнта.
Платник – особа, що вносить Платіж через Касу Банку в порядку, передбаченому цим Договором.
ПТКС – програмно-технічний комплекс самообслуговування, призначений для здійснення операцій з прий- мання та переказу Платежів та забезпечення інформаційної та технологічної взаємодії між Банком та Клієн- том, що відповідає вимогам чинного законодавства України для відповідних пристроїв.
Платіжна Картка (Картка) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодав- ством порядку пластикової картки, в т.ч. «Бізнес-картка», що використовується Держателем для здійснення Платіжних операцій згідно з законодавством України та правилами міжнародних платіжних систем Visa
International/MasterCard Worldwide. Картка може бути Основна або Додаткова. Термін дії Додаткової картки не може бути більшим за термін дії Основної картки.
Платіжний ліміт – сума залишку грошових коштів на Рахунку Клієнта, в межах якої Держатель Картки може здійснювати операції з її використанням.
Платіжні операції – дії, ініційовані Користувачем корпоративного електронного платіжного засобу, спрямо- вані на внесення або зняття Готівки з Рахунку, здійснення розрахунків у безготівковій формі з використанням цього електронного платіжного засобу за банківськими рахунками.
Правила користування Карткою – правила користування корпоративною Карткою, в тому числі корпорати- вною карткою «Бізнес-картка» АТ «Альфа-Банк». Правила користування Карткою є невід’ємною частиною цього Договору та розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Програмно-апаратний генератор одноразових паролів – апаратний пристрій або програмне забезпечення, що генерує одноразові паролі (Додаткові засоби автентифікації) шляхом перетворення набору електронних даних (реквізитів Користувача, поточного часу) з метою ідентифікації Користувача, який виконує вхід у Сис- тему та/або відправлення до Банку електронних документів за допом огою Системи.
Призупинення дії Картки – призупинення здійснення операцій за Рахунком ЕПЗ з використанням Картки, тобто тимчасова неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок виникнення обста- вин, передбачених цим Договором та/або законодавством України.
Припинення дії Картки – неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок закінчення строку її дії чи Анулювання картки або виникнення інших обставин, передбачених цим Договором та/або правилами МПС та/або чинним законодавством України.
Поточний рахунок – рахунок, що відкривається Банком Клієнту на договірній основі для обліку грошових коштів та здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
Послуги щодо обслуговування зарплатного проекту – послуги, що надається в межах цього Договору, пре- дметом яких є зарахування Банком на Поточні рахунки, операції за якими можуть здійснюватись з викорис- танням електронних платіжних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта в безготівковому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат.
Рахунок ЕПЗ – Поточний рахунок, операції за яким здійснюються виключно з використанням електронних платіжних засобів - міжнародних платіжних Карток МПС Visa International та МПС MasterCard Worldwide відповідно до умов цього Договору й вимог законодавства України.
Рахунок ЕПЗ ФОС - Поточні рахунки, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електрон- них платіжних засобів, фізичних осіб – співробітників Клієнта.
Рахунок – будь-який рахунок, відкритий Клієнтом в Банку на умовах цього Договору, включаючи Поточні рахунки, в тому числі рахунки ЕПЗ; Спеціальні рахунки; Вкладні рахунки або всі перелічені рахунки разом.
Робочий день Банку – день, який є робочим днем для банків згідно з чинним законодавством України, в тому
числі нормативно-правовими актами регулятора банківської системи України.
Розрахунковий місяць - строк з 01-го по останнє число кожного календарного місяця дії цього Договору, включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні, а якщо місяць першого періоду, визначеного абзацом пер- шим цього Договору, починається з будь-якого наступного числа, що слідує за першим числом місяця, під розрахунковим місяцем слід розуміти строк з даного числа по останнє число цього календарного місяця.
Розрахунковий період:
- для існуючих клієнтів: останні 3 (три) повні календарні місяці, (включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Оверд- рафту.
- для нових клієнтів: останній другий повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та ін- ші неробочі дні), що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Ове- рдрафту;
з четвертого місяця кредитування - другий і третій повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні), що передують календарному місяцю, в якому проводиться перераху- нок Ліміту Овердрафту;
в подальшому - останні 3 (три) повні календарні місяці,(включаючи вихідні, святкові та інші неробо- чі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту.
Сертифікат Відкритого ключа - електронний документ, який засвідчує належність Відкритого ключа Кори-
стувачу та підтверджує його Ідентифікаційні дані.
Строк дії Картки – період часу, що починається з дати випуску (перевипуску) Картки і закінчується в остан- ній день місяця, зазначеного на її лицьовому боці.
Строковий вклад – грошові кошти, розміщенні Клієнтом на Вкладному рахунку в Банку на визначений строк та під визначений процент із зобов’язанням їх повернення зі спливом встановленого Сторонами строку.
Строк наявності безперервної заборгованості - період часу, протягом якого на кінець кожного Операційно-
го дня на Поточному рахунку Клієнта, на якому встановлено Овердрафт, наявне дебетове сальдо і з настанням останнього дня якого (строку) заборгованість за Овердрафтом повинна бути в повному обсязі повернута Кліє- нтом Банку.
Система/Система клієнт-банк – Система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» – програмно- апаратний комплекс, який забезпечує надання Банком комплексу інформаційних послуг за Рахунком Клієнта та здійснення операцій за Рахунком на підставі дистанційних розпоряджень Клієнта, з використанням Інтер- нет-каналів обслуговування, в тому числі Система дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» та/ або Си- стема дистанційного обслуговування клієнт-банк «iFOBS», та/ або Система дистанційного обслуговування
«Мій Бізнес Online». Складовою частиною Системи дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» є мобіль- ний додаток, встановлений на смартфоні/ планшеті/іншому мобільному пристрої Клієнта під керівництвом операційної системи Android або IOS, зокрема, але не виключно «Мій бізнес» та/ або «Окей, Альфа!» тощо.
Спеціальний рахунок – рахунок зі спеціальним режимом використання, що відкривається у випадках, перед- бачених законами України або актами Кабінету Міністрів України, або режим використання якого визнача- ється нормативно-правовими актами Національного Банку України.
Стоп-лист – список номерів Картки, за якими Банком заборонено проведення операцій. карти, що включені до Стоп-листа можуть бути вилучені.
Система електронних платежів Національного банку України (СЕП) – державна банківська платіжна сис- тема, що забезпечує проведення міжбанківського переказу через рахунки, відкриті в Національному банку України.
Тарифи Банку (Тарифи) – встановлені Банком грошові Винагороди за надання Банком послуг за цим Дого- вором, відповідно до тарифного пакету (плану) обраного Клієнтом, та є невід’ємною частиною цього Догово- ру. Тарифи розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Тарифний пакет – фіксований перелік послуг Банку, які продаються Банком у комплексі, та за користування якими Клієнт платить фіксовану абонентську плату. За користування послугами, що не включені до Тарифно- го пакету, або перевищують пакетну кількість, оплата здійснюється згідно Тарифів Банку.
Термінове поповнення платіжного ліміту – збільшення Платіжного ліміту Картки протягом Операційного дня Банку з моменту розміщення Клієнтом грошових коштів на Рахунку ЕПЗ.
Торговець - суб’єкт підприємницької діяльності, який, відповідно до договору з Еквайром або платіжною організацією, приймає до обслуговування Платіжні Картки з метою проведення о плати вартості товарів чи послуг (включаючи послуги з видачі коштів у готівковій формі).
Угода банківського вкладу - угода, що укладається між Банком та Клієнтом на підставі цього Договору та є його невід’ємною частиною, згідно з умовами якої Клієнт розміщує в Банку Депозитний вклад на умовах об- слуговування Депозитних вкладів, що визначені цим Договором.
Умовний вклад – грошові кошти, розміщенні Клієнтом на Вкладному рахунку в Банку під визначений про- цент із зобов’язанням їх повернення з настанням визначених умов повернення.
Уповноважена особа – це службова, посадова та інша Довірена особа Клієнта, що на законних підставах діє від імені Клієнта при укладенні, виконанні цього Договору, у тому числі розпоряджається будь-яким Рахун- ком, відкритим Клієнтом в Банку на умовах цього Договору.
Учасник акції – існуючий Клієнт Банку, який відповідає умовам Акції, що проводиться Банком.
Чисті кредитові обороти – сума всіх грошових надходжень, в т.ч. суми торгівельної виручки / виручки за надані послуги, внесеної через касу відділення та / або АТМ Банку, та суми надходжень від зарахування ек- вайрингу на поточний (-ні) рахунок (-ки) Клієнта у національній та іноземній валюті за календарний місяць за вирахуванням наступних грошових надходжень:
будь-яких кредитів, позик, суми фінансової допомоги, отриманих Клієнтом від Банку та / або від третіх осіб;
коштів, які надійшли з іншого поточного рахунку Клієнта в Банку або в іншій банківській чи фінансо-
вій установі;
сум готівкових коштів, раніше знятих Клієнтом з Поточного рахунку, які не були використані (повніс- тю або частково), і внаслідок цього повертаються на Поточний рахунок;
грошових коштів в іноземній валюті, що надійшли в результаті купівлі іноземної валюти;
коштів у національній валюті, отриманих від продажу коштів в інозем ній валюті;
коштів, перерахованих Клієнтом в результаті помилкового перерахування, і повернутих у результаті цього на Поточний рахунок;
коштів, які надійшли у зв'язку з поверненням будь-яких коштів, у тому числі повернення авансів, пере- доплати, фінансової допомоги, позик, депозитів і т.д.;
коштів, які повернуті внаслідок розірвання договору (договорів) з третіми особами;
коштів, які надійшли у вигляді внеску до статутного фонду;
коштів, що надійшли в результаті розміщення власних цінних паперів та / або про дажу цінних паперів третіх осіб;
коштів, що надійшли від продажу основних засобів;
інших надходжень, що штучно збільшують реальну суму надходжень на Поточний рахунок Клієнта, про які Банк достовірно обізнаний, в тому числі внутрішньогрупові взаєморозрахунки.
При цьому кошти в іноземній валюті, що надійшли на поточні рахунки Позичальника, перераховуються у на- ціональну валюту за офіційним курсом, установленим НБУ на день їх надходження на такі рахунки.
Штриховий код (Штрих-код) - це графічна інформація, нанесена Виробником Платіжної картки у вигляді послідовних чорних і білих смуг з цифрами під смугами, зґенерованих спеціальною програмою формування випадкових алгоритмів, на конверт з Платіжною карткою, який передається Держателю та використовується Банком як засіб ідентифікації Платіжної картки в порядку, передбаченому Договором.
IVR (Interactive Voice Response) - система попередньо записаних голосових повідомлень, що виконує функцію маршрутизації дзвінків всередині Контакт-центру, користуючись інформацією, що вводиться клієнтом на кла- віатурі телефону за допомогою тонального набору.
SMS – Short Message Service (послуга коротких повідомлень), система, що дозволяє відправляти та отримува- ти текстові повідомлення за допомогою послуг оператора мобільного зв’язку та за наявності відповідного мо- більного (стільникового) телефону.
Visa – міжнародна платіжна система.
MasterCard – міжнародна платіжна система.
SWIFT – міжнародна міжбанківська система передачі інформації та здійснення платежів.
Всі інші терміни, значення яких не визначене цим Договором, вживаються в значеннях, які вони маються згі- дно за законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України та правилами МПС. Зазначені в цьому Договорі терміни можуть використовуватись, як в однині так і в множині.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Цей Договір регулює відносини Акціонерного товариства «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місце- знаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (далі – «Банк») та юридичної особи, що є ре- зидентом за законодавством України або фізичної особи-підприємця або фізичної особи, яка провадить неза- лежну професійну діяльність, зареєстрованих згідно норм чинного законодавства України або юридичної осо- би – нерезидента (в тому числі нерезидента – інвестора або представництва юридичної особи – нерезидента, що створені відповідно до законодавства інших країн) (далі – «Клієнт»), разом надалі – «Сторони», а окремо –
«Сторона», що акцептувала Публічну пропозицію Банку.
2.2. Згідно з умовами цього Договору Банк зобов’язується на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку відкривати Клієнтам Поточні рахунки та/або Рахунки, приймати від Клієнта, або на ім’я Клієнта Депо- зитні Вклади, надавати Овердрафти, надавати послуги щодо користування Системою, приймати на користь Клієнта Платежі тощо.
2.3. Цей Договір визначає умови та порядок надання Банком послуг з банківського обслуговування Клієнта за Продуктами Банку, а саме:
Поточні рахунки та/або Спеціальні рахунки та здійснення розрахунково -касового обслуговування Клієнта за ними, в тому числі з застосуванням електронних платіжних засобів;
Дистанційне обслуговування Рахунків Клієнта за допомогою Системи Клієнт-Банк;
Рахунки ЕПЗ, а також емісія корпоративних електронних платіжних засобів;
Вкладні рахунки для розміщення Клієнтом Депозитних вкладів;
Короткостроковий кредит у формі Овердрафт;
Зарплатний проект Клієнта;
Приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку ;
Приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку;
Надання банківських гарантій;
Інші банківські послуги, що можуть бути надані на підставі укладених Правочинів про використання Про- дуктів Банку.
Перелік та вартість послуг, що надаються Банком Клієнту, визначається в Тарифах або Тарифних пакетах, що
діють у Банку.
2.4. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку.
2.5. Клієнт має право скористатись будь-якою послугою будь-якого з Продуктів Банку, що надається Банком в рамках цього Договору протягом строку дії Договору за умови вчинення всіх відповідних дій та Правочинів про використання Продуктів Банку, в порядку та на умовах визначених цим Договором.
2.6. У разі, якщо окремою угодою, укладеною Сторонами до цього Договору, передбачені інші порядок та умови отримання Клієнтом послуг Банку та виконання умов Договору, ніж передбачені цим Договором, до правовідносин Сторін за Договором Сторони застосовують умови, передбачені у такій угоді.
2.7. Порядок надання послуг за кожним з Продуктів Банку визначається додатками до цього Договору, які складають його невід’ємну частину та Правочинами про використання Продуктів Банку, що вчиняються Сто- ронами на підставі Договору.
2.8. Банк в порядку та на умовах, визначених цим Договором зобов’язується протягом строку дії цього Дого- вору та строку дії Картки (Карток) забезпечити здійснення операцій по Рахунку, надавати інші послуги згідно з цим Договором, в т.ч. користування послугами Системи Клієнт-Банк щодо Дистанційного розпорядження рахунками Користувача шляхом надання Клієнтом Заявок на договірне списання за допомогою Системи клі- єнт-банк або вчинення Користувачем дій в порядку та на умовах, визначених цим Договором та Додатком № 6 до Договору, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку Винагороду за його послуги та виконувати інші зо- бов’язання відповідно до цього Договору.
2.9. Операції за Рахунком(ми) Держателя з використанням Картки (Карток) (її реквізитів) здійснюються з ура- хуванням правил МПС.
2.10. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати Електронний підпис/простий Електронний цифровий підпис Клієнта для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Договору можливе з вико- ристанням аналогу власноручного підпису. Акцептуванням даної пропозиції Клієнт приймає пропозицію Бан- ку на використання Електронного підпису/простого Електронного цифрового підпису Клієнта для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Дого- вору можливе з використанням аналогу власноручного підпису. Зразок Електронного підпису: хххххх, де х – унікальний Одноразовий цифровий пароль, що є Електронним підписом Клієнта та який згідно з умовами Договору формується окремо для кожного разу використання. Після введення Клієнтом Одноразового цифро-
вого пароля, направленого на Номер мобільного телефона Клієнта, Банк здійснює перевірку такого пароля та електронного документа, на який його накладено. За умови накладання Клієнтом ЕП у чіткій відповідності до умов Договору, Сторони визнають правочини, що можуть бути підписані ЕП, чинними та належними до ви- конання.
2.11. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати в майбутньому для (а) вчинення правочинів між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, що передбача- ють надання Банком кредитів Клієнту, (б) будь-яких Правочинів про використання Продуктів Банку чи інших угод, документів, що згідно з умовами Договору можуть бути укладені протягом строку дії Договору та під- писані із використанням аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких наведені в цьому пункті, а саме:
Акцептуванням Публічної Пропозиції Клієнт підтверджує свою беззаперечну згоду на використання аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких містяться в цьому пункті, для вчинення правочинів визначених цим пунктом. Вчи- нення правочинів, що вказані в цьому пункті, із використанням аналогів власноручного підпису уповноваже- ної особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, є вільним волевиявлен- ням Сторін, відповідає внутрішній волі Сторін цього Договору та ніяким чином не порушує права Сторін.
2.12. Оподаткування доходів Клієнта які він отримує відповідно до умов цього Договору, здійснюється згідно з нормами чинного законодавства України.
3. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ
ПРОДУКТІВ БАНКУ
3.1. Банк за бажанням Клієнта та згідно з умовами укладеного між Сторонами Правочину про використання Продуктів Банку відкриває Клієнту Рахунок для здійснення операцій передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
3.2. Відкриття Поточного Рахунку/Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі відповідної заяви-договору про відк- риття поточного рахунку, укладеної з Клієнтом. Сторони погоджуються, що відкриття Поточного рахун- ку/Рахунку ЕПЗ можливе виключно за умови надання Клієнтом Банку всіх необхідних документів та/або ін- формації згідно з нормативно - правовими актами Національного банку України, законами України, в тому числі з питань фінансового моніторингу, а також внутрішніми документами Банку.
3.3. Правочин про використання Продуктів Банку може бути вчинений у відділенні Банку та/або поза межами відділення та/або із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку тощо на паперових носіях або в електронному вигляді. При цьому Сторони погоджуються, що Правочин про використання Продуктів Банку із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку, може бути вчинений Клієнтом протягом трьох років з моменту укладення Договору, за умови наявності у Банку необхідних документів для здійснення Банком процедур ідентифікації, уточнення інформації по ідентифікації та вивчення Клієнта. Після закінчення терміну, що вказаний в цьому пункті, та за умови не здійснення Клієнтом уточнення інформації щодо ідентифікації, вчинення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку здійснюється у відділенні Банку. У ви- падку якщо Клієнтом здійснено уточнення інформації щодо ідентифікації у порядку передбаченому законо- давством України, внутрішніми положеннями Банку та цим Договором, вчинення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку можливе як у відділенні Банку так і з використанням засобів Системи, поштового зв’язку тощо, у випадках, якщо такий порядок вчинення відповідного Правочину про використан- ня Продуктів Банку, передбачений умовами відповідного Додатку до цього Договору.
3.4. Правочини про використання Продуктів Банку вчиняються на підставі цього Договору та з врахуванням умов його Додатків.
3.5. Правочини про використання Продуктів Банку можуть укладатись в формі єдиного документу, що підпи- сується Клієнтом та Банком або вчинятися шляхом надання Клієнтом Банку оферти на укладення відповідно- го Правочину про використання Продуктів Банку та акцепту її Банком у випадку наявності на це його волі.
3.6. Укладенням Договору Сторони погоджуються, що оферта на укладення Правочину про використання Продуктів Банку, що надається Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт-банк (а) може бути подана протягом часу роботи Системи, що вказаний в Додатку № 6 до цього Договору та (б) підписується Електрон- ним підписом/ЕЦП Клієнта.
3.7. У випадку прийняття Банком рішення щодо прийняття пропозиції Клієнта на укладення відповідного Пра- вочину про використання Продуктів Банку, яка подана Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт- банк, Банк протягом строку, що визначений офертою на укладення Правочину про використання Продукту Банку, надає Клієнту відповідне повідомлення про акцепт пропозиції Клієнта на укладення Правочину про використання Продукту Банку із використання засобів Системи клієнт-банк та/або надсилає повідомлення на адресу електронної пошти Клієнта, що вказана останнім в Анкеті-Заяві про акцепт.
3.8. Сторони також погоджуються, що у випадках передбачених Додатками до цього Договору, Правочини про використання Продуктів Банку та/або інші правочини, що можуть бути вчинені/укладені в рамках цього До-
говору та на його підставі, можуть вчинятися шляхом подання заяв на отримання відповідної послуги, за фо- рмою, встановленою Банком.
3.9. Укладенням Договору Сторони погодили, що примірник Договору, а також примірники Правочинів про використання Продукту Банку можуть надаватися Банком Клієнту в паперовій формі та/або в електронній формі за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем, зокрема, але не виключно Системи дистанційного обслуговування, в залежності від технічних можливостей Банку.
4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
4.1. Банк має право:
4.1.1. Використовувати кошти Клієнта на Поточному рахунку, гарантуючи при цьому Клієнту право безпереш- кодного розпорядження його коштами згідно з цим Договором. Проценти за користування коштами Клієнта на Поточному рахунку нараховуються і сплачуються в порядку на умовах, передбачених положеннями цього Договору.
4.1.2. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком, якщо документи, необхідні для її здійс- нення, відсутні або оформлені з порушенням чинного законодавства України, або якщо операція не відповідає чинному законодавству України та/або умовам цього Договору.
4.1.3. Відмовити Клієнту у видачі Готівки у разі неподання ним попередньо заявки на отримання Готівки, а також відмовити Клієнту у видачі розмінної монети у разі неподання ним попередньо, згідно умов цього До- говору, заявки на отримання розмінної монети та/або документів, передбачених чинним законодавством Ук- раїни та/або у випадку відсутності у Банку можливості в наданні Клієнту розмінної монети в необхідному обсязі та/або потрібного номіналу, або з будь-яких інших причин, що унеможливлюють видачу Готівки та/або розмінної монети та не залежать від волі Банку.
4.1.4. Здійснювати договірне списання коштів з Поточних рахунків Клієнта, якщо право на таке списання пе- редбачене Договором, укладеним між Банком та Клієнтом.
4.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Поточних рахунків на підставі розрахункових документів у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.6. Отримувати від Клієнта плату за надання банківських послуг на підставі цього Договору в розмірах, в строки та на умовах, що визначені цим Договором, зокрема, діючими Тарифами Банку.
4.1.7. У випадку порушення/невиконання Клієнтом вимог чинного законодавства з питань запобігання та про- тидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом та/або невиконання/несвоєчасного ви- конання Клієнтом зобов’язань, передбачених розділом 10 цього Договору, в односторонньому порядку відмо- вити Клієнту в обслуговуванні, в тому числі у здійсненні операцій зі списання коштів з Поточних рахунків та/або нарахування процентів на залишок коштів на Поточних рахунках, якщо нарахування процентів здійс- нювалось відповідно до умов цього Договору.
4.1.8. Відмовити Клієнту у здійсненні а) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зареєстрованих або розташованих в офшорних зонах або на території країни, що не співпрацює з FATF або відмовити у здійснен- ні платежів на рахунки (включаючи кореспондентські рахунки банків) одержувачів (бенефіціарів), відкритих у банках, що зареєстровані або розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно- правовими актами України, а також б) платежів, у призначенні яких зазначені найменування дер- жав/територій/населених пунктів, що розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшо- рних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно- правовими актами України; в) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додер- жуються вимог розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомого як Foreign Account Tax Compliance Act, включаючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення U.S. Internal Revenue Service (надалі – FATCA).
4.1.9. Відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених у списку
«Specially Designated Nationals and Blocked Persons», що складається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List).
4.1.10. Банк має право зупинити операції Клієнта у випадках, передбачених цих Договором, зокрема розділом 10 Договору.
4.1.11. Банк також має інші права встановлені цим Договором та/або чинним законодавством України, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта встановленими цим Договором та/або чинним в Україні законодав- ством.
4.1.12. Сторони уклавши цей Договір погоджуються, що на вимогу Клієнта Банк має право надавати йому і інші послуги, не вказані у чинних Тарифах, що є невід’ємною частиною цього Договору, але окремо погодже- ні Сторонами. У цьому разі послуга надається Банком Клієнту за тарифами Банку, що затверджені відповід- ним рішенням Тарифного комітету Банку та за індивідуальною домовленістю із Клієнтом.
4.1.13. Закрити Поточний рахунок Клієнта в односторонньому порядку в строки та у випадках, передбачених цим Договором, зокрема, але не виключно у випадках порушення/невикона ння Клієнтом вимог чинного зако- нодавства з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом та/або невиконання/несвоєчасного виконання Клієнтом зобов’язань, передбачених розділом 10 цього Догово- ру.
4.1.14. Інші права, що передбачені чинним законодавством України щодо запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсю- дження зброї масового знищення.
4.1.15. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком у випадку недостатності коштів на йо- го Поточному рахунку для здійснення ініційованої Клієнтом операції.
4.1.16. Відмовити Клієнту в обслуговуванні по телефону через Контакт-центру Банку в разі неуспішної Автен- тифікації Клієнта та обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, яким не передбачається надання послуг Клієнту через Контакт-центр Банку.
4.1.17. Відмовити Клієнту у здійсненні операцій за Поточним рахунком/Рахунком ЕПЗ/Вкладним рахунком у випадку неможливості проведення платежів, що викликане незаконним втручанням в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака); збоями у роботі систем SWIFT/СЕП чи іншими технологічними проблема- ми, пов’язаними з роботою систем SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку використовувати систему SWIFT/СЕП з будь-яких підстав.
4.1.18. Відмовити у виконанні розрахункового чеку на отримання Готівки у випадку, якщо загальна сума готівкових коштів, яку Клієнт бажає отримати за допомогою розрахункового чеку і загальна сума авторизова- них Клієнтом (в тому числі і заблокованих на його Рахунку) операцій щодо зняття Готівки через Касу Банку та/або Банкомат Банку, дорівнює або перевищує граничну суму готівкових коштів, яку Клієнт має право отримати протягом Операційного дня, встановлену відповідно до вимог чинного законодавства України.
4.1.19. З метою підвищення якості обслуговування Клієнтів на свій розсуд проводити Акції на умовах, ви- значених Банком та доведених до відома Клієнтів у спосіб, передбачений цим Договором.
4.1.20. Відмовити Клієнту у взятті на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, якщо:
- таке повідомлення складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інфор- мацію, передбачену чинним законодавством України, та/або не відповідає іншим вимогам щодо його підпи- сання та надсилання, передбаченим цим Договором; та/або
- майнові права на грошові кошти на Рахунку є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається, про що було повідомлено Банк; та/або
- у разі наявності публічного обтяження рухомого майна щодо Рахунка; та/або
- у разі зупинення видаткових операцій по Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України, зок- рема, якщо на Рахунку обліковується арешт на кошти, що знаходяться на Рахунку, та/або операції зупинено з підстав, передбачених чинним законодавством України щодо запобігання та протидію легалізації (відмиван- ню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також зупинення видаткових операцій на інших підставах, передбачених законо- давством.
У разі відмови Банку щодо взяття на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку видаткові операції за розпорядженням Клієнта по такому Рахунку продовжують виконуватися Бан- ком у відповідності з вимогами чинного законодавства України.
4.1.21. У випадку ініціювання Клієнтом операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або може призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодавства України, та у випадку надходження на Рахунок Клієнта грошових коштів внаслідок ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства Украї- ни, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції та повернути грошові кошти того ж дня (або наступного Операційного дня Банку при надходженні грошових коштів після закінчення Опер аційного дня) на рахунок, з якого вони надійшли, як помилково перераховані.
4.1.22. У разі здійснення Держателем розрахунків по Рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті розрахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Винагороди згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання перед Банком у валюті Рахунку ЕПЗ у відповідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
4.1.23. Банк має право припинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді:
у випадку отримання Банком документального підтвердження зміни осіб, зазначених у Переліку розпоря- дників;
у випадку припинення дії Договору в частині використання Системи клієнт-банк;
в інших випадках, передбачених цим Договором.
4.1.24. Банк має право призупинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді у випадку:
надходження до Банку інформації стосовно зміни осіб, зазначених у Переліку розпорядників, або зміни повноважень зазначених осіб, або будь-якої інформації, яка, на розсуд Банку, може свідчити про зміну повно- важень зазначених осіб;
не отримання Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги в розмірі та строк, передбаче- ний діючими Тарифами;
обтяження коштів та/або майнових прав на кошти на Рахунку зобов’язаннями публічного та/або приватно- го характеру, в тому числі, але не обмежуючись, у випадку надходження до Банку рішень компетентних орга- нів про накладання арешту на кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, Повідомлень про обтяження від Клієнта, Пові- домлень про наявність підстав для звернення стягнення від Обтяжувача – з дня отримання Банком такого рі- шення/повідомлення/інформації про обтяження.
4.1.25. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карт- кою, в порядку, що передбачений розділом 13 цього Договору.
4.1.26. Банк має право пропонувати Клієнту будь-які банківські послуги шляхом направлення Клієнту будь- яким чином відповідного повідомлення.
4.1.27. Вимагати від Клієнта надання документів та інформації, необхідних для відкриття Рахунку Клієнта, здійснення процедур ідентифікації Клієнта, вивчення його фінансового стану та/або фінансового моніторингу операцій, що здійснюються Клієнтом відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх нор- мативних документів Банку. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за цим Договором та/ або у відкритті Рахунку за цим Договором, у випадку якщо документи чи інформація, необхідні для здійснення відповідної операції та/ або відкриття Рахунку, відсутні або оформлені неналежним чином, або якщо операція не відпові- дає чинному законодавству України та/або умовам цього Договору, а також на інших підставах, передбачених цим Договором, зокрема у випадку порушення Клієнтом умов п.4.4.21. цього Договору.
4.1.28. Вимагати надання Клієнтом документів, в тому числі завірений Клієнтом переклад на українську мо- ву документів, складених іноземною мовою, пов'язаних із здійсненням ним валютних операцій, а Клієнт зобо- в'язаний надавати такі документи на вимогу Банку у визначений Банком строк.
4.1.29. Відмовити в проведенні валютної операції, яка не відповідає вимогам валютного законодавства.
4.1.30. Достроково розірвати Договір в порядку передбаченому цим Договором та/або чинним в Україні за- конодавством.
4.1.31. У власних внутрішніх документах Банку визначати порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
4.1.32. Банк має право відмовити в укладанні Угоди банківського вкладу, відкритті поточного Рахунку, на- данні фінансової послуги у випадку відмови Клієнта від ознайомлення/отримання Довідки про систему гаран- тування вкладів фізичних осіб та/або не надання інформації/документів необхідних для ідентифікації.
4.2. Клієнт має право:
4.2.1. Самостійно розпоряджатися коштами на Поточних рахунках за умови дотримання вимог чинного зако- нодавства України, крім випадків примусового списання (стягнення) або наявності обтяження приватного або публічного характеру. Операції по Поточним рахункам можуть бути обмежені лише у випадках, передбаче- них чинним законодавством України.
4.2.2. Надавати до Банку належним чином оформлені Заявки на договірне списання, розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Системи.
4.2.3. Отримувати Готівку з Поточних рахунків на цілі, передбачені чинним законодавством України (у межах коштів, наявних на його Поточних рахунках).
4.2.4. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій за Поточними рахунками, якщо такі операції пе- редбачені чинним законодавством України для рахунків відповідного типу.
4.2.5. Відкликати документ на переказ коштів з Поточного рахунку до настання зазначеної в ньому дати валю-
тування шляхом направлення до Банку до закінчення Операційного часу дня, що передує даті валютування, відповідного листа за підписом осіб, що підписали документ на розпорядження Рахунком.
4.2.6. Подавати до Банку заяви на купівлю/продаж/ заяву про обмін іноземної валюти однієї іноземної держави
на іноземну валюту іншої іноземної держави (надалі – обмін) за формою, встановленою внутрішніми норма- тивними документами Банку або в довільній формі, але з дотриманням реквізитів, передбачених цим Догово- ром.
4.2.7. Відкликати заяву про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі, шляхом по- дання до Банку листа в довільній формі за підписом уповноважених осіб Клієнта. Заява може вважатися відк- ликаною, якщо до закінчення Операційного часу дня, який передує дню торгів на валютному ринку України, Банк отримав лист Клієнта про таке відкликання. Зазначений лист Клієнт подає у довільній формі, він має бути підписаний Уповноваженими особами Клієнта. У такому випадку Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прийняттям до виконання відкликаної Заяви.
4.2.8. У випадку наявності в Клієнта потреби в отриманні Виписок в електронному вигляді, надати до Банку письмову заяву, що складається за формою, затвердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява про надання Виписок в електронному вигляді»), на паперовому носії за підписом уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи. При цьому, Клієнт самостійно обирає періодичність надання та обсяг інформації, за- значеної у Виписках в електронному вигляді, канал зв’язку, кількість адрес/телефонних номерів для їх напра- влення тощо. Зазначена послуга надається Клієнту за умови підключення відповідного Рахунку до Системи клієнт-банк в порядку, передбаченому Додатком № 5 до Договору. Оплата такої послуги здійснюється Клієн- том відповідно до умов Договору та діючих Тарифів Банку.
Заява про надання Виписок в електронному вигляді набуває чинності не пізніше наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем відправлення Банком інформаційного повідомлення про встановлення Банком пара- метрів, викладених у відповідній Заяві про надання Виписок в електронному вигляді засобами Системи клі- єнт-банк, або за реквізитами, вказаними у Заяві, шляхом надсилання відповідного e-mail/SMS повідомлення, за вибором Банку.
Внесення змін до Заяви про надання Виписок в електронному вигляді здійснюється в порядку, вказаному в попередньому абзаці цього пункту, при цьому оновлена редакція Заяви про надання Виписок в електронному вигляді набуває чинності з наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем відправлення Банком Клієнту інформаційного повідомлення про встановлення Банком параметрів викладених у оновленій Заяві про надан- ня Виписок в електронному вигляді, а попередня Заява про надання Виписок в електронному вигляді втрачає чинність з моменту набуття чинності оновленою Заявою.
Укладенням цього Договору Клієнт надає Банку право на пересилання Виписок в електронному вигляді, в тому числі і відкритими (не захищеними) каналами зв’язку у незашифрованому вигляді в порядку, передбаче- ному цим Договором та беззаперечно засвідчує, що розуміє та приймає усі можливі ризики, пов’язані з такою пересилкою, зокрема, але не виключно, ризики розголошення інформації, що становить банківську таємницю, та можливі збитки Клієнта, пов’язані з таким розголошенням. У разі ініціювання змін до Заяви про надання Виписок в електронному вигляді, Клієнт несе ризик можливого розголошення інформації внаслідок переси- лання інформації електронним каналом зв’язку, що зазначений у Заяві в поточній редакції до вступу в дію Заяви в оновленій редакції.
4.3. Банк зобов’язаний:
4.3.1. В порядку та на умовах, передбачених цим Договором та за умови надання Клієнтом необхідного пакету документів передбаченого чинним законодавством України - відкрити Клієнту Поточний рахунок;
4.3.2. Подавати відомості про відкриття/закриття Поточних рахунків Клієнта до контролюючих органів в по-
рядку та в строки передбачені чинним законодавством України, на що Клієнт, уклавши цей Договір, цим на- дає свою беззаперечну згоду Банку.
4.3.3. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Поточні рахунки, згідно умов цього Договору та діючого
законодавства України.
4.3.4. Своєчасно, починаючи з дати взяття Рахунку на облік у контролюючому органі, протягом Операційного часу, тривалість якого визначається згідно з умовами цього Договору, та з урахуванням сум, що надходити- муть на Поточний рахунок протягом Операційного дня (надалі за текстом – «поточні надходження»), здійс- нювати розрахункові операції відповідно до вимог чинного законодавства України, що регламентують поря- док здійснення безготівкових розрахунків в національній та іноземних валютах та умов цього Договору. При цьому Банк виконує розрахунковий документ Клієнта, що надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Банку, не пізніше наступного Операційного дня Банку.
4.3.5. При необхідності, надавати Клієнту усні консультації з питань розрахунково -касового обслуговування за цим Договором.
4.3.6. Щомісячно, формувати та надавати Клієнту Виписки про рух коштів по Поточним рахункам шляхом направлення на відповідну електронну адресу Клієнта або у інший спосіб, повідомлений Клієнтом Банку. У випадку, якщо Клієнт бажає змінити періодичність надання зазначених Виписок або їх формат, останній по- дає заяву за формою, визначеною внутрішніми положеннями Банку.
4.3.7. У випадку відправлення Банком Виписок в електронній формі Клієнт погоджується з тим, що інформація про стан Рахунку і операції за Рахунком Клієнта може потрапити до третіх осіб через відсутність можливості забезпечити захищеність каналу зв’язку через Інтернет.
4.3.8. Надавати за письмовою вимогою Клієнта дублікат Виписки про рух коштів по Поточному рахунку в друкованій формі. Оплата такої послуги здійснюється Клієнтом згідно умов цього Договору відповідно до діючих Тарифів Банку.
4.3.9. Здійснювати за дорученням Клієнта купівлю/продаж/обмін іноземної валюти відповідно до умов, перед- бачених цим Договором та чинним законодавством України.
4.3.10. У встановлений чинним законодавством України строк, здійснювати продаж іноземної валюти на валютному ринку України, яка була раніше куплена на валютному ринку України Банком для Клієнта в разі порушення Клієнтом строків, визначених чинним валютним законодавством, а також в інших випадках, ви- значених валютним законодавством України.
4.3.11. Здійснювати прийняття та видачу готівкових коштів згідно з чинним законодавством України з ура- хуванням строків здавання Готівки, визначених Сторонами згідно з цим Договором.
4.3.12. Виконувати функції суб’єкта фінансового моніторингу та агента валютного нагляду у відповідності до вимог чинного законодавства України.
4.3.13. Відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зазначених у перелі-
ку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, перелік яких затверджується в порядку передбаченому чинним законодавством України.
4.3.14. Забезпечити збереження інформації, що становить банківську таємницю та розкривати зазначену ін-
формацію у порядку передбаченому чинним законодавством України.
4.3.15. У випадку та за умови настання обставин, передбачених цим Договором, враховуючи тип Рахунку та відповідно до затверджених Тарифів Банку, здійснювати нарахування та сплату процентів за користування залишком грошових коштів на Рахунку щомісячно, у останній робочий день місяця шляхом їх зарахування на Рахунок(-ки) Клієнта в гривні, за якими здійснюється нарахування процентів. Проценти нараховуються Бан- ком на суму залишку коштів сформовану на Рахунку на кінець кожного календарного дня протягом стро ку дії цього Договору, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році.
4.3.16. Виконувати функції податкового агента Клієнта щодо оподаткування доходів Клієнта виключно на умовах та в порядку, передбачених чинним законодавством України з питань оподаткування доходів фізичних осіб. При цьому Банк застосовує ставку податку, визначену законодавством України.
4.3.17. При зверненні Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта по телефону до Контакт-центру Банку, після ус- пішної Автентифікації, надати послуги та/або інформацію по Договору та/або Рахунку, надання яких перед- бачається умовами цього Договору та Тарифним пакетом, за яким здійснюється обслуговування Клієнта.
4.3.18. Відмовити Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупинити видаткові операції по Рахунку за розпорядженнями Клієнта, якщо розмір коштів на Рахунку є меншим за розмір забезпеченої обтяженням ви- моги Обтяжувача, в день отримання (або наступного Робочого дня Банку при надходженні повідомлення піс- ля закінчення Операційного дня):
4.3.18.1. Повідомлення про обтяження від Клієнта, прийнятого на облік Банком у відповідності до умов цього Договору та за відсутності письмової згоди Обтяжувача на їх вчинення. У випадку пред’явлення до Банку письмової згоди Обтяжувача на здійснення видаткових операцій за Рахунком, Банк виконує такі опе рації у відповідності до умов такої згоди;
та/або
4.3.18.2.Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, за умови обліку в Банку Повідомлення про обтяження від Клієнта та/або наявності в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна інформації про реєстрацію обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку в інтересах такого Обтяжувача, про що за запитом Банком формується Ви- тяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна.
Банк не перевіряє наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, зазначених в отриманому ним від Обтяжувача Повідомленні про наявність підстав для звернення стягнення та фактичний стан відносин між Клієнтом та Обтяжувачем при зверненні стягнення на майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта. Уся відповідальність за правомірність звернення стя- гнення покладається на Клієнта та/або осіб, в інтересах яких накладено обтяження на майнові права на гро- шові кошти на Рахунку Клієнта. У випадку виникнення/наявності спору між Клієнтом та Обтяжувачем щодо правомірності звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта, Банк виконує розпорядження Обтяжувача, а спір про збитки завдані стягненням вирішується між Клієнтом та Обтяжувачем без участі Банку.
У випадку отримання Банком Повідомлення про обтяження від Клієнта та Повідомлення від Обтяжувача про
наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, які в умовах обтяження мають розбіжності щодо розміру обтяження, Банк здійснює перевірку умов обтяження в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна та зупиняє видаткові операції за розпорядження- ми Клієнта на здійснення видаткових операцій, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, а у випадку, якщо в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна відсут- ня інформація щодо розміру обтяження, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в повідомленні від Обтя- жувача про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошо- ві кошти на Рахунку.
Поновлення видаткових операцій за розпорядженням Клієнта здійснюється Банком з дня, наступного за днем отримання Банком від Обтяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку та/або письмової згоди Обтяжувача на здійснення видаткових операцій по Рахун- ку, підпис Обтяжувача на вказаних документах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим працівником Банку.
4.3.19. Припинити надання Клієнту Виписки в електронному вигляді:
з дня, наступного за днем отримання заяви Клієнта про відмову від зазначеної послуги, наданої Банку в довільній формі на паперовому носії за підписом Уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи клієнт- банк;
у випадку закриття відповідного Рахунку, за яким надавалась відповідна послуга.
4.4. Клієнт зобов’язаний:
4.4.1. Виконувати вимоги чинного законодавства України з питань розрахунково-касових операцій, у тому чи- слі чинних стандартів оформлення документів і правил ведення касових операцій. Використовувати кошти, зараховані на Спеціальний рахунок за цільовим призначенням, в порядку передбаченому чинним законодав- ством України.
4.4.2. Надавати Банку письмову заявку на отримання готівки на суму, більшу 5 000,00 (п’яти тисяч) гривень, або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 5 000,00 (п’яти тисяч) доларів США, в строк не піз- ніше 14:00 години (за київським часом) банківського дня, що передує дню отримання готівки. На суму більшу ніж 100 000,00 (сто тисяч) гривень або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) доларів США - заявку на отримання Готівки надавати за 3 (три) банківських дні.
4.4.3. У разі необхідності отримання розмінної монети, надавати до Банку не пізніше ніж за 2 (два) банківських
дні заявку на отримання розмінної монети, яка повинна містити суму, яку необхідно отримати у вигляді мо- нет, номінал цих монет.
4.4.4. Не пізніше наступного Операційного дня з дати надання Банком Клієнту Виписки, в тому числі і Випис-
ки в електронному вигляді та/або з дати формування Клієнтом Виписки про рух коштів по Рахунку за допо- могою Системи, повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у Виписках про рух коштів по Ра- хунку та інших документах, про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Поточним рахунком.
4.4.5. Не пізніше наступного Операційного дня з дати зарахування коштів на Поточний рахунок, що йому не належать, повідомляти Банк про помилкове зарахування на Поточний рахунок коштів, що йому не належать, і протягом 3 (трьох) Робочих днів Банку від дати повідомлення банку платника про здійснення помилкового переказу ініціювати переказ суми грошей банку платника.
4.4.6. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до Тарифів та інших умов цього Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин, зокрема, через відсутність коштів в національній валюті України та/або іноземній валюті на Поточних рахунках не може отримати свою Винагороду в порядку договірного списання згідно з розділом 5 цього Договору, - самостійно сплатити її Бан- ку згідно з Тарифами за кожну операцію по Поточному рахунку не пізніше наступного Роб очого дня Банку за днем її здійснення, або в інший строк, якщо такий визначений Тарифами, шляхом внесення Готівки до Каси Банку або перерахування коштів з рахунків Клієнта, що відкриті в інших банках.
4.4.7. Виконувати обов’язки, передбачені цим Договором.
4.4.8. Своєчасно ознайомлюватися з вимогами чинних актів законодавства України з питань проведення розра- хунково-касових операцій.
4.4.9. При здійсненні через Банк операцій купівлі-продажу іноземної валюти за національну або за іншу інозе-
мну валюту, в дату проведення операції згідно з відповідною заявкою Клієнта забезпечити наявність на Пото- чному рахунку достатньої для здійснення відповідних операцій суми грошових коштів та в будь-якому випад- ку не менше суми грошового покриття у національній або іноземній валюті, в залежності від того купується іноземна валюта чи продається та суми Винагороди Банку за здійснення операції купівлі-продажу та суми збору (податку), що підлягає сплаті Клієнтом згідно з чинним законодавством України при здійсненні даної операції.
4.4.9.1. У разі, якщо при відкликанні заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти Банк несе збитки, Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прийняттям до вико- нання відкликаної Заяви.
4.4.10. Здійснювати здавання Готівки з дотриманням строків, передбачених чинним законодавством України.
4.4.11. Погоджувати з Банком зміну строку здавання готівки визначеного в п. 4.4.10. цього Договору, шляхом надання до Банку необхідних документів для перегляду строків здавання Готівки.
4.4.12. Не проводити будь-яких операцій по Поточному рахунку, що пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, отриманих злочинним шляхом.
4.4.13. Надавати до Банку підтвердження залишків коштів на Поточному рахунку станом на 1 січня кожного
поточного року. При ненаданні до Банку підтвердження до 31 січня кожного поточного року залишок коштів вважається підтвердженим Клієнтом.
4.4.14. Не подавати до Банку розрахункові чеки на отримання Готівки, у випадку, якщо протягом Операційно-
го дня Клієнт, із застосуванням Платіжної картки у Операційній касі Банку або Банкоматі отримав готівкові грошові кошти у сумі, що дорівнює встановленим чинним законодавством граничним лімітам отримання Го- тівки протягом Операційного дня.
4.4.15. При здійсненні дзвінків до Контакт-центру Банку для отримання інформації щодо Договору та/або Ра- хунку повідомляти співробітнику Банку дані з метою здійснення процедури Автентифікації.
4.4.16. Самостійно контролювати дотримання обмежень встановлених чинним законодавством України щодо розрахунків Готівкою та нести ризики пов’язані з можливими порушеннями законодавства, що встановлює обмеження готівкових розрахунків.
4.4.17. Повідомити Банк про укладення Правочину про обтяження протягом 1 (одного) робочого дня з дня йо- го укладення, шляхом направлення Повідомлення про обтяження за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання. Повідомлення про обтяження має підписуватися Упо- вноваженою особою Клієнта - юридичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця на Повідомленні про обтяження має бути засвідчений нотаріально або уповноваженою особою Банку, якщо таке повідомлення було оформлено в Банку.
Банк не перевіряє на відповідність законодавству України та/або вимогам застосовуваного права іноземної держави Правочин про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, пра- вочин, на підставі якого виникає вимога, що забезпечується таким обтяженням, правочин щодо заміни Обтя- жувача, а також зміни до зазначених правочинів.
Застереження: Банк виконуватиме розпорядження Обтяжувача при зверненні ним стягнення на предмет об- тяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта з урахуванням обмежень, які встановле- ні чинним законодавством України, зокрема, але не виключно обмеження щодо необхідності отримання до- зволів та/або ліцензій для здійснення відповідної видаткової операції.
4.4.17.1.Забезпечити в Правочині про обтяження наявність наступних положень:
- згоду Обтяжувача на:
(і) зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення;
(іі) встановлення строку для повідомлення Банку щодо укладення Правочину про обтяження, а саме: про- тягом 1 (одного) робочого дня після вчинення такого правочину.
Якщо в правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на
Рахунку відсутні умови, щодо згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пункту Договору, чи відсутня згода Обтяжувача, надана в іншій формі, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк протя- гом 1 (одного) робочого дня з дня укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти про відсутність згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пу- нкту Договору, а в разі невиконання визначеного цим пунктом обов’язку, Банк при отриманні Повідомлення про обтяження діє виходячи з того, що умови, передбачені підпунктом «і» цього пункту Договору включені до Правочину про обтяження. При цьому всі ризики, пов’язані з неповідомленням Банку та порушенням у зв’язку з цим прав Обтяжувача, покладаються на Клієнта.
4.4.17.2.Сторони дійшли згоди про те, що Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надати на вимо- гу Банку документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що стосуються обтяження майнових прав на грошо- ві кошти на Рахунку, зокрема, але не виключно документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що підтвер- джує надання Обтяжувачем згоди на зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення, а також документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що стосуються правочину, на підставі якого виникає обтя- ження майнових прав на грошові кошти на Рахунку тощо.
4.4.17.3.У випадку внесення змін до Правочину про обтяження або його припинення, Клієнт зобов’язується повідомити Банк про такі зміни протягом 1 (одного) робочого дня з дня їх внесення шляхом направлення від-
повідного повідомлення за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання.
4.4.17.4.Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що у випадку укладення між Банком та Клієнтом Правочину про обтяження, Обтяжувачем за яким є Банк, то виконання Банком розпорядження Клієнта на здійснення операцій, в результаті яких розмір грошових коштів на Рахунку Клієнта буде меншим за розмір, визначений згідно з умовами обтяження, зазначеними у відповідному правочині, вважається наданням Банком згоди на вчинення такої операції.
4.4.18. Використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодавства України, в тому числі відповідно до режиму використання Рахунку, Рахунку ЕПЗ визначеному діючими нормативно - правовими актами України, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується ви- конувати.
4.4.19. Протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі змінами до норматив- но-правових актів України, що регулюють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення будь - яких платежів за Рахунком та у випадку внесення змін до відповідних нормативно-правових актів України, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати.
4.4.20. Клієнт, у випадку відключення/втрати Номеру мобільного телефону/адреси електронної пошти тощо, зобов’язаний Негайно, з метою запобігання ризику розголошення інформації, що становить банківську таєм- ницю та можливих збитків Клієнта, пов’язаних з таким розголошенням, сповістити про це Банк голосовим повідомленням, зателефонувавши до Банку за номером телефону, вказаним в розділі «Адреси, платіжні рекві- зити і підписи сторін» цього Договору або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx. В цьому випадку, Банк припиняє надавати Клієнту Виписки в електронному вигляді з моменту направлення Банком Клієнту засобами Системи інформації про підтвердження отримання вказаного повідомлення. Банк відновлює надання Виписок в електронному вигляді після отримання від Клієнта оновленої Заяви про надан- ня Виписок в електронному вигляді в порядку передбаченому п. 4.2.8. Договору.
Клієнт приймає всі ризики пов’язані із можливим розголошенням інформації, що становить банківську таєм-
ницю, у випадку не повідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку, в порядку передбаченому цим До- говором, про зміну осіб, зазначених в Переліку розпорядників номерів телефонів та адрес електронної пошти для відправлення Виписок в електронному вигляді тощо.
4.4.21. Надавати на першу вимогу Банку та/або з власної ініціативи достовірні документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації Клієнта, в тому числі, уточнення інформації щодо ідентифікації Клієнта, дотримання вимог FATCA та/або фінансового моніторингу його операцій, а також вча- сно повідомляти Банк про всі зміни в документах та/або відомостях, що були надані Клієнтом при укладанні цього Договору, які були надані Клієнтом при укладенні цього Договору, у порядку й обсягах, передбачених чинним законодавством України та внутрішніми нормативними документами Банку з питань запобігання і протидії легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом. Інформація та/або документи під- лягають наданню протягом 10 (десяти) календарних днів з дати одержання письмової вимоги від Банку або з дати настання відповідних змін. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних, поданих до Банку. При цьому у випадку порушення Клієнтом умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформації Банк має право відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за цим Договором та/ або розірвати цей Договір.
4.4.22. Одержувати від Банку Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у строки, визначені
чинним законодавством України та у спосіб, передбачений умовами цього Договору, та підписувати зазначе- ну Довідку, в т.ч. шляхом накладання ЕП та/ або ЕЦП.
4.4.23. Дотримуватися, визначеного внутрішніми документами Банку, порядку передачі до Банку Переліку
розпорядників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб
5. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ
5.1. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання, списувати з будь- якого з будь-якого Рахунку Клієнта, що може бути відкритий останньому на підставі цього Договору, грошові кошти та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, сторонами за якими є Банк та Клієнт, та/або на виконання грошових зобов’язань будь-якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт ук- лав/укладе відповідні договори з Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення звернення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Кліє- нту/будь-якій особі кредит/Овердрафт та/або надав акредитив, та/або надав гарантію, та/або авалю- вав/врахував векселі, та/або договорами факторингу, та/або договорами відступлення права вимоги, та/або будь-якими договорами за якими Банк набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги тощо), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, або при настанні інших обставин, передбачених відповідним договором між Клієнтом та Банком (за вибором Банку) у сумі, необхідній для виконання таких зобов’язань Клієнта, а у від- повідних випадках – третьої особи (якщо грошових коштів на Рахунку не достатньо – в розмірі залишку кош-
тів на Рахунку), за відповідним договором з Банком на день списання відповідних сум грошових коштів, а також у разі необхідності здійснення Клієнтом купівлі/продажу іноземної валюти шляхом подання належним чином оформленої за встановленою Банком формою заяви про продаж або купівлю іноземної валюти і дору- чаючи Банку (наділяє Банк правом) на умовах, передбачених відповідними заявами самостійно перераховува- ти з Рахунку: а) суму для купівлі/продажу іноземної валюти на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Сума грошового покриття у випадку купівлі іноземної валюти за національну валю- ту України визначається Банком виходячи з сум іноземної валюти, що купується, та курсу, зазначеного Клієн- том у відповідній заяві. У випадку продажу Клієнтом іноземної валюти грошове покриття визначається як сума іноземної валюти, що пропонується до продажу; б) суму комісійної Винагороди Банку у гривнях згідно Тарифів Банку, чинних на дату здійснення операції на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визнача- ється у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція прово- диться в іноземній валюті, розмір Винагороди також перераховується в гривні за офіційним курсом, встанов- леним Національним банком України на день її сплати (списання). Договірне списання, що вказане в цьому пункті не потребує оформлення Заявок на договірне списання та, за наявності в Банку такої необхідності, мо- же бути здійснено шляхом договірного списання коштів з одного Рахунку Клієнта на інший його Рахунок, з послідуючим списанням з останнього Рахунку цих коштів на користь Банку.
5.2. У разі відсутності або недостатності коштів на будь-якому з Рахунків Клієнта, що відкриті чи можуть бути відкриті Клієнтові на підставі цього Договору у валюті, що відповідає валюті зобов’язання, з метою здійснен- ня договірного списання, що вказане в п. 5.1. цього Договору, Клієнт керуючись нормами ст.26 Закону Украї- ни «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», а Банк має право в порядку договірного списання списувати грошові кошти з будь-яких інших Рахунків Клієнта, відкритих в Банку в валютах відмінних від ва- люти зобов’язання, у сумі, що не перевищує заборгованості Клієнта /будь-якої особи за відповідним догово- ром з Банком (стороною за яким є Банк), на день списання відповідних сум грошових коштів, що визначається з урахуванням безготівкового курсу купівлі іноземної валюти встановленого Банком на день списання та здій- снювати подальший продаж списаної валюти на валютному ринку України за курсом Банку на день продажу та направляти грошові кошти, отримані від продажу списаної валюти та проданої валюти на виконання гро- шових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені, будуть укладені між Клієнтом та Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк та/або на виконання грошових зобов’язань будь-якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт уклав/укладе відповідні договори з Банком, сто- ронами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт пору- чився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення звернення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стя- гнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтере- сах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту/будь-якій особі кредит /овердрафт, та/або надав гарантію, та/або набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що визначається за правилом вказаним в цьому пункті. Списання суми грошових коштів у розмірі та порядку, що визначається згідно з умовами цього пункту Договору не потребує надання Заявок на договірне списання та здійснюється на підставі цього Договору.
5.3. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання з Рахунків в національній валюті України чи іноземній валюті, відкритих на ім’я Клієнта на підставі цього Договору, грошових коштів за Заяв- ками на договірне списання, що подаються Клієнтом Банку в порядку передбаченому цим Договором, зокре- ма за допомогою Системи клієнт-банк. Також, Клієнт доручає Банку, в порядку договірного списання спису- вати з відповідного Рахунку Клієнта, відкритого в іноземній валюті, за яким здійснюється операція, суму грошових коштів, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або комісійну Винаго- роду за надання послуг за цим Договором у розмірі та у строки, що визначені Тарифами, при здійсненні від- повідної операції. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, ви- значається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується) та перераховується в гривні за курсом, що визначений умовами пункту 3.7. Додатку № 6 до цього Договору. Списання суми гро- шових коштів у розмірі, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або коміс ійної Винагороди за надання послуг за цим Договором не потребує надання Заявок на договірне списання, а здійс- нюється на підставі цього Договору.
5.4. Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами спису- вати з Рахунку кошти:
в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по операціях по Рахунку, у т.ч. з використанням Картки, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, понесених Банком на користь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійснюється на виконання вимог Еквайра, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) календарних днів з дати проведення операції. При цьому, в разі Втрати Картки, Банк списує суми коштів за вимогами, ви- ставленими до оплати за період, що минув з моменту виявлення Держателем Втрати Картки до моменту оде- ржання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підтвердженого його письмовою заявою згі- дно з підпунктом 2.2.11. Додатку № 6 до цього Договору;
в розмірі, що дорівнює (і) сумі грошових коштів, що була раніше надана Банком Клієнту без наявності на те достатніх правових підстав, або у випадках, коли такі підстави відпали, зокрема внаслідок опротестування МПС операцій Клієнта та/або у разі отримання підтвердження щодо безпідставного відшкодування Банком
Клієнту грошових коштів за неуспішними операціями в Банкоматах (ПТКС) тощо та (іі) сумі процентів нара- хованих за ставкою 0,01 % річних, що нараховуються на суму таких коштів за весь час безпідставного корис- тування коштами;
в разі ведення Рахунку в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами;
в разі ведення Рахунку в доларах США або євро - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум, які передбачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіційним курсом гривні до доларів США або євро, встановленим Національним банком України на день списання суми з Рахунку, з подальшим продажем стяг- неної іноземної валюти на валютному ринку України від імені Клієнта за тим же курсом. Банк перераховує гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на сплату Винагороди Банку та інших сум, пере дбачених Тарифами, без попереднього зарахування на Рахунок Клієнта;
у сумі Винагороди за послуги, що надаються за цим Договором згідно з розмірами Винагороди передбаче- ними Тарифами;
у сумі процентів, нарахованих на суму Овердрафту та/або Несанкціонованого овердрафту;
у сумі, необхідній для погашення заборгованості за Овердрафтом та/або Несанкціонованим овердрафтом;
згідно з умовами цього Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку, що закривається, для наступного їх переказу.
У разі відсутності або недостатності коштів у валюті Рахунку на Рахунках Держателя для виконання договір-
ного списання, Банк має право на договірне списання (стягнення) коштів з будь-яких інших Рахунків Держа- теля, в т.ч. відкритих в Банку в валютах, відмінних від валюти Рахунку, в розмірі, еквівалентному сумі спи- сання, що визначається за поточним (комерційним) курсом на день пр одажу, та продаж стягненої валюти на валютному ринку України та/або міжнародних валютних ринках за поточним (комерційним) курсом на день продажу. Банк реалізує своє право у відповідності з вимогами чинного законодавства України. Комісійна Ви- нагорода, належна Банку за здійснення зазначених операцій, а також понесені Банком при реалізації цього права видатки, відшкодовуються за рахунок Держателя. Клієнт також доручає Банку, а Банк має право в по- рядку договірного списання меморіальними ордерами списувати з Рахунків Клієнта в національній та/або іно- земній валюті (а) кошти згідно з вказівками Клієнта, що міститимуться в Заявках на договірне списання та/або (б) кошти в розмірі комісійної Винагороди Банку, що передбачена Тарифами за надання послуг за цим Дого- вором та/або (в) кошти, у розмірі, що визначений Угодою банківського вкладу з метою внесення на Вкладний рахунок Вкладника. Клієнт також доручає Банку здійснювати договірне списання будь-яких інших сум гро- шових коштів у випадках та порядку передбачених цим Договором.
5.5. Укладенням цього Договору та керуючись нормами ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та пере- каз коштів в Україні» Клієнт - фізична особа-підприємець, який користується послугами дистанційного об- слуговування рахунків за допомогою Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», доручає Банку з Рахунку в іноземній валюті (надалі – Рахунок в іноземній валюті) в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого зазначені в заяві на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, поданій в паперовій або в електронній формі засобами Системи за формою, встановленою Банком (надалі – Заява на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті), перераховувати на рахунок 2900901 у АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714) іноземну валюту, яка надійшла на користь Клієнта та не підлягає обов’язковому продажу відповідно до вимог чинного законодав- ства України, в розмірі, що зазначається Клієнтом в Заяві на договірне списання та продаж надходжень в іно- земній валюті, та здійснювати продаж іноземної валюти на валютному ринку України за курсом Банку, не пізніше 45 (сорок п’ятого) календарного дня, з дня зарахування таких надходжень на Рахунок в іноземній ва- люті.
Грошові кошти в національній валюті, отримані після продажу іноземної валюти відповідно до абзацу 1 цього пункту 5.5. Публічної пропозиції, Клієнт доручає Банку зарахувати на власний Рахунок в національній валюті, відкритий в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого ви- значаються Банком в залежності від технічних налаштувань Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» (надалі для цілей цього пункту – Рахунок в національній валюті) за вирахуванням комісійної винаго- роди, належної до сплати Банку згідно чинних Тарифів, яку Клієнт доручає утримати з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідно- шенні, визначається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція проводиться в іноземній валюті, розмір Винагороди також перераховується в національну валюту за офіційним курсом, встановленим Національним банком України на день сплати (списання) Винагороди.
Договірне списання, що вказане в цьому пункті 5.5. Публічної пропозиції не потребує оформлення інших документів, окрім Заяв на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті.
Банк припиняє здійснювати продаж іноземної валюти та договірне списання, передбачені цим пунктом 5.5.
Публічної пропозиції, у випадках обтяження коштів/ майнових прав на кошти на Рахунку в іноземній валюті зобов‘язаннями публічного та/або приватного характеру.
Укладенням Договору Клієнт підтверджує, що порядок договірного списання грошових коштів з Рахунку в
іноземній валюті та умови здійснення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, йому цілком зрозумілі та він беззастережно погоджується з ними.
Клієнт має право змінити умови договірного списання грошових коштів з Рахунку в іноземній валюті та
здійснення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, подавши нову Заяву на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, яка змінює умови раніше поданої Зая- ви на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті з наступного Операційного (банківського) дня, що слідує за днем отримання Банком нової Заяви на договірне списання та продаж на дходжень в інозем- ній валюті.
Клієнт має право відмовитись від договірного списання та продажу надходжень в іноземній валюті, подав- ши заяву за формою, встановленою Банком, не пізніше ніж за 3 (три) дні до бажаної дати припинення надання Банком послуг, передбачених цим п. 5.5. Публічної пропозиції.
6. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
6.1. Купівля/продаж/обмін іноземної валюти на валютному ринку України, в тому числі купівля/продаж/обмін іноземної валюти на умовах «тод» та купівля/продаж іноземної валюти на умовах «том», «спот», здійснюють- ся Банком відповідно до чинного в Україні законодавства, яке регулює порядок та умови торгівлі іноземною валютою. Для здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти на валютному ринку України Клієнт надає до Банку заяву про купівлю/продаж/обмін за формами, встановленими внутрішніми норматив- ними документами Банку або у довільній формі з заповненням реквізитів, визначених цим Договором..
6.2. Клієнт зобов'язаний подати документи, що свідчать про наявність підстав/зобов'язань для здійснення від- повідної валютної операції з купівлі іноземної валюти, переказу іноземної валюти/банківських металів/гривні на запит Банку в термін, установлений Банком.
Клієнти здійснюють валютні операції з купівлі іноземної валюти/банківських металів, переказ іноземної валюти/банківських металів/гривні на підставі оригіналів документів (уключаючи електронні документи) або копій в електронній/паперовій формі з оригіналів документів на паперових носіях інформації.
6.3. Заяви про купівлю/продаж/обмін, оформлені Клієнтом у довільній формі, приймається Банком до вико- нання при наявності таких реквізитів:
найменування та місцезнаходження Банку;
назва відповідної заяви;
номер та дата складання заяви (число - цифрами, місяць - цифрами або словами, рік - цифрами);
дата валютування – дата здійснення розрахунків по заяві;
повне або скорочене найменування Клієнта, відповідає відомостям, що містяться в юридичній справі Кліє- нта, яка зберігається в Банку;
місцезнаходження Клієнта;
для заяв на купівлю іноземної валюти вказується інформація щодо мети та документів на підставі яких здійснюється купівля, переказ бенефіціару коштів в іноземній валюті/гривні та/або банківських металів, приз- начення валютної операції (назва товару, робіт, послуг, інше), назва контрагенту; країна контрагенту. При купівлі іноземної валюти з метою здійснення операцій, на які поширюються ліміти, встановлені Національ- ним банком, у заяві на купівлю іноземної валюти додатково вказується назва банку контрагента, країна банку контрагента.
назва іноземної валюти, що купується/продається, цифровий або літерний код іноземної валюти відповід- но до чинної редакції Класифікатора іноземних валют та банківських металів;
сума купівлі/продажу іноземної валюти цифрами (в заявах на купівлю іноземної валюти можливе значення
«на суму, еквівалентну сумі коштів у гривнях, що перераховуватимутьс я на купівлю іноземної валюти»);
курс купівлі/продажу в гривнях або можливе значення «за курсом банку»;
в заявах на купівлю іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в іноземній валюті, відкритого в Банку, на який потрібно зарахувати придбану іноземну валюту, код і найменування Банку;
в заявах на продаж іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в гривнях, на який потрібно зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти, найменування і код банку, у якому відкрито цей рахунок;
підписи Уповноважених осіб Клієнта, які заявлені ним у Переліку розпорядників.
6.4. Для здійснення операцій купівлі/обміну іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, що по трібна для купівлі іно- земної валюти, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу інозем- ної валюти»;
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, у розмірі Покриття, на раху- нок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійс- нення операцій на умовах «том», «спот»;
- купити іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про купівлю/обмін іноземної валюти;
- утримати із суми в гривнях, яка перерахована для купівлі іноземної валюти, комісійну Винагороду в роз- мірі, визначеному Тарифами;
- утримати з суми Покриття, або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного в заяві про купівлю іноземної валюти, неустойку в розмірі Негативної курсової різниці при виконанні валютних операцій на умовах «том»,
«спот»;
- зарахувати залишок коштів у гривнях на Поточний рахунок після купівлі іноземної валюти, реквізити яко- го вказується в Заяві про купівлю іноземної валюти;
- продати куплену іноземну валюту, що не буде переказана за призначенням, у визначений законодавством України строк.
6.5. Для здійснення операцій продажу іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- продати іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про продаж іноземної валюти;
- перерахувати з Поточного рахунку Клієнта згідно з реквізитами, зазначеними у заяві про продаж іноземної валюти суму в іноземній валюті, що потрібна для продажу іноземної валюти на рахунок Банку 2900 «Креди- торська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти»;
- перерахувати з вказаного у заяві поточного рахунку Клієнта суму Покриття, на рахунок Банку 2900 «Кре- диторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійснення операцій на умовах «том», «спот»;
- утримати комісійну Винагороду в гривнях в розмірі, визначеному Тарифами, з коштів, отриманих від про- дажу іноземної валюти, без зарахування цієї комісійної Винагороди на Пото чний рахунок Клієнта в націона- льній валюті;
- утримати з суми Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот», або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного у заяві про продаж іноземної валюти, неустойку в розмірі Негативної курсової різниці;
- зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на Поточний рахунок в гривнях, реквізити якого вказується в Заяві про продаж іноземної валюти;
- зарахувати суму Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том»,
«спот», на Поточний рахунок Клієнта, реквізити якого вказується в Заяві про продаж іноземної валюти;
- у разі неможливості виконати Заяву про продаж іноземної валюти, повернути іноземну валюту на Поточ- ний рахунок в іноземній валюті.
6.5.1. Клієнт не подає до Банку заяву про продаж іноземної валюти у випадках, коли надходження прода- ються відповідно до встановлених вимог нормативно-правових актів НБУ.
6.6. Заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти можуть подаватися Клієнтом до Банку в електронній
формі засобами Системи (за наявності) з накладенням ЕЦП Клієнта (Уповноваженої особи Клієнта) або на паперових носіях не менше, ніж у двох примірниках.
6.7. Банк виконує заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти по курсу/крос курсу, визначеному відпо-
відно до правил здійснення операцій на міжнародному валютному ринку та валютному ринку України.
6.8. Інформація про здійснені Банком валютні операції, ураховуючи інф ормацію про курс купів- лі/продажу/обміну іноземної валюти, за яким була здійснена валютна операція, інформація про операції щодо списання та зарахування сум Покриття для здійснення операції з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах
«том», «спот», в тому числі неустойки в розмірі суми Негативної курсової різниці зазначається у Виписці про рух коштів, що надається Клієнту в порядку та строки, передбачені цим Договором.
6.9. Банк повертає без виконання заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти:
якщо для виконання цієї операції на валютному ринку України недостатньо коштів на Рахунку Клієнта;
якщо виконання цієї операції призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні згідно із законодавством України документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належать йому на праві власності або примусове списання коштів;
якщо Банк виконує документ про арешт або примусове списання коштів з Рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі або продажу іноземної валюти;
якщо хоча б один із обов’язкових реквізитів такої заяви не заповнений або заповнений неправильно;
в разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на валютному ринку України та для здійснення Банком валютного нагляду за цією операцією Клієнта;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
Заява повертається Банком без виконання із зазначенням причини відхилення на зворотному боці заяви, пода- ної у паперовій формі, або із зазначенням причин за допомогою Системи, якщо заява була подана засобами Системи.
6.10. Банк має право повернути без виконання заяву про купівлю/заяви продаж іноземної валюти/заяву про купівлю іноземної валюти за іноземну валюту у разі неможливості виконання такої операції на валютному ринку України по закінченню 60 (шістдесяти) календарних днів з дати її оформлення Клієнтом, зазначивши на зворотному боці заяви, поданої у паперовій формі, або засобами Системи, якщо заява була подана в елект- ронній формі, що заява повертається у відповідності до цього пункту Договору.
7. ПОРЯДОК АВТЕНТИФ ІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ-
ЦЕНТРУ БАНКУ
7.1. Під час звернення Клієнта до Банку по телефону Контакт-центру, оператор Контакт–центру проводить процедуру Автентифікації такого Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта.
7.2. З метою Автентифікації оператор Контакт-центру ставить питання Клієнту/Уповноваженій особі Клієнта питання щодо Рахунку, персональних даних Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта та/або щодо інших відо- мостей, що були зазначені Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у відповідних заявах встановленої Бан- ком форми, та які включені до баз даних Банку, а Клієнт/Уповноважена особа Клієнта надає відповіді на такі питання.
7.3. Відповідь на питання вважається вірною у разі, якщо інформація, отримана від Клієнта/Уповноваженої
особи Клієнта, співпадає з інформацією, включеною до баз даних Банка. Процедура Автентифікації вважаєть- ся успішною у разі надання правильних відповідей на таку кількість питань, що визначена внутрішніми пра- вилами Банку для здійснення відповідної операції/надання відповідної послуги.
7.4. У випадку, якщо інформація, що її отримав оператор Контакт-центру від Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта під час проведення процедури Автентифікації, не співпадає з інформацією, зазначеною у відповідних
заявах Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта та яка включена до баз даних Банку, відповідна операція, що потребує Автентифікації Банком не здійснюється.
7.5. Укладенням Договору Сторони домовились, що особу, яка успішно пройшла процедуру Автентифікації згідно з цим розділом, Банк вважає Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта.
7.6. За умови обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, що передбачає надання послуг чере з Контакт- центру Банку та в разі успішної Автентифікації Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта через Контакт-центр Банку надаються такі послуги:
блокування операцій у Системі;
відновлення доступу до Системи, що був заблокований внаслідок послідовного невірно го вводу Клієнтом Ідентифікаційних даних;
призупинення виконання електронних розрахункових документів Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП;
призупинення виконання Заявок на договірне списання, підписаних/підтверджених Електронним підписом
Клієнта, та/або доручень на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документів, підписання яких згідно з мовами Договору допускається Електронним підписом, що надійшли/надходять до Банку засобами Системи;
зміна Витратних добових лімітів по Поточному рахунку/Платіжній картці «Бізнес-картка», з дотриманням умов передбачених розділом 5 Додатку № 6 до цього Договору;
блокування/розблокування Платіжної картки «Бізнес-картка»;
послуги інформаційного характеру щодо Договору та/або Рахунку, надання консультацій з питань Тари- фів, виникнення нештатних ситуацій тощо.
7.7. Надання послуг через Контакт-центр Банку здійснюється щодня з 08:00 до 22:00, якщо інше не передбаче-
но умовами цього Договору.
8. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ
8.1. Організатором Акцій є Банк. Акції проводяться та території України у визначений Банком період часу протягом строку дії Договору.
8.2. Пропозиція взяти участь у кожній окремій Акції, що може бути проведена на підставі цього Договору та умови проведення Банком кожної окремої Акції, повідомляються Банком за формою, затвердженою Додатком
№ 1 до цього Договору Банком на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx або по- відомляється Клієнту одним або декількома способами за вибором Банку, а саме: а) направленням електрон- ного листа на e-mail, зазначений Клієнтом, в Анкеті-Заяві про акцепт; б) направленням письмового повідом- лення на адресу, зазначену Клієнтом в Анкеті-Заяві про акцепт; в) врученням Клієнту письмового повідом- лення у відділеннях Банку; г) розміщенням відповідного повідомлення на інформаційних носіях (інформацій- ні дошки, оголошення і т.п.), розташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адре- сою розташування підрозділу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт; д) направленням електронного повідомлення за допомогою Системи, в разі її наявності (в подальшому – Пропозиція).
8.3. В Акції можуть приймати участь Учасники, які відповідають умовам, що визначені Банком для відповідної Акції та які акцептували Пропозицію Банку на участь в окремій Акції.
8.4. Укладенням цього Договору Сторони погодили, що акцептом Пропозиції на участь у Акції є відсутність вчинення Клієнтом дій, що свідчать про відмову від прийняття Клієнтом такої Пропозиції, а саме: неподання Клієнтом Заяви про відмову від Пропозиції у відділення Банку, в якому обслуговується Клієнт протягом на- ступного Операційного дня з дня повідомлення Банком Клієнта про Пропо зицію Банку на участь у Акції в порядку, передбаченому п. 8.2. цього Договору.
8.5. Відповідно до умов цього Договору Сторони погоджуються, що в разі акцепту Пропозиції Банку на участь у Акції на Учасника акції розповсюджуються умови Акції та встановлюються Акційні Тарифи за послуги Ба- нку.
8.6. Порядок припинення участі Учасника в окремій Акції:
якщо Учасник не згоден брати учать в певній Акції, він може в будь який час відмінити свою участь в за- ході, шляхом подачі заяви на відмову від участі в Акції в письмовій формі до відділення Банку, в якому він обслуговується. При цьому Сторони погоджуються, що у випадку подання Учасником акції заяви, що вказана в цьому пункті, оплата відповідних послуг Банку здійснюється за стандартними Тарифами, що визначені цим Договором та Акційні Тарифи при оплаті послуг Банку до відносин Учасника акції та Банка не застосовують- ся, з Операційного дня Банку, що є наступним за днем подання Учасником заяви, що вказана в цьому пункті.
8.7. Участь Учасника в будь-якій Акції буде автоматично припинено у разі настання однієї з нижчезазначених умов:
- завершення терміну дії певної Акції;
- закриття Рахунку;
- припинення дії цього Договору.
8.8. Банк має право змінити умови участі в певній Акції, в тому числі терміни проведення Акції, Акційні Та- рифи тощо, у порядку та спосіб передбачений умовами цього Договору, зміна умов Акції є новою Пропозиці- єю на участь в Акції, яка направляється Банком Клієнту у відповідності до цього розділу Договору.
9. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ
9.1. Клієнт, у випадку потреби у виконання Банком Регулярних платежів, надає Банку окрему заяву(-и) за фо- рмою, затвердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява на договірне списання Регулярних платежів»), із зазначенням суми грошових коштів, що підлягають списанню з Рахунку, періодичності такого списання, найменування одержувача, його коду ЄДРПОУ/ІПН, номеру рахунку одержувача, найменування банку одержувача, призначення платежу, періодичності виконання платежу.
9.2. Заява на договірне списання Регулярних платежів може бути подана Клієнтом до Банку як на паперовому носії за підписом уповноваженої на розпорядження Рахунком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному ви- гляді за допомогою Системи, засвідченої ЕЦП/ЕП Уповноваженої особи (осіб) Клієнта.
9.3. Банк, на підставі отриманої від Клієнта Заяви на договірне списання Регулярних платежів, без будь-яких додаткових письмових доручень, в порядку договірного списання, умови та порядок якого визначені в Дого- ворі, перераховує кошти з Рахунку з періодичністю, в розмірах та за реквізитами, вказаними в Заяві на догові- рне списання Регулярних платежів, не пізніше наступного Операційного дня, що слідує за днем отримання Банком такої Заяви на договірне списання Регулярних платежів, за умови достатності грошових коштів на Рахунку, в обсязі необхідному для виконання Регулярного платежу, та коректного оформлення Клієнтом Зая- ви на договірне списання Регулярних платежів з зазначенням всіх необхідних для виконання Регулярного платежу реквізитів.
9.4. Банк виконує Регулярний платіж в день передбачений для його виконання відповідною Заявою на договір- не списання Регулярних платежів в порядку черговості, після сплати/утримання всіх обов’язкових платежів, передбачених наданими Клієнтом платіжними дорученнями, чинним законодавством України та/або Догово- ром, всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Банком.
9.5. З метою виконання Банком Регулярних платежів, Клієнт зобов’язаний забезпечувати наявність на день виконання Регулярного платежу, передбаченого відповідною Заявою на договірне списання Регулярних пла- тежів, суми грошових коштів на Рахунку та/або наявність достатнього Ліміту Овердрафту (за умови укладен- ня відповідного договору) в розмірі, необхідному для сплати всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Банком та суми виконання Регулярного платежу за відповідною Заявою на договір не списання Регулярних платежів.
9.6. Банк не здійснює часткове списання суми Регулярного платежу у разі недостатності, на час виконання та- кого платежу, коштів на Рахунку для виконання такого Регулярного платежу в повному обсязі.
9.7. Якщо, відповідно до поданих Клієнтом до Банку Заяв на договірне списання Регулярних платежів, перед-
бачено виконання декількох Регулярних платежів одночасно, але коштів на Рахунку для проведення Банком договірного списання всіх сум Регулярних платежів недостатньо, Банк проводить списання Регулярних пла- тежів на власний розсуд, з урахуванням черговості виконання платежів передбаченої п. 9.4. Договору та від- повідно до чинного законодавства України, в межах наявних на Рахунку коштів.
9.8. У випадку, якщо день виконання Регулярного платежу за відповідною Заявою на договірне списання Регу- лярних платежів припадає на неробочий день Банку, Банк виконує такий Регулярний платіж в попередній Операційний день.
9.9. У разі потреби в зміні порядку списання або реквізитів Регулярного платежу (суми, періодичності, призна- чення платежу та/або реквізитів для перерахування коштів тощо), який здійснюється Банком на підставі від- повідної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, Клієнт, в термін не пізніше ніж за один Робочий день Банку, що передує дню застосування нового порядку договірного списання Регулярних платежів, надає Банку Заяву на договірне списання Регулярних платежів з новими умовами Регулярного платежу.
9.10. Клієнт має право відмінити будь-яку Заяву на договірне списання Регулярних платежів, надавши Банку Заяву на договірне списання Регулярних платежів як на паперовому носії за підписом Уповноваженої на роз- порядження Рахунком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному вигляді за допомогою Системи, з відповід- ним статусом та зазначенням реквізитів Заяви на договірне списання Регулярних платежів, яка відміняється. В цьому випадку Банк припиняє виконання Регулярних платежів за відповідною Заявою на договірне списання Регулярних платежів протягом трьох Робочих днів Банку, що слідують за днем отримання такої Заяви на до- говірне списання Регулярних платежів.
9.11. Відповідальність за правильне зазначення даних у Заяві на договірне списання Регулярних платежів, змі- ну умов виконання Регулярного платежу або припинення відповідної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, несе Клієнт.
9.12. За надання послуг з договірного списання Регулярних платежів з Рахунку, Клієнт сплачує Банку Винаго- роду в порядку та розмірах передбачених діючими Тарифами Банку та цим Договором.
9.13. Банк має право призупинити виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку неотри- мання Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги, починаючи з місяця наступного за міся- цем, в якому відбулося порушення строків оплати відповідної Винагороди.
9.14. Банк припиняє виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку обтяження коштів на Рахунку зобов’язаннями публічного та/або приватного характеру.
10. ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ЗАПОБІГАННЯ ТА ПРОТИДІЇ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ ДОХОДІВ ОТРИМАНИХ ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ
10.1. Клієнт зобов’язується при укладенні цього Договору на першу вимогу Банку надавати документи та/або відомості:
- передбачені внутрішніми положеннями Банку та/або чинним законодавством України, необхідні для здій- снення Банком процедур ідентифікації, верифікації, вивчення , уточнення інформації про клієнта, поглибленої перевірки Клієнта;
- необхідні до моменту проведення операції та/або надання послуги за укладеними з Клієнтом в рамках цьо- го Договору правочинами з метою проведення операцій та/або надання послуг;
- необхідні з метою уточнення/додаткового уточнення інформ ації щодо Клієнта, з’ясування його суті діяль- ності, та/або оцінки фінансового стану Клієнта та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі об- слуговування;
- необхідні для з’ясування джерел походження коштів публічних діячів, які є контролерами та/або предста- вниками Клієнта.
- необхідні з метою виконання Банком функцій податкового агента та/або агента валютного нагляду.
Інформація та/або документи, передбачені цим пунктом Договору, підлягають наданню Клієнтом в строк встановлений Банком в повідомленні про надання документів/інформації, але не пізніше 10 (десяти) Робочих днів з дати повідомлення Банком про їх надання. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних, поданих до Банку.
При цьому, у випадку порушення Клієнтом умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформації Банк має право відмовити Клієнту у проведенні операції та/або наданні будь-яких послуг за цим Договором, припинити ділові відносини, в тому числі закрити Рахунок.
10.2. Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про всі зміни, зокрема але не виключно, в установчих та/або реєстраційних документах, в складі вигодоодержувачів, власників істотної участі, кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), представників Клієнта, інформації щодо зміни реєстраційних даних, юридичної та/або поштової адреси, виду діяльності, власників істотної участі, контролерів, представників Клієнта, кон- тактних реквізитів, які були надані Клієнтом з метою укладення цього Договору, у порядку та обс ягах, перед- бачених діючим законодавством України та/або внутрішніми нормативними документами Банку з питань від- криття (обслуговування) поточних рахунків, запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, отри- маних злочинним шляхом протягом 10 (десяти) календарних днів з дати настання відповідних змін, якщо ін- ший строк не встановлено чинним законодавством України.
10.3. Банк в односторонньому порядку відмовляється від встановлення (підтримання) ділових відносин (у то- му числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (у тому числі встановлення даних, що дають змогу встановити кінце- вих бенефіціарних власників (контролерів)), є неможливим або якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що Клієнт виступає від власного імені.
10.4. Банк відмовляється від проведення переказу в разі відсутності у Клієнта даних, передбачених чинним законодавством України з питань запобігання та протидії легалізації доходів, отриманих злочинним шляхом.
10.5. Банк відмовляє Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) у разі вста-
новлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації (поглибленої перевірки Кліє- нта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману Банку.
10.6. Банк може в односторонньому порядку відмовитися:
- від проведення фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з чин- ним законодавством України підлягає фінансовому моніторингу;
- від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або
проведення фінансової операції у разі ненадання Клієнтом необхідних для вивчення Клієнта документів чи відомостей або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику;
- у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зазначених у переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, перелік яких затвер- джується в порядку передбаченому чинним законодавством України;
- у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зареєстрованих або розташованих в офшор- них зонах або на території країни, що не співпрацює з FATF або відмовити у здійсненні платежів на рахунки (включаючи кореспондентські рахунки банків) одержувачів (бенефіціарів), відкритих у банках, що зареєстро- вані або розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких за- тверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України;
- у здійснені платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених у офіційно опублікованих списках
«Specially Designated Nationals and Blocked Persons», що затверджені The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (OFAC).
- у здійснені платежів у призначенні яких зазначені найменування держав/територій/населених пунктів, що
розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджуєть- ся міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України.
У випадку застосування Банком права відмови від підтримання ділових стосунків на підставі статті 10 За-
кону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних зло чинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», Банк має право без попереднього погодження з Клієнтом ініціювати закриття Рахунку. В такому разі Клієнт доручає Банку в по- рядку договірного списання перерахувати залишок коштів на Рахунку, що підлягає закриттю, на рахунок Клієнта, зазначений ним в заяві на закриття Рахунку з відповідним призначенням платежу.
10.7. Банк має право зупинити здійснення фінансових операцій, які містять ознаки таких, що згідно з чинним законодавством України підлягають фінансовому моніторингу, та/або фінансові операції із зарахування чи
списання коштів, що відбувається в результаті дій, які містять ознаки вчинення злочину, визначеного Кримі- нальним кодексом України.
10.8. Банк зупиняє здійснення фінансових операцій, якщо їх учасником або вигодоодержувачем за ними є осо- ба, яку включено до переліку осіб, пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або щодо яких засто- совано міжнародні санкції (якщо види та умови застосування санкцій передбачають зупинення або заборону фінансових операцій).
10.9. Додаткова інформація для здійснення Банком процедури ідентифікації/верифікації та/або фінансового моніторингу, що стосується уточнення інформації, наданої раніше, може бути прийнята Банком у вигляді ска- нованих копій з документів на паперових носіях, засвідчених підписами уповноважених посадових осіб Кліє- нта, переданих за допомогою Системи, що засвідчені ЕЦП відповідних уповноважених посадових осіб Клієн- та.
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
11.1. Сторони несуть відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цим Догово- ром, відповідно до норм чинного законодавства України. Клієнт бере на себе повну відповідальність за досто- вірність наданих Банку інформації та документів для відкриття та розпорядження Рахунками за цим Догово- ром.
11.2. Кожна зі Сторін зобов’язана у повному обсязі відшкодувати іншій Стороні збитки, завдані порушенням цього Договору. У разі притягнення Банку до відповідальності за порушення Клієнтом валютного законодав- ства, що сталося з вини Клієнта, Клієнт відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі.
11.3. У випадку несвоєчасного зарахування Банком з його вини коштів Клієнта на Рахунки ЕПЗ ФОС згідно з цим Договором, Банк несе відповідальність згідно з нормами чинного законо давства України.
11.4. За несвоєчасне чи неправильне списання коштів з Рахунку з вини Банку, а також за несвоєчасне чи не- правильне, з вини Банку, зарахування сум, які належать Клієнту, Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі подвій- ної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня, за умови вико- нання Клієнтом вимог, визначених Договором.
11.5. За неодержання своєчасно замовленої Клієнтом Готівки з вини Банку або з вини Клієнта винна Сторона сплачує іншій Стороні штраф у розмірі 0,2 % від неодержаної/своєчасно неодержаної суми.
11.6. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору у разі зміни чинного законодавства України чи прийняття нових законів або інших нормативно - правових актів, в тому числі нормативних актів НБУ, які змінюють чи припиняють відносини, що регулюють- ся цим Договором.
11.7. За несплату або неповну сплату Клієнтом Винагороди за послуги, що надаються Банком за цим Догово- ром, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня за кожен день прострочення виконання зобов’язання.
11.8. Банк не несе відповідальності за неможливість повернення Клієнту коштів, перерахованих ним за розра- хунковими документами, що відкликані Клієнтом у таких випадках:
надходження до Банку від Клієнта листа про відкликання розрахункового документу після закінчення Операційного часу дня, що передує даті валютування, зазначеній в такому розрахунковому документі;
відмови банку, що обслуговує одержувача, повернути такі кошти;
якщо лист Клієнта про відкликання розрахункового документу не відповідає умовам цього Договору чи нормам чинного законодавства України.
11.9. У випадку незаконного розголошення інформації, що становить банківську таємницю, Банк несе відпові-
дальність в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України.
11.10. Банк не несе відповідальності:
за затримку операцій за Рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставинами втру- чання підрозділів Національного банку України;
за затримку передачі Електронних розрахункових документів Клієнта у встановлені строки з технічних причин у випадку несправності комунікаційних ліній зв’язку або технічних засобів Клієнта;
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку із пересиланням Клієн- ту, за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за можливі збитки Клієнта пов’язані з несанкціонованим доступом третіх осіб до інформації що становить банківську таємницю, у зв’язку із пересиланням Клієнту за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за дію (бездіяльність) оператора мобільного зв’язку/провайдера Інтернет-послуг у випадку спотворення інформації або не передачі Виписок в електронному вигляді;
за збитки, завдані співробітникам Клієнта, за здійснення помилкових переказів/неможливості здійснен- ня/затримки у здійсненні переказів на Рахунки ЕПЗ ФОС внаслідок помилок/невідповідності даних, зазначе- них Клієнтом у зведеній відомості та/або порушені Клієнтом часу надання зведеної відомості та/або часу та/або повноти сум всіх платежів (в тому числі Винагород Банку);
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку з надсиланням Банком інформації, що становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, що зазначені у відповідній заяві, поданій до Банку згідно умов цього Договору;
за можливі збитки Клієнта, пов’язані з відправкою інформації на номер телефону, електронну та/або по- штову адресу, що вказані в заявах, поданих до Банку згідно умов цього Договору;
за суперечки між ним та Держателем Картки щодо операцій по Рахунку ЕПЗ, вчинених Держателем за до- помогою Додаткової Картки, випущеної у відповідності до умов цього Договору.
11.11. Банк не здійснює жодних контрольних функцій за порядком цільового використання Клієнтом кош- тів, зарахованих на Спеціальний рахунок та не несе відповідальності за нецільове використання відповідних коштів Клієнтом, якщо інше не буде передбачено нормами чинного законодавства України.
11.12. Клієнт несе всю відповідальність за достовірність і точність оформлення всіх документів, які пере- дані до Банку з використанням Системи.
11.13. Клієнт несе відповідальність за достовірність та чинність Переліку розпорядників, переданого до
Банку та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб у кожний момент часу протягом всього строку дії Договору. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за можливі збитки Клієнта, що ви- никли внаслідок вчинення операцій Уповноваженими особами, включеними Клієнтом до Переліку розпоряд- ників.
Клієнт приймає всі ризики, пов’язані із можливим збитками, що можуть виникнути у випадку неповідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку про зміну Уповноважених осіб та документів, що підтверджують їх повноваження, в порядку, передбаченому внутрішнім и документами, що регулюють порядок передачі до Бан- ку Переліку розпорядників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та зобов’язується дотримуватися вну- трішніх документів Банку, що регулюють порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або до- повнення Уповноважених осіб.
11.14. Клієнт зобов’язаний здійснювати погашення заборгованості за послуги Банку, надані Банком в рам- ках цього Договору, у тому числі простроченої заборгованості, здійснювати погашення іншої заборгованості та збитків Банку, що виникли в результаті Операцій, проведених Клієнтом та/або Довіреною особою, в т.ч. проведених з використанням Карток, а також у повному обсязі відшкодувати Банку збитки, завдані порушен- ням умов/обов’язків за цим Договором.
11.15. За прострочення повернення Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом за Рахунком ЕПЗ та/або сплати процентів за користування ним Клієнт повинен сплатити Банку пеню в розмірі, визначено- му цим Договором.
11.16. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за суперечки між Держателем Картки і Торгов- цем/банком, що приймає Картку, зокрема, за суперечки, що виникають у зв’язку з низькою якістю товару або обслуговування. Банк не відповідальний за товари (роботи, послуги), надані Держателю відповідним Торгов- цем.
11.17. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за конфліктні ситуації, що можуть виникнути у зв’язку з відмовою Держателю в прийомі Картки для оплати товарів (робіт, послуг) у Торговців.
11.18. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслідком технічних збоїв у роботі апаратних і програмних засобів, які забезпечують проведення опе- рацій з Картками (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збоїв програмного забезпечен- ня процесингового центру, технічних збоїв у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), які сталися не з ви- ни Банку.
11.19. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслідком незаконного втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака); збоїв у роботі системи SWIFT/СЕП чи інших технологічних проблемах, пов’язаних з роботою системи SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку забезпечити здійснення переказу за допомогою системи SWIFT/СЕП, що сталися з будь-яких підстав.
11.20. У випадку припинення дії Додаткової Картки, випущеної на підставі цього Договору, врегулювання фінансових зобов’язань між Банком і Клієнтом по операціях, проведених з використанням Картки, здійсню- ється після закінчення 45 (сорока п’яти) днів з дати передачі такої Додаткової Картки в Банк або закінчення строку її дії, якщо вона не була повернена в Банк.
11.21. Банк не радить Держателю Картки здійснювати Операції з використанням Картки при придбанні товарів (робіт, послуг) через мережу Інтернет, а також здійснювати введення ПІН-коду при розрахунках за товари (роботи, послуги), оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання тре- тіми особами інформації про Картку з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати ма- теріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій Держателів є ризиком Клієнта.
11.22. У разі здійснення Держателем операцій, визначених у п. 3.9. Додатку № 6 до цього Договору, Банк не несе відповідальності за наступні незаконні Операції з використанням Картки.
11.23. У разі отримання Картки та ПІН-конверту у Банку Уповноваженою особою Клієнта за дорученням співробітників Клієнта, Клієнт несе повну матеріальну відповідальність за здійснення будь-яких Операцій в використанням Картки, втрату, пошкодження ПІН-коду до Картки та/або самої Картки, а також розголошення будь-якої інформації, що стосується Картки та/або ПІН-коду до неї з моменту отримання Картки у Банку до моменту її передачі відповідним співробітникам Клієнта. Обов’язок доведення факту передачі Картки від Клі- єнта співробітнику Клієнта несе Клієнт.
11.24. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що ознайомлений з розмірами граничних сум роз- рахунків Готівкою, встановленими чинним законодавством України та зобов’язується нести відповідальність за наслідки, що можуть виникнути в зв’язку з пору шенням чинного законодавства України щодо обмежень, встановлених для готівкових розрахунків, в тому числі цільового використання готівкових коштів, в тому чи- слі за здійснення таких операцій Держателями з використанням Карток.
11.25. За порушення строку повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, про що Банку стало відомо внаслідок отримання Повідомлення про наявність підстав на звернення стягнення від Обтяжува- ча, що підтвердив свої права щодо обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або за порушення строку повідомлення Банку про внесення змін до Правочину про обтяження, Клієнт за вимогою Банку сплачує штраф за кожне порушення у розмірі 1 000,00 (одна тисяча) гривень.
11.26. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він розуміє та погоджується з тим, що у випад- ку невиконання Клієнтом зобов’язання щодо повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або повідомлення Банку про відсутність в зазначеному правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, умов щодо згоди Обтяжувача на зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення, та/або про укладення Клієнтом з Обтяжувачем змін до правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, або його припинення, що призведе до порушення прав Обтяжувача та/або Клієнта та/або третіх осіб, Клієнт самостійно несе всю, передбачену чинним законодавством відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законо- давством України, та відшкодовує пов’язані з цим збитки Обтяжувачу та/або будь-яким іншим третім особам без залучення Банку.
11.27. Укладенням цього Договору Клієнт приймає на себе зобов’язання не пізніше наступного Робочого дня з дати пред’явлення Банком Клієнту відповідної вимоги, відшкодувати будь-які витрати Банку, які будуть понесені останнім у зв’язку з обтяженням майнових прав на грошові кошти на Рахунку Клієнта, у випадку укладення Клієнтом Правочину про обтяження.
11.28. Банк не несе відповідальності за відмову у проведенні операції, яка не відповідає режиму Ра хунку та, відповідно, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збитки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клієнтом умов Договору та/або вимог чинного законодавства України, що регулює порядок користування відповідним Рахунком, в тому числі в частині режиму використання Рахунку, Клієнт самостій- но несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України.
11.29. Якщо інше не визначено у Анкеті-Заяві про акцепт спори між Сторонами, які можуть виникнути з цього Договору або у зв’язку з ним, що не вирішені шляхом переговорів, вирішуються в такому порядку:
11.29.1. В разі, якщо Клієнт є резидентом (ПІБ/найменування, місцезнаходження/адреса проживання та реєст-
рації, код ЄДРПОУ якого вказані у Анкеті-Заяві про акцепт) та Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК» (код ЄДРПОУ: 23494714), місцезнаходження: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, погодились внести до Договору застереження, яке є третейською угодою в розумінні ст. 12 Закону України «Про третейські су- ди», про те, що судовий захист прав та законних інтересів Банку пов’язаних з цим Договором, та розгляд і вирішення всіх невирішених сторонами шляхом переговорів спорів, які виникають або можуть виникнути між сторонами з питань виконання, зміни, розірвання ними цього Договору, відбувається у Постійно діючому Третейському суді при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз» у відповід- ності до його Регламенту. Також, Сторони домовились, що укладення цього Договору між Сторонами еквіва- лентно за правовою природою укладенню третейської угоди в розумінні ст. 12 Закону України «Про третей- ські суди». Датою укладення третейської угоди є дата укладення цього Договору.
Розгляду і остаточному вирішенню у Постійно діючому Третейському суді при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз» у відповідності до його Регламенту підлягають в тому числі, але не виключно, спори, предметом яких є виконання (невиконання, неналежне виконання) цього Договору, припинення (розірвання) цього Договору, стягнення неустойки, зміна умов Договору, відшкодування завда- них порушенням Договору збитків, недійсність Договору, неукладеність Договору, відновлення становища, яке існувало до порушення Договору тощо.
Справа розглядається одним третейським суддею, який призначається Головою Постійно діючого Третейсь- кого суду при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз». Сторони надають свою згоду на такий порядок призначення третейського суду для кожного спору, що може виникнути між ни- ми в зв’язку з Договором. Сторони домовилися, що розгляд їх спору у Третейському суді буде проходити ви- ключно на підставі наданих Сторонами письмових матеріалів, без проведення усного слухання і виклику Сто- рін. Місцем проведення розгляду справи є місцезнаходження Третейського суду вказане в Положенні про По- стійно діючий Третейський суд при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий со- юз», з яким можна ознайомитись на web-сторінці за адресою: xxxx://xxxx.xxx.xx. Датою укладення даної третей- ської угоди є дата акцептування Клієнтом Публічної пропозиції Банку в порядку, що передбачений даним Договором.
У випадку настання обставин, що процесуально унеможливлюють судовий захист прав і законних інтересів Сторін у вищезазначеному порядку, як то зміна правового статусу Сторін, зміна законодавства тощо, судовий захист прав і законних інтересів Сторін здійснюється у порядку передбаченому чинним законодавством Укра- їни.
11.29.2. В разі, якщо Клієнт є нерезидентом України спори, які виникають з питань виконання Сторонами цього Договору і не вирішені шляхом переговорів передаються на вирішення до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгівельно-промисловій палаті України згідно з його регламентом. Правом, що за- стосовується до цього Договору є матеріальне право України. Незважаючи на положення цього пункту Дого- вору Банк може звернутися за судовим вирішенням спору у судовому порядку згідно з чинним законодавст- вом України для вирішення будь-якого спору, який може виникнути з цього Договору або в зв'язку з ним.
11.30. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконан- ня або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі
Сторін, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»). Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються предмету Договору, у тому числі, встановлення будь - яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, а також неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою систе- ми SWIFT/СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зроби- ли неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором , незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо. Після закінчення форс-мажорних обставин Сто- рони докладають усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин.
Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс- мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або до моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування дру- гою Стороною можливих збитків.
12. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ
12.1. Сторони домовились, що Банк може здійснювати запис будь-яких телефонних переговорів з Користува- чем, пов’язаних з обслуговуванням в Системі, на магнітний або електронний носій, та згодом використовува- ти такі записи в якості доказів.
12.2. Дотримання вимог FATCA1
а) Клієнт укладенням цього Договору надає право (дозвіл) Банку розкривати U.S. Internal Revenue Service (на- далі – IRS) інформацію стосовно Клієнта та його операцій, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person або U.S. Owned Foreign Entity (надалі – Податковий резидент США) у ро- зумінні розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомому як Foreign Account Tax Compliance Act, включа- ючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення IRS (надалі – FATCA).
б) Банк під час здійснення своєї діяльності вживає всіх заходів для дотримання вимог FATCA та зареєстрова- ний IRS як «Учасник» (Participating FFI). Для виконання вимог FATCA у відносинах Сторін за Договором Банк застосовуватиме положення, передбачені цим пунктом Договору. Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надавати на вимогу Банку інформацію та документи відповідно до вимог законодавства Украї- ни, умов Договору, внутрішніх документів Банку з питань фінансового моніторингу, у тому числі вим ог FATCA. Зокрема, з метою дотримання вимог FATCA Клієнт та Уповноважені особи Клієнта зобов’язані нада- вати Банку документи та інформацію зазначені нижче у цьому пункті Договору. Уклавши Договір Клієнт, як суб’єкт Персональних даних, добровільно надає Банку свою письмову безумовну згоду на передачу Банком Персональних даних Клієнта IRS у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person, або U.S. Owned Foreign Entity згідно з FATCA та будь-яким третім особам, в тому числі будь-яким третім особам, що знаходяться за межами території України, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності.
в) Клієнт засвідчує та гарантує, що Клієнт, Уповноважені особи Клієнта не є Податковими резидентами США (якщо Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта не було надано до Банку іншої інформації разом із заповне- ною відповідно до вимог IRS формою W9 із зазначенням податкового номеру платника податків США Клієн- та або Уповноваженої особи Клієнта).
г) Клієнт та його Уповноважені особи зобов’язані надавати на вимогу Банку, у визначений Банком строк, ін- формацію та документи, що стосуються їх Податкового статусу 2, у тому числі на вимогу Банку надати запов- нені відповідно до вимог IRS форми W8 чи W9 (або іншу інформацію та документи, передбачені FATCA). Клієнт та його Уповноважені особи зобов’язані Негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового ста- тусу (не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати такої зміни), та у разі набуття статусу Податкового рези- дента США Негайно (не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати набуття статусу Податкового резидента США) надати до Банку форму W9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США. Клієнт зобов’язаний надавати на першу вимогу Банку та у визначений Банком строк документи та/або відомості, не- обхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації та верифікації Клієнта, в тому числі, уточнен- ня/додаткове уточнення інформації про Клієнта, дотримання вимог FATCA, оцінки ф інансового станку Клієн- та та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі обслугову вання, а також функцій агента валютно- го нагляду.
1 Застосовується з 01.07.2014 р. або до зазначеної дати на вимогу Банку.
2 Податковий статус Клієнта – інформація щодо реєстрації Клієнта, Уповноваженої особи Клієнта та осіб, на користь яких Клієнт надав Банку доручення на сист ематичне (два та більше разів) договірне списання коштів з Рахунку, в якості платника податків відповідно до законодавства певної держави із зазначенням реєстраційного номеру платника податків, зокрема, інформація про статус Податкового резидента США відповідно до вимог FATCA.
д) Клієнт та Уповноважена особа Клієнта надають Банку згоду здійснювати передачу Персональних даних Клієнта та Уповноважених осіб Клієнта, розкриття банківської таємниці, Персональних даних та іншої конфі- денційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
– IRS при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
– особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійсню- ють авторизацію чи процесинг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
е) Відповідно до законодавства України та на підставі згоди Клієнта Банк має право розкрити (передати) ін- формацію, яка становить банківську або комерційну таємницю, персональні дані та іншу конфіденційну інфо- рмацію у зв’язку із здійсненням фінансового моніторингу, а також з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, при наданні звітності IRS в порядку та обсягах, визначених FATCA, а також в інших випадках, пе- редбачених FATCA
є) Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених
в списку Specially Designated Nationals and Blocked Persons, що складається the Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List), the Council of the European Union та платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог FATCA.
ж) Якщо Клієнт або Уповноважена особа Клієнта не надали необхідної інформації для проведення FATCA - ідентифікації, або було виявлено недостовірність або порушення засвідчень та гарантій, наведених в підпунк- ті б) пункту 12.2. цього Договору, Банк має право з метою дотримання FATCA вчиняти наступні дії:
– закрити всі або окремі Рахунки в т.ч. Рахунки ЕПЗ Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Дого- вором, від підписання Заяв, проведення операцій по Рахункам Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції по ним, та/або розірвати Договір.
з) Банк, за умови направлення на адресу Клієнта, вказану в Анкеті-Заяві про акцепт, письмового попереджен- ня про закриття Рахунку Клієнта не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття, має право закрити Рахунок Клієнта у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA, або ненадання зазначеної інформації у встановлений Банком строк.
и) Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог FATCA.
і) Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Уповноваженими особами Клієнта, його контрагентами за
будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунків, грошових коштів та опера- цій за Рахунками, якщо такі наслідки пов’язані із виконанням вимог FATCA банками-кореспондентами, IRS та іншими особами, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або не отримані доходи.
12.3. Банк має право передавати правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС за власною ініціа- тивою або на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з по- рушенням будь-яким з власників Рахунку умов цього Договору, в тому числі у випадках, коли ця інформація складає банківську таємницю, а також:
передавати правоохоронним органам та/або іншим компетентним органам державної влади України, уста- новам та організаціям на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із вико ристанням Клієнтом одержаних від Банку грошових коштів, інформацію пов’язану з порушенням Клієнтом будь-яких умов цього Договору, а також відомості чи сукупність відомостей про Клієнта, за якими Клієнта ідентифіковано /або може бути іден- тифіковано та які стали відомі Банку під час укладення Договору чи протягом строку його дії, Уповноважених осіб Клієнта та/або про будь-яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором тощо, в тому числі у випадках, коли така ін- формація містить банківську таємницю;
використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) відомості чи сукупність ві- домостей про Клієнта, за якими Клієнта ідентифіковано /або може бути ідентифіковано, та які стали відомі Банку під час укладення Договору чи протягом строку його дії, Уповноважених осіб Клієнта та/або про будь- яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, та/або інформацію, яка стала відома Банку при укладенні Договору та протягом строку його дії про умови Договору, про стан заборговано- сті Клієнта за Договором тощо, третім особам - новим кредиторам Клієнта, у випадку відступлення (передачі) Банком своїх прав за Договором третім особам – новим кредиторам Клієнта та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійснення з метою виконання Бан- ком, як первісним кредитором Клієнта, положень ст.517 Цивільного кодексу України, а також будь-яким ін- шим третім особам – контрагентам (партнерам) Банка, в тому числі нерезидентам, які будуть залучені остан- нім на договірній основі до процесу обслуговування Договору з метою належного виконання Ба нком та від- повідною третьою особою умов укладених договорів;
вчиняти будь-які дії та/або сукупність дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, збері- ганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням інформації про Клієнта, та/або про будь-яку філію, відділення, струк- турний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, Уповноважених осіб Клієнта та/або третіх осіб, до Персона- льних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором та/або збирати, зберігати, змінювати, використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати), інфор- мацію, яка стала відома Банку при укладенні Договору та протягом строку його дії про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором тощо, з метою захисту Банком своїх прав та законних інтересів в судових та інших правоохоронних органах;
здійснювати обробку Персональних даних Клієнта, в тому числі, але не виключно, збирати, реєструвати, накопичувати, зберігати, надавати, використовувати та поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, пере- давати) через бюро кредитних історій інформацію про Клієнта, про умови цього Договору, про стан заборго- ваності Клієнта за Договором, про виконання Клієнтом зобов’язань за цим Договором тощо/Персональні дані Клієнта та/або Уповноважених осіб Клієнта та/або третіх осіб, до Персональних даних яких Банк може отри- мати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, з метою забезпеченням прав та інтересів суб’єктів кредитної історії згідно з нормами Закону України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». Укладенням цього Договору Клієнт погоджується з тим, що інформацію, яка відповідно до положень чинного законодавства України складає кредитну історію Клієнта, буде передано Банком до бюро кредитних історій, які створені та здійснюють діяльність відповідно до законодавства, зокрема, до
ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій» 03062, Україна, м. Київ, проспект Перемоги 65, офіс 65;
ПрАТ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» 02660, Україна, м. Київ, вул. М. Раскової, 11;
ТОВ «Українське бюро кредитних історій» 01001, Україна, м. Київ, вул. Грушевського, 1д;
ТОВ «Бюро кредитних історій «Українське кредитне бюро» 03186, Україна, м. Київ, бул. Чоколівський, 13, оф. 212,
з метою формування кредитної історії Клієнта. Клієнт погоджується із тим, що у випадку передачі Банком інформації, яка складає кредитну історію Клієнта до іншого бюро кредитних історій, що не зазначене в цьому пункті, - Банком буде окремо повідомлено Клієнта про найменування та місцезнаходження такого бюро кре- дитних історій шляхом розміщення відповідної інформації на сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx. При цьому, Клієнт приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наяв- ність/відсутність на сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx інформації про передачу Банком відомостей, які складають кредитну історію Клієнта, до іншого бюро кредитних історій, що не зазна- чене в цьому Договорі.
Клієнт також надає право Банку розкривати інформацію стосовно Клієнта та його операцій, що становить банківську таємницю, на письмову вимогу відповідних банків-кореспондентів (в тому числі іноземних банків- кореспондентів), якщо таке розкриття пов’язане із протидією легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом або їх процедур комплаєнс, та/або третім особам за рішенням Банку, зокрема, але не ви- ключно, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регу- люють банківську діяльність) з Банком, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаю- чи контролюючі органи на підставі їх письмового запиту про надання відповідної інформації про Клієнта та/або будь-якої його філії, відділення, структурного підрозділу, дочірньої компанії без необхідності додатко- вого отримання письмової згоди Клієнта та/або будь-якої його філії, відділення, структурного підрозділу, до- чірньої компанії на передачу, поширення, використання Банком вищезазначеної інформації про Клієнта. Будь- яка із зазначених у цьому пункті згода Клієнта не обмежена строком дії.
Клієнт надає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній заяві, поданій до Банку згідно умов цьо- го Договору.
12.3.1. Положення цього пункту Договору застосовуються для Клієнта-фізичної особи-підприємця та фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
Укладенням цього Договору Клієнт, як суб’єкт Персональних даних, добровільно надає Банку свою пись- мову згоду та підтверджує, що отримав необхідні дозволи від третіх осіб на (1) обробку Персональних даних Клієнта (третіх осіб), що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або сукупності дій, що пов’язані зі зби- ранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зм іною, поновленням, використанням і по- ширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням Перс ональних даних Клієнта (третіх осіб), в тому числі передачу Персональних даних Клієнта (третіх осіб) будь-яким третім осо- бам, в тому числі особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межами території України, відповідно до мети обробки Персональних даних, що вказана в цьому пункті Договору та/або будь-якої іншої мети обробки Персональних даних, що визначається Банком в тому числі з метою пропонування будь-яких нових банківсь- ких послуг та/або встановлення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових до- говорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору, а також на (2) збір, надання, використання та поширення будь-яким чином інформації, що вказана в цьому пункті, через бюро кредитних історій та (3) роз- криття інформації щодо Клієнта, яка згідно із законодавством України містить банківську таємницю, будь- яким третім особам за вибором Банку, (4) передачу Банком Персональних даних Клієнта IRS у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person, або U.S. Owned Foreign Entity згідно з FATCA та будь-яким третім особам, зок- рема, але не виключно, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудито- рам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі ор- гани, в тому числі будь-яким третім особам, що знаходяться за межами території України, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності, Персональні дані будуть оброблятися/зберігатися у строк не більше, ніж це необхідно відповідно до зазначеної мети обробки. Обсяг Персональних даних Кліє- нта, щодо яких здійснюється процес обробки Персональних даних Клієнта та які можуть бути включені до бази Персональних даних Банку, визначається сторонами, як будь-яка інформація про Клієнта та/або умови Договору, що стали відомі Банку при встановленні відносин із Клієнтом, в тому числі але не виключно прі- звище, ім’я, по батькові, ідентифікаційний номер, дата народження, дані щодо освіти, дані щодо роботи, дані щодо місця проживання, умови договору між Клієнтом та Банком, фінансово-економічний стан Клієнта, стан заборгованості Клієнта за будь-яким договором, що укладений між Банком та Клієнтом, стан виконання зо- бов’язань Клієнтом перед Банком за договорами, що укладені чи можуть бути укладені між Банком та Клієн-
том, а також будь-яка інформація про будь-яких третіх осіб, які пов’язані із Клієнтом та/або умови договору, що стала відома Банку внаслідок наявних цивільно-правових відносин між Банком та Клієнтом. Укладенням цього Договору Клієнт також надає свою згоду на зміну визначеної цим Договором мети обробки Персональ- них даних Клієнта шляхом розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтер- нет – xxx.xxxxxxxx.xxx.xx та/або шляхом направлення SMS-повідомлення на номер телефону Клієнта, що вказаний останнім в Анкеті-Заяві про акцепт. Згода Клієнта на обробку Персональних даних Клієнта, що на- дана останнім згідно з умовами цього пункту, не вимагає здійснення повідомлень про передачу Персональних даних Клієнта третім особам згідно з нормами ст.21 Закону України «Про захист персональних даних». Укла- денням цього Договору Клієнт підтверджує, що його повідомлено про включення його Персональних даних до бази персональних даних з метою, що вказана в цьому пункті, а також, що йому повідомлено про його пра- ва, визначені Законом України «Про захист персональних даних», а також мету обробки Пе рсональних даних Клієнта, в тому числі, збору Персональних даних Клієнта, та про осіб, яким його персональні дані передають- ся.
Укладенням цього Договору Сторони додатково до мети обробки Персональних даних, що вже визначена цим пунктом, визначають таку мету обробки Персональних даних Клієнта, як виконання Банком своїх зобов’яза нь перед Клієнтом в частині надання банківських послуг, проведення ідентифікації Клієнтів з метою проведення фінансового моніторингу, виконання Банком функцій кредитора/боржника Клієнта, в тому числі первісного кредитора/боржника Клієнта, реалізації функцій третіх осіб – контрагентів (партнерів) Банку, які будуть залу- чені Банком на договірній основі до процесу кредитування, відступлення та/або збору заборгованості, з метою належного виконання Банком та відповідно третьою особою умов укладених договорів, а також для процесу обслуговування договорів між Клієнтом та Банком з метою належного виконання Банком та відповідною тре- тьою особою умов укладених договорів, пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встанов- лення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів, захист Банком своїх прав та законних інтересів в судових та правоохоронних органах, забезпечення прав та інтересів суб’єктів кредитної історії відповідно до вимог Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України
«Про організацію формування та обігу кредитних історій», Закону України «Про запобігання та протидію ле-
галізації доходів одержаних злочинним шляхом», Цивільного кодексу України, Постанови Національного банку України «Правила зберігання, захисту, використання та розкриття банківської таємниці», Постанови Національного банку України «Про затвердження Інструкції про порядок відкриття і закриття рахунків клієн- тів банку та кореспондентських рахунків банків – резидентів і нерезидентів» інших актів законодавства Укра- їни.
12.3.2. Положення цього пункту Договору застосовуються для Клієнта-юридичної особи (в тому числі її
відокремленого структурного підрозділу), юридичної особи – нерезидента (в тому числі нерезидента – інвес- тора та представництва юридичної особи – нерезидента).
Уклавши Договір Клієнт-юридична особа підтверджує, що зробить всі необхідні дії для забезпечення дотри-
мання прав осіб, до Персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за укла- деним з Банком Договором, у тому числі:
а) повідомить при укладенні цього Договору, вказаних осіб про цілі та підстави обробки їх даних, передба-
чуваних користувачів Персональних даних та отримає письмову згоду на обробку Персональних даних таких осіб Банком та будь-якими третіми особами за рішенням Банку та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав вказаних осіб;
б) надасть вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх Персональних даних, що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або сукупності дій, що пов’язані зі збиранням, реєстраці- єю, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розпо- всюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням Персональних даних осіб, в тому числі передачу Персональних даних будь-яким третім особам, в тому числі особам, що є нерезидентами та/або зна- ходяться за межами території України, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Бан- ком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи з метою виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором в частині надання ба н- ківських послуг, та/або будь-якої іншою метою обробки Персональних даних, що визначається Банком, зок- рема, але не виключно з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення діло- вих відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору.
В разі, якщо на момент укладення Сторонами цього Договору, Клієнт не отримав(-є) від осіб, до Персональ- них даних яких Банк може дістати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а», та «б» цьо- го пункту, Клієнт зобов’язаний отримати такі дозволи та повідом ити/надати таку інформацію цим особам, до моменту передачі Банку Персональних даних таких осіб або надання Банку доступу до Персональних даних відповідних осіб Клієнта.
Клієнт гарантує, що він володіє правом на передачу Персональних даних Банку, третім особам за рішенням Банку, зокрема, але не виключно, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи кон- тролюючі органи, а також особам, які перебувають в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Клієнтом своїх прав, пе- редбачених цим Договором та/або можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності
та/або пропонування Банком нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між суб’єктом Персональних даних та Банком, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта персональні дані осіб, до Пе- рсональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому чис- лі осіб, що уповноважені діяти від імені Клієнта, і що Банк має право передавати персональні дані, до ступ до яких Банк отримає під час взаємодії Сторін за цим Договором зазначеним третім особам, зокрема, але не ви- ключно з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин з Банком на підставі цивільно-правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору, а також з метою обробки даних, проведення статистичного аналізу та/або аналізу ризиків. Клієнт відшкодує Банку або будь-якій особі, яка перебуває в трудових відносинах з Банком або залучається Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Банком своїх прав, передбачених цим Договором, всі збитки і витрати, що їх зазнав Банк чи така особа у зв’язку з невиконанням Клієнтом своїх зо- бов’язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв’язку з недійсністю підтверджень Клієнта, зазначених в цьому пункті.
Обробка Персональних даних осіб, визначених цим пунктом Договору, нерезидентом, здійснюється у тому випадку, якщо це прямо не заборонено чинним законодавством України, та з урахуванням положень, визна- чених у цьому пункті Договору.
В рамках застосування вимог закону Сполучених Штатів Америки (США) «Про податкові вимоги до інозем- них рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act), Клієнт надає Банку згоду на передачу останнім, за необ- хідності, зазначених вище інформації та відомостей Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA).
13. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ
13.1. Сторони погодили наступний порядок зміни умов цього Договору:
13.1.1. У випадку необхідності внесення змін до Правил користування Карткою або Тарифів на обслуговуван- ня Картки, Банк не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати з якої застосовуватимуться змінені Правила користування Карткою або Тарифи на обслуговування Картки, направляє Клієнтам повідомлення про такі зміни у спосіб, передбачений п. 13.2. цього Договору. При цьому Банк у такому повідомленні зо- бов’язаний зазначити, що Клієнт має право до дати, з якої застосовуватимуться зміни, розірвати цей Договір без сплати додаткової комісійної Винагороди за його розірвання. Зміни до Правил використання Картки або Тарифів на обслуговування Картки є погодженими Клієнтом, якщо до дати, з якої вони застосовуватимуться, Клієнт не повідомить Банк про розірвання Договору та закриття відповідного Рахунку ЕПЗ.
13.1.2. У випадку необхідності внесення змін до умов Договору та/або Тарифів, за виключенням умов, поря- док зміни яких передбачений п. 13.1.1. цього Договору, Банк не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до запропонованої дати внесення таких змін у спосіб, передбачений п. 13.2. цього Договор у, вносить пропо- зицію на зміну умов Договору та/або Тарифів, із зазначенням дати такої зміни. Якщо Клієнт протягом 10 (де- сяти) календарних днів не звернувся за судовим вирішенням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору та/або Тарифів, вважається, що пропозиція Банку відносно зміни умов Договору та/або Тарифів прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу України. Сторони погоди- ли, що незгода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору та/або Тарифів є розбіжністю, яка на підставі частини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку згідно умов даного Договору. Вказаний в цьому пункті Договору порядок зміни умов Договору та/або Тарифів, за- стосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цього Договору.
13.1.3. Порядок зміни умов цього Договору вказаний в п. п. 13.1.1. та 13.1.2. цього Договору не застосову- ється для випадків зміни умов Договору, що визначені пп. 5.2.4. Додатку 6 до цього Договору.
Зміни умов Договору, що визначені у цьому пункті здійснюються у наступному порядку:
Не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до запропонованої дати внесення таких змін Банк вносить пропозицію на зміну Договору із зазначенням дати такої зміни шляхом направлення повідомлення про такі зміни у спосіб, передбачений п. 13.2. цього Договору.
Сторони погодили, що незгода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору є розбіжністю, яка на підставі частини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку відповідно до умов даного Договору. В разі, якщо Клієнт протягом 3 (трьох) робочих днів не звернувся за судовим вирі- шенням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору, вважається, що пропозиція Ба- нку відносно зміни умов Договору прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу України. Вказаний в цьому застереженні порядок змін умов цього Договору застосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цього Договору.
13.2. Сторони погодили, що Банк вносить пропозиції на зміну умов цього Договору одним або декількома з наступних способів, за вибором Банку:
направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною в Анкеті-Заяві про акцепт або пи-
сьмово повідомленою Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи за її наявності;
надіслання SMS-повідомлення на номер телефону стільникового зв’язку Клієнта, вказаний Клієнтом у Анкеті-Заяві про акцепт або письмово повідомлений Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення на адресу електронної пошти, вказану Клієнтом у Анкеті- Заяві про акцепт або письмово повідомлену Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення через будь-які канали передачі повідомлень, що відправля- ються через програмний додаток типу Viber, Telegram тощо, який може бути встановлений на мобі- льних, планшетних пристроях та персональному комп’ютері Клієнта.
Сторони дійшли спільної згоди про те, що у випадку відсутності у Банку інформації (звіту) про дос- тавку Клієнту повідомлення, передбаченого цим пунктом Публічної пропозиції, відправленого через додаток типу Viber, Telegram тощо, в такому разі Клієнту буде відправлено аналогічного змісту SMS- повідомлення на номер його мобільного телефону. У випадку користування Клієнтом програмними додатками типу Viber, Telegram, тощо за допомогою двох або більше мобільних телефонів, планшет- них та/або інших пристроїв/облікового запису, що дають змогу Клієнту отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, Сторони домовились про те, що у разі відправ- ки Клієнту повідомлення про здійснені операції через додатки типу Viber, Telegram тощо на один із зазначених в цьому пункті пристроїв та в разі відсутності у Банку з будь-яких причин інформації (звіту) про доставку Клієнту такого повідомлення, в такому разі Сторони погодились, що відправка зазначеного повідомлення буде здійснена на інший пристрій, належний Клієнту, який дозволяє останньому отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, без до- даткового відправлення SMS-повідомлення на номер його мобільного телефону. У цьому разі Банк не несе відповідальності за порушення порядку інформування Клієнта, передбаченого цим пунктом Пу- блічної пропозиції;
розміщення відповідного повідомлення на інформаційних носіях (інформаційні дошки, оголошення і
т.п.), розташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адресою розташуван- ня підрозділу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт;
розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет –
Клієнт зобов’язаний самостійно відстежувати наявність/відсутність пропозицій Банку на внесення змін до цього Договору в операційній залі та/або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет.
13.3. Укладаючи цей Договір Сторони розуміють, що зміна умов цього Договору, зокрема, але не виключно щодо прав та обов’язків сторін, форми та порядку розрахунків, Тарифів, відповідальності Сторін тощо не об- межують права Обтяжувача, у зв’язку з чим, в разі наявності обтяжень майнових прав на грошові кошти на Рахунку Клієнта Сторони мають право вносити зміни, які не обмежують права Обтяжувача до умов цього До- говору, без згоди Обтяжувача.
13.4. Сторони домовилися, що у разі встановлення обтяжень на грошові кошти/майнові права на грошові кош- ти/Вклад, умови обслуговування відповідного Рахунку, на якому розміщені грошові кошти/Вклад змінюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосуванням Тарифів Банку, встановлених для обслуго- вування рахунків, на які встановлено обтяження. Зміна умов обслуговування такого Рахунку здійснюється протягом 3 (трьох) календарних днів після дати повідомлення Банку про встановлення обтяження у порядку, передбаченому Договором, а у випадку якщо Обтяжувачем є Банк, то з наступного дня за днем укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад. Також сторони до- мовились, що у разі припинення обтяжень майнових прав на грошові кошти/Вклад, умови обслуговування такого рахунку змінюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосуванням Тарифів Банку, встановлених для продукту, за яким такий Рахунок обслуговувався до встановлення обтяження. Зміна умов обслуговування такого Рахунку здійснюється протягом 3 (трьох) календарних днів після дати повідо млення Банку про припинення обтяження.
14. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
14.1. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку. Договір укладається на невизначений строк та діє до наступного дня, що слідує за днем, на який припадає дата:
- закінчення строку дії всіх Карток, виданих згідно цього Договору та
- закриття Рахунків, відкритих в Банку на умовах цього Договору та
- закінчення строку дії всіх та кожного з додаткових договорів та/або Правочинів про використання Продуктів Банку, що були укладені/ вчинені Сторонами в межах цього Договору;
в залежності від того, яка з зазначених подій настане пізніше, якщо домовленістю Сторін не буде визначено
інше.
14.2. У разі порушення Клієнтом умов цього Договору, наявності інших підстав, передбачених цим Договором або діючим законодавством України, Банк має право розірвати Договір, попередивши Клієнта будь-яким із доступних для Банку способом: електронною поштою чи рекомендованим листом або за допомогою Системи. Клієнт повинен відповісти на повідомлення протягом 45 (сорока п’яти календарних днів) з моменту спряму- вання йому такого повідомлення. У разі неотримання Банком відповіді протягом зазначеного строку вважа- ється, що Клієнт згоден з розірванням Договору. При цьому Рахунок, відкритий на підставі цього Договору, закривається.
14.3. Цей Договір може бути припинений за згодою Сторін шляхом укладення Сторонами відповідного право- чину про його розірвання, за умови відсутності заборгованості Клієнта щодо оплати послуг наданих Банком в рамках цього Договору та надання до Банку всіх необхідних документів з метою припинення правовідносин, що вчинені в рамках цього Договору.
14.4. Припинення строку дії Договору не звільняє Сторони від виконання зобов’язань, що виникли в період його дії.
14.5. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
14.6. Назви розділів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
14.7. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами чинного
законодавства України.
15. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
15.1. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь-яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
15.2. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються за- стосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або надання/отримання не- правомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнарод- них актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
15.3. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь ро- біт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь сти- мулюючої його Сторони.
15.4. Клієнт укладенням цього Договору зобов’язується не вчиняти дії, які можуть призвести до накладення на Банк обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, ситуацій конфлікту інтересів, недотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується дотримуватись ринкових стан- дартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції.
15.5. Клієнт зобов’язується дотримуватись того, що кошти, отримані від Банку в якості кредиту та/або кошти, які внесені/надійшли на Рахунок Клієнта, не будуть використані та/або були отримані на цілі, заборонені:
- законодавством України з питань запобігання легалізації коштів, одержаних злочинним шляхом, фінансу- вання тероризму або,
- Актами чи правилами уповноважених органів Європейського Союзу, Сполучених Штатів Америки, міжна- родних організацій або іноземних держав (де знаходяться отримувачі коштів або за допомогою яких здійсню- ється переказ коштів.
15.6. Сторони дійшли спільної згоди, що Клієнт не може залучати або встановлювати ділові відносини з осо- бами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Ук- раїною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежу- вальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
15.7. Сторони дійшли згоди, що надання банківських послуг за цим Договором може бути зупинено/обмежено Банком та/або цей Договір може бути розірваний Банком у випадку недодержання Клієнтом вимог цього роз- ділу Договору або у випадку, якщо на Клієнта або пов’язаних з ним осіб, афілійованих осіб, працівників, по- середників, представників будуть накладені обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами та/або міжнародними органами або установами, які визнаються Україною.
15.8. Сторони цим встановлюють, що Банк звільняється від будь-якої відповідальності перед Клієнтом у зв’язку з невиконанням Клієнтом умов цього розділу Договору.
15.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку будь-які витрати, фактично понесені Банком у зв’язку із недо- держанням Клієнтом вимог цього розділу Договору.
16. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАД
16.1. Укладаючи Договір, Клієнт – фізична особа-підприємець/ фізична особа, яка провадить незалежну про- фесійну діяльність, підтверджує, що йому/ їй відомо наступну інформацію:
16.1.1. Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) гарантує відшкодування вкладів відповідно до положень Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (далі – Закон).
16.1.2. Відшкодування коштів за Вкладами фізичних осіб - підприємців здійснюється Фондом гарантування
вкладів фізичних осіб незалежно від дня відкриття рахунка починаючи з 1 січня 2017 року щодо банків, відне- сених до категорії неплатоспроможних після 1 січня 2017 року.
16.1.3. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які за-
лучені Банком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах Угод про розміщення вкладів, заяв- договорів банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону.
16.2. Сторони погодили, що Банк до укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку надає Вкладнику Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, якщо такий Вкладник не має поточних та/або вкладних (депозитних) рахунків у Банку одним або декількома з наступних способів, в залежності від технічних можливостей Банку:
у відділенні Банку або у місці укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку;
за допомогою засобів інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем в електронній формі (за допомогою Системи, SMS-повідомлення тощо).
Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб зберігається у Банку у справі з юридичного оформлення рахунку відповідного Вкладника.
Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що після укладення Договору/ Правочину про викорис-
тання Продукту, Банк надає Вкладнику Довідку шляхом розміщення її на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та/або направляє її на електронну адресу Клієнта, зазначену в Анкеті-Заяві про ак- цепт (за вибором Банку). При цьому Сторони домовилися, що Клієнт приймає на себе зобов’язання не рідше ніж один раз на календарний рік самостійно отримувати (ознайомлюватися) з розміщеною на офіційному сайті Банку Довідкою. Підписанням Договору/ Правочину про використання Продукту Банку, Клієнт підтвер- джує ознайомлення з Довідкою, розміщеною на офіційному сайті Банка в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx.
17. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
17.1. Невід’ємними частинами Публічної пропозиції є Додатки № 1 - № 18 та Тарифи. Додатки:
1. Додаток № 1 – «Умови Акційних програм»;
2. Додаток № 2 – «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку»;
3. Додаток № 3 – «Правила використання корпоративної платіжної картки, в тому числі платіжної картки
«Бізнес-карта» АТ «Альфа-Банк»;
4. Додаток № 4 – «Умови відкриття Поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування»;
5. Додаток № 5 – «Послуги Системи Клієнт-Банк»;
6. Додаток № 6 – «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування Рахунків ЕПЗ. Емісія корпорати- вних платіжних карток»;
7. Додаток № 7 – «Умови відкриття Вкладних рахунків та розміщення Вкладів»;
8. Додаток № 8 – «Короткостроковий кредит у формі овердрафт»;
9. Додаток № 9 – «Умови надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів»;
10. Додаток № 10 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку»;
11. Додаток № 11 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку» ;
12. Додаток № 12 - «Умови надання послуги «Торговий еквайринг»». 13 Додаток № 13 – «Умови надання послуги «Мобільний еквайринг»».
14. Додаток № 14 – «Умови надання гарантій».
15. Додаток № 15 – «Умови факторингового та розрахункового обслуговування (з регресом)».
16. Додаток № 16 – «Разовий кредит. Кредитна лінія».
17. Додаток № 18 – «Умови надання послуги з інкасації коштів»
17.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання.
17.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь-якого Правочину про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаю- чи, але не обмежуючись сплатою неустойок (штрафів, пені) тощо, становить 3 (три) роки. Вказане застере- ження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності.
17.4. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, пові- домлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, м. Ки- їв, вул. Велика Васильківська, 100.
У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структур- ного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відпо- відальності за її неотримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком.
17.5. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірван- ня, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання зобов’язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.
17.6. Відступлення прав вимоги або переведення боргу за цим Договором Клієнтом можливі тільки за наявно- сті на це письмової згоди Банку.
17.7. Сторони згодні признавати дані про операції по Рахунку Клієнта, у т.ч. Рахунку на електронних носіях інформації в якості доказів для вирішення спорів.
17.8. Сторони зобов’язані повідомляти одна одній про зміни своїх реквізитів протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту зміни, шляхом направлення відповідних повідомлень в письмовому вигляді або за допомогою інфо- рмації розміщеній в Системи, крім повідомлення про зміну Номеру мобільного телефону Клієнта, яке нада- ється виключно в порядку, встановленому цим Договором.
17.9. Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися на- лежними у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв’язку одержувача. У разі направлення повідомлення через пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням Кореспонденції Клієнта.
17.10. Користувач підтверджує, що він ознайомлений та повністю згодний з Тарифами на обслуговування в Системі.
17.11. Сторони дійшли згоди і Користувач беззаперечно погоджується із тим, що його право Дистанційно- го розпорядження Рахунками Клієнта на умовах, зазначених вище в цьому пункті застосовується до всіх без виключення Рахунків Клієнта, що відкриті або будуть відкриті в майбутньому в Банку.
17.12. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
17.13. Назви розділів, статей та параграфів цього Договору використовуються лише для зручності та жод-
ним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
17.14. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нор мами чинно- го законодавства України.
18. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК:
03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100 код ЄДРПОУ 23494714 Тел. (000) 000-00-00 (для дзвінків з-за кордону), Служба підтримки: 0-800-50-70-44; |
Додаток № 1 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 1. Умови Акційних програм
Назва Ак- ції | Акційні умови | Особливості Акції | Термін дії Акції | ||
Додаток № 2 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 2. Повідомлення про встановлення обтяження майнових правна грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку
м.___________ «___»
року
________________ 20___
_________________________, ідентифікаційний код/ реєстраційний номер облікової картки платника податків
______________, місцезнаходження ________________, що є платником
_________________________________________, (зазначити, платником якого податку/ системи оподатку- вання є клієнт (податку на прибуток, податків на загальній системі оподаткування або єдиного), в особі
_________________________, який (яка) діє на підставі ,
на виконання вимог статті 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтя- жень» повідомляю Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що надалі також іменується «Банк», про укла- дення ___________ _ (зазначити правочин, на підставі якого виникло обтяження майнових
прав на грошові кошти, в тому числі Вклад, що знаходяться на банківському рахунку (рахунках)) (надалі –
Правочин про обтяження) з (зазначити ім’я (найменування) обтяжувача) (надалі -
Обтяжувач), місце проживання (місцезнаходження) , реєстра-
ційний номер облікової картки платника податків (ідентифікаційний код) _. У резуль-
таті укладення Правочину про обтяження встановлено обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві «АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках)
№№___________________ (зазначити усі рахунки, щодо яких виникло обтяження), у розмірі
________________ (зазначити розмір грошових коштів, в тому числі Вкладу, нижче за який не може бути розмір грошових коштів/ Вкладу, що знаходяться на рахунку) або (вибрати необхідне) без визначення розмі- ру. Повідомляю Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що (зазначи-
ти відомості про виконання майнових прав які є предметом обтяження, на користь Обтяжувача при звер- ненні стягнення на них, якщо інше не передбачено правочином, на підставі якого встановлене відповідне об- тяження).
Також зазначаю: що
- Обтяжувач надав/не надав згоду на зміну умов договору та/або розірвання/припинення договору, на підс- таві якого розміщено грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному то- варистві «АЛЬФА-БАНК»/ на рахунку (рахунках) №№___________________ (зазначити усі рахунки, щодо яких виникло обтяження).
- 3майнові права на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві «АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках) №№___________________ (зазначити усі рахунки, щодо яких встановлене обтяження) є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається/допускається.
4Підписанням даного Повідомлення надаю письмовий дозвіл Акціонерному товариству «АЛЬФА-БАНК» розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, стосовно залишку коштів на рахунку (рахунках), що зазначені в даному Повідомленні, операції за ними, про обтяження майнових прав на грошові кош- ти/Вклад на рахунку (рахунках) стосовно яких до Банку надійшли повідомлення та (або) які взяті Банком на облік, інші обмеження права розпорядження рахунком (рахунками) на письмову вимогу Обтяжувача.
________________________ ___________________
(П.І.Б.) (підпис) 5
Я, , (ПІБ працівника Банку, що затверджує справжність підпису) упо-
вноважена особа АТ «АЛЬФА-БАНК» засвідчую справжність підпису громадянина ,
який зроблено в моїй присутності.
«__» _________ 201__ року ___________________
(під-
пис) 6
Додаток № 3 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 3. ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ КОРПОРАТИВНОЇ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ В ТОМУ ЧИСЛІ ПЛАТІЖНОЇ КАРТИ «БІЗНЕС-КАРТА» АТ «АЛЬФА-БАНК»
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Корпоративна картка, в тому числі Платіжна Картка «Бізнес-картка» від АТ «Альфа-Банку» (надалі також – Банк) призначена для отримання готівкових коштів у Банкоматах, касах банків та безготівкової оплати товарів та послуг.
Дотримуючись наведених нижче правил та заходів безпеки, Ви уникнете багатьох непорозумінь, пов’язаних із користуванням Платіжною Карткою.
Одержавши Платіжну Картку, поставте свій підпис кульковою ручкою на спеціальній смужці, що знахо- диться на її зворотному боці (у разі наявності такої смужки).
Платіжна Картка залишається дійсною до закінчення останнього дня місяця року, який зазначено на її ли- цьовому боці.
Уважно вивчіть тарифи, умови Договору на комплексне банківське обслуговування та ці Правила користу- вання корпоративною платіжною карткою.
При користуванні Платіжною Карткою дотримуйтесь умов Договору на комплексне банківське обслугову- вання та наданих рекомендацій.
Платіжні операції та зняття готівкових коштів здійснюються в межах доступної на Вашому рахунку суми.
Обов’язково отримуйте виписку в паперовому або електронному вигляді та ретельно перевіряйте операції по рахунку.
Зберігайте чеки по операціях до моменту отримання від Банку виписки про стан рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою електронного платіжного засобу.
У випадку незгоди з операціями, відображеними у виписці, негайно зверніться до Банку з письмовою зая- вою. Майте на увазі, що термін оскарження операцій обмежено правилами платіжної системи.
Якщо Ви забули Вашу Платіжну Картку у Банкоматі або у торговельному (сервісному) підприємстві, будь - ласка телефонуйте за телефонами служби підтримки Банку.
3 Абзац додається у випадку попереднього обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад
4 Абзац додається у випадку, якщо право обтяжувача на отримання відповідної інформації передбачено правочином, на підставі якого виникає обтяження
5 Дане повідомлення має підписувати уповноважена особа Клієнта юридичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні має бути засвідчений нотаріально або уповноваженою особою Банку.
6 Включається до тексту Повідомлення, у випадку якщо підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/ фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні засвідчує уповноважена особа Банку.
У випадку виникнення будь-яких питань стосовно операцій із використанням Картки, телефонуйте по те- лефонам служби підтримки Банку.
У ВАГА! ТЕЛЕФОНИ СЛУЖБИ ПІДТРИМКИ БАНКУ:
Для Платіжної Картки «Бізнес-картка» та Корпоративної картки:
0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ) або +38 (0462) 646-351 із-за кордону
(вартість дзвінків згідно з тарифами оператора).
БЕЗПЕКА ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ
У випадку Втрати Картки, негайно повідомити про це Банк.
Ніколи і нікому не повідомляти ПІН-код Картки (навіть працівникам Банку).
Ніколи не записуйте свій ПІН – запам’ятайте його. Якщо Ви все ж таки вирішили його записати, не збері- гайте запис у гаманці. Ні в якому разі не записуйте ПІН на самій Картці, а також не зберігайте Платіжну Кар- тку та ПІН разом.
Нікому не передавайте Платіжну Картку та не розголошуйте ПІН (в т.ч. родичам, співробітникам банків та правоохоронних органів, касирам підприємств торгівлі та сервісу) – це гарантія безпеки Ваших коштів.
Якщо у Вас є підозра, що ПІН став відомим іншим особам, змініть його на новий у Банкоматі Банку. При цьому уникайте очевидних, легко передбачуваних цифрових комбінацій (наприклад, закінчення Вашого но- мера телефону, дати Вашого народження та ін.).
Без невідкладної необхідності не користуватись незнайомими Банкоматами, особливо на околицях міст в малонаселених районах. Найбільш надійний Банкомат той, який знаходиться у відділенні Банку.
Помітивши будь-які ознаки несправності Банкомату або виявивши сторонні пристрої на ньому (у районі карткоприймальника, клавіатури Банкомату і т. д.), не користуватися даним Банкоматом, та повідомити про це у службу підтримки Банку (номер, як правило, вказаний на самому банкоматі).
При введені ПІН-коду прикривати клавіатуру рукою.
Перевіряти виписки по рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжних карт для того, щоб переконатися в правильності всіх проведених транзакцій.
Не випускати Картку з поля зору при проведенні розрахунків у торговій мережі.
Для оплати в мережі Інтернет радимо відкрити окрему Картку.
Якщо Ви забули (загубили) ПІН-код, то для випуску нової Платіжної Картки з новим ПІН-кодом телефо- нуйте за телефонами служби підтримки Банку або повідомляйте Банк про необхідність перевипуску Картки шляхом надання офіційного листа через Систему клієнт-банк. Клієнти, які користуються послугами Системи дистанційного обслуговування «Окей,Альфа!» можуть встановити ПІН-код у своєму особистому кабінеті че- рез функцію «ПІН-код».
Ніколи не відповідайте на запити, отримані електронною поштою, поштою, по телефону (SMS), та не по- відомляйте реквізитів Вашої Платіжної Картки чи Ваших персональних даних. Не використовуйте наданих посилань на будь-які web-сайти, навіть якщо це начебто посилання на web-сайт Вашого банку – це намагання отримати Ваші персональні дані в шахрайський спосіб.
Якщо Ви отримали такий запит, ні в якому разі не відповідайте на нього та негайно зверніться до Банку.
Встановлювати обмеження на суму операцій по картковому рахунку. Управління Витратними добовими лімітами операцій - ефективна міра мінімізації втрат.
ДІЇ ПРИ ВТРАТІ АБО КРАДІЖЦІ КАРТКИ
У випадку втрати або крадіжки Картки необхідно негайно зателефонувати до служби підтримки Банку і за- блокувати Картку. Намагайтесь зробити так, щоб номер телефону клієнтської підтримки завжди був у Вас під рукою.
Блокування Картки відбувається за дзвінком Держателя/Довіреної особи Держателя (за умови, що Держа- тель/його Довірена особа називає слово-пароль). Розблокування Картки здійснюється виключно на підставі письмової заяви Держателя Платіжної картки «Бізнес-картка» або Компанії-власника корпоративного картко- вого рахунку для корпоративних Карток. У випадку неможливості Держателя/його Довіреної особи назвати слово-пароль, банк має право не приймати таку телефонну заяву до виконання та моментом отримання Бан- ком заяви про блокування або Втрату Картки буде вважатись дата та час отримання Банком письмової заяви.
ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ «БІЗНЕС-КАРТКА» ДЛЯ ВНЕСЕННЯ ГОТІВКИ
За допомогою Банкомату та ПТКС
Через Банкомат та ПТКС партнера Банку внесення Готівки на рахунок, до якого емітовано Платіжну карт- ку, здійснюється за допомогою Платіжної Картки або з використанням її реквізитів виключно в національній валюті України за наявності відповідного технічного оснащення платіжного пристрою для пр иймання готівки та відповідного меню на екрані дисплею.
При здійсненні операції внесення готівки за допомогою ПТКС партнерів Банку меню дисплею має містити підменю із зазначенням логотипу АТ «Альфа-банк», при цьому переказ готівки здійснюється з використанням
реквізитів Платіжної картки «Бізнес-картка». З повним переліком партнерів Банку, через ПТКС яких можливо поповнювати Платіжну картку «Бізнес-картка", можна ознайомитися на офіційному сайті Банку.
Кошти по операції внесення готівки зараховуються на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку, не пізніше наступного робочого дня Банку за днем вчинення операції.
В операційних касах Банку
Через операційну касу Банку внесення готівки на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку «Бізнес - картка», допускається виключно в національній валюті.
Кошти по операції внесення готівки зараховуються на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку «Біз- нес-картка», не пізніше наступного робочого дня Банку за днем вчинення операції.
ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ ДЛЯ ОТРИМАННЯ ГОТІВКИ
За допомогою Банкомату
Кожен Банкомат ідентифікується по належності до банку за допомогою логотипу (назви) банку, нанесеному на банкоматі.
Користуйтесь Банкоматами, встановленими у відділеннях банків, а також в добре освітлених та багатолю- дних місцях.
Отримання Готівки в мережі Банкоматів АТ «Альфа -Банк» або інших банків здійснюється згідно Тарифів.
Переконайтесь, що Банкомат працює (екран дисплея висвічує надпис привітання).
Якщо Ви помітили будь-які зовнішні ознаки несправності Банкомату, виявили поруч із ним або на ньому підозрілі пристрої, негайно сповістіть про це Банк і скористайтеся іншим Банкоматом.
Вставте в приймач Банкомату (приймач розташований праворуч екрану дисплея та вказується стрілкою) Вашу Платіжну Картку лицьовою стороною вверх (номер Картки повинен бути розташований ліворуч від центру Картки).
Послідовно виконайте зазначені на екрані Банкомату повідомлення, обираючи відповідні опції.
Якщо вказану суму коштів видати неможливо, Банкомат надасть Вам повідом лення, що Ваш запит не може бути опрацьований, та запропонує ввести іншу суму, кратну мінімальній завантаженій в Банкомат купюрі. Якщо Вам потрібна більша сума коштів, по закінченню операції, при запиті «Чи бажаєте іншу транзакцію?» натисніть на кнопку що відповідає надпису «ТАК» та повторіть операцію.
По закінченню операції отримайте чек з Банкомату із зазначенням виданої суми коштів.
Не відволікайтеся під час зняття Готівки – заберіть гроші та Картку відразу після їхньої видачі.
У випадку, якщо Ви вчасно не забрали Вашу Картку / грошові банкноти з Банкомату, після звукових сигналів протягом 30 секунд, Ваша Картка / грошові банкноти будуть автоматично вилучені Банкома- том.
У касах банків
Для отримання Готівки за допомогою Платіжного терміналу Держатель Платіжної Картки повинен надати касиру Картку та паспорт. Касир ідентифікує Держателя Картки: перевіряє паспорт та/або вимагає введення ПІН коду в момент здійснення операції.
Вимагайте, щоб операції із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Касир зобов’язаний:
перевірити реквізити Картки;
надати чек із зазначенням суми, що запитується, Вам на підпис;
Після отримання чека, зробіть на ньому підпис (попередньо перевіривши відповідність суми, що вказана на чеку, із сумою що запитується). У разі неповної відповідності підпису на чеку із підписом на Вашій Картці, касир може попросити поставити підпис ще раз. Отримавши Готівку, Картку та оригінал чеку, уважно пере- рахуйте гроші не відходячи від каси.
Вимагайте знищення неправильно оформлених чеків у Вашій присутності.
УВАГА! Отримання Готівки з використанням Бізнес-картки за допомогою Платіжного терміналу мож- ливо виключно у касах відділення АТ «Альфа-Банк».
ВИКОРИСТАННЯ КАРТКИ ДЛЯ РОЗРАХУНКІВ ЗА ТОВАРИ ТА ПОСЛУГИ
Вказівкою на те, що підприємство приймає до оплати Картки MasterCard/VISA є наявність відповідних логотипів на вітринах, дверях або інших помітних місцях.
Підприємства, що приймають Картки для оплати товарів чи послуг, можуть вимагати від Вас пред’явлення паспорта чи іншого документа, що засвідчує особу, для ідентифікації Вас як законного власника Картки.
Після здійснення платежу за товари та послуги за допомогою Картки, уважно перевіряйте отриманий від касира-продавця чек, в якому вказана сума, що Вами сплачується. Сума вказана на чеку повинна відповідати
сумі, що висвічується на електронному табло терміналу. Перевіривши суму, Вам необхідно підписати чек (для Карток із магнітною стрічкою), при цьому підпис повинен відповідати тому, що вказаний на Картці. Під- писом Ви підтверджуєте точність платежу, правильність вказаної суми та надання відповідних зобов’язань на сплату.
Радимо Вам зберігати копії усіх чеків та сліпів, що одержані Вами, та є підтвердженням платежів Карткою за товари та послуги. Зберігання цих документів допоможе запобігти невідповідностей у списанні коштів з Вашого рахунку.
Також вищезазначені документи є необхідним документальним підтвердженням витрат по корпоративній Картці для Компанії, якій належить рахунок, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжної Ка рт- ки. Вимагайте, щоб операції із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Якщо товар повернутий або послуга не надана в повному обсязі, Ви повинні самостійно звернутися до підп- риємства, у якому був придбаний товар/надана послуга. Працівник підприємства торгівлі/сервісу повинен надати Вам чек про повернення коштів на рахунок на відповідну суму. Як правило, кошти зараховуються на Ваш рахунок впродовж двох тижнів.
Оскільки Платіжна Картка передбачає можливість проведення операцій через мережу Інтернет (здійснення оплати за товари/послуги, підписка на будь-які платні розсилки тощо), будьте особливо уважні при введенні реквізитів Платіжної Картки. Ні в якому разі не вводьте свій ПІН-код, навіть якщо виникає відповідне запро- шення його вводу.
Банк рекомендує відкрити окрему Картку для оплати товарів та послуг у мережі Інтернет та зараховувати на неї необхідні кошти безпосередньо перед здійсненням платіжної операції.
Здійснюйте покупки на сайтах у надійності яких Ви впевнені. Для перевірки репутації web-сайту зверніть увагу на наявність наступної інформації:
- правила захисту конфіденційної інформації – web-сайт, що заслуговує на довіру, завжди розміщує інформа- цію про правила, які гарантують клієнтам захист персональних даних при здійсненні on -line операцій;
- інформація про замовлення – переконайтесь, що Вам відомо всю інформацію про здійснене замовлення, у
тому числі дату поставки, гарантійні зобов’язання та правила відмови від товару;
- інформація про магазин – переконайтесь, що Вам відома поштова адреса фірми та номери її телефонів.
Не використовуйте Картку на сайтах без кодування даних. Адреса сайту повинна починатися з «https», а не з
«http».
Ні в якому разі не використовуйте ПІН –код при здійсненні операцій у мережі Інтернет.
Надавайте перевагу сайтам, на яких номер Картки та інша конфіденційна інформація при вводі замінюється на «*» або інший символ заміни.
У разі, якщо Ви зарезервували номер в готелі за допомогою Платіжної Картки та бажаєте відмінити таке резервування, Вам необхідно зробити анулювання резервування. В протилежному випадку з Вашої Картки буде списано суму еквівалентну сумі проживання в даному готелі протягом однієї доби. Будь ласка, запросіть у співробітника готелю, що повідомляє Вам код анулювання, письмове підтвердження анулювання резерву- вання номеру, що має містити прізвище та ім’я Держателя Картки, номер Картки, за допомогою якої було зроблене резервування, строк її дії, код анулювання та інші дані, що стосуються відміни резервування. Пись- мове підтвердження анулювання дозволить вирішити спірні ситуації, у разі їх виникнення, на Вашу користь.
Особливості здійснення безконтактних платежів за допомогою Google Pay/Apple Pay
• Генерація токена та подальше використання сервісу Google Pay/Apple Pay виконуються лише за дійсними Картками/додатковими Картками відповідної МПС.
• Для здійснення розрахунків за допомогою Сервісу Google Pay/Apple Pay Клієнту необхідно зареєструвати в ньому свої Картки.
• Банк здійснює перевірку введених в Мобільний додаток Google Pay/Apple Pay реквізитів Картки (номер Картки, термін дії Картки, код CVC2/CVV2), а також, у разі необхідності, проводить аутентифікацію Держа- теля Картки. Картка повинна бути дійсна.
• Аутентифікація Держателя здійснюється Банком з використанням одноразового пароля, направленого Де- ржателю Картки в SMS-повідомленні або шляхом проходження процедури перевірки у порядку, встановле- ному Банком, у разі звернення Держателя картки до Контакт-центру Банку.
• Токен дозволяє однозначно ідентифікувати Картку, що використовується при здійсненні платежів за до- помогою Сервісу Google Pay/ Apple Pay.
• Після успішної активації токену, Держатель може здійснювати безконтактну оплату. Кошти будуть спису-
ватись із Картки, яку Держатель прив'язав, а інформація за такими транзакціями відображатиметься, як і за будь-якими іншими транзакціями.
• При наявності декількох Карток, зареєстрованих в сервісі Google Pay/Apple Pay, Держатель картки може
вибрати Картку, з використанням якої будуть здійснюватися платежі за замовчуванням в сервісі Google Pay/ Apple Pay.
• Держатель зобов’язаний видалити Токен з Мобільного додатку та видалити Мобільний додаток з смарт-
фону/ планшету чи іншого мобільного пристрою у наступних випадках:
- у випадках зламу мобільного пристрою Держателя або підозри про злам;
- одержання третіми особами доступу до мобільного пристрою, або виникнення підозри про це, чи інше по- рушення безпеки та доступу до мобільного пристрою та/або Мобільного додатку тощо;
- перед знищенням мобільного пристрою, передачею в користування або у власність третій особі та іншим
вибуттям мобільного пристрою з володіння Держателя, яке відбувається за його волевиявленням.
• Держатель усвідомлює підвищений ризик та розуміє, що при використанні сервісу Google Pay/Apple Pay доступ до мобільного пристрою Держателя безпосередньо впливає на можливість несанкціонованих операцій за Карткою, а отже Держатель самостійно несе відповідальність за:
- конфіденційність паролів, ПІН, інших засобів доступу Держателя до мобільного пристрою, Мобільного додатку, Картки;
- наявність обмежень доступу до мобільного пристрою (систематичне блокування тощо) та надійність і до-
статність обраних Держателем засобів обмеження доступу до мобільного пристрою (паролів, біометричних ідентифікаторів, часових інтервалів блокування тощо), за наявність та своєчасне оновлення антивірусних про- грам, встановлених на Мобільному пристрої;
- недопущення використання третіми особами мобільного пристрою Держателя зі встановленим на ньому Мобільним додатком;
- за операції, здійснені за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay на мобільному пристрої Держателя;
- видалення Токену з Мобільного додатку перед видаленням Мобільного додатку з мобільного пристрою;
- видалення Мобільного додатку перед знищенням мобільного пристрою, передачею в користування або у власність третій особі та іншим вибуттям мобільного пристрою з володіння Держателя, яке відбувається за його волевиявлення;
• Банк не несе відповідальності за:
- роботу сервісу Google Pay/Apple Pay;
- неможливість здійснення операцій за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay, будь-який блок, призупи- нення, анулювання або припинення використання Картки за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay;
- конфіденційність інформації, що зберігається на мобільному пристрої, в Мобільному додатку;
- підтримку операційної системи мобільного пристрою;
- дії провайдера або будь-якої третьої особи, що здійснюються в рамках обслуговування Мобільного додат- ку, сервісу Google Pay/Apple Pay;
- будь-які обставини, які можуть перервати, перешкодити або іншим чином вплинути на функціонування Мобільного додатку, сервісу Google Pay/Apple Pay (недоступність мережі оператора мобільного зв'язку, об- меження зони покриття мережі мобільного зв'язку, перебої в подачі або переривання бездротового з'єднання);
- обслуговування бездротових мереж зв'язку, систему відключення/переривання бездротового з'єднання.
• Банк не гарантує конфіденційність і безпеку електронної передачі даних через сторонні підключення, які не перебувають під контролем Банку. Конфіденційність та безпека передачі даних забезпечуються відповідно до регламентів омпанії Google/ Apple.
• Клієнт ознайомлений і погоджується, що Банк має право здійснювати збір, обробку і використання техніч- них, особистих даних і пов'язаної з ними інформації, включаючи, але не обмежуючись даними про мобільний пристрій, щоб забезпечувати:
- оновлення і вдосконалення продуктів, послуг Банку;
- підвищення безпеки послуг, що надаються;
- запобігання шахрайства.
УВАГА! Здійснення платіжних операцій за допомогою використання Бізнес-картки за межами України не можливе.
ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК АТ «АЛЬФА-БАНК»
З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських дій при вчиненні операцій з використанням Платіж- них Карток, Банк встановив наступні Витратні добові ліміти:
1. ПО КОРПОРАТИВНІЙ КАРТЦІ
(НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ОПЕРАЦІЙ, ВЧИНЕНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ БІЗНЕС-КАРТКИ)
Тип операції | Тип Картки | Кількість опера- цій | |||
VISA Business | Visa Platinum Business | Mastercard Corporate | VISA Gold* | ||
Розрахунки в тор- гівельній мережі та в мережі Інтернет | 55 000 грн. | Без обмежень | |||
Отримання Готівки в Банкоматах та/або касі Банку | 25 000 грн. | Без обмежень | |||
Сумарний витрат- ний ліміт за всіма операціям | 55 000 грн. | 10 |
* Випуск/перевипуск карток Visa Gold не здійснюється. Подальший перевипуск таких карток, здійснюються на базі карток Visa Business (з технологією чіп та безконтакт) згідно діючих тарифів.
Зазначені ліміти можуть бути змінені Компанією-власником корпоративного рахунку ЕПЗ через Систему Клієнт-Банк (модуль iFOBS.Corporate Cards) або наданням до Банку офіційного листа від Компанії із зазна- ченням лімітів.
2. ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ «БІЗНЕС-КАРТКИ»
2.1 Встановлені Граничні розміри лімітів на Поточний рахунок Клієнта:
Тип операції | Тип Картки | Кількість операцій | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card** | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | ||
Розрахунки в торгівельній мережі та в мережі Інтер- нет | 500 000 грн. | Без обмежень | |
Отримання Готівки в Бан- коматах та/або касі Банку | 300 000 грн. | Без обмежень | |
Сумарний витратний ліміт за всіма операціям | 500 000 грн. | Без обмежень |
Увага! Збільшення граничних розмірів лімітів по Поточному рахунку неможливе.
2.2 Встановлені Базові розміри лімітів на Платіжну Картку «Бізнес-картка»:
Тип операції | Тип Картки | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card** | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | |
Розрахунки в торгово- сервісній мережі | 50 000 грн. | |
Отримання Готівки в Банко- матах та/або касі Банку*** | 50 000 грн. | |
Загальна сума операцій, здій- снених з використанням Кар- тки | 100 000 грн. | |
Розрахунки в мережі Інтернет | 5 000 грн. | |
Загальна кількість операцій | 30 штук |
** випуск карток DEBIT MASTERCARD з магнітною стрічкою не здійснюється. Перевипуск таких карток, здійснюється на базі карток DEBIT MASTERCARD з безконтактним чіпом, згідно діючих тарифів.
*** не може бути встановлений більше 149 999,00 гривень по Додатковим Карткам.
Увага! Ліміти, встановлені на Платіжну Картку «Бізнес-картка» можуть бути збільшені до граничних розмірів лімітів, встановлених на Поточний рахунок виключно власником Поточного рахунку.
2.3. Встановлені ліміти на поповнення Карток через ПТКС/АТМ:
Ліміти на поповнення Карток через ПТКС /АТМ | |
Пристрій | Можлива сума поповнення |
ПТКС фінансових установ -партнерів ( EasyPay, City 24) | до 4 990 грн (включно) |
Банкомати(АТМ) АТ «Альфа-Банк»: | |
з використанням картки | до 100 тис. грн. (обмежено типом пристрою: 40 купюр/200 купюр в залежності від пристрою) |
ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ ДЛЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ «БІЗНЕС–КАРТКА»
1. Послуга «Мобільний Банкінг» - sms-повідомлення про проведення операцій по Картці, що надсилається на мобільний номер користувача Картки зазначений в заяві на випуск/перевипуск картки/зміну умов. Плата за надання послуги – відповідно до умов Тарифів*.
* Плата не стягується в разі відсутності по Поточному рахунку операцій з використанням «Бізнес -карток».
В разі необхідності змінити номер мобільного телефону для отримання sms-повідомлень просимо звертатися на відділення до Вашого менеджера. Попередньо домовитися про зустріч на відділенні Ви можете за телефо- ном служби підтримки 0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ), +38 (0462) 646 -351 із-за кордону (вартість дзвінків згідно з тарифами оператора).
2. Запит доступного залишку на Картці. Для отримання інформації необхідно відправити за допомогою SMS повідомлення 4 останні цифри Картки на номер 3344.
Всі інші правила, умови, а також терміни застосовуються відповідно до умов Договору на комплексне банків- ське обслуговування.
З повагою, Ваш Альфа-Банк. xxx.xxxxxxxx.xx
ДОДАТОК № 4
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 4. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ ТА ЇХ РОЗРАХУНКОВО- КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 4 «Умови відкриття поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування» (на- далі - Додаток № 4) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнахо- дження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 4 Сторони визначають порядок відкриття Поточного рахунку – Клієнтом і використан- ня коштів за ним, а також порядок закриття Поточного рахунку. Порядок проведення операцій за Поточним рахунком, регулюється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуванням умов Договору та цього Додатку № 4. Операції за рахунками здійснюються за допомо- гою платіжних інструментів за формами, установленими нормативно-правовими актами Національного банку та/або внутрішніми положеннями Банку.
2. ОСОБЛИВОСТІ ВІДКРИТТЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ КЛІЄНТА
2.1. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, вчине- них за формою, затвердженою Банком, протягом 3 (трьох) робочих днів: з моменту отримання документів, передбачених чинним законодавством України відкриває Клієнту Поточний рахунок та/або Спеціальний ра- хунок, які надалі по тексту цього Договору іменуються «Поточні рахунки», і здійснює розрахунково -касове обслуговування Поточних рахунків Клієнта на умовах передбачених чинним законодавством України та цим Договором. Відкриття окремих Поточних рахунків в національній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу, здійснюється Банком у випадках, передбачених нормативно-правовими актами на підставі відповідної заяви про відкриття Поточного рахунку. Особливості функціонування окремих Поточних рахунків в національній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу та порядок проведення операції за такими Рахунками визначаються положеннями чинного законо- давства України, які є пріоритетними відносно інших положень цього Договору, що регулюють відкриття та ведення Поточних рахунків Клієнта.
Відкриття Поточного рахунку нерезиденту-інвестору здійснюється Банком на підставі наданої Клієнтом заяви про відкриття поточного рахунку та інших документів передбачених чинним законодавством України, Банк відкриває Клієнту інвестиційний рахунок (інвестиційні рахунки) для здійснення інвестиційної діяльності в Україні, а також для повернення іноземної інвестиції та прибутків, доходів, інших коштів, одержаних іноземним інвестором від інвестиційної діяльності в Україні, і здійснює розрахункове обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта на умовах цього Договору.
2.2. Дія Договору та цього Додатку № 4 буде поширюватись також на будь-які інші Поточні рахунки, що бу- дуть відкриті Банком Клієнту в майбутньому протягом строку дії цього Договору, якщо інше не буде обумов- лено Сторонами при відкритті таких Поточних рахунків.
2.3. Банк, за користування залишками коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, в порядку та на умовах визначених цим Договором, нараховує та сплачує Клієнту проценти у розмірі та на умовах, що визначені окремими пись- мовими угодами Сторін. Проценти за користування коштами Клієнта, розміщеними на Рахунку нерезидента - інвестора не нараховуються та не сплачуються, якщо інше не буде встановлено окремою письмовою угодою Сторін.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Сторони мають всі права та обов’язки, що передбачені умовами Договору, цього Додатку № 4, а також чинним в Україні законодавством.
4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт має право застосовувати всі форми розрахунків у відповідності з чинним законодавством України та цим Договором.
4.2. Банк приймає розрахунковий документ на переказ коштів за договорами про закупівлі за товари, роботи і послуги відповідно до вимог Законів України «Про публічні закупівлі» та «Про банки і банківську діяль-
4.3. Клієнт зобов’язується використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодав- ства України, в тому числі відповідно до режиму використання Рахунку, що визначений діючими норматив- но-правовими актами України, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується виконувати. Крім того, протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі зміна- ми до нормативно-правових актів України, що регулюють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення будь-яких платежів за Рахунком, та у випадку внесення змін до відповідних нормативно -правових актів України, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати. Клі- єнт розуміє та погоджується з тим, що у випадку ініціювання Клієнтом операції, яка суперечить режиму вико- ристання Рахунку та/або може призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодавства Украї- ни, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції. При цьому, Банк не несе відповідальності за відмову у проведенні відповідної операції, та, відповідно, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збит- ки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клієнтом умов Договору та/або вимог чинно- го законодавства України що регулює порядок користування відповідним Рахунком, в том числі в частині режиму використання Рахунку, Клієнт самостійно несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, перед- баченому законодавством України. Клієнт погоджується з тим, що у випадку надходження на Рахунок Клієн- та грошових коштів внаслідок ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства України, Банк має право відмовити у здійсненні відповідної операції та повернути грошові кошти того ж дня (або наступного Робочого дня Банку при надходженні грошових коштів після закінчення Операційного дня) на рахунок, з яко- го вони надійшли, як помилково перераховані.
4.4. У разі відсутності грошових коштів на Поточному рахунку Клієнта, закінчення строку дії розрахунково- го документа або у випадку неналежного оформлення розрахункового документу без дотримання вимог/з по- рушенням вимог чинного законодавства України, Банк повертає розрахункові документи Клієнта отримані на паперових носіях та/або за допомогою Системи без виконання, з посиланням на причину такого повернення.
5. ЗАКРИТТЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ
5.1. Клієнт має право в будь-який час подати заяву про закриття поточного рахунку, оформлену згідно з ви- могами чинного законодавства України. Поточний рахунок не може бути закритий за заявою Клієнта у випад- ку, якщо зупинено проведення операцій по Поточному рахунку з підстав та в порядку, передбачених чинним законодавством України та/ або цим Договором, та/ або права розпорядження Поточним рахунком обмежено умовами Обтяження, предметом яких є грошові кошти/ майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку, про що було повідомлено Банк в порядку, передбаченому цим Договором. У випадку, якщо Клієнт, протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів до дати подачі заяви про закриття поточного раху- нку, здійснював по Поточному рахунку будь-які розрахунково-касові операції з використанням електронного платіжного засобу і така заява подана ним до моменту спливу зазначеного строку, Поточний рахунок закрива- ється не пізніше ніж через 45 (сорок п’ять) календарних днів, з дня подачі заяви про закриття поточного раху- нку та виконання всіх розрахункових (клірингових) операції по авторизованим операціям.
5.2. Банк, за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про закриття поточного рахун- ку не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття, має право закрити Поточний рахунок у будь-якому з наступних випадків:
у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених пунктом 10.1. цього Договору;
у разі встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику;
у разі відсутності операцій по Поточному рахунку протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініціативи Клієнта та відсутності залишків коштів на Поточному рахунку, після здійснення Банком договірно- го списання сум коштів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором;
у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо;
у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA;
в інших випадках та з підстав, передбачених чинним законодавством України та/або цим Договором.
У випадку, якщо Клієнт протягом зазначеного строку не здійснить буд-яких дій, які б свідчили про бажання не закривати Рахунок, Банк, в порядку передбаченому цим Договором, закриває відповідний Ра хунок.
Незалежно від підстав закриття Поточного рахунку Банк зобов’язаний до фактичного його закриття пове- рнути Клієнту залишок коштів, що є на Поточному рахунку, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний не пізніше ніж за один Операційний день до дати закриття Поточного рахунку ініціювати переказ залишку кош- тів з Поточного рахунку на інший Рахунок Клієнта в Банку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зазначеного в абзаці першому цього пункту зобов’язання, Банк має право змінити порядок обліку таких грошових коштів. Банк також має право виконати своє зобов’язання щодо повернення залишку коштів з Поточного рахунку (у разі його наявності) шляхом їх внесення у депозит нотаріуса, в порядку передбаченому чинним законодавством України. З цією метою Клієнт цим надає Банку право списання та перерахування залишку коштів з Поточного рахунку, що закривається, на депозит будь - якого нотаріуса за вибором Банку.
5.3. Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Поточний рахунок та відмовляється від Догово- ру в частині обслуговування Поточного рахунку, у випадку відсутності операцій по Поточному рахунку про- тягом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку коштів на Поточному рахунку.
5.4. Будь-які грошові зобов’язання Сторін, що виникли під час дії цього Договору та є невиконаними після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню на умовах, визначених цим Договором. Припинення дії цього Договору (його розірвання) також не звільняє Сторони від відповідальності за його по- рушення яке мало місце під час його дії.
5.5. В зв’язку з особливостями роботи Міжнародних платіжних систем (MasterCard,VISA), операції по Пото- чному рахунку, що здійснені з застосуванням електронних платіжних засобів та їх кліринг, можуть надходити до Банку протягом не більше як 180 (ста вісімдесяти) календарних днів з моменту ініціювання платежу з По- точного рахунку за допомогою електронного платіжного засобу, в зв’язку з чим, укладенням цього Договору, Клієнт беззастережно погоджується, що (і) у випадку надходження до Банку такої клірингової вимоги про здійснення платежу (клірингу), ініційованого (авторизованого) Клієнтом або його Уповноваженою особою до моменту закриття Поточного рахунку, до якого було підключено електронний платіжний засіб, і (іі) задово- лення такої клірингової вимоги за рахунок коштів Банку - відшкодувати будь-які витрати та/або збитки, ви- кликані/заподіяні здійсненням Банком задоволення такої клірингової вимоги за рахунок власних коштів Бан- ку. Задоволення такої вимоги Банку Клієнт зобов’язаний здійснити не пізніше п’ятого календарного дня з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги на останню відому Банку адресу місця реєстрації (фактич- ного проживання) Клієнта.
5.6. Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винаго роди Бан-
ку, яку Клієнт зобов’язаний сплачувати відповідно до умов цього Договору та Тарифів, а також операцій по нарахуванню процентів на залишок коштів на Рахунку Клієнта, Банк має право в облікових документах (в тому числі Виписках по Рахунку) відображати такі операції за наступною логікою: «Призначення плате- жу/списання + номер Договору/Н», де «номер Договору», - це реквізити Договору на комплексне банківського обслуговування, який укладено між Банком та Клієнтом, «Н» - порядковий номер списання/нарахування, що формується за принципами та логікою, встановленими обліковими системами Банку.
5.7. Також, Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винаго- роди Банку за обслуговування та використання Картки, підключеної до Поточного рахунку Клієнта, яку Клі- єнт зобов’язаний сплачувати відповідно до умов цього Договору та Тарифів, Банк має право в облікових до- кументах (в тому числі Виписках по Поточному рахунку) відображати такі операції за наступною логікою:
«Призначення платежу/списання + літери БК/Н/ літери «РКО», де «Н» - Поточний рахунок Клієнта, до якого підключено ЕПЗ.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Підписи Уповноваженої особи Клієнта на розрахункових документах, переданих Банку в письмовому вигляді, є для нього дійсними до моменту одержання від Клієнта письмового повідомлення про закінчення (анулювання) права підпису чи зміну повноважень та документів, що підтверджують зміну таких повнова- жень.
6.2. Банк звіряє підписи на документах Клієнта шляхом візуального співставлення їх із зразками, представле- ними в Банк. Після підтвердження підпису від Банку не вимагається проведення додаткових дій щодо встано- влення його дійсності.
6.3. Використання факсиміле при вчиненні підпису на розрахункових та касових документах не допускаєть- ся.
6.4. Банк не несе відповідальності за виконання банківської операції на підставі розрахункового документа у випадку, якщо підписи на розрахунковому документі були підроблені.
6.5. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту розрахункового документу Клієнта і всі суперечки,
які можуть виникнути з цих питань між Клієнтом та одержувачем платежу, мають вирішуватися між ними в претензійно-позовному порядку.
6.6. При використанні електронного, телексного зв’язку або міжнародної міжбанківської системи S.W.I.F.T.
для здійснення розрахунків Банк не несе відповідальності за несвоєчасне або неналежне виконання банківсь- кої операції по зарахуванню коштів на Поточні рахунки у випадку порушення банком -відправником коштів положень і зобов’язань, викладених у відповідних міжбанківських договорах про відкриття кореспондентсь- ких рахунків, стандартів та правил, викладених у S.W.I.F.T. User Handbook, діючих на дату здійснення плате- жу.
6.7. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах. Клієнт може дізнатися інформацію про тривалість Операційного часу Банку з наступних джерел:
офіційний сайт Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx);
інформаційні матеріли, розміщені в приміщеннях операційних залів Банку;
за допомогою Системи (на запит);
зателефонувавши до Банку.
6.8. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування за Поточними рахунками Клієнта за допомогою Си- стеми на умовах Договору та Додатку № 5 до цього Договору.
6.9. Порядок та умови інкасації виручки Клієнта, здійснення Клієнтом розрахунків у формі акредитиву не є предметом цього Договору і визначаються окремими угодами/договорами Сторін до моменту внесення змін та/або доповнень до цього Договору.
ДОДАТОК № 5
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 5. ПОСЛУГИ СИСТЕМИ КЛІЄНТ-БАНК
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 5 «Послуги Системи клієнт-банк» (надалі - Додаток № 5) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним това- риством «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на ук- ладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сто- рона.
1.2. Система використовується для укладення Угод про використання Продуктів Банку, підписання ін- ших угод, додатків до Договору та/або будь-яких інших документів підписання яких згідно з умовами Дого- вору можливе із використанням Електронного підпису клієнта/ Електронного цифрового підпису Клієнта, Дистанційного розпорядження рахунками, надання за допомогою Системи Заявок на договірне списання та/або вчинення Користувачем дій в порядку та на умовах, визначених цим Додатком № 5 до Договору та інші операції, передбачені цим Додатком № 5.
1.3. Користувач здійснює користування Системою відповідно до чинного законодавства України, умов цього Додатку № 5 та внутрішніх документів Банку.
1.4. Цей Додаток № 5 не скасовує можливості використання паперових розрахункових документів, що надаються та опрацьовуються у встановленому чинним законодавством України порядку з врахуванням умов договору на підставі якого Користувачу відкрито відповідний Рахунок.
1.5. Сторони визнають, що Угоди про використання продуктів Банку, інші угоди, додатки до Договору та/або будь-які інші документи, підписання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Елек- тронного підпису клієнта та/або Електронного цифрового підпису, Заявки на договірне списання Користува- ча на здійснення операції та/або інші документи, надання яких згідно з умовами Договору та цього Додатку № 5 можливе із використанням Системи, вважаються такими, що виходять виключно від Користувача та є чин- ними та належними до виконання правочинами. Всі ризики пов’язані із можливими випадками втручання у роботу Системи та завдання внаслідок цього шкоди Клієнту з боку третіх осіб несе Користувач.
1.6. За бажанням Клієнта обслуговування Рахунків Клієнта, відкритих в Банку, може здійснюватися за допо- могою Системи. Дія цього Договору розповсюджується на Рахунки, що будуть відкриті Клієнтом в Банку од- ночасно або після укладення цього Договору з моменту фактичного підключення такого Рахунку Клієнта до Системи та надання Клієнту можливості обслуговування такого Рахунку за допомогою Системи в порядку передбаченому Договором та цим Додатком № 5 до Договору.
1.7. Банк має право відмовити Клієнту у підключенні Рахунку(-ів) до Системи та здійсненні розрахункового
обслуговування такого(-их) Рахунку(-ів) Клієнта з використанням Системи в рамках цього Договору.
1.8. Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта з використанням ЕЦП може здійснюватися за допомо- гою різних програмних комплексів, зокрема шляхом встановлення (інсталяції) на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта відповідного програмного забезпечення (дистрибутиву) або шляхом викорис- тання відповідного Інтернет сервісу (сторінки), який надає змогу шляхом використання Інтернет Веб - браузеру здійснювати таке дистанційне обслуговування. Також, дистанційне обслуговування Рахунків за До- помогою Системи може здійснюватися шляхом встановлення (інсталювання) на мобільний телефон (смарт- фон) або планшет Клієнта відповідного програмного забезпечення. Для смартфонів та планшетів на базі опе- раційної системи Android відповідне програмне забезпечення для дистанційного об слуговування розміщено на Google Play Market, для смартфонів та планшетів на базі операційної системи iOS відповідне програмне забезпечення для дистанційного обслуговування розміщено на AppStore, доступ до яких є загальнодоступним користувачам зазначених пристроїв із застосуванням мережі Інтернет. З інсталяцією (встановленням) такого програмного забезпечення на власний пристрій та верифікації в порядку та на умовах, визначених правилами користування зазначеним програмним забезпеченням, Клієнт беззастережно погоджується виконувати всі вимоги та правила використання Системи.
1.9. Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта за погодженням з Банком здійснюється з використан- ням ЕП через відповідний Інтернет сервіс (сторінку), який надає змогу шляхом використання Інтернет Веб- браузеру здійснювати таке дистанційне обслуговування за умови вірного введення Користувачем Ідентифіка- ційних даних з накладенням Електронного підпису Користувача. Сторонами погоджено, що Електронний під- пис накладається шляхом введення Одноразового цифрового паролю, направленого Банком на Номер мобіль- ного телефону Користувача. Банк здійснює перевірку введених Ідентифікаційних даних, Одноразового циф- рового паролю та електронного документа, на який накладено ЕП. За умови успішного введення Ідентифіка- ційних даних та накладення Електронного підпису, Сторони визнають правочини, що можуть бути підписані Електронним підписом, чинними та належними до виконання. Для проведення розрахункових операцій за Поточним рахунком та/ або Вкладним рахунком в національній валюті України при роботі з Системою Клі- єнт, обслуговування якого у Системі здійснюється з використанням Електронного підпису, надає Банку Заяв- ки на договірне списання, заповнюючи всі необхідні для виконання операції реквізити, у відповідності з ви- могами Договору, чинного законодавства України та вимог (запитів) Системи.
1.10. Банк припиняє обслуговування Рахунку з використанням Системи на підставі заяви про відключення Рахунку, наданої Клієнтом до Банку у довільній формі засобами Системи або на паперовому носії із зазначен- ням реквізитів Рахунку, що надається не менш ніж за 3 (три) робочі дні Банку до моменту припинення обслу- говування Рахунку за допомогою Системи або у разі закриття Рахунку на підставах, передбачених цим Дого- вором – в день закриття Рахунку, а також в інших випадках, передбачених цим Договором.
1.11. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що має всі технічні та програмні можливості, тобто його комп’ютерна техніка та програмне забезпечення, що встановлено на таку техніку належні та достатні для належного функціонування, стабільної та безперешкодної роботи Системи, та зобов’язується для встановлен- ня Системи (далі за текстом – «інсталяція»), забезпечити наявність обладнання робочого місця з параметрами не нижчими, ніж мінімальні параметри, що вимагаються технічними умовами функціонування Системи, за- значеними в технічній документації, яка надається Банком Клієнту в порядку передбаченому цим Додатком
№ 5 до Договору.
1.12. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що попереджений про можливі тимчасові зупинки Сис- теми для зміни (удосконалення) програмного забезпечення та/або проведення профілактичних робіт.
1.13. Сторони дійшли згоди, що в разі невикористання Клієнтом Системи протягом 6 (шести) місяців підряд, Банк має право обмежити доступ Користувачів Клієнта в Систему та припинити обслуговування Рахунку Клі- єнта засобами Системи клієнт-банк.
2. ВСТАНОВЛЕННЯ СИСТЕМИ
2.1. Сторони дійшли згоди, що Клієнт може скористатися послугами, що можуть надаватися Банком в рамках Договору та цього Додатку № 5 до Договору після подання Користувачем до Банку належним чином оформ- леної за встановленою Банком формою Анкети-Заяви про акцепт та за умови: ініціювання отримання послуг Системи, шляхом вчинення ним в рамках цього Договору відповідних правочинів за формою визначеною Ба- нком, які містять волевиявлення Клієнта щодо отримання послуг Банку, які описані в цьому Додатку № 5 до Договору.
2.2. Якщо дистанційне обслуговування Клієнта в Системі здійснюється з використанням ЕЦП, Банк в строк не пізніше 4 (Чотирьох) робочих днів з дати ініціювання отримання послуг Системи, надає Клієнту засобами електронного зв’язку інструкції по використанню Системи та, за вимогою Клієнта, дистрибутив Системи, який містить інсталяційний комплект (програмне забезпечення для інсталяції) Системи та технічну докумен- тацію по використанню Системи, при цьому Клієнт зобов’язаний самостійно провести інсталяцію (встанов- лення) клієнтської частини програмного забезпечення Системи на своєму обладнанні.
2.2.1. Після інсталяції клієнтської частини програмного забезпечення, Користувач(і) за допомогою Сис- теми має згенерувати Особистий ключ, що буде використовуватись Користувачем для входу до Системи й накладання ЕЦП такого Користувача, який є еквівалентом власноручного підпису Користувача на паперовому носії, та оформити та передати до Банку інформацію про Відкритий ключ Користувача за формою, затвер- дженою Банком. Якщо на дату ініціювання Клієнтом послуг з дистанційного обслуговування Рахунку( -ів) за допомогою Системи у Клієнта вже сформовані Особистий ключ, Відкритий ключ та Cер тифікат Відкритого ключа, то ЕЦП Клієнта використовується для обслуговування в Системі за умови, що такий ЕЦП розпізнаєть- ся Системою Банку.
2.2.2. Для інсталяції Системи Банк, надає Клієнту дистрибутив Системи та здійснює підключення Рахун- ку(-ів) до Системи. Банк на підставі даних, зазначених Клієнтом у заяві на підключення до Системи, надає Уповноваженим особам Клієнта відповідні права перегляду або розпорядження Рахунком (-ми). Банк здійс- нює розрахункове обслуговування Клієнта з використанням Системи, виключно в разі наявності у Банку ін- формації про Відкриті ключі.
2.2.3. Клієнт, дистанційне обслуговування якого в Системі здійснюється з використанням ЕЦП, має право скористатися послугою щодо використання Додаткового засобу автентифікації за умови ініціювання отри- мання такої послуги шляхом подання Клієнтом в рамках цього Договору відповідної заяви за формою, визна- ченою Банком. Під час кожної реєстрації у Системі та/ або відправці електронних документів до Банку, в тому числі розрахункових документів, Користувач вводить в спеціально призначене поле Системи цифровий код, створений програмно-апаратним генератором одноразових паролів або отриманий в SMS-повідомленні на Номер мобільного телефону. Додатковий засіб автентифікації не замінює та не захищає ЕЦП Клієнта, але приймає участь в процедурі накладення Клієнтом ЕЦП на електронні документи, що направляються Банку за допомогою Системи та спрямований на підвищення заходів безпеки при використанні ЕЦП Клієнта.
2.3. Якщо Банком погоджений, обраний Клієнтом варіант дистанційного обслуговування в Системі з накла- денням ЕП, що передбачений пунктом 1.9. цього Додатку № 5 до Договору, дистанційне обслуговування роз- починається не пізніше наступного Операційного дня Банку, з дати ініціювання Клієнтом послуг з дистанцій- ного обслуговування Рахунку(-ів), а також виконання Клієнтом дій, які викладені в інструкції, що надається Банком Клієнту при обслуговуванні Системи в такій спосіб. Обслуговування Рахунку (ів) Клієнта за допомо- гою Системи в порядку, передбаченому пунктом 1.9. цього Додатку № 5 до Договору не потребує встанов- лення програмного забезпечення на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта та здійснюється за умови вірного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних з накладенням Електронного підпису.
2.4. Банк здійснює підключення Рахунків до Системи не пізніше наступного Операційного дня з дати надання Банку Заяви на встановлення Системи та інформації про Відкриті ключі, а в разі відкриття нового Рахунку Клієнту, що вже користується послугами Системи не пізніше наступного Операційного дня з дати звернення Клієнтом до Контакт-центру Банку.
2.5. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору здійснювати періодичні перевірки Клієнта щодо виконання ним вимог захисту інформації та зберігання засобів захисту в Системі встановлених законодавством України та/або умовами цього Договору.
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТА ЗА ДОПОМОГОЮ СИСТЕМИ
3.1. Обслуговування Клієнта включає в себе:
3.1.1. приймання та обробку Банком електронних розрахункових документів з накладенням ЕЦП Клієнта на здійснення з його Рахунків в Банку платежів в національній валюті, та іноземній валюті;
3.1.2. приймання та обробку Банком, підписаних Електронним підписом Клієнта Заявок на договірне спи-
сання для проведення розрахункових операцій за Поточним рахунком та/ або Вкладним рахунко м в націона- льній валюті України при роботі з Системою в порядку, передбаченому п. 1.9. цього Додатку № 5 до Догово- ру. Прийняття Заявок на здійснення договірного списання здійснюється Банком протягом поточного Опера- ційного дня Системи. Обробка Заявок на здійснення договірного списання, що прийняті протягом поточного операційного дня Системи, здійснюється не пізніше наступного операційного дня Банку. У випадку, якщо Банк не може виконати Заявки на договірне списання, в тому числі, але не виключно, з причин невірного за- значення реквізитів отримувача, та/або інших причин, що перешкоджають виконанню Банком Заявки на дого- вірне списання, Банк повертає кошти на рахунок відправника не пізніше третього Операційного дня Банку з дати обробки такого платежу.
3.1.3. приймання та обробку заяв на продаж іноземної валюти з накладенням ЕЦП Клієнта, заяв на купів-
лю іноземної валюти з накладенням ЕЦП Клієнта, в тому числі, заяв про купівлю іноземної валюти за інозем- ну валюту з накладенням ЕЦП Клієнта, і надання Клієнту виписок по зазначених операціях;
3.1.4. приймання від Клієнта, обробку і передачу Клієнту листів, заяв, повідомлень, запитів та інших до- кументів/копій документів, окрім документів, які, відповідно до вимог внутрішніх нормативних документів Банку та/або чинного законодавства України, мають бути надані до Банку в оригіналі або засвідчені власно- ручним підписом уповноваженої особи Клієнта на паперовому носії.
3.2. Банк зобов’язується забезпечити Клієнту можливість передавати до Банку електронні розрахункові до- кументи/ Заявки на договірне списання за допомогою Системи та можливість отримати інформацію щодо по- точного стану своїх Рахунків протягом банківського дня.
3.3. Банк зобов’язується виконувати електронні розрахункові документи Клієнта, оформлені у відповідності з вимогами цього Договору та чинного законодавства України. Банк залишає без виконання електронний роз- рахунковий документ, якщо він оформлений з порушенням вимог чинного законодавства України та/або цьо- го Договору. В цьому випадку Банк повідомляє Клієнта засобами Системи про прич ину невиконання елект- ронного розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом операційного часу – в день надхо- дження такого документу, або не пізніше наступного Операційного дня, якщо документ надійшов до Банку в післяопераційний час встановлений в Банку.
3.4. Електронний розрахунковий документ або Заявка на договірне списання вважаються прийнятими Бан- ком у випадку отримання Клієнтом повідомлення про приймання, що формується Системою.
3.5. Електронний розрахунковий документ або Заявка на договірне списання, передані Клієнтом до Банку протягом операційного часу, встановленого в Банку, підлягають виконанню Банком до закінчення операцій- ного часу дня отримання Банком такого документу. Банк виконує Електронний розрахунковий документ/ Зая- вку на договірне списання, що надійшли до Банку після закінчення операційного часу Банку, не пізніше на- ступного Операційного дня Банку.
3.6. Клієнту не дозволяється формування електронних розрахункових документів на підставі розрахункових
документів, які мають додатки (Реєстр чеків, реєстр документів за акредитивом тощо), а також формування електронних розрахункових документів на підставі платіжних вимог на примусове списання (стягнення) кош- тів. Ці платіжні документи (платіжні вимоги на примусове списання (стягнення) коштів) надсилаються Клієн- том до Банку на паперових носіях.
3.7. Клієнт зобов’язується не пізніше ніж за один робочий день Банку до дня подання за допомогою Системи заяв на купівлю/ обмін іноземної валюти та платіжних доручень в іноземній валюті з метою здійснення опе- рацій з переказу/ купівлі/ обміну іноземної валюти та не пізніше поточного робочого дня Банку по операціям з зарахування іноземної валюти або гривні надати до Банку оригінали документів (у тому числі електронних документів) або лише копії документів відповідно до нормативно-правових актів Національного банку в елек- тронній/паперовій формі з оригіналів документів на паперових носіях інформації (якщо такі документи та/або їх копії не надавалися Банку раніше), що відповідно до чинного законодавства України вимагаються для здій- снення Банком функцій агента валютного нагляду.
Копії документів в електронній формі мають бути створені Клієнтом шляхом сканування з оригіналу до- кумента на паперовому носії інформації та засвідчені Електронним цифровим підписом Клієнта/ Уповнова- жених осіб Клієнта, створеним відповідно до вимог законодавства у сфері надання електронних довірчих пос- луг (далі - електронна копія документа). Електронні документи/ електронні копії документів подаються Кліє- нтом засобами Системи та залишаються в Банку на зберіганні в електронному архіві.
Копії документів у паперовій формі засвідчуються підписами Клієнта/ Уповноважених осіб Клієнта.
3.8. Додаткова інформація для здійснення Банком процедури ідентифікації (фінансового моніторингу), що стосується уточнення інформації, наданої раніше, може бути прийнята Банком у вигляді сканованих копій з документів на паперових носіях, засвідчених підписом уповноваженої посадової особи Клієнта, переданих за допомогою Системи, що засвідчені ЕЦП відповідної уповноваженої особи Клієнта.
3.9. Банк має право відмовити Клієнту у виконанні електронного розрахункового документа/ Заявки на дого- вірне списання у випадку ненадання Клієнтом до Банку документів/копій документів та/або відомостей про себе, або умисне надання неправдивих відомостей про себе. В цьому випадку Банк повідомляє Клієнта засо- бами Системи про причину відмови у виконанні електронного розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом операційного часу – в день надходження такого документу, або не пізніше наступного ба- нківського дня, якщо документ надійшов до Банку в післяопераційний час встановлений в Банку.
3.10. Розрахункові операції через Систему здійснюються Банком у межах залишку грошових коштів на відпо- відному рахунку Користувача та відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.11. Зміна способу обслуговування у Системі (з використанням ЕП на ЕЦП або навпаки з використанням ЕЦП на ЕП) може бути ініційована Клієнтом шляхом подання до Банку відповідної заяви на зміну способу обслуговування за формою, встановленою Банком. Заява на зміну способу обслуговування подається у пись- мовій формі на відділення Банку, в якому обслуговується Клієнт, а також засобами Системи при наявності відповідної функції в Системі.
3.12. Клієнт, при вчиненні правочинів у Системі, підписанні електронних документів, шляхом накладення ЕП, зобов’язується контролювати дані, на які накладається ЕП, і електронні дані, які використовуються для на- кладення ЕП.
3.13. Накладення Електронного підпису/ Електронно-цифрового підпису є свідченням, що Користувач озна- йомився з усім текстом документа, на який накладається ЕП/ ЕЦП, повністю зрозумів його зміст, не має запе- речень до тексту документа, контролював електронні дані, на які накладається ЕП/ ЕЦП та свідомо застосу- вав свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписав, погодив, засвідчив тощо).
3.14. Сторони визнають, що здійснені у Системі операції, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення ЕП/ ЕЦП та/або направлення/ отримання заяв, повідомлень та інших докумен- тів, переданих/прийнятих Сторонами за допомогою Системи та засвідчених ЕП/ ЕЦП, вважаються такими, що виходять від Клієнта та юридично прирівнюються до документів, отриманих від Клієнта на паперовому носії, оформлених у відповідності до вимог чинного законодавства України, окрім документів/відомостей які, від- повідно до вимог чинного законодавства України та/або внутрішніх документів Банку, мають бути надані до Банку уповноваженою особою Клієнта особисто та/або в оригіналі та/або виключно на паперовому носії, за- свідчені власноручним підписом уповноваженої особи Клієнта, зокрема, але невиключно, документів, необ- хідних для здійснення Банком процедур ідентифікації та верифікації Клієнта, у т.ч. необхідних для виконання Банком функцій суб‘єкта первинного фінансового моніторингу, тощо. Всі ризики пов’язані із можливими ви- падками втручання у роботу Системи та завдання внаслідок цього шкоди Клієнту з боку третіх осіб несе Клі- єнт.
3.15. Сторони визнають, що отримання Банком електронних розрахункових документів, що містять ЕЦП Клі- єнта, юридично еквівалентно отриманню документів на паперовому носії, скріплених підписами уповноваже- них осіб Клієнта. Клієнт дає право Банку використовувати електронні розрахункові документи нарівні з ана- логічними документами, викладеними на паперовому носії та власноручно підписані Клієнтом та/або його законним представником.
Сторони визнають та погоджуються, що електронні цифрові підписи Сторін, що накладаються та використо-
вуються у Системі та якими засвідчуються та/або підписуються та/або укладаються та/або виконуються доку- менти та передаються Сторонами за допомогою Системи, є юридично еквівалентними власноручним підпи- сам уповноважених осіб Сторін. Документи, що засвідчені (підписані) такими електронно -цифровими підпи- сами, що використовуються у Системі вважаються належним чином підписаними Сторонами та не потребу- ють додаткового засвідчення або підтвердження, або визнання чи підтвердження чинності електронно - цифрового підпису.
3.16. Сторони визнають, що Заявки на договірне списання, підписані/підтверджені Електронним підписом Клієнта, та/ або доручення на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документи, підписання яких згідно з мова- ми Договору допускається Електронним підписом та надання яких можливе із використанням Системи, що були передані в Банк за допомогою засобів Системи, виконуються Банком відповідно до даних, зазначених в таких Заявках на договірне списання, ініційованих операціях та/або інших документах, підписання яких мож- ливе із використанням Електронного підпису та надання яких згідно з умовами цього Договору можливе із використанням Системи. Сторони визнають, що такий порядок підтвердження Заявок на договірне списання, ініціювання операцій та/або інших документів, підписання яких можливе із використанням Електронного під- пису та надання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Системи, є зрозумілим та вигід- ним для Сторін. Користувач заявляє та погоджується з тим, що Банк не несе відповідальності за виконання Заявок на договірне списання, ініціювання операцій та/або інших документів, підписання яких можливе із використанням Електронного підпису та надання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Системи, переданих в Банк за допомогою Системи, що містять Електронний підпис Клієнта.
4. ТЕХНІЧ НЕ СУПРОВОДЖЕННЯ СИСТЕМИ
4.1. Клієнт при використанні Системи зобов’язується дотримуватися вимог цього Договору та документації, що надана йому Банком, і не здійснювати дій, які можуть привести до неправильної роботи Системи або не- можливості роботи Системи.
4.2. Система клієнт-банк не ставить своєю метою захист інформації на обладнанні Клієнта, тому Клієнт зо- бов’язаний самостійно здійснювати охорону власних засобів обчислювальної техніки та обмежувати доступ до своєї інформації, зокрема:
зберігати Ідентифікаційні дані/ Особистий ключ у місцях, недосяжних для сторонніх осіб, не допускати їх втрату, компрометацію, псування, а також намагатися максимально зменшити випадки використання Системи в громадських місцях, надаючи перевагу доступу до Системи за допомогою персонального комп’ютера та власного телефону, в тому числі мобільного телефону;
обмежити доступ сторонніх осіб до телефону, номер якого зазначений Клієнтом для направлення SMS по- відомлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем, Додатковим засобом автентифікації;
не зберігати записаний унікальний ідентифікатор Користувача в Системі (логін), пароль доступу до Сис-
теми на будь-якому паперовому чи цифровому носієві;
забезпечити конфіденційність та збереження документів, сформованих засобами Системи, не допускаючи їх використання особами, що не мають відповідних повноважень.
забезпечення заходів із недопущення витоку інформації під час використання Системи;
здійснювати контроль над будь-якими змінами конфігурацій обладнання та програмного забезпечення, які можуть вплинути на захист інформації та працездатність Системи;
забезпечити захист власного обладнання від будь-якого зловмисного програмного забезпечення;
у випадку підозри на несанкціонований доступ до Ідентифікаційних даних/ Особистого ключа, терміново припинити використання Системи, довести це до відома Банку для здійснення заходів по запобіганню шах- райських дій;
змінювати пароль доступу до Системи не рідше ніж 1 (один) раз на 6 (шість) місяців.
У разі виявлення невиконання Клієнтом встановлених Банком вимог щодо захисту інформації та зберігання засобів захисту Системи, Банк припиняє обслуговування Клієнта за допомогою Системи, попередньо повідо- мивши про це Клієнта із використанням засобів Системи.
4.3. Клієнт є відповідальним за вживання всіх необхідних організаційних заходів з безпеки в цілях запобіган- ня доступу не уповноважених осіб до Системи, а також для збереження й використання Ідентифікаційних да- них/ Особистих ключів таким чином, щоб не допустити їх потрапляння у р озпорядження не уповноважених осіб і для запобігання їх не уповноваженому використанню. Банк не несе відповідальності за операції, що бу- ли проведені за допомогою Системи особами, які не уповноважені Користувачем на проведення відповідних операції за допомогою Системи з використанням Ідентифікаційних даних Користувача та/ або Особистих ключів Користувача.
4.4. Банк призупиняє доступ Користувача до Системи в разі порушення або виявленої Банком спроби пору- шення ним умов безпеки доступу до Системи, що визначається Банком на власний розсуд виходячи з систем- ного аналізу операцій Користувача, чи у випадках коли операції, що здійснюються Користувачем з викорис- танням Системи загрожують або можуть загрожувати будь-яким охоронюваним правам та/або інтересам Бан- ку та/або інших Користувачів та/або будь-яких третіх осіб, при цьому наявність загрози інтересам Банку та/або інших Користувачів та/або будь-яких третіх осіб, що може статися внаслідок вчинення Користувачем відповідних операцій із використанням Системи визначається Банком самостійно чи іншим чином передбаче- ним Договором та/або чинним в Україні законодавством. Укладанням Договору Користувач підтверджує, що зазначені умови є зрозумілими і прийнятними для нього і жодним чином не порушують права Користувача, що встановлені Договором та/або діючим в Україні законодавством.
4.5. Сторони визнають, що Номер мобільного телефону для направлення SMS повідомлень від Банку з Одно- разовим цифровим паролем або Додатковим засобом автентифікації, пов'язаний з Користувачем та не пов'яза- ний з жодною іншою особою.
В разі зміни Номеру мобільного телефону Користувач повинен особисто звернутись до Банку і написати Зая- ву, встановленого Банком зразка, про зміну Номеру мобільного телефону. Неповідомлення Користувачем в Банк про зміну Номеру мобільного телефону звільняє Банк від будь-якої відповідальності, що може виникну- ти у зв’язку з відправленням Банком Користувачу Одноразового цифрового паролю або Додаткового засобу автентифікації на попередній Номер мобільного телефону. Сторони погоджуються, що звернення Користува- ча до Банку із Заявою вважається належним повідомленням про зміну номера мобільного телефону та не пот- ребує внесення Сторонами відповідних змін до заяви на встановлення Системи дистанційного обслуговування клієнт-банк.
4.6. Клієнт зобов’язується у випадку втрати, компрометації або псування електронного ключа та/ або втрати, компрометації Ідентифікаційних даних та/або Номеру мобільного телефону, на який здійснюється відправ- лення Одноразового цифрового паролю, Додаткового засобу автентифікації та/ або виявлення спроби несанк- ціонованого доступу до Системи третіх осіб негайно припинити роботу в Системі та, з метою блокування операцій по Рахунках, сповістити про це Банк голосовим повідомленням (далі – «Повідомлення») негайно зателефонувавши до Контакт-центру Банку за номером телефону вказаному у Договорі або на сайті Банку, що вказаний у цьому Договорі. Банк, отримавши Повідомлення та за умови успішної ідентифікації Клієнта/ Упо- вноваженої особи Клієнта, призупиняє виконання електронних розрахункових докум ентів Клієнта, обслуго- вування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП та призупиняє виконання Заявок на договірне спи- сання, підписаних/підтверджених Електронним підписом Клієнта, та/ або доручень на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документів, підписання яких згідно з мовами Договору допускається Електронним підписом, що надійшли/надходять до Банку засобами Системи з моменту голосового підтвердження блокування опера- цій по Рахунках співробітником Банку, до моменту перегенерації всіх ключів Користувачів Клієнта, що вико- ристовує ЕЦП, а для Клієнта, що в Системі використовує ЕП – перегенерації Ідентифікаційних даних.
4.6.1. Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП має надати Банку заяву на
паперовому носії, яка повинна містити розпорядження про відкликання електронних розрахункових докумен- тів Клієнта, засвідченої підписами уповноважених осіб Клієнта (далі – «Заява про відкликання») до 17:00 за
київським часом дня надання Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операційний час Банку, або не пізніше 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення Клієнта засобами телефонного зв‘язку надійшло до Банку в післяопераційний час. Банк відновлює операції по Рахун- ках з 17:00 за київським часом з дня надходження до Банку телефонного Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операційний час Банку, або з 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення надійшло в післяопераційний час Банку, у разі не надання Клієнтом до цього часу Заяви про відкликання.
4.6.2. Перегенерація Ідентифікаційних даних Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕП, можлива тільки після особистого звернення Клієнта до відділення Банку із відповідною Зая- вою на внесення змін до умов обслуговування за Договором.
4.7. Для забезпечення безпомилкової та повнофункціональної роботи Системи, Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП, зобов’язується встановлювати надане Банком додаткове програ- мне забезпечення, що удосконалює роботу Системи (далі за текстом – «Оновлення»), не пізніше наступного Операційного дня Банку з дня його отримання. Оновлення можуть надаватися Банком засобами Системи або засобами електронного зв‘язку. Клієнт зобов‘язується знайомитися з повідомленнями Банку щодо змін у фун- кціонуванні Системи та враховувати викладену в них інформацію при роботі з Системою. Вказані повідом- лення Банк надсилає Клієнту засобами Системи.
4.8. У випадку виїзду спеціаліста Банку, на прохання Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП, для інсталяції/переінсталяції Системи або усунення неполадок в роботі Системи на обла- днанні Клієнта, Сторони складають та підписують відповідний Акт, за формою наданою Банком. Клієнт здій- снює оплату послуг/робіт, що зазначені в цьому пункті, в порядку та на умовах, визначених цим Договором, зокрема діючими Тарифами Банку.
4.9. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта у картці зі зразками підписів за відповідним Рахунком, Клієнт обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП, зобов’язаний у той самий день здійснити заміну Користувача(ів) та Особистих ключів зазначених осіб у порядку, передбаченому умовами цього Дого- вору, а Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕП, зобов’язаний у той самий день перегенерувати Ідентифікаційні дані у порядку, передбаченому умовами цього Договору.
4.10. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта у картці зі зразками підписів за відповідним Рахунком, Банк з моменту надання до Банку нової картки із зразками підписів, відмовляє в доступі до Рахунку Клієнта за допо- могою Системи Користувачу, який втратив право підпису. У випадку зміни особи – Користувача, яка мала право підпису та відсутності інших Користувачів, які мають право підпису, Банк припиняє обслуговування відповідного Рахунку Клієнта засобами Системи до моменту здійснення Клієнтом всіх заходів, передбачених цим Договором, для надання особі, яка має право підпису, статусу Користувача.
5. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
5.1. Клієнт сплачує Банку винагороду за розрахункове обслуговування з використанням Системи в розмірі, в порядку та в строки, визначені Договором, зокрема діючими Тарифами Банку.
5.2. Сплата послуг за розрахункове обслуговування із використанням Системи здійснюється шляхом списан- ня Банком коштів (винагороди) з Рахунку Клієнта. Укладенням цього Договору Клієнт доручає (надає право) Банку здійснювати договірне списання коштів (винагороди) з будь-якого з поточного рахунку Клієнта відкри- того в Банку, для сплати послуг за цим Договором у розмірах та у строки, передбачені Договором, зокрема Тарифами Банку, а також сплати штрафних санкцій за цим Договором у випадку їх наявності.
5.3. В разі, якщо Банк через відсутність коштів на Рахунках Клієнта не може отримати винагороду в порядку
договірного списання визначеному цим пунктом, Клієнт має самостійно сплатити її Банку згідно з Тарифами Банку за реквізитами та в строк визначений Тарифами або відповідною вимогою Банку або перерахувати ко- шти з рахунків Клієнта, що відкриті в інших банках.
5.4. У разі несплати Клієнтом винагороди за розрахункове обслуговування по Системі за попередній місяць, Банк має право призупинити обслуговування Клієнта з використанням Системи в односторонньому порядку, сповістивши про це Клієнта засобами Системи, не пізніше ніж за 5 (п‘ять) банківських днів до дати такого призупинення та до надходження від Користувача коштів, сума яких буде достатньою для сплати послуг Бан- ку за Договором.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Банк відмовляє Клієнту у здійсненні операції в Системі у випадку:
неповного (невірного) зазначення Користувачем реквізитів операції, яка проводиться;
порушення строків проведення операції;
невідповідності операції, що проводиться, чинному законодавству України, умовам Договору та/або внут- рішнім документам Банку;
оформлення Заявки на договірне списання Користувача на здійснення операції з порушенням цього Дого- вору та/або чинного законодавства України;
у випадках недостатності коштів на відповідному Рахунку Клієнта для здійснення платежу та/або сплати винагороди Банку за операцію, що проводиться, та в інших випадках, передбачених чинним законодавством України;
у випадку, якщо Клієнт є особою, яку включено до переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності/ санкційних списків;
у разі послідовного невірного вводу Ідентифікаційних даних. В такому випадку розблокування доступу до Системи здійснюється на підставі усного звернення Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку за умови успішної Автентифікації Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта;
6.2. Банк не несе відповідальності:
- за невиконання операцій, в тому числі списання коштів з рахунку Клієнта на підставі незаконно оформле- них/наданих електронних документів, якщо Електронний цифровий підпис/ Електронний підпис таких доку- ментів є правильним або на підставі Заявок на договірне списання, оформлених/наданих з порушенням умов цього Договору;
- за наслідки несвоєчасного повідомлення Клієнтом Банку про втрату (крадіжку) Ідентифікаційних да- нихта/або Номеру мобільного телефону, на який здійснюється відправлення Одноразового цифрового паролю та Додаткових засобів автентифікації, про невірно проведені операції й про спроби несанкціонованого досту- пу до Рахунку Клієнта (або про здійснення такого доступу).
- за невиконання електронних розрахункових документів, наданих Користувачем за допомогою Системи, у разі їх невідповідності вимогам чинного законодавства України та/або умовам Договору;
- за помилки, затримки або неможливість отримання Користувачем доступу до Системи, пов’язані з неспра- вністю обладнання Користувача;
- за ушкодження обладнання Користувача або інформації, що зберігається в устаткуванні Користувача, за
безпеку програмного забезпечення та персонального комп’ютера Користувача від різних вірусів й інших по- шкоджень;
- за засоби, продукти та послуги, за допомогою яких здійснюється обслуговування в Системі, що забезпе-
чуються третьою стороною (провайдер доступу к Інтернет та інше);
- за невиконання операцій Клієнта, які ініційовані не в порядку, встановленому Договором;
- за не здійснення переказу або за здійснення помилкового переказу коштів, якщо це стало наслідком непра- вильного заповнення Користувачем електронного розрахункового документа/ Заявки на договірне списання на здійснення операції, зазначення Користувачем хибних (помилкових) платіжних реквізитів, або будь-яких інших даних, необхідних для документів належне виконання операції, несвоєчасного попередження Банку Користувачем про зміну своїх реквізитів.
- за некоректне функціонування Системи, спричинене невиконанням Клієнтом вимог передбачених пункта- ми 4.2. та 4.4 цього Додатку № 5 до Договору;
- у випадку несанкціонованого використання ЕП/ ЕЦП Клієнта в результаті крадіжки, інших обставин до яких Банк не має відношення, та про які Клієнтом не було повідомлено Банк у порядку, передбаченому цим Договором.
6.3. Банк не несе відповідальності за можливі збитки, що завдані внаслідок навмисного та/або ненавмисного доступу до інформації Клієнта, що знаходиться у позабанківських каналах зв’язку та позабанківських систе- мах зберігання інформації, включаючи технічні та технічно-програмні засоби Клієнта, діями третіх осіб.
6.4. Клієнт несе відповідальність за збереження та використання носіїв з Особистими ключами Клієнта, Іден- тифікаційних даних та за своєчасне виявлення і повідомлення Банку про несанкціонований доступ до Особис- тих ключів/ Ідентифікаційних даних/ телефону, номер якого використовується для отримання Одноразового цифрового паролю, Додаткового засобу автентифікації від Банку, не уповноваженими на це особами.
7. ЛІМІТИ, ЩО ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ БАНКОМ ДЛЯ РОБОТИ З СИСТЕМОЮ КОРИСТУВАЧАМИ ЕП
7.1. В разі обслуговування Клієнта за допомогою Системи (за винятком Системи дистанційного обслугову- вання «Окей, Альфа!», в тому числі мобільного додатку «Окей, Альфа!») у спосіб, передбачений п. 1.9. цього Додатку № 5 до Договору (з використанням ЕП) для зменшення можливості проведення помилкових опера- цій, а також для протидії шахрайським операціям, Банк встановлює наступні ліміти по операціям в Системі:
Перекази або платежі між рахунками одного Клієнта Банку, та/ або рахунками різних Клієнтів Банку, що відкриті у Банку/ будь-якому Банку України, лімітуються наступним чином:
- ліміт на одну операцію – до 50 000 (п’ятдесяти тисяч) гривень;
- добовий ліміт – до 150 000 (сто п’ятдесяти тисяч) гривень;
- щомісячний ліміт – до 400 000 (чотириста тисяч) гривень.
ДОДАТОК № 6
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 6. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ТА РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ ЕПЗ. ЕМІСІЯ КОРПОРАТИВНИХ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 6 «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування рахунків ЕПЗ. Емісія корпо- ративних платіжних карток» (надалі - Додаток № 6) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банків- ське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, заре- єстрованими згідно норм чинного законодавства України, що акцептували умови Публічної пропозиції АТ
«АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі - Клієнт), в пода- льшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, здійсне- них за формою, затвердженою Банком, зобов’язується відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ та видати Держателю (Держателям) Основну картку та/або Додаткову картку до Рахунку ЕПЗ, та забезпечувати здійснення розра- хунків за операціями, здійсненими з використанням як Основної так і Додаткової карток, в межах Платіжного ліміту та у строки, передбачені чинним законодавством України, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку винагороду за послуги, що надаються згідно з умовами цього Додатку № 6 до Договору, та виконувати інші умови Договору.
1.3. При зверненні Клієнта до Банку з метою оформлення Додаткової Картки Довіреній особі, Клієнт повинен забезпечити присутність такої Довіреної особи (з відповідним пакетом документів, необхідних для її іденти- фікації та верифікації) в Банку під час подачі в Банк такої заяви, з метою здійснення Банком процедур іденти- фікації та верифікації такої Довіреної особи згідно вимог чинного законодавства України. Довірена особа піс- ля отримання Додаткової Картки матиме право здійснювати Операції за Рахунком ЕПЗ. Операції, здійснені Довіреною особою-Держателем Додаткової Картки як представником, створюють для Клієнта юридичні нас- лідки, передбачені статтею 239 Цивільного кодексу України.
1.4. Банк надає Картку (Основну та/або Додаткову) в неактивному стані та Клієнт погоджується самостійно активувати Картку в порядку, що передбачений цим пунктом цього Додатку № 6 до Договору.
Активація Картки відбувається:
автоматично після здійснення Держателем першої транзакції з обов’язковим введенням ПІН-коду в Бан- коматі АТ «АЛЬФА-БАНК», або будь-якого іншого банку України чи світу;
шляхом звернення Держателя Картки до цілодобової служби підтримки клієнтів за телефоном 0-800-50-70- 44.
після успішного встановлення ПІН-коду за допомогою системи IVR.
за умови, що така можливість передбачена функціоналом Системи, активація Картки засобами Системи може бути здійснена після успішного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних та підтвердження виконання відповідної операції, шляхом накладення ЕП або ЕЦП, в залежності від способу обслуговування Клієнта в Системі.
Держатель погоджується з тим, що не зможе здійснювати операції із застосуванням Картки, до моменту її активації у
порядку передбаченому цим пунктом Договору.
Застереження: у виключних випадках, коли по технічним причинам активація Картки Клієнтом в Банкоматі або по телефону є неможливою, активація Картки проводиться співробітником Банку на підставі письмового звернення Клієнта.
1.5. Картки є власністю Банку і надаються Держателю в тимчасове користування на умовах цього Договору.
1.6. Картка може бути випущена (емітована) Клієнту, у якого відкрито Поточний рахунок у Банку і який не обмежено (обтяжено) правами третіх осіб, арештом.
1.7. За допомогою корпоративної Платіжної Картки здійснюються наступні Платіжні операції:
а) одержання Готівки у валюті України для здійснення розрахунків, пов’язаних із виробничими (господарсь- кими) потребами Клієнта, у тому числі для оплати витрат на відрядження в межах України, з урахуванням обмежень, установлених нормативно-правовими актами Національного банку України з питань регулювання готівкового обігу;
б) здійснення переказів у безготівковій формі у валюті України, пов’язаних зі статутною та господарською діяльністю Клієнта, витратами представницького характеру, а також витратами на відрядження в межах Укра- їни;
в) одержання готівки в іноземній валюті за межами України для оплати витрат на відрядження;
г) здійснення переказів у безготівковій формі в іноземній валюті за межами України, пов’язаних з витратами на відрядження та витратами представницького характеру, а також на оплату експлуатаційних витрат, пов’язаних з утриманням та перебуванням повітряних, морських, автотранспортних засобів за межами Украї-
ни, відповідно до умов Кодексу торговельного мореплавства України, Повітряного кодексу України, Конвен- ції про міжнародну цивільну авіацію, Міжнародної конвенції про дорожній рух.
Особливості та обмеження Платіжних операцій, що можуть вчинятися за допомогою Платіжної картки
«Бізнес-картка», визначаються в розділі 5 цього Додатку № 6 до Договору.
1.8. Банк здійснює обслуговування рахунку, до якого емітовано корпоративну Платіжну картку, в тому числі Платіжну картку «Бізнес-картка» за дебетовою схемою. Строк дії корпоративної картки становить 2 (два) ро- ки з дати випуску. Тип Платіжної Картки, валюта рахунку, до якого емітовано Платіжну картку, а також клас Картки (Основна або Додаткова) зазначається в заяві про випуск картки, що подається Клієнтом до Банку за формою, що затверджена Банком та є невід’ємною частиною цього Договору.
1.9. Розмір винагороди Банку за відкриття та обслуговування Рахунку, до якого емітовано корпоративну Пла-
тіжну картку, випуск, перевипуск Платіжних карток та вчинення операцій з використанням Платіжних карток визначені у Тарифах Банку, що є невід’ємною частиною цього Договору, з якими Клієнт, укладенням цього Договору, ознайомлений та беззастережно погоджується. Зміна умов Договору, а також Тарифів здійснюється у порядку та на умовах, визначених Договором.
1.10. З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських операцій із використанням Платіжної Картки Банк та Клієнт погодили, що Банком встановлюються обмеження щодо операцій, що можуть здійснюватися за до- помогою Карток та Витратні добові ліміти на проведення операцій по Рахунку ЕПЗ з використання корпора- тивної Картки (а для «Бізнес-картки» Витратні добові ліміти встановлені по Поточному рахунку та по Платі- жній картці «Бізнес-картка»).
1.11. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений з інформацією щодо обмежень на операції, які можуть здійснюватися за допомогою Карток, зазначених в цьому Договорі, а також з Правилами користування Карткою, які містять інформацію про Витратні добові ліміти.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Клієнт має право:
2.1.1. Вимагати від Банку здійснення Операцій з використанням Картки та надання інших послуг, зазначе- них в Тарифах, у відповідності із законодавством України, цим Договором і правилами МПС, за винятком послуг з випуску Додаткової Картки та перевипуску Картки, які надаються лише за згодою Банку (крім Пере- випуску Картки у зв’язку з її пошкодженням, втратою). У разі перевипуску Картки, згенерований до неї токен анулюється.
2.1.2. Клопотати перед Банком про надання згоди на випуск Додаткової Картки або Перевипуск Картки,
анульованої з підстав, інших ніж Втрата Картки або пошкодження.
2.1.3. Поповнювати Рахунок ЕПЗ у валюті рахунку в безготівковій формі шляхом перерахування коштів на транзитний рахунок Банку або шляхом внесення грошових коштів Готівкою через касу Банку. Зазначене пра- во не розповсюджується на Рахунки Клієнта, до яких підключено Платіжну Картку «Бізнес-картка», за якою поповнення Платіжного ліміту відбувається шляхом безпосереднього поповнення Поточного рахунку, до яко- го підключено «Бізнес-картку».
2.1.4. Не рідше одного разу на місяць безкоштовно одержувати Виписки по Рахунку ЕПЗ в порядку перед- баченому у цьому Додатку № 6 до Договору.
2.1.5. Оскаржувати через Банк будь-які операції по Рахунку ЕПЗ, відображені у Виписці, шляхом надси-
лання Банку відповідної письмової претензії не пізніше 30 (тридцяти) днів від дати отримання такої Виписки. У разі не пред’явлення претензії в зазначений строк відображені у Виписці операції вважаються підтвердже- ними і надалі не можуть бути оскаржені через Банк.
2.1.6. Оскаржувати через Банк не більше 5 (п’яти) операцій, здійснених з використанням мережі «Інтернет» або мережі послуг поштового зв’язку без пред’явлення Картки. Претензії по операціях, що перевищують за- значену кількість, приймаються Банком до розгляду тільки за умови Перевипуску Картки. За Перевипуск Ка- ртки стягується Винагорода відповідно до діючих Тарифів (якщо така передбачена Тарифами).
2.1.7. Ініціювати закриття Рахунку ЕПЗ до закінчення Строку дії Картки з письмовим повідомленням про це Банк не менш ніж за 45 (сорок п’ять) Робочих днів Банку до передбачуваної Дати закриття Рахунку ЕПЗ та за умови обов’язкового повернення Банку до закриття Рахунку ЕПЗ усіх Карток, випущених згідно з цим Дого- вором. Даний порядок не розповсюджується на порядок закриття Поточного рахунку, до якого підключено Платіжну Картку «Бізнес-картка».
2.1.8. Змінювати періодичність та форму надання Виписки по Рахунку ЕПЗ шляхом подання відповідних письмових заяв, за формою, погодженою Банком.
2.2. Клієнт зобов’язаний:
2.2.1. Забезпечити отримання Держателем в Банку Картки, на ім’я якого вона випущена, та її підписання в спеціально призначеному для цього місці на Картці.
2.2.2. Здійснювати Операції з використанням Картки у відповідності із законодавством України, Догово- ром, цим Додатком № 6, Правилами користування Карткою та правилами МПС.
2.2.3. Ознайомити Держателів Карток до отримання ними Картки з умовами цього Договору та Правилами
користування Карткою.
2.2.4. Відповідати за наслідки операцій, здійснених Держателями з використанням Карток, в тому числі за наслідки, що можуть виникнути в зв’язку з порушенням чинного законодавства України щодо обмежень, встановлених для готівкових розрахунків в тому числі цільового використання готівкових коштів.
2.2.5. Не використовувати Картки для виплати заробітної плати, інших виплат соціального характеру, роз- рахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами), здійснення іноземних інвестицій в Україну та за її межі, а також для здійснення інших операцій, заборонених/не передбачених згідно з чинним законо- давством України.
2.2.6. Забезпечити особисте користуватися Карткою Держателем, на ім’я якого вона емітована, неможли- вість надання Картки в користування іншим особам і вжити всіх можливих заходів для запобігання її втрати.
2.2.7. Нікому не повідомляти ПІН-код, зберігати його у таємниці, щоб ні за яких умов він не став відомим
третій особі та забезпечити неможливість повідомлення Держателем ПІН-код третім особам. У випадку роз- голошення Клієнтом ПІН-коду Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за здійснені операції по Рахунку Клієнта, в тому числі операції, що здійснені будь-якими третіми особами.
2.2.8. Вчасно розміщувати на Рахунку ЕПЗ кошти, достатні для здійснення всіх необхідних платежів по Рахунку ЕПЗ.
2.2.9. Своєчасно та повністю відшкодовувати Банку кошти, сплачені ним МПС по Операціях з використан-
ням Картки, сплачувати Банку Винагороду за послуги, що надаються в порядку передбаченому цим Додатком
№ 6 до Договору, та інші суми, передбачені цим Додатком № 6 до Договору.
2.2.10. У випадку виникнення Несанкціонованого овердрафту, повертати Банку заборгованість за Несанкціо- нованим овердрафтом наступним чином та на наступних умовах:
2.2.10.1.Сплачувати нараховані проценти за Несанкціонованим овердрафтом , що виник в поточному календа- рному місяці в останній Робочий день поточного календарного місяця у розмірі, визначеному у Тарифах. Ук- ладенням цього Договору Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання суми нарахованих процентів за Несанкціонованим овердрафтом з будь-якого Рахунку Клієнта, відкритого у Банку на умовах, визначених Договором.
2.2.10.2.Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що облікову- ється Банком на останній Робочий день поточного календарного місяця, не пізніше 25-го числа наступного календарного місяця. Сума заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена у зазначений строк, вважається Банком простроченою заборгованістю.
2.2.10.3.У разі прострочення строку погашення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, зазначеним в 2.2.10.2. цього Додатку № 6 до Договору, Банк зупиняє нарахування відсотків за Несанкціонованим оверд- рафтом на таку прострочену суму та починає нараховувати пеню, зазначену в Тарифах, яку Клієнт зо- бов’язаний сплатити Банку. В день сплати Клієнтом простроченої заборгованості за Несанкціонованим оверд- рафтом в повному обсязі, Банк припиняє нарахування пені.
Зазначений у п. 2.2.10. порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту не розповсюджується на
порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту, що може виникнути за Поточним рахунком, до якого підключено Платіжну Картку «Бізнес-картка».
2.2.11. У разі виявлення Втрати або незаконного використання Картки третьою особою, що не є Держателем
Картки чи обґрунтованої підозри настання цих обставин, вжити всіх можливих заходів для їх усунення та за- безпечити негайне повідомлення Держателями про такі обставини Банк із зазначенням номе ра та дати закін- чення строку дії Картки двома наступними способами: а) по телефону за номерами зазначеними на Картці, з обов’язковим підтвердженням усного повідомлення кодовим словом, обраним Держателем Картки і наведе- ним у заяві про випуск Картки; б) письмово за підписом Держателя Картки не пізніше 24-ох годин з моменту усного повідомлення шляхом особистого подання повідомлення до Банку або направлення його по факсу; в) шляхом направлення відповідного повідомлення Системою. Письмове повідомлення повинне містити деталь- ні обставини Втрати Картки та відомі Держателю обставини її незаконного використання. Моментом одер- жання повідомлення про втрату або незаконне використання Картки вважається дата і час одержання Банку письмового повідомлення за підписом Держателя Картки. Вчинення дій передбачених цим пунктом не позба- вляє Держателя права у випадку Втрати Картки звернутися із відповідною заявою до правоохоронних органів.
2.2.12. У разі Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення про її втрату відповідати за всі операції з Картками, здійснені третіми особами, з відома або без відома Держателя Картки.
2.2.13. При виявленні Картки, що була раніше заявлена як втрачена, негайно сповістити про це в Банк і слі- дувати вказівкам, що будуть надані Банком.
2.2.14. Зберігати всі документи, пов’язані з Операціями з використанням Карток, і пред’являти їх Банку на його письмову вимогу у строки, що вказані у відповідній вимозі.
2.2.15. Негайно повернути до Банку Картку, дію якої припинено.
2.2.16. Закрити Рахунок ЕПЗ у разі припинення дії усіх Карток та нездійсненні Банком перевипуску хоча б однієї Картки зі сплатою Винагороди Банку у розмірі, визначеному Тарифами (якщо такі встановлені).
2.2.17. Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа відповідно до Тарифів Банку на підставі письмової
заяви або звернення за телефоном до контакт-центру Банку Клієнтом або Держателем Картки.
2.2.18. Здійснювати контроль за рухом і цільовим використанням коштів за рахунком ЕПЗ, операції за яким здійснюються з використанням Карток, в тому числі додаткових Карток.
2.2.19. Нести відповідальність по Операціям, здійсненим по рахунку ЕПЗ з використанням Карток, в тому числі Додаткових Карток, а також за надання Банку права на випуск Додаткових Карток на ім’я Довірених осіб Клієнта.
2.3. Банк має право:
2.3.1. Використовувати грошові кошти Клієнта на Рахунку ЕПЗ, гарантуючи при цьому Клієнту право без- перешкодного розпорядження ними згідно з цим Договором. За користування грошовими коштами Клієнта на
Рахунку ЕПЗ проценти не сплачуються, якщо інше не буде встановлено за письмовою згодою Сторін або Та- рифами.
2.3.2. Призупинити дію Картки/токену, декількох або всіх Карток/токенів у будь-якому з перелічених ниж- че випадків з повідомленням про це Клієнта за вибором Банку по телефону та/або шляхом направлення SMS- повідомлення на Номер телефону Клієнта, що вказаний останнім в цьому Договор і або у Заявах на надання послуг Банку, інших документах, що подаються Клієнтом до Банку:
у разі виявлення незаконного використання Картки/ токену, надання недостовірної інформації або виник- нення у Банку підозри щодо вірогідної загрози незаконного використання Картки, в тому числі в разі отри- мання інформації про це від МПС;
у разі порушення Клієнтом та/або Держателем Картки умов цього Договору;
у разі виникнення Несанкціонованого овердрафту за Рахунком ЕПЗ;
у випадку порушення вимог чинного законодавства України щодо запобігання та протидії легалізації (від- мивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, передбачених цим Договором або законодавством України.
2.3.3. Відновити дію Картки/токену, що була Призупинена згідно з підпунктом 2.3.2. пункту 2.3. цього До- датку № 6 до Договору, у разі усунення обставини, що стала підставою для такого Призупинення.
2.3.4. Анулювати та/або заблокувати Картку/токен у будь-якому з перелічених нижче випадків:
у разі її неотримання Держателем після перебігу 90 (дев’яноста) днів з дати подання Клієнтом заяви про її отримання (в тому числі в разі Перевипуску Картки на новий Строк дії) без повернення Клієнту Винагороди за її випуск (перевипуск);
у разі Втрати Картки;
у разі невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених підпунктом 2.2.11. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Договору;
у разі, якщо будь-яка з обставин, зазначених в підпункті 2.3.2. пункту 2.3. цього Додатку № 6 до Договору
(крім виникнення Несанкціонованого овердрафту), не усунена протягом 5 (п’яти) днів з дати її виявлення Ба- нком;
у випадку закриття Поточного рахунку, до якого підключена «Бізнес-картка».
2.3.5. Передавати правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС на їх офіційний запит інфор- мацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з порушенням будь-яким з Держателів умов цього Додатку № 6 до Договору, в тому числі у випадках, коли ця інформація складає банківську таємницю. Підписанням цього Договору Клієнт/Держатель надає Банку свою письмову згоду на розкриття інформації, що вказана в цьому пункті Договору у відповідних цілях.
2.3.6. Здійснювати зміну умов цієї статті Договору та Тарифів, у порядку визначеному цим Договором та з урахуванням вимог чинного законодавства України.
2.3.7. Зупиняти платіжні операції Клієнта, які можуть бути пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму або розповсюдження зброї масового знищення від- повідно до вимог законодавства України.
2.3.8. На час встановлення правомірності переказу зупиняти зарахування коштів на Рахунок Клієнта у разі надходження від банку-ініціатора повідомлення про неналежний переказ коштів.
2.3.9. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карт-
кою, в порядку, що передбачений Договором.
2.3.10. У разі здійснення Держателем розрахунків по рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті розрахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Винагороди згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання перед Банком у валюті рахунку ЕПЗ у відповідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
2.3.11. Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа у випадку трьох неправильних спроб набору ПІН- коду.
2.4. Банк зобов’язаний:
2.4.1. Відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ не пізніше 2 (двох) Робочих днів Банку з дня отримання від Клієнта заяви про відкриття Рахунку ЕПЗ, що складена за формою, встановленою внутрішніми положеннями Банку, та надати Картку Держателю, на ім’я якого вона випущена.
2.4.2. Банк, не пізніше 8 (восьми) Робочих днів з дати сплати Банку Винагороди за випуск (Перевипуск) Картки та Винагороди за річне обслуговування, якщо сплата такої Винагороди передбачена чинними Тарифа- ми Банку, зобов’язаний повідомити Держателя про день, починаючи з якого Держатель зможе отримати Кар- тку у відділенні Банку.
2.4.3. Формувати та надавати Клієнту у відділенні Банку за місцем обслуговування Клієнта Виписки про рух коштів за Рахунком ЕПЗ в строки, попередньо визначені Клієнтом в письмовій заяві, поданій до Банку.
2.4.4. У разі отримання заяви Держателя про пошкодження Картки та сплати Клієнтом відповідної Винаго- роди Банку згідно з діючими Тарифами (якщо такі передбачені) анулювати пошкоджену Картку та видати Держателю дублікат втраченої Картки.
2.4.5. Забезпечити конфіденційність інформації щодо руху та залишку коштів на Рахунку ЕПЗ Клієнта, за винятком випадків надання цієї інформації третім особам у випадках прямо передбачених чинним законодав- ством України або цим Договором.
2.4.6. Розглянути претензію Клієнта щодо опротестування операцій по списанню коштів з Рахунку ЕПЗ та надати Клієнту обґрунтовану письмову відповідь про результати розгляду в строк не пізніше 90 (дев’яноста) днів з дати отримання претензії.
У випадку опротестування Клієнтом операцій, які передбачають списання коштів з Рахунку ЕПЗ, - мінімаль- ний строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату ро згляду) списаних коштів з рахунку складає 45 (сорок п’ять) днів. У випадку опротестування таких операцій Еквайєром згідно з правила- ми відповідної МПС, строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) списаних коштів Клієнту може бути збільшений до 180 (ста вісімдесяти) днів.
2.4.7. Повідомити Клієнта та Держателя про закінчення терміну дії його електронного платіжного засобу, не пізніше ніж за десять календарних днів до закінчення терміну його дії шляхом направлення відповідного повідомлення засобами Системи, а у разі відсутності, шляхом направлення письмового повідомлення на останню відому адресу місця реєстрації Клієнта.
2.4.8. Відповідно до вимог чинного законодавства, проводити моніторинг, за параметрами, установленими правилами МПС, з метою ідентифікації помилкових і неналежних переказів, суб’єктів таких переказів і вжи- вати заходів щодо запобігання або припинення здійснення зазначених переказів.
За результатами моніторингу Банк має право доручити торговцю здійснити ідентифікацію Дер жателя, а також ухвалити рішення про:
зупинення або припинення здійснення Операцій з використанням Картки;
вилучення Картки;
проведення в разі потреби додаткової перевірки ПІН-коду;
здійснення Еквайром та/або торговцем додаткової ідентифікації Держателя шляхом перевірки його доку- ментів.
2.5. Сторони мають також інші права та несуть обов’язки, передбачені законодавством України, правилами
МПС та цим Договором.
2.6. Держатель від імені Клієнта та нарівні з ним здійснює права та виконує обов’язки, що виникають на підс- таві положень цього Додатку № 6 до Договору.
2.7. Банк не відповідає за відмову третьої сторони прийняти Картку та за ліміти та обмеження на використання Картки, встановлені третьою стороною.
2.8. Банк не відповідає за ситуації, які знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями у роботі зовніш-
ніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних у платіжних системах.
2.9. Банк не несе відповідальність, якщо умови встановлення лімітів і обмежень третьою стороною на суми отримання Готівки у Банкоматах (одноразово, протягом дня, за місяць) можуть будь-яким чином конфлікту- вати з інтересами Держателя Картки (Клієнта).
3. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
3.1. В разі надходження коштів на Рахунок ЕПЗ Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму не пізніше 18:00 (вісімнадцятої) години за київським часом Операційного дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок ЕПЗ, крім випадків термінового поповнення Платіжного ліміту Картки. Вказаний порядок не розпо- всюджується на випадки передбачені розділом 5 цього Додатку № 6 до Договору.
3.2. ПІН-код використовується, зокрема, при здійсненні операцій через Банкомати або операції у торгівельно - сервісній мережі. Набір ПІН-коду проводиться після появи відповідного напису на дисплеї Банкомата або платіжного пристрою. У випадку трьох неправильних спроб набору ПІН-коду Картка ставиться до Стоп- листа.
3.3. Оплата товарів (робіт, послуг) за допомогою Картки і отримання готівкових коштів з Рахунку ЕПЗ здійс- нюються на умовах і в порядку, що діє у торговця або в банку, що приймає Картку. При здійсненні цих опера- цій проводиться авторизаційний запит – одержання торговцем або банком, що видає готівкові кошти, дозволу Банку на проведення такої операції.
3.4. У разі відмови від придбання товару (роботи, послуги), що оплачені з використанням Картки, Держатель не має права вимагати від одержувача оплати повернення сплачених коштів Готівкою, а повинен вимагати відшкодування шляхом безготівкового переказу коштів на Рахунок ЕПЗ.
Якщо оплачений Карткою товар/послуга повернутий / не отриманий, Держатель Картки повинен отримати від працівника торговельної фірми зворотний рахунок (credit voucher), що містить номер Картки і суму, яка під- лягає поверненню. Повернення вартості товару/послуги здійснюється торговцем шляхом зарахування суми на Рахунок ЕПЗ протягом 45 (сорока п’яти) днів після оформлення зворотного рахунку.
У разі неотримання коштів за зворотним рахунком протягом 45 (сорока п’яти) днів Клієнт повинен сповістити про це Банк для врегулювання питання з торговцем.
3.5. Держатель при здійсненні платежу або одержанні готівкових коштів з використанням Картки повинен вве- сти ПІН-код або підписати чек або відбиток з Картки (сліп), упевнившись у відповідності суми, проставленої на цих документах, сумі фактичної оплати або виданої Готівки. Підписувати згаданий чек (сліп), у яких не проставлена сума операції, Держатель не має права. Касиром торговця або банку, що приймає Картку, прово- диться звірка підписів на цьому документі і на Картці. У випадку розбіжності підписів на сліпі і на Картці, касир має безумовне право вилучити Картку без попередження.
3.6. Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами спису- вати з Рахунку ЕПЗ або з будь-якого іншого Рахунку Клієнта кошти:
в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по Операціях з викорис- танням Картки, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, понесених Банком на
користь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійснюється на виконан- ня вимог Еквайєрів, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) днів з дати проведення Операції з використанням Картки. При цьому, в разі Втрати Картки Банк списує суми коштів за вимогами, виставленими до оплати за період, що минув з моменту виявлення Держателем Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підтвердженого його письмовою заявою згідно з підпунктом 2.2.12. цього Додатку № 6 Договору;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифа- ми;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в іноземній валюті - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум сплата яких передбачена цим Договором у розмірах, які передбачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіційним курсом гривні до доларів США, встановленим Національним банком України на день списання суми з Рахунку ЕПЗ, з подальшим продажем стягненої іноземної валюти на МВРУ від імені Клієнта і зараху- ванням гривневого еквіваленту на сплату Винагороди Банку та інших сум сплата яких пер едбачена цим Дого- вором у розмірах, передбачених Тарифами;
для сплати Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом;
згідно з пунктом 4.4. цього Додатку № 6 до Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку ЕПЗ, що за- кривається, для наступного їх переказу на депозит будь-якого нотаріуса за вибором Банку;
для виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-якими догово- рами, що укладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, договорами пору- ки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою зобов’язань перед Банком, договорами заста- ви/іпотеки, з метою забезпечення виконання власних зобов’язань або зобов’язань третіх осіб перед Банком, а також звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту кредит та/або відкрив кредитну лінію, та/або овердрафт, та/або овердрафтну лінію, та/або надав акредитив, та/або надав га- рантію, та/або авалював векселі, та/або набув прав вимоги до Клієнта (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких про- строчено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день договірного списання.
3.7. Відшкодування сум, сплачених Банком на користь МПС за Операціями з використанням Картки, здійсне- ними у валюті іншій, ніж валюта Рахунку ЕПЗ, здійснюється в тому ж порядку, що й за операціям и у валюті Рахунку ЕПЗ, з урахуванням наступних особливостей:
а) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є гривні:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень, доларів США та єв- ро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валю- ти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в дола- рах США, що вийшла у підсумку, в гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодова- на Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспонде- нтського рахунку Банку, у гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Ба- нку, у гривні за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривні, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в гривні з Рахунку ЕПЗ.
б) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є долари США:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із ва- люти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Бан- ку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського раху- нку Банку, у долари США за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Ба- нку, у долари США за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодова- на Банку, списується в доларах США з Карткового рахунку.
в) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є євро:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із ва- люти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання
МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Ба н- ку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського раху- нку Банку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодова- на Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспонде- нтського рахунку Банку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання від- повідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в євро з Рахунку ЕПЗ.
3.8. Якщо Банк з незалежних від нього причин не може в порядку договірного списання отримати будь-які з
коштів, зазначених у пункті 3.6. цього Додатку № 6 до Договору (зокрема, через відсутність коштів на Рахун- ку ЕПЗ), Клієнт повинен самостійно сплатити ці суми Банку шляхом внесення Готівки чи безготівкового пе- реказу коштів.
3.9. Банк не компенсує Клієнту кошти, які списані з Рахунку ЕПЗ внаслідок незаконного, на думку Клієнта, використання Картки, якщо до такого її використання мав місце хоча б один випадок:
здійснення Держателем цієї Картки будь-якої операції з нею з використанням ПІН-коду, або
здійснення Держателем цієї Картки операції з оплати товарів (робіт, послуг) з набором ПІН-коду через пристрій «Пін-Пед» та/або інший аналогічний пристрій, або
здійснення Держателем цієї Картки Операції з використанням Картки для розрахунків у мережі Інтер нет
або будь-якої іншої Операції з використанням Картки без її фізичного використання, або
не виконання вимог підпунктів 2.2.7. або 2.2.8. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Договору або інших умов цього Договору щодо порядку здійснення операцій з Карткою, або
в інших випадках, передбачених правилами МПС і чинним законодавством України.
3.10. Кошти, списані з Рахунку ЕПЗ за операції, які здійснені з використанням електронних платіжних засобів, вважаються виданими під звіт Держателю Картки. Ці кошти можуть бути використані винятково за цільовим призначенням. Використання коштів повинне бути підтверджене відповідними звітними документами. Підт- вердження покладається виключно на Клієнта або Довірену особу, яка використала кошти.
Повернення Довіреною особою Клієнта невикористаних коштів і відшкодування Клієнту, використаних понад встановлену норму, здійснюються відповідно до законодавства України.
3.11. Суми операцій, здійснених з використанням Карток, емітованих до Рахунку ЕПЗ, списуються Банком з цього Рахунку ЕПЗ на підставі надання електронних клірингових файлів відповідно до правил відповідної міжнародної платіжної системи та у терміни, які зазначені у правилах МПС.
3.12. Використання Карток за довіреністю заборонено. Клієнт несе повну відповідальність за передачу Карток третім особам і за операції здійснені останнім з використанням такої Картки.
3.13. Контроль за рухом і цільовим використанням коштів за Рахунками ЕПЗ Держателів з використанням
електронних платіжних засобів здійснюється виключно Клієнтом.
Для оплати в мережі Інтернет відкрити окрему Картку.
3.14. Клієнт несе всі ризики пов’язані із здійсненням Операцій з використанням Картки у POS-терміналах, що потребують обов’язкового введення ПІН-коду при розрахунках за товари (роботи, послуги) у торгівельній мережі, оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інфо- рмації про Картку з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій Держателів є виключним ризиком Клієнта.
3.15. При оплаті товарів (робіт, послуг) або одержанні готівкових коштів з використанням Картки необхідно з особливою увагою ставитися до проведення авторизаційного запиту. Операцію необхідно проводити тільки в тому випадку, якщо Держатель впевнений у придбанні товару (робіт, послуг), одержанні послуги або одер- xxxxx готівкових коштів, оскільки при проведенні авторизаційного запиту в авторизаційній базі Банку Платі- жний ліміт зменшується на суму проведеної операції, тобто сума операції блокується на стр ок до 10 (десять) календарних днів по операціям з Бізнес-картками і 21 (двадцять один) календарний день з корпоративними Картками. Якщо Держатель Картки відмовляється від придбання товару (роботи, послуги) або одержання Го- тівки, необхідно скасувати авторизацію. У випадку нездійснення скасування авторизації всі наступні автори- зації будуть проводиться в межах Платіжного ліміту, зменшеному на суму операції та при фактичній наявнос- ті на Рахунку ЕПЗ коштів, Держатель Картки не буде мати можливість ними скористатися.
Клієнт укладенням Договору підтверджує, що він усвідомлює, йому зрозуміло та він беззастережно пого- джуються, що в зв’язку з особливостями роботи МПС фактичний розрахунок (кліринг) за Платіжною операці- єю може бути здійснено Банком протягом не більше як 45 (сорок п’ять) календарних днів з дня авторизації Платіжної операції. Кошти, що заблоковані Банком за авторизованою Платіжною операцією є коштами Банку, якщо інше не буде визначено за результатами розрахунків (клірингу).
4. ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
4.1. Клієнт має право закрити Рахунок ЕПЗ в будь-який час в порядку, визначеному у підпункті 2.1.7. пункту
2.1. цього Додатку № 6 до Договору. Рахунок ЕПЗ не може бути закритий за заявою Клієнта у випадку, якщо зупинено проведення операцій по Рахунку ЕПЗ з підстав та в порядку, передбачених чинним законодавством України та/або цим Договором, та/або права розпорядження Рахунком ЕПЗ обмежено умовами обтяження,
предметом яких є грошові кошти/майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку ЕПЗ, про що було повідомлено Банк в порядку, передбаченому цим Договором. Закриття Рахунку ЕПЗ та повернення Бан- ком залишку коштів з Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі заяви Клієнта після закінчення 45 (сорока п’яти) днів після повернення до Банку усіх Карток, виданих у рам ках цього Договору.
4.2. Банк за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про наступне закриття Рахунку ЕПЗ не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття має право закрити Рахунок ЕПЗ у будь-якому з наступних випадків:
у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених пунктом 9.1. Договору;
у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо;
у разі відсутності операцій за Рахунком ЕПЗ протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініціа- тиви Клієнта та відсутності залишків коштів на Рахунку ЕПЗ, після здійснення Банком договірного списання сум коштів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.3. У випадку ініціювання Банком або Клієнтом закриття Рахунку ЕПЗ Банк анулює всі Картки, видані Клієн- ту в рамках Договору.
4.4. Незалежно від підстав закриття Рахунку Банк зобов’язаний повернути Клієнту залишок коштів, що є на Рахунку ЕПЗ, але не раніше строку, зазначеного у підпункті 2.1.7. пункту 2.1. цього Додатку № 6 до Догово- ру, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний в дату закриття Рахунку перерахувати залишок коштів з Рахун- ку ЕПЗ на інший Рахунок Клієнта в Банку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зобов’язання, зазначеного в абзаці першому цього пункту, Банк має право виконати своє зобов’язання щодо повернення залишку коштів з Рахунку ЕПЗ шляхом їх внесення у де- позит нотаріуса в порядку, передбаченому чинним законодавством та цим Договором.
4.5. Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Рахунок ЕПЗ та відмовляється від Договору, в частині обслуговування такого Рахунку ЕПЗ, у випадку відсутності операцій по таком у Рахунку ЕПЗ протя- гом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку коштів на Рахунку ЕПЗ.
4.6. Банк має право без попереднього погодження з Клієнтом закрити Поточний рахунок у випадку відмови від підтримання ділових стосунків на підставі статті 10 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсю- дження зброї масового знищення.
5. ОСОБЛИВОСТІ ЕМІСІЇ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ КОРПОРА- ТИВНОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПЛАТІЖНОГО ЗАСОБУ «БІЗНЕС-КАРТКА»
5.1. Порядок випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-картка».
5.1.1. Умови випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-картка» регулюються цим Додатком № 6 до Договору, з урахуванням особливостей, передбачених цим розділом. При цьому, для мети врегулювання відносин, пов’язаних з «Бізнес-карткою», пріоритет над іншими умовами Договору мають положення цього розділу.
5.1.2. Платіжна картка «Бізнес-картка» може надаватися у вигляді персоніфікованої картки або Картки мит- тєвого випуску. Отримання Платіжної картки «Бізнес-картка» миттєвого випуску підтверджується шляхом введення Держателем Штрих-коду (цифр, нанесених на конверті, в якому Картка передається Держателю) в Правочині про використання Продукту Банку.
5.1.3. Банк випускає одну Основну картку до Поточного рахунку, а Додаткові картки надаються за заявою Клієнта у необхідній кількості, але одночасно не більше 7 (семи) штук.
5.1.4. У випадку надходження протягом Операційного часу Банку коштів на Рахунок, до якого емітовано
«Бізнес-картку», Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму до кінця Операційного дня, в якому кошти надійшли, у випадку, якщо кошти надійшли після Операційного часу Банку – не пізніше кінця наступного Операційного дня, що слідує за днем надходження таких коштів.
5.1.5. У випадку здійснення видаткових операцій по рахунку, до якого емітовано «Бізнес-картку», зміна Платіжного ліміту відбувається в календарний день здійснення операції.
5.2. Особливості Платіжної Картки «Бізнес-картка». Перевипуск Картки, зміна умов обслуговування та
блокування/ розблокування/ анулювання «Бізнес-картки».
5.2.1. За допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка» здійснюються Платіжні операції у відповідності до режиму Поточних рахунків, встановленого чинним законодавством України, за винятком встановлених обме-
жень, зокрема:
Переказу коштів на всі інші рахунки, окрім Поточного рахунку, до якого емітовано Платіжну картку «Біз- нес-картка»;
Отримання готівки через операційні каси інших банків, окрім кас АТ «АЛЬФА -БАНК»;
Проведення операцій у системі дистанційного обслуговування АТ «АЛЬФА-БАНК» «My AlfaBank»;
Проведення операцій в іноземній валюті;
Розблокування Картки Держателем - довіреною особою власника рахунку (фізичної особи-підприємця), якщо картка була заблокована власником рахунку;
Розблокування Картки Держателем, який не має права діяти самостійно відповідно до Переліку розпоряд- ників Рахунком (для юридичних осіб-резидентів);
Проведення операцій, що заборонені чинним законодавством України, зокрема:
- одержання заробітної плати, інших виплат соціального характеру;
- здійснення розрахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами);
- здійснення іноземних інвестицій в Україну і інвестицій резидентів за її межі.
5.2.2. За допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка» на Поточний рахунок, до якого вона емітована, через Банкомати АТ «АЛЬФА-БАНК» та через програмно-технічні комплекси самообслуговування партнерів Банку можна перераховувати власні заощадження Клієнта – фізичної особи-підприємця та торгову виручку в національній валюті з урахуванням встановлених Банком лімітів.
5.2.3. В зв’язку з технологічними особливостями Платіжної Картки «Бізнес-картка» операції, що були здій- снені Держателем Платіжної Картки «Бізнес-картка» у вихідні або неробочі дні, обліковуються та відобража- ються Банком найближчим Операційним днем, тому, у випадку досягнення Держателем встановлених Витра- тних добових лімітів розрахункових операції протягом вихідних або святкових днів, у наступний Операцій- ний день Держатель не зможе здійснювати відповідні операції, Витратний добовий ліміт по яким вичерпано, з застосуванням електронного платіжного засобу «Бізнес-картка».
5.2.4. Держатель, в разі наявності відповідного обсягу повноважень, має право до кінця визначеного дня або на постійній основі:
(1) зменшувати Витратні добові ліміти по Поточному рахунку на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою;
(2) збільшувати або зменшувати Витратні добові ліміти по Картці на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою. При цьому, Держатель, що має повноваження на розпорядження Рахунком/ коштами на Рахунку, до якого емітована Картка, може збільшувати Витратні добові ліміти по Картці до розміру, що не перевищує граничні розмірі Витратних добових лімітів по Поточному рахунку.
5.2.5. Зміна Держателем Витратних добових лімітів у випадках, передбачених п. п. 5.2.4. пункту 5.2. цього Додатку № 6 до Договору може здійснюватися одним із наступних способів:
шляхом подання у відділення Банку, де Клієнт обслуговується, письмового звернення за формою, встановленою Банком;
зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію;
через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи.
5.2.6. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору в порядку, передбаченому Дого- вором, змінювати Витратні добові ліміти по Рахунку/Картці, регламентовану кількість та суми операцій, що зазначені в Правилах користування Карткою, шляхом встановлення лімітів на використання коштів, визначе- них цим пунктом, а саме:
по операціях, що здійснюються із використанням Картки в торгово-сервісній мережі, в тому числі в мережі Інтернет, в день – до 100 (ста) грн. в день;
зняття готівки/по іншим операціям в день - до 100 (ста) грн.;
загальна сума будь-яких операцій в день - до 100 (ста) грн. в день;
максимальна кількість будь-яких операцій – до 1 (однієї) операції в день.
Застереження: Підписанням цього Договору Сторони домовились, що у випадку реалізації Банком своїх прав передбачених цим пунктом Договору, зокрема у разі зміни Витратних добових лімітів, зазначених в Правилах користування Карткою, до розміру, що встановлений цим пунктом Договору, умови п. п. 5.2.4., 5.2.5. пункту
5.2. цього Додатку № 6 до Договору до відносин Сторін за Договором не застосовуються та зміна Держателем спеціальних лімітів в порядку та спосіб передбачені умовами вказаних пунктів Договору не здійснюється.
5.2.7. Порядок проведення операцій за Поточним рахунком, до якого випущена «Бізнес-картка», регулю- ється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуван- ням умов Договору та цього розділу. Операції здійснюються за допомогою платіжних інструментів за форма- ми, установленими нормативно-правовими актами Національного банку та/або внутрішніми положеннями Банку.
5.2.8. З метою забезпечення безпеки коштів Клієнта блокування Основної Картки може здійснити її Держа- тель, блокування Додаткової Картки може здійснити її Держатель або Держатель Основної картки. Розблоку- вання може здійснити особа, що провела операцію блокування Картки або Держатель Основної Картки. Бло- кування та розблокування здійснюється в один з таких способів:
- шляхом звернення до відділення Банку, де Клієнт обслуговується;
- зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію. Блокування та розблокування Картки по телефонам Контакт-центру Банку здійснюється цілодобово;
- через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи та з дотриманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору.
5.2.9. Перевипуск «Бізнес-картки» здійснюється за заявою Клієнта, шляхом звернення до найближчого від-
ділення Банку та/або через Систему клієнт-банк згідно з функціональними можливостями цієї Системи та з дотриманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору. При цьому, строк дії Картки, що Перевипуска- ється, не перевищуватиме строку дії втраченої Картки
5.2.10. За операціями, що здійснюються Держателем з використання Платіжної Картки «Бізнес-картка», Банк здійснює інформування шляхом направлення відповідного текстового повідомлення (SMS), за формою, вста- новленою Банком, на номер телефону, вказаний у відповідній заяві на випуск «Бізнес-картки». При цьому, Клієнт, за надані послуги, зобов’язаний сплачувати відповідну плату, розмір якої встановлено у Тарифах.
5.3. Порядок повернення Несанкціонованого овердрафту та сплати процентів за його користування.
5.3.1. У випадку виникнення у Клієнта Несанкціонованого овердрафту, тобто заборгованості Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним договором і не є прогнозованою, в розмірі та за часом виникнен- ня яка виникає внаслідок перевищення Клієнтом суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Бан- ком, Клієнт зобов’язаний здійснювати повернення такої заборгованості та сплати процентів за користування нею у наступному порядку, у наступні строки та на наступних умовах:
5.3.2.1.1Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що облікову-
ється Банком не пізніше кінця 30 (тридцятого) дня, з дня виникнення такої заборгованості. Сума заборговано- сті за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена станом на 31 (тридцять перший) календарний день, вважається Банком простроченою заборгованістю. При цьому, за користування грошовими коштами Банку, Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку проценти, розмір яких визначається відповідно до Тарифів. У випадку прострочення повернення основної заборгованості та/або процентів за користування такою заборгованістю, відповідно до положень цього Договору, Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку неустойку, розмір та порядок нарахування якої визначається відповідно до Тарифів. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов цього Договору Клієнту буде надано кредит у формі овердрафт, розмір процентів за користування Несанкціонова- ним овердрафтом дорівнюватиме розміру процентів за користування Овердрафтом, наданим відповідно до умов додаткового договору про надання кредиту у формі овердрафт до цього Договору. Аналогічний порядок визначення та застосування при наявності у Клієнта Овердрафту застосовується і до неустойок, що можуть виникнути у випадку не виконання зобов’язань з повернення Несанкціонованого овердрафту.
5.3.2.1.2Проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом нараховуються Банком щомісяця на суму
такої заборгованості протягом усього строку наявності такої заборгованості виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому, день виникнення та день повернення Несанкціонованого овердрафту вважа- ються як один день.
Зазначені у попередньому абзаці проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім про- центів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, проценти, нараховані за місяць, на який припадає дата повернення такої заборгованості, повинні бути сплачені у дату повернення такої забор- гованості, а якщо таке повернення відбувається до 5-го числа місяця, – також проценти, нараховані за попере- дній місяць, повинні бути сплачені у дату повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом.
У разі повного повернення заборгованості при наявності прострочення, проценти нараховані за користування Несанкціонованим овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо ко- штів що направляються на повне повернення Несанкціонованого овердрафту не достатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається що строк сплати таких процентів настав і кошти в першу чергу направляються на сплату цих процентів.
5.3.2. Якщо коштів, що направляються для погашення Несанкціонованого овердрафту Клієнта недостатньо для його повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- неустойка за прострочення сплати процентів за користування Несанкціонованим овердрафтом (за її наяв- ності) та/або основної суми заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- строкові проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом;
- строкова заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом.
5.4. Особливості закриття, анулювання, блокування Платіжної Картки «Бізнес-картка».
5.4.1. У випадку закриття Поточного рахунку всі випущені «Бізнес-картки» блокуються та анулюються Ба- нком, а Клієнт зобов’язаний їх негайно повернути Банку. При цьому, в день прийняття заяви Клієнта на за- криття Поточного рахунку до якого випущено «Бізнес-картку», здійснюється блокування можливості здійс- нення операцій за допомогою Платіжної картки «Бізнес-картка».
5.4.2. Також, Картки блокуються і анулюються у наступних випадках:
- у разі не введення цифр Штрих-коду, нанесених на конверті, в якому Платіжна картка «Бізнес-картка» пере- дається Держателю, а також чотирьох останніх цифр номеру Платіжної картки «Бізнес-картка» в Системі дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», після перебігу 3 (трьох) місяців з дати її отримання;
- при відмові Клієнта від користування Карткою на підставі поданої заяви Банку про закриття Картки. При цьому, Держатель Додаткової картки має можливість подати заяву про анулювання виключно Додаткової ка- ртки;
- при переході Поточного рахунку до якого підключено «Бізнес-картку» на тарифний пакет, який не передба- чає можливість та умови його обслуговування за допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка», блокування та анулювання здійснюється Банком самостійно у день подачі заяви Клієнта про зміну Тарифного пакету.
5.4.3. Відмова від користування Основною Карткою може бути здійснено виключно Клієнтом або його Уповноваженою особою.
5.4.4. Поточний рахунок, до якого випущено «Бізнес-картку», закривається у порядку, визначеному Додат- ком № 4 до Договору.
ДОДАТОК № 7
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 7. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ТА РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДІВ
6. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. Цей Додаток № 7 «Умови відкриття Вкладних рахунків та розміщення Вкладів» (надалі - Додаток № 7) є не- від’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонер- ним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
6.2. Цим Додатком № 7 до Договору Сторони визначають загальний порядок і умови проведення операцій з розміщення Клієнтом у Банку Строкових вкладів, Вкладів Овернайт, Вкладів на вимогу та Умовних вкладів, за умовами яких Банк зобов’язується повернути Клієнту розміщену ним суму Вкладу і виплатити проценти, що нараховані на суму Вкладу (далі за текстом – «проценти») відповідно до умов, передбачених цим Додатком № 7 до Договору та Угодами банківського вкладу (надалі – Угоди), що укладаються в рамках Договору.
6.3. Сума кожного з Вкладів, розмір процентів (далі за текстом – «процентна ставка»), валюта Вкладу, строк для Строко- вих вкладів, Вкладів Овернайт, порядок повернення Вкладів на вимогу, умови повернення для Умовних вкладів, реквізити Рахунків, а також рахунків, на які здійснюється повернення Вкладів, умови сплати процентів тощо, визначаються окреми- ми Угодами, що укладаються в рамках цього Договору та є його невід’ємними частинами.
6.4. Сторони дійшли згоди, що:
поповнення Строкових вкладів, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього Договору, шляхом переказу Клієнтом додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму відповідного Строко- вого вкладу, не здійснюється;
максимальна сума Вкладів на вимогу, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього До- говору, шляхом переказу додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму відповідного Вкладу на вимогу, визначається в кожній відповідній Угоді до Договору;
обслуговування Вкладних рахунків за допомогою Системи здійснюється Банком в порядку передбаченому Додатком
№ 5 до Договору.
6.5. У разі збільшення або зменшення суми Вкладу на вимогу, згідно умов цього Додатку № 7 до Договору, залишок коштів на Вкладному рахунку вважається сумою Вкладу.
6.6. Сторони дійшли згоди, що Угоди згідно яких здійснюється розміщення Вкладів та /або зміна умов розміщення Вкладів, укладаються в один із наступних способів:
6.6.1. шляхом укладення Банком і Клієнтом Угод у вигляді єдиного документу на паперових носіях або в електронній формі, що підписуються уповноваженими представниками Сторін та скріплюються печаткою Банку , в тому числі підпи- суються із використанням аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких наведені в Публічній Пропозиції. У випадку укладення Угоди в електронній формі така Угода укладається із використанням засобів Системи клієнт-банк з накладанням електронного підпису Упов- новаженої особи Клієнта;
6.6.2. шляхом надання Клієнтом Банку пропозиції на розміщення Вкладу/зміну умов розміщення Вкладу – оферти (далі за текстом – «Заява») та письмової згоди Банку із умовами розміщення Вкладу/змінами умов розміщення Вкладу, викладеними в Заяві (далі за текстом – «Акцепт»), наданої Клієнту Банком, в порядку передбаченому цим Додатком № 7 до Договору.
7. РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДУ
7.1. Особливості розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
7.1.1. Банк відкриває Клієнту Вкладні рахунки для розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів, Вкладів Овер- найт (балансові рахунки 2610, 2651) не пізніше ніж протягом трьох Операційних днів, включаючи день укладення Сторо- нами відповідної Угоди на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку, передбаченому чинним законодавством Ук- раїни.
7.1.2. У випадку укладення Угоди в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору, розміщення Вкла- ду здійснюється за вибором Клієнта або (а) шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок у день набуття чинності відповідною Угодою, якщо інший строк не передбачений Угодою, або (б) шляхом дого- вірного списання суми коштів у сумі Вкладу з Рахунку Клієнта в національній валюті України чи іноземній валюті, що відкритий в Банку. Підписанням Договору Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання коштів у сумі Вкладу зі свого Рахунку в національній валюті України чи іноземній валюті, реквізити якого будуть вказані в Угоді банківського вкладу в день укладення Угоди банківського вкладу або не пізніше наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем укладення Угоди банківського вкладу, та спрямувати такі кошти на Вкладний рахунок, що вказаний у відповідній Угоді банківського вкладу.
Якщо номер Рахунку з якого Клієнт доручає здійснити договірне списання зазначено коректно та на зазначеному рахунку достатньо коштів, то на Вкладний рахунок кошти зараховуються в Операційний день, протягом якого була укладена від- повідна Угода банківського вкладу, якщо така Угода була укладена до 16:00 за київським часом цього ж дня, та наступно- го Операційного дня, якщо Угода банківського вкладу була укладена після вказаного часу. У разі надання Клієнтом дору- чення Банку залучити суму Вкладу шляхом списання з Поточного рахунку Клієнта в Банку в ідповідно до цього пункту, Клієнт має забезпечити достатній залишок коштів на цьому Поточному рахунку для списання суми Вкладу, інших його платежів з цього Поточного рахунку, в т. ч. податкових платежів, та суми комісії відповідно до Тарифів Банку.
7.1.3. У випадку укладення Угоди в порядку передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Клієнт, на підставі отриманої від Банку інформації щодо умов розміщення Вкладів за цим Договором, надає Банку Заяву, що склада- ється за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку, в залежності від умов розміщення Вкладу. Заява може бути подана Клієнтом до Банку на паперовому носії за підписом Уповноваженої особи Клієнта або із використанням засо- бів Системи з накладанням електронного підпису Уповноваженої особи Клієнта. На підтвердження умов розміщення Вкладу, зазначених у відповідній Заяві Клієнта, в день надходження до Банку Заяви, надає Клієнту Акцепт на паперовому носії, що складається за формою, погодженою внутрішніми положеннями Банку в залежності від умов залучення Вкладу. Угода між Клієнтом та Банком щодо розміщення Вкладу вважається укладеною в дату прийняття (акцептування) Банком пропозиції Клієнта, що вказана в Акцепті, який надається Банком Клієнту. Вкладник вносить Вклад шля хом безготівково- го переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок у день укладення Сторонами Угоди.
7.1.4. Якщо Клієнт не внесе Вклад у строк, зазначений у пп. 2.1.2., 2.1.3. цього Додатку № 7 до Договору, Банк має право відмовитися від прийняття простроченої суми Вкладу та при її наступному надходженні того ж дня (або наступного Операційного дня Банку при надходженні суми після закінчення Операційного дня) повернути таку суму коштів Клієнту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перер аховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них. Сторони також погоджуються, що у випадку, якщо Клієнт внесе Вклад у сумі, більшій, ніж зазначена у відповідній Угоді, або меншій, Банк має право того ж дня, або наступного Операційного дня Банку, при надходженні суми після за- кінчення Операційного дня, повернути Клієнту кошти, що надійшли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як по- милково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них. Крім цього Сторони погоджуються, що у разі, якщо Клієнт розмістить Вклад, на підставі Заяви, що не була прийнята (акцептована) Банком шляхом надання Клієнту відповідного Акцепту, в порядку передбаченому пп. 2.1.3. цього Додатку № 7 до Договору, Банк не пізніше наступного, за днем надходження суми Вкладу, Операційного дня, повертає Клієнту кошти, що надійшли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
7.1.5. Якщо Банк не скористався правами, наданими йому відповідно до пункту 2.1.4. цього Додатку № 7 до Догово- ру, Сторони вважають, що Банк погодився з фактично переказаною сумою Вкладу та/або строками її переказу. У такому випадку Банк зобов’язаний зберігати Вклад з дня його розміщення, нараховувати і виплачувати проценти за користу вання ним, виконувати інші свої зобов’язання відповідно до умов цього Договору, за умови укладення Сторонами Додаткової угоди до відповідної Угоди, крім випадку не внесення Клієнтом суми Вкладу у строки визначені відповідною Угодою. Сторони вважають, що Банк не скористався правами, передбаченими пунктом 2.1.4. цього Додатку № 7 до Договору, якщо він протягом строку, визначеного зазначеним пунктом, не відмовився від Вкладу та/або не повернув Клієнту кошти у від- повідних сумах.
7.1.6. Сторони мають право продовжити строк розміщення кожного Строкового вкладу або Вкладу Овернайт за зго- дою Сторін, яка оформлюється одним із наступних способів:
7.1.6.1. за Вкладом, розміщеним в порядку передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору – шляхом укла- дення Додаткової угоди до відповідної Угоди, з урахуванням вимог щодо строку розміщення Вкладу, що буде визначений Сторонами у відповідній Угоді. В цьому випадку Клієнт надає до Банку підписану Уповноваженою особою Клієнта Дода- ткову угоду на продовження строку розміщення Вкладу в 2-х оригінальних примірниках:
до 16:00 години за київським часом дня закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення строку розмі- щення Вкладу припадає на Операційний день Банку;
до 16:00 години за київським часом Операційного дня Банку, що передує дню закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення розміщення Вкладу припадає на вихідний, святковий, не робочий день.
У випадку, якщо Банк згодний з умовами продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладеними в Додатко- вій угоді, він підписує таку Додаткову угоду та один оригінальний примірник Додаткової угоди направляє Клієнту. Дода- ткова угода вважається укладеною після її підписання уповноваженою особою Банку та скріплення печаткою Банку.
7.1.6.2. за Вкладом, розміщеним в порядку, передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, шляхом укла- дення Угоди про продовження строку розміщення відповідного Вкладу. В цьому випадку Клієнт надає до Банку на папе-
ровому носії або за допомогою Системи клієнт-банк Заяву про продовження строку розміщення Вкладу, що складається за формою, затвердженою згідно внутрішніх положень Банку, в залежності від умов пролонгації Вкладу:
до 16:00 години за київським часом дня закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення розміщення
Вкладу припадає на Операційний день;
до 16:00 години за київським часом Операційного дня, що передує дню закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення строку розміщення Вкладу припадає на вихідний, святковий, не робочий день.
У випадку погодження Банком умов продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладених в Заяві, Банк в день надходження до Банку Заяви надає Клієнту Акцепт на паперовому носії, що складається за формою, встановленою Банком, в залежності від умов пролонгації Вкладу.
7.1.6.3. У випадку, якщо Угодою, укладеною в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, буде передбачена можливість автоматичної лонгації Вкладу (надалі по тексту «автоматична лонгація Вкладу»), продовження строку розміщення Вкладу відбувається в порядку, передбаченому пп. 2.1.9. цього Додатку № 7 до Догово- ру. При цьому, для першого періоду розміщення Вкладу, датою повернення Вкладу є дата вказана у відповідній Угоді як
«дата повернення Вкладу». При настанні умов, передбачених пунктом 2.1.9. цього Додатку № 7 до Договору, для кожного наступного періоду розміщення вкладу (крім першого), датою повернення Вкладу вважатиметься дата, що визначена згід- но з положеннями пункту 2.1.9. цього Додатку № 7 до Договору.
7.1.7. У випадку відсутності згоди Банку на продовження строку розміщення Вкладу та не укладення у зв’язку з цим Угоди про продовження строку розміщення Вкладу, в порядку, що вказаний у підпункті 2.1.6. цього Додатку № 7 до До- говору, Банк повертає Клієнту Вклад в день закінчення строку розміщення Вкладу, зазначений у відповідній Угоді.
7.1.8. На підтвердження розміщення кожного з Вкладів та укладення Угоди, на підставі якої цей Вклад розміщений, або підтвердження повернення Вкладу, Банк протягом 3 (трьох) днів з дати переказу або повернення Вкладу відповідно, надає Клієнту Виписку з відображенням в ній суми фактичного розміщення/повернення.
7.1.9. У випадку, якщо умовами відповідної Угоди, укладеної в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору буде передбачена (обрана Клієнтом) можливість автоматичної лонгації Строкового вкладу та Клієнт не вимагатиме повернення Вкладу протягом Операційного часу Банку в дату повернення Вкладу, визначену у від- повідній Угоді, і не надасть Банку письмову заяву про повернення Вкладу, складену за формою, наданою Банком, на на- ступний день після спливу дати повернення Вкладу, такий Вклад вважатиметься Вкладом, розміщеним на строк такої ж тривалості, на який він був розміщений згідно з умовами відповідної Угоди (на перший період розміщення Вкладу), за винятком умови щодо розміру процентної ставки. Розмір процентної ставки на всю суму Вкладу та на весь строк, на який таким чином продовжено строк Вкладу, за згодою Сторін дорівнюватиме розміру процентної ставки, встановленому Бан- ком для вкладів виду «Оперативний» тієї ж строковості в такій же валюті на дату продовження строку дії Вкладу. При цьому, укладенням Договору, Сторони домовились, що встановлений Банком відповідний (конкретний) розмір процентної ставки для вкладу виду «Оперативний» публікується на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx) та розміщується у відділеннях Банку у загальнодоступних місцях. Укладенням цього Договору, Сторони домовились, що такий порядок визначення та встановлення процентної ставки та її розмір для кожного наступного періоду розміщення Вкладу є погодженим Сторонами, в зв’язку з чим, при укладенні відповідної Угоди сторонами досягнуто згоди щодо всіх істотних умов цієї Угоди.
У випадку не згоди Клієнта з розміром процентної ставки, що буде застосований на кожний наступний період розміщення
Вкладу, Клієнт має право скористатися правами, що передбачені цим Договором щодо повернення Вкладу, в тому числі і дострокового (з урахуванням наслідків, передбачених цим Договором).
У разі небажання продовжувати строк Вкладу в дату повернення Вкладу, визначеного у кожній відповідній Угоді, за письмовим зверненням (заявою) Клієнта протягом Операційного часу Банку, що складається за формою, встановленою Банком, Банк повертає Клієнту суму Вкладу із нарахованими процентами шляхом перерахування коштів на поточний ра- хунок Клієнта, вказаний у відповідній Угоді, на підставі якої такий Вклад було розміщено.
В межах строку дії цього Договору, продовження строку розміщення Вкладу в порядку, передбаченому цим пунктом Договору, може бути здійснено необмежену кількість разів в межах строку, який складає 36 (тридцять шість) календарних місяців, відлік яких розпочинається з дати укладення відповідної угоди, на підставі якої було розміщено Вклад. В періоді автоматичного розміщення Вкладу, на який припадає останній день строку, зазначеного у цьому абзаці, датою повернення відповідного Вкладу є календарний день, на який припадає такий день, при цьому для такого (останнього) періоду розмі- щення Вкладу застосовується (нараховується) процента ставка, яка відповідає розміру процентної ставки, що розміщена на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx, в залежності від фактичного строку розміщення Вкладу на Рахунку. По спливу зазначеного 36 (тридцяти шести) місячного періоду, якщо Сторони за 10 (десять) календарних днів до такого спливу не виявлять бажання про припинення дії цього Договору в цілому або його положень щодо розміщення Строкових вкладів зокрема, зазначений період розміщення Вкладів автоматично продовжується на наступні 36 (тридцять шість) календарних місяців. Також, сторони домовились, у випадку, якщо Клієнт бажатиме розмістити Вклад, дата повер- нення якого перевищуватиме 36 (тридцяти шести) місячний період, протягом якого Клієнт бажає розмістити Вклад, з дати укладення угоди на розміщення такого Вкладу, зазначений 36 (тридцяти шести) місячний період автоматично продовжу- ється на 36 (тридцять шість) календарних місяців з дати укладення такої Угоди на розміщення Вкладу.
7.2. Особливості розміщення, поповнення Вкладів на вимогу/зміна умов розміщення Вкладу на вимогу.
7.2.1. Банк відкриває Клієнту Вкладний рахунок для розміщення Вкладу на вимогу (балансові рахунки 2610, 2651) не пізніше ніж протягом трьох Операційних днів, включаючи день укладення Сторонами окремої Угоди, в порядку пе- редбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, на підставі наданих Клієнтом документів, згідно чинного законодавства України.
У випадку укладення Угоди в порядку, передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Клієнт, на підставі
отриманої від Банку інформації щодо умов розміщення Вкладів на вимогу за цим Договором, надає Банку Заяву, що скла- дається за формою, встановленою Банком. Заява може бути подана Клієнтом до Банку на паперовому носії за підписом Уповноваженої особи Клієнта або із використанням засобів Системи клієнт-банк з накладанням електронного підпису Уповноваженої особи Клієнта. При цьому Банк, на підтвердження умов розміщення Вкладу, зазначених у відповідній Заяві Клієнта, в день її надходження до Банку, надає Клієнту Акцепт, за формою, встановленою Банком. Угода між Клієн- том та Банком, щодо розміщення Вкладу вважається укладеною в дату прийняття (акцептування) Банком пропозиції Кліє- нта, що вказана в Акцепті, який направляється Банком Клієнту.
7.2.2. Клієнт вносить Вклад шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок не пізніше кінця дня, вказаного в Угоді, укладеній в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або 1.6.2. цього Додатку № 7 до Дого-
вору, якщо інший строк розміщення Вкладу не визначеній у відповідній Угоді, на підставі якої такий Вклад розміщується. Розміщення Вкладу на вимогу, його поповнення/зміна умов розміщення Вкладу на вимогу здійснюється з урахуванням особливостей, визначених підпунктами 2.2.3.- 2.2.11. цього Додатку № 7 до Договору, якщо відповідною Угодою не буде визначено інший порядок обслуговування.
7.2.3. На підтвердження розміщення Клієнтом грошових коштів на Вкладний рахунок та/або виплати Вкладу на вимогу або його частини з Вкладного рахунку, Банк надає Клієнту Виписку про рух коштів по Вкладному рахунку на наступний Операційний день після здійснення відповідного руху коштів по Вкладному рахунку в електронному вигляді за допомо- гою Системи.
7.2.4. Сторони дійшли згоди, що в рамках Угод на підставі яких розміщені Вклади на вимогу, проведення розрахункових операцій та видача готівкових коштів з Вкладного рахунку згідно умов цього Договору, не допускається.
7.2.5. Протягом строку дії Угоди допускається збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготівкового пере- казу відповідної суми грошових коштів (далі за текстом – «Додаткових внесків») з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в АТ «АЛЬФА-БАНК». Укладенням Договору Сторони погоджуються, що максимальна сума Вкладу на вимогу, що може бути розміщена Клієнтом на Вкладному рахунку на підставі відповідної Угоди, шляхом розміщення Додаткових внесків, не може перевищувати суму грошових коштів, що вказана в кожній такій Угоді, на підставі якої розміщується Вклад на вимогу.
7.2.6. У випадку збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготівкового перерахування грошових коштів з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в АТ «АЛЬФА-БАНК», збільшення суми Вкладу на вимогу здійснюється Клієн- том шляхом перерахування відповідної суми грошових коштів на Вкладний рахунок з призначенням платежу «Поповнен- ня вкладного рахунку № (зазначається номер) за Договором на комплексне банківське обслуговування № від ».
7.2.7. Якщо Клієнт збільшення суми Вкладу на вимогу здійснить не з рахунку, відкритого у Банку та, до моменту направ- лення відповідної суми грошових коштів не отримає відповідну письмову згоду Банку на таке збільшення, Банк має право відмовитися від прийняття такої суми грошових коштів та повернути її Клієнту, на той самий рахунок з якого вона надій- шла, без нарахування та сплати процентів на неї не пізніше наступного Операційного дня Банку, що слідує за днем отри- мання відповідної суми грошових коштів від Клієнта.
7.2.8. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін у цей Договір щодо збільшення суми Вкладу на вимогу порівняно із сумою Вкладу на вимогу, що вказана у кожній Угоді, внаслідок поповнення Клієнтом суми Вкладу на вимогу, що здійснюється у порядку, передбаченому пп. 2.2.7. або з урахуванням положень пп. 2.2.8. цього Додатку № 7 до Договору, здійснюється шляхом переказу Клієнтом грошових коштів у сумі Додаткових внесків на Вкладний рахунок, шляхом безготівкового перерахування відповідної суми коштів з інших рахунків Клієнта та прийняття таких коштів Бан- ком, а також отримання письмової згоди Банку, вказаної в пп. 2.2.8. цього Додатку № 7 до Договору – для Додаткових внесків, перерахованих з рахунків Клієнта, що відкриті в будь-яких банках України, крім АТ «АЛЬФА-БАНК» та пп. в
2.2.7. цього Додатку № 7 до Договору – для Додаткових внесків, перерахованих з Рахунків Клієнта, відкритих в АТ
«АЛЬФА-БАНК». Підтвердженням прийняття Банком розміщених Клієнтом на Рахунок грошових коштів у сумі Додатко- вого внеску та зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, щодо суми Вкладу є надання Банком Клі- єнту Виписки. При цьому, надання вказаної Виписки, що підписана уповноваженою особою Банку та скріплена печаткою Банку, в тому числі і за допомогою Системи, є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, стосовно збільшення розміру суми Вкладу в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
7.2.9. Порядок зміни умов розміщення Вкладу на вимогу:
- у випадку укладення Угоди, в порядку передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору, зміна умов розміщення Вкладу на вимогу здійснюється шляхом укладення Сторонами Додаткової угоди до відповідної Угоди.
- у випадку укладення Угоди, в порядку передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, зміна умов розміщення
Вкладу на вимогу здійснюється шляхом укладення Угоди про зміну умов розміщення відповідного Вкладу. В цьому випа- дку Клієнт надає до Банку на паперовому носії або за допомогою Системи клієнт-банк Заяву про зміну умов розміщення Вкладу, що складається за формою, встановленою Банком.
У випадку погодження Банком зміни умов розміщення Вкладу на вимогу, викладених в Заяві, Банк не пізніше 5 (п’яти) Робочих днів Банку з дня надходження до Банку Заяви, надає Клієнту Акцепт на паперовому носії, що складається за фо- рмою, встановленою Банком.
Якщо з будь-якої причини Банком не надано Клієнту Акцепт, вважається, що Банком не погоджені запропоновані зміни умов розміщення Вкладу і така Угода на зміну умов розміщення вкладу не є укладеною.
7.2.10. Якщо Клієнт не внесе грошові кошти у сумі та у строки, визначені в Угоді банківського вкладу, укладеній в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп.1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Банк має право відмовитися від прийнят- тя таких грошових коштів та повернути таку суму коштів Клієнту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помил- ково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
7.3. Датою розміщення Клієнтом грошових коштів на Вкладний рахунок є день зарахування коштів на Вкладний раху- нок.
7.4. Особливості обслуговування Вкладних рахунків нерезидентів-інвесторів.
7.4.1. Банк відкриває Клієнту Вкладні рахунки для розміщення Вкладу нерезидента-інвестора в день укладення Сторонами відповідної Угоди на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
7.4.2. Відкриття Вкладного рахунку нерезиденту-інвестору здійснюється відповідно до чинного законодавства України, в тому числі нормативно–правових актів Національного банку України. Вкладний рахунок нерезидента-інвестора відкрива- ється виключно для юридичних осіб в іноземній валюті у 1-й групі Класифікатора іноземних валют і банківських металів, затвердженого Національним банком України, та/або в гривні на строк не менше, ніж 1 (один) рік без права дострокового розірвання Договору та поповнення Вкладу протягом визначеного Договором строку залучення Вкладу.
7.4.3. На Вкладний рахунок нерезидента-інвестора кошти в іноземній валюті у 1-й групі Класифікатора іноземних валют і банківських металів можуть надходити з його власного інвестиційного рахунку та з його рахунку за кордоном. На Вклад- ний рахунок нерезидента-інвестора в гривні кошти можуть надходити з його власного інвестиційного рахунку , відкритого в іншому уповноваженому банку України.
7.4.4. Повернення Вкладу нерезидентів–інвесторів здійснюється в порядку та у строки передбачені нормативно-правовим актами Національного банку України, що регулюють порядок іноземного інвестування в Україну. У день, встановлений Угодою для повернення Вкладу , Банк перераховує суму Вкладу та суму нарахованих процентів за вирахуванням передба- чених положеннями чинного законодавства України та міжнародних договорів податків та зборів на власний інвестицій- ний рахунок Вкладника, відкритий в уповноваженому банку України або на власний рахунок відкритий за кордоном, рек- візити якого зазначаються в Угоді.
8. ПРОЦЕНТИ НА ВКЛАДИ
8.1. Проценти нараховуються на суму Вкладу, що фактично розміщена в Банку і не повернена Клієнту щомісяця, вихо- дячи з фактичної кількості днів у місяці та у році:
8.1.1. за Строковими вкладами, Вкладом на вимогу «Бізнеc-сейф» та Умовними вкладами – з дня, наступного за днем над- ходження суми Вкладу на Рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Рахунку Клієнта з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку;
8.1.2. за іншими Вкладами на вимогу та Вкладами Овернайт – з дня надходження суми Вкладу на Вкладний рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Вкладного рахунку Клієнта з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов Угоди Клі- єнтом буде обрано диференційовану проценту ставку, передбачену пунктом 3.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, до розрахунку (нарахування) процентів приймається сума Вкладу, що була фактично переказана на Рахунок і не повернена Вкладнику станом на 18:00 кожного календарного дня дії відповідної Угоди.
8.2. Проценти за користування Вкладом можуть виплачуватися Клієнту:
8.2.1. За Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт одним з наступних способів, що обира- ється за згодою Сторін та визначається Сторонами у відповідній Угоді:
а) у день повернення Вкладу та/чи в день продовження строку розміщення Вкладу, шляхом перерахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «в день повернення Вкладу»);
б) щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця в якому такі проценти нараховано, а проценти за мі- сяць, у якому Вклад повертається, - не пізніше дня повернення Вкладу шляхом перерахування на поточний рахунок Кліє- нта (далі за текстом – «Щомісячно»);
в) для Вкладів, для яких Клієнтом обрана можливість автоматичної лонгації строку розміщення Вкладу, - не пізніше кінця Операційного дня, з якого починається новий строк розміщення Вкладу та у день повернення Вкладу - шляхом перераху- вання на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «на наступний день після автолонгації Вкладу та/чи в день його повернення»).
8.2.2. За Вкладами на вимогу щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця за місяцем нараху- вання, а проценти за місяць, у якому Вклад повертається в повному обсязі, - не пізніше наступного Операційного дня за днем повернення Вкладу.
8.3. Якщо день сплати процентів припадає на вихідний, святковий, неробочий день Банку, Банк сплачує нараховані про- центи за Вкладом на наступний Операційний день.
8.4. Сторони погоджуються, що згідно з умовами цього Договору здійснюється дострокове повернення Строкового Вкладу за письмовою вимогою Вкладника, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою та при умові, що грошові кошти/майнові права на Вклад не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад. При цьому , у разі дострокового повернення Строкового Вкладу за письмовою вимогою Клієнта, якщо інше не буде передбачене відповідною Угодою, або списання з Вкладного рахунку з інших підстав до дати повернення Вкладу, проценти, нараховані за Вкладом, що достро- ково повертаються, за час його фактичного розміщення на Вкладному рахунку, перераховуються за процентною ставкою, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді.
У випадку дострокового повернення Вкладу, Клієнт зобов’язується повернути Банку різницю між сумою процентів, які фактично виплачені йому на суму Вкладу, що повертається достроково, по ставці, визначеній відповідною Угодою, укла- деною в рамках Договору, та сумою процентів, розрахованих згідно з попереднім абзацом цього пункту, а саме по ставці, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді. Клієнт доручає Банку самостійно утримати таку різницю із суми процентів, які нараховані, але не сплачені Клієнту на день дострокового повернення Вкладу, а у випадку, якщо цієї суми недостатньо, - із суми Вкладу.
Для Строкових вкладів з автоматичною лонгацією, вказаний порядок перерахунку здійснюється виключно для відповідно- го строку Вкладу , протягом перебігу якого Клієнт звернувся з відповідною заявою про дострокове повернення Строкового вкладу або його частини і не розповсюджується на проценти, які були нараховані і виплачені Клієнту за строк/строки роз- міщення Вкладу, що закінчився/закінчились.
Сторони погоджуються, що згідно з умовами цього Договору здійснюється дострокове повернення Вкладу Овернайт за письмовою вимогою Вкладника, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою та при умові, що грошові кошти/ майнові права на Вклад не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності інших об- ставин, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад. При цьому , у разі дострокового повер- нення Вкладу Овернайт за письмовою вимогою Клієнта, якщо інше не буде передбачене відповідною Угодою, проценти за Вкладом не нараховуються та не сплачуються.
Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Раху нку з інших підстав до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторонами у відповідній Угоді.
У випадку, якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, Банк здійснює донарахування
процентів, виходячи із фактичного строку розміщення Вкладу, застосовуючи процентну ставку, передбачену відповідною Угодою, згідно якої розміщений Вклад, умов цього Договору та інших положень Угоди, згідно якої розміщений Вклад, та нараховані за ці дні проценти виплачуються Банком Клієнту одночасно з поверненням Вкладу.
8.5. Банк нараховує на суму Вкладу проценти у розмірі 0,01 (нуль цілих одна сота) процентів річних з наступного дня, що слідує за датою повернення Вкладу, передбаченою відповідною Угодою, у випадку якщо грошові кошти/майнові права по відповідній Угоді, на дату повернення Вкладу, обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також в разі наявності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору Банк не повертає Вклад у дату повернен- ня Вкладу та дію відповідної Угоди не продовжено Клієнтом в порядку, передбаченому цим Додатком № 7 до Договору.
8.6. Відповідно до умов цього Договору та у разі наявності відповідної пропозиції Банку щодо умов залучення коштів, за Вкладами на вимогу, Клієнт має право обрати один із способів нарахування процентної ставки на суму Вкладу, а саме:
8.6.1. Сталий (фіксований) розмір процентної ставки за користування Вкладом, який не залежить від розміру суми Вкладу;
8.6.2. Диференційований розмір процентної ставки за кор истування Вкладом, який залежить від розміру суми Вкла- ду.
Конкретний розмір процентної ставки, встановлюється у відповідній Угоді, на підставі якої Вклад розміщено.
8.7. Порядок зміни процентної ставки:
8.7.1. Зміна процентної ставки за Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт здійснюється за погодженням Сторін шляхом укладення відповідної угоди до Угоди на підставі якої розміщено Вклад, крім випадку об- рання Клієнтом можливості автоматичної лонгації Строкового вкладу (продовження строку розміщення Вкладу), коли встановлення розміру процентної ставки на кожний новий період розміщення Вкладу відбувається в порядку, передбаче- ному пунктом 2.1 9. цього Додатку № 7 до Договору.
8.7.2. Процентна ставка за користування Вкладами на вимогу за цим Договором встановлюється та змінюється Бан- ком в односторонньому порядку згідно з нормами частини 2 статті 1061 Цивільного кодексу України, якщо інший порядок не передбачено відповідною Угодою, у наступному порядку:
8.7.2.1. Банк, при зміні розміру процентної ставки за цим Договором, до 11:00 години за київським часом дня такої зміни, повідомляє Клієнту розмір діючої на поточну дату процентної ставки шляхом направлення відповідного повідом- лення (далі за текстом – «Повідомлення») за допомогою Системи або в іншій спосіб, визначений у відповідній Угоді, на підставі якої розміщено Вклад. Новий розмір процентної ставки за відповідною Угодою набирає чинності в день направ- лення Банком Клієнту Повідомлення, що вказане в цьому пункті і діє до дня направлення Банком наступного Повідомлен- ня, що вказане в цьому пункті.
8.7.2.2. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін в Угоду, на підставі якої розміщений Вклад на вимогу щодо розміру процентної ставки, що вказана у відповідній Угоді, здійснюється шляхом направлення Банком Клієнту Повідомлення, що вказане в п.3.7.2.1. цього Додатку № 7 до Договору. При цьому , Повідомлення Банку направлене Клієнту, в порядку передбаченому підпунктом 3.7.2.1. є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до Угоди, на підставі якої розміщено відповідний Вклад на вимогу стосовно зміни розміру процентної ставки в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
8.7.2.3. У разі незгоди із запропонованим Банком, в порядку передбаченому пунктом 3.7.2.1. цього Додатку № 7 до Договору, розміром процентної ставки, Клієнт має право перерахувати суму Вкладу в повному обсязі з Рахунку, в порядку передбаченому цим Договором. При цьому, Угода, на підставі якої розміщений Вклад, вважається такою, що припинила чинність, а Банк закриває Вкладний рахунок для розміщення Вкладу на вимогу на наступний банківський день після при- пинення чинності відповідної Угоди.
8.7.3. Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Рахунку з інших підстав до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторонами у відповідній Угоді.
9. ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ
9.1. Особливості повернення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
9.1.1. Банк зобов’язаний повернути Строковий вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, а Умовний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу та зазначені в Угоді, на підставі якої Вклад розміщено, за умови, що грошові кошти/майнові права за відповідною Угодою не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також у разі відсутності інших обставини, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад.
Якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, то Вклад перераховується на поточний рахунок Клієнта на наступний Операційний день, що слідує за датою повернення Вкладу.
9.1.2. Банк не повертає Строковий Вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, визначену відповідною Угодою, а Умовний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу, за умови наявності підстав, передбачених п. 4.3.18. Договору.
9.1.3. За умови, що дію Договору не продовжено Вкладником в порядку, передбаченому пп. 2.1.6. цього Додатку № 7 до Договору, та наявні обставини, передбачені п. 4.3.18. Договору, Банк у дату повернення Строкового Вкладу та Вкладу Овернайт, визначену відповідною Угодою, а щодо Умовного Вкладу – з настанням певних обставин, які є умовою повер- нення Вкладу, повертає частину Вкладу в сумі, що перевищує розмір забезпеченої обтяженням вимоги Обтяжувача на поточний рахунок Вкладника, реквізити якого зазначені у відповідній Угоді на підставі якої розміщений Вклад або у його окремій заяві.
9.1.4. Якщо дію Договору не продовжено Вкладником в порядку, передбаченому пп. 2.1.6. цього Додатку № 7 до Догово- ру та на дату повернення Вкладу, визначену у відповідній Угоді, Банк не має можливості повернути Вкладнику суму Вкладу у зв’язку із тим, що грошові кошти/майнові права по Вкладу обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру та/або за наявності обставини, передбачених п. 4.3.18. Договору, повернення Вкладу здійснюється Банком на наступний Робочий день, що слідує за датою підтвердження у встановленому чинним законодавством України порядку припинення обтяження грошових коштів/майнових прав за відповідною Угодою, та/або на наступний Робочий день, що слідує за днем отримання Банком від Обтяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майнових прав на Вклад та/або письмової згоди Обтяжувача на повернення Вкладу, підпис Обтяжувача/ уповноваженої особи Обтяжувача на вказаних документах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим працівником Банку та за умови, що Вклад в повному обсязі не стягнуто (списано) з Рахунку на виконання зазначених зобов’язань Вкладника.
9.1.5. Для цілей цього Договору та Угод, повернення Вкладу до настання дати його повернення вважається достроковим.
9.1.6. Клієнт має право вимагати дострокового повернення Строкового вкладу або його частини, та Вкладу Овернайт або його частини, якщо інше не передбачено відповідною Угодою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад. При цьому, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад, Банк, за умови, що грошові кошти/майнові права по відповідній Угоді не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру та відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору Банк не повертає Вклад, зо- бов’язаний повернути Клієнту:
Строковий вклад – не пізніше 5 (п’яти ) Робочих днів з дати одержання Банком відповідної вимоги;
Вклад Овернайт – не пізніше наступного Операційного дня з дати одержання Банком відповідної вимоги.
У випадку звернення Клієнта до Банку з вимогою про дострокове повернення Строкового Вкладу, розміщеного на Вклад- ному рахунку за відповідною Угодою, якщо інше не передбачено такою Угодою, Банк повертає Клієнту всю суму Строко- вого Вкладу в цілому, внаслідок чого відповідна Угода припиняє свою чинність.
При достроковому поверненні Вкладу або його частини за ініціативою Клієнта сума процентів, що підлягає сплаті Клієнту за користування Вкладом, перераховується у порядку, визначеному п. 3.4. цього Додатку № 7 до Договору, якщо відпові- дною Угодою, на підставі якої Вклад розміщений, не визначений інший порядок перерахування суми процентів, що підля- гають сплаті Клієнту. При цьому, часткове повернення Вкладу не допускається, в зв’я зку з чим, у випадку подання Клієн- том до Банку відповідної вимоги про дострокове часткове повернення суми Вкладу Банк, в порядку та з урахуванням на- стання наслідків, передбачених цим Договором, повертає Клієнту всю суму Вкладу.
У випадку, якщо майнові права на Вклад, розміщений на Вкладному рахунку, передані в заставу Банку в забезпечення виконання зобов’язань Вкладника за будь-якими договорами, що укладені/будуть укладені між Вкладником та Банком, сторонами за якими є Вкладник та Банк, та/або в забезпечення виконання зобов’язань будь-якої особи перед Банком за відповідними договорами, що укладені/будуть укладені з Банком або сторонами за якими є Вкладник та Банк, умови по- вернення такого Вкладу визначаються відповідною Угодою на розміщення Вкладу.
9.1.7. Банк закриває Вкладний рахунок для обліку Строкових вкладів, Вкладу Овернайт:
на вимогу Клієнта, шляхом подачі до Банку відповідної заяви за умови відсутності залишку коштів на Вкладному рахунку;
Банком в односторонньому порядку у випадку відсутності протягом 12 (дванадцяти) місяців з дати відкриття Вклад- ного рахунку або протягом 12 (дванадцяти) місяців підряд операцій по Вкладному рахунку та відсутності залишку коштів на Вкладному рахунку шляхом направлення Банком повідомлення Клієнту про закриття Вкладного рахунку.
9.2. Особливості повернення Вкладів на вимогу (його частини).
9.2.1. Виплата Вкладу на вимогу або його частини за ініціативою Клієнта здійснюється шляхом безготівкового перераху- вання відповідної суми грошових коштів на Поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку та зазначений у відповідній Угоді, за умови перебування Вкладного рахунку на обліку у контролюючому органі, якщо інший порядок не передбачено відповідною Угодою.
9.2.2. Банк виконує розрахунковий документ на переказ коштів Вкладу на вимогу з Вкладного рахунку:
в день отримання розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом Операційного часу Банку;
на наступний Операційний день, що йде за днем отримання Банком розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Банку.
9.2.3. Банк зобов’язаний відмовити Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупинити видаткові операції по Вкладно- му рахунку за розпорядженнями Клієнта на підставах та при наявності обставин, передбачених пп. 4.3.18. Договору.
9.2.4. Протягом строку дії цього Договору допускається часткове повернення Клієнту грошових коштів з суми Вкладу шляхом перерахування з Вкладного рахунку відповідної суми грошових коштів у порядку, передбаченому пунктами 4.2.1., 4.2.2. цього Додатку № 7 до Договору.
9.2.5. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін у цей Договір щодо зміни суми Вкладу на вимогу внаслідок повернення Клієнту частини суми Вкладу на вимогу, здійснюється шляхом перерахування Клієнтом грошових коштів з Вкладного рахунку та повернення Банком таких коштів Клієнту у порядку, передбаченому пунктами 4.2.1., 4.2.2. цього Додатку № 7 до Договору. Підтвердженням повернення Банком сум грошових коштів та зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, щодо суми Вкладу на вимогу є надання Банком Клієнту Виписки, в тому числі, і за допомогою Системи. При цьому, надання вказаної Виписки, що підписана уповноваженою особою Банку та скріплена печаткою Банку, є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до відповідної Угоди на підставі якої розміщено Вклад (зокрема Угоди) стосовно зміни розміру суми Вкладу на вимогу, що визначена в кожній Угоді, в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
9.2.6. Кожна з Угод, на підставі якої Вклад розміщено, вважається припиненою і Банк закриває Вкладний рахунок для
обліку Вкладу на вимогу, за умови, що грошові кошти/майнові права за відповідною Угодою не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності обставин, передбачених п. 4.3.18. Договору на наступний Опе- раційний день після припинення відповідної Угоди, що може бути здійснено з наступних підстав:
- у випадку, якщо Клієнт не виконає або виконає неналежним чином зобов’язання, передбачені у абзаці 2 пп. 2.2.1. цього
Додатку № 7 до Договору або у відповідній Угоді на розміщення Вкладу на вимогу щодо суми та строку розміщення Вкладу;
- у випадку повернення Банком Клієнту, або списання з інших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку та у випад- ку, якщо протягом 3 (трьох) календарних місяців з дня, наступного за днем повного повернення Банком Клієнту або спи- сання з інших підстав всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку, не відбудеться поповнення Вкладу та, відповідно, розмі- щення Додаткових внесків. При цьому, Угода може бути припинена, а Вкладний рахунок закрито у інший (менший) строк, якщо одночасно з поверненням Банком Клієнту, або списанням з інших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного ра- хунку або до спливу строку, зазначеного у цьому пункті Договору, Клієнт надасть Банку заяву про закриття Вкладного рахунку, яка складається за довільною формою, але в обов’язковому порядку має містити: номер рахунку; номер та дату відповідної Угоди, найменування та код Клієнта, бажану дату припинення Угоди та закриття Вкладного рахунку. У тако- му випадку Угода припиняється, а Вкладний рахунок закривається не пізніше кінця дня, вказаного у заяві про закриття рахунку.
9.2.7. Днем повернення (виплати) Клієнту Вкладу на вимогу є день списання коштів з Вкладного рахунку.
9.2.8. Умови пунктів 4.2.1. – 4.2.7. застосовуються до Вкладів на вимогу, якщо інший порядок не буде передбачено Уго- дою на підставі якої розміщено Вклад.
10. ПЛАТЕЖІ
10.1. Всі платежі в рамках цього Додатку № 7 до Договору (розміщення і повернення Вкладу, сплата процентів) здійсню- ються у валюті Вкладу, окрім платежів по сплаті комісій, неустойки (штрафів та пені) та відшкодуванню збитків. Платежі по сплаті комісій, неустойки (штрафів та пені) та відшкодуванню збитків сплачуються у національній валюті України.
10.2. Сплата процентів здійснюється шляхом перерахування Банком нарахованих процентів на поточний рахунок Клієнта, зазначений у відповідній Угоді, або на інший Поточний рахунок Клієнта у Банку, зазначений у його заяві (зокрема, у заяві про дострокове повернення Вкладу), якщо інше не передбачене відповідною Угодою.
Повернення Вкладу здійснюється шляхом перерахування Банком коштів з Вкладного рахунку на поточний рахунок
Клієнта, зазначений у відповідній Угоді, або на інший Поточний рахунок Клієнта у Банку, зазначений у його заяві (зокре- ма, у заяві про дострокове повернення Вкладу), якщо інше не передбачене відповідною Угодою.
10.3. Сторони зобов’язані здійснити всі платежі на користь одна одної в рамках цього Додатку № 7 до Договору повністю
так, щоб вони одержали належні їм суми в повному обсязі, при цьому відповідно до положень чинного законодавства України, укладаючи цей Договір Клієнт розуміє, що Банк зобов’язаний виконувати функції податкового агента Клієнта щодо оподаткування доходів Клієнта виключно на умовах та в порядку, передбачених чинним законодавством України з питань оподаткування доходів фізичних осіб, з застосуванням ставки податку, визначеної законодавством України.
10.4. Для цілей цього Договору днем розміщення Вкладу вважається день зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок,
а днем його повернення та/або днем сплати процентів у випадках, передбачених підпунктами «а», «б», «в» пункту 3.2.1. цього Додатку № 7 до Договору, - день списання суми Вкладу та/або процентів з Вкладного рахунку чи раху нку процентів відповідно.
10.5. Укладенням цього Договору, Клієнт доручає Банку здійснювати з Вкладного рахунку договірне списання, умови та порядок якого визначені в Договорі.
Також, укладенням цього Договору, Клієнт надає права Банку, в порядку договірного списання списувати з Вкладного рахунку Клієнта, відкритого останньому на підставі Договору, грошові кошти на виконання положень, передбачених пун- ктом 4.1.1. цього Додатку № 7 до Договору.
ДОДАТОК № 8
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 8. КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ
Зміст:
Розділ 1. Овердрафт для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців Розділ 2. Овердрафт для фізичних осіб-підприємців «ШвидкоСтарт»
Цей Додаток № 8 «Короткостроковий кредит у формі овердрафт» (надалі - Додаток № 8) є невід’ємною час- тиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонер- ним товариством «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та суб’єктом господарювання, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в пода- льшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
РОЗДІЛ І. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ТА ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ
Цим розділом І цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, з якими укладаються додаткові договори про надання кредиту в формі овердрафт / додаткові договори про на- дання кредиту в формі овердрафт та заставу майнових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу ІІ цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРА- ФТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом І цього Додатку № 8 та за умови укладення додатково- го договору про надання кредиту в формі овердрафт / додаткового договору про надання кредиту в формі ове- рдрафт та заставу майнових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору (надалі по тексту «Договір овердрафту»), зобов’язується надати Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зо- бов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу І цього Додатку
№ 8 та Договору овердрафту та повернути Банку заборгованість за Овердрафтом у строки, встановлені Дого-
вором овердрафту та/або розділом І цього Додатку № 8.
1.2. Розмір Максимальної суми Ліміту Овердрафту, розмір, строк користування Лімітом Овердрафту, порядок визначення Ліміту овердрафту, валюта Овердрафту, розмір процентної ставки за користування Овердрафтом, цільове призначення Овердрафту, максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Овердр а- фтом, Дата повернення Овердрафту, забезпечення та його вид, а також інші зобов’язання та умови визнача- ються та встановлюються Сторонами у Договорі овердрафту.
1.3. У випадку укладення Клієнтом Договору овердрафту Клієнт беззаперечно погоджується викону вати зо- бов’язання, передбачені Договором овердрафту, а також розділом І цього Додатку № 8, які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливими і зрозумілими для нього.
1.4. Договір овердрафту, відповідно до умов якого Банк надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, укладається у вигляді єдиного документу на паперових носіях, що підписується уповноваженими представниками Сторін та скріплюється печаткою Банку.
1.5. Договір овердрафту набуває чинності з моменту його підписання Сторонами. Право використати Оверд- рафт виникає у Клієнта з моменту набуття чинності Договором овердрафту, виконання умов, передбачених розділом І цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту, та діє по дату повернення Овердрафту, яка ви- значається у Договорі овердрафту.
1.6. У випадку, якщо виявиться, що Договір овердрафту укладено особою, що не має достатнього обсягу пов- новажень, Банк не надає або припиняє надання кредиту у формі Овердафт відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту.
1.7. Запевнення та гарантії Клієнта. Клієнт гарантує, що на момент укладення Договору овердрафту:
а) його дієздатність та правоздатність жодним чином не обмежена і він має повне, нічим не обмежене право укласти і виконати Договір овердрафту та відповідати по своїх зобов’язаннях;
б) належним чином виконані всі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішніми нормативними документами Клієнта необхідні йому для укладення Договору овердрафту та ви- конання своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (пого- дження) органами управління Клієнта, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Клієнта за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо;
в) фізична особа (особи), яка(-и) підписала(-и) Договір овердрафту від імені Клієнта, наділена(-і) достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Клієнта, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином;
г) всі документи, надані Клієнтом Банку у зв’язку з підготовкою до укладення Договору овердрафту, були подані у їх останньому завершеному стані, і на дату їх подання повністю достовірно відображають фінансо-
вий стан Клієнта та іншу інформацію про нього.
ґ) активи Клієнта не перебувають у податковій заставі, а також відсутня заборгованість Клієнта перед бюдже- том по сплаті податків і зборів (обов’язкових платежів);
д) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служ-
би та/ або приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Клієнтом зобов’язань за Договором овердрафту, визнання його недійсним чи неукладеним, зокрема, жодним судом, господарським або третейським судом не винесене рішення (постанова) про стягнення з Клієнта коштів на користь третьої особи;
е) Клієнт укладає Договір овердрафту не під впливом помилки, обману щодо обставин, які мають істотне зна-
чення, а також не під впливом тяжкої для нього обставини. Умови Договору овердрафту Клієнт вважає вигід- ними для себе;
є) Клієнт не вводить навмисно Банк в оману щодо обставин, які мають істотне значення. Обман має місце,
якщо сторона заперечує наявність обставин, які можуть перешкодити вчиненню правочинну, або якщо вона замовчує їх існування;
ж) Клієнт укладає Договір овердрафту відповідно до свого справжнього волевиявлення без застосування до
нього фізичного чи психічного тиску з боку Банку або з боку третіх осіб;
з) Клієнт не вчиняє Договір овердрафту внаслідок зловмисної домовленості з представником/представниками Банку;
і) щодо Клієнта не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура;
ї) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Клієнта в укладенні та виконанні Договору овердрафту.
2. НАДАННЯ овердрафту та припинення кредитування. Порядок встановлення та визначення ліміту овердрафту.
2.1. Право використання Овердрафту.
2.1.1. У випадку, якщо Договором овердрафту передбачено, що Овердрафт надається Клієнту без його забез- печення, право використати Овердрафт надається Клієнту з дня укладення Договору овердрафту, а у випадку, якщо установчими документами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України або вимогами Банку передбачена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клі- єнту після укладення Договору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Клієнта та надання Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідче- ного головуючим та секретарем відповідного засідання.
2.1.2. У випадку, якщо відповідно до умов Договору овердрафту буде передбачено, що Овердрафт надається Клієнту на умовах його забезпеченості, право використати Овердрафт надається Клієнту з дня, коли виконані усі наступні умови:
- укладені у належній формі і набули чинності усі Документи забезпечення;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту нерухомим майном і нотаріальним посвідченням такого (таких) договору (договорів) іпотеки - накладена заборона його відчуження, а також ві- домості про іпотеку, обтяження такого нерухомого майна, внесені до Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, і Банк має відповідні витяги зі згаданого реєстру;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав, застава такого майна/майнових прав зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна і Банк має відповідний витяг зі згаданого реєстру, згідно з яким Банк є єдиним обтяжувачем предмету застави або обтяжувачем з вищим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав і відповідно до рішення колегіального органу управління Банку надано згоду на прийняття такого майна/майнових прав у заставу з нижчим пріоритетом - застава такого майна/майнових прав зареєст- рована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, і Банк має відповідний витяг/витяги зі згаданого ре- єстру, згідно з яким Банк є обтяжувачем з нижчим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав Банку відшкодовані витрати, сплачені останнім за: і) внесення до Державного реєстру обтя- жень рухомого майна запису про реєстрацію застави згідно з Документами забезпечення; іі) за перевірку ная- вності/відсутності обтяжень, в т.ч. публічних, у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, майна Клієн- та;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою цінних паперів такі цінні папери заблоковані на рахунках у зберігача у зв’язку з їх передачею у заставу, і Банку надана відповідна ви- писка з рахунку;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави передається у володіння (на зберігання) Банку або третьої особи, пер едане належним чином, про що складені відповідні акти прийому-передачі, і Банк має оригінал або копію такого акту;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави залишається у володінні Заставодавця під замком та печаткою Банку, належ- ним чином опечатане Банком;
- виконані всі зобов’язання, передбачені Документами забезпечення щодо страхування на строк та суму ру-
хомого та/або нерухомого майна, що передається у заставу Банку у якості забезпечення виконання зо- бов’язань за Договором овердрафту, якщо відповідним Документом забезпечення не передбачена можливість відстрочення або розстрочення страхування такого майна;
- у випадку, якщо установчими документами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України передбачена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клієнту після укладення Договору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Кліє- нта та наданням Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідчені головуючим та секретарем відповідного засідання.
- Банку надані всі документи, що підтверджують повноваження особи(-іб), що від імені Клієнта уклала(-и) Документи забезпечення.
2.2 Порядок надання Овердрафту.
2.2.1. Овердрафт надається шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційного дня із поточного рахунку Клієнта у Банку, що буде передбачено у Договорі овердрафту, розрахункових докумен- тів на переказ коштів (видачу готівки) у сумах, що перевищують залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту Овердрафту, зазначеного та/або визначеного відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточ- ному рахунку внаслідок оплати коштів за рахунок Овердрафту, у будь-який момент часу не може перевищу- вати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються доку менти, ви- значені такими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для договір- ного списання на користь Банку за рахунок Овердрафту коштів:
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодування збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, поруку або гарантію.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” позначається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встано- влений Ліміт Овердрафту у будь-який момент часу.
2.2.2. Максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом визначається безпосеред- ньо у Договорі овердрафту і обчислюється з дати виникнення заборгованості за Овердрафтом. Якщо заборго- ваність за Овердрафтом виникла менше ніж за визначений Договором овердрафту максимальний Строк наяв- ності безперервної заборгованості за Овердрафтом до Дати повернення Овердрафту, максимальний Строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом закінчується у Дату повернення Овердрафту, визначе- ну відповідно до умов Договору овердрафту.
2.3. Припинення та відновлення надання Овердрафту.
2.3.1. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути припинено Банком за наявності будь-якої з наступних обставин:
2.3.1.1. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено без умови його забезпечення:
- порушення Клієнтом строку погашення заборгованості за Овердрафтом у р азі закінчення максимального Строку наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановленого Договором овердрафту;
- у разі накладення арешту на будь-який рахунок Клієнта, відкритий у Банку, або будь-які кошти на такому рахунку або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по ньому;
- у разі наявності обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку;
- у разі надходження до Банку платіжної вимоги на примусове списання з поточного рахунку коштів у сумі,
що перевищує 30% (Тридцять відсотків) від Ліміту Овердрафту чинного на момент надходження такої вимо- ги;
- у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що заборгованість Клієнта за Овердраф том своє-
часно не буде повернена;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним цього Додатку № 8 або Договору овердрафту;
- у разі виникнення у Клієнта будь-якої простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пеней, штрафів) за Договором овердрафту та / або будь-яким іншими договорами, що укладені Клієнтом з Банком, незалежно від їх виду та суми;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про визнання цього Додатку № 8 або Договору овердрафту недійсним або неукладеним;
- у разі подання до Банку копії рішення будь-якого суду про виїмку будь-яких документів Клієнта та/або будь-яких документів, що стосуються діяльності Клієнта та/або документів щодо посадових осіб Клієнта та/або осіб, що знаходяться в трудових відносинах з Клієнтом та/або будь-яких інших документів Клієнта, що складають банківську таємницю та знаходяться у Банку;
- у разі документального виявлення Банком обставини штучного збільшення розміру Чистих кредитових оборотів на Рахунках;
- у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань щодо проведення Чистих кредитових оборотів, розмір яких визначається у відповідному Договорі овердрафту;
- у разі направлення Банком вимоги про дострокове повернення Овердрафту відповідно до умов розділу І
цього Додатку № 8 та/або Договору овердрафту;
- - у разі, якщо Чистий кредитовий оборот Клієнта за останній місяць зменшився на 40% та більше порівня-
но із середньомісячним чистим оборотом Клієнта за Розрахунковий період, який визначається у Договорі ове- рдрафту;
- у разі невиконання Клієнтом умов пунктів 6.1, 6.6 розділу І цього Додатку № 8 до Договору.
2.3.1.2. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпеченості, окрім обставин, вказа- них у підпункті 2.3.1.1 розділу І цього Додатку № 8, обставинами припинення надання Банком коштів за ра- хунок Овердрафту є:
- невиконання хоча б однієї з умов, передбачених підпунктом 2.1.2 розділу І цього Додатку № 8;
- погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- втрата забезпечення за Договором овердрафту та/або зменшення вартості предмету застави / іпотеки;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала поруку та/або заставу у за-
безпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, умов будь-якого з Документів забезпечення;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечен- ня зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пеней, штрафів) за Документами забезпечення та / або будь-яким іншими договорами, що укладені будь- якою особою, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту з Банком, незалежно від їх виду та суми.
2.3.2. Відновлення надання Овердрафту здійснюється за окремим рішенням Банку у випадку усунення обста- вини, що виникла, протягом 10 (Десяти) банківських днів з дня прийняття Банком рішення про відновлення надання Овердрафту.
Відновлення надання Овердрафту при погашенні Клієнтом простроченої заборгованості за Договором оверд- рафту в повному обсязі здійснюється без окремого погодження Банку, окрім випадків, якщо прострочення заборгованості існує більше 10 (Десяти) календарних днів.
2.3.3. Банк про припинення та відновлення надання Овердрафту направляє Клієнту письмові повідомлення в один або одночасно декількома з наступних способів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або пи- сьмово повідомленою Клієнтом;
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення).
2.4. Порядок розрахунку, повідомлення та встановлення Ліміту Овердрафту.
2.4.1 Укладенням Договору овердрафту Сторони домовились, що розмір Ліміту Овердрафту встановлюється у Договорі овердрафту, при цьому, починаючи з дати, вказаної у відповідному Договорі овердрафту, Ліміт Ове- рдрафту встановлюється у розмірі, який розраховується як процент, конкретний розмір якого встановлюється безпосередньо у Договорі овердрафту, від середньомісячної суми Чистих кредитових оборотів Клієнта у Бан- ку, що надійшли протягом Розрахункового періоду, який визначається у Договорі овердрафту.
2.4.2. Ліміт Овердрафту розраховується Банком відповідно до внутрішньобанківських нормативних докумен- тів на підставі даних про Чисті кредитові обороти Клієнта по Рахунках (окрім Вкладних рахунків та Рахунків ЕПЗ). Розрахунок Ліміту Овердрафту здійснюється Банком щомісячно. Новий Ліміт Овердрафту може бути використаний Клієнтом з десятого банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, та до встановлення наступного Ліміту Овердрафту в порядку, передбаченому умовами цього пункту розділу І цього Додатку № 8.
Зміна Ліміту Овердрафту здійснюється автоматично при зміні даних для розрахунку Ліміту Овердрафту, зазначених у розділі І цього Додатку № 8 та Договорі овердрафту, без укладення будь-якого договору про внесення змін та доповнень або додаткового договору до Договору овердрафту. При цьому зміна Ліміту Ове- рдрафту в сторону його збільшення без укладення будь-яких додаткових угод/договорів до Договору оверд- рафту можлива лише в межах Максимальної суми ліміту Овердрафту, розмір якої вказано у відповідному До- говорі овердрафту.
2.4.3. За результатами здійсненого розрахунку Ліміту Овердрафту Банк на підставі отриманих даних не пізні- ше п’ятого банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, письмово повідомляє Клієнта про розмір Ліміту Овердрафту, що буде доступний Клієнту протягом відповідного календарного місяця, з урахуванням випадків, передбачених у пункті 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8.
Повідомлення, передбачені цим пунктом, здійснюються Банком в один або одночасно декількома з насту- пних способів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або пи- сьмово повідомленою Клієнтом;
шляхом надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи (за її наявності);
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення).
2.4.4. Якщо новий розмір Ліміту Овердрафту, розрахований в порядку та на умовах, зазначених у підпункті
2.4.2 пункту 2 розділу І цього Додатку № 8, є меншим за чинний Ліміт Овердрафту, перерахунок ліміту здійс- нюється на п’ятий банківський день місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, таким чином:
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість перевищує встановлений новий розмір ліміту,
заборгованість фіксується на фактичному рівні, і Клієнт зобов’язаний не пізніше кінця десятого банківського дня місяця, в якому встановлено Ліміт Овердрафту, повернути заборгованість за Овердрафтом таким чином,
щоб фактична заборгованість за Договором овердрафту не перевищувала розмір нового Ліміту Овердрафту.
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість не перевищує встановлений новий розмір Ліміту Овердрафту, подальше дебетування Рахунку, за яким встановлено Овердрафт, здійснюється в межах нового Ліміту Овердрафту.
До моменту погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом за відповідним Договором овердрафту в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, Банк спрямовує всі грошові надходження на погашен- ня існуючої заборгованості за Овердрафтом. При виконанні умови погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, подальше дебетування Рахунку, за яким встановлено Овердрафт, здійснюється в межах нового Ліміту Овердрафту.
2.5. Відповідно до норм чинного законодавства України Сторони безпосередньо у Договорі овердрафту мо-
жуть погодити інший порядок розрахунку, встановлення та повідомлення Ліміту овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРАФТОМ. КОМІСІЙНА ВИНАГОРОДА БАНКУ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафто м протягом усього строку наяв- ності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5- те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом при наявності прострочення проценти, нарахо- вані за користування Овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої розділом І цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на на- ступний банківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простро- ченої заборгованості за короткостроковими кредитами.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до чинного законодавства, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
3.3. Розмір процентів за користування Овердрафтом може бути змінений за погодженням Сторін.
3.4. Вид, строк сплати та розмір комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку, визначаєть- ся безпосередньо у Договорі овердрафту.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕ- ЖІВ.
4.1. Клієнт повинен повертати Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом:
- не пізніше останнього дня максимального Строку наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановленого Договором овердрафту, а в разі, якщо такий день припадає на Дату повернення Овердрафту, – у Дату повернення Овердрафту;
- не пізніше кінця дня, зазначеного у другому абзаці підпункту 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, у повно- му обсязі або у обсязі, необхідному для належного виконання зобов’язань, передбачених зазначеним підпунк- том 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, щодо приведення розміру заборгованості за Овердрафтом до розміру нового Ліміту Овердрафту.
- не пізніше кінця дня Дати повернення Овердрафту, визначеного відповідно до умов Договору овердрафту. Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступ- ний банківський день за днем закінчення відповідного строку, переноситься Банком на рахунки простроченої
заборгованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Овердра- фтом є перший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та /або інших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Рахунку (надалі «обмеження»), Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окре- мий позичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження заборгованість, що була перенесена на позичковий рахунок для о бліку корот- кострокових кредитів, в фактичній сумі залишку переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перене- сення вказаної заборгованості на рахунки простроченої заборгованості.
У випадках, передбачених розділом І цього Додатку № 8 або чинним законодавством України, Клієнт зо- бов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.2. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за Договором овердрафту здійснюються у гривнях.
4.3. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за До- говором овердрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Дого-
вором овердрафту згідно з черговістю, передбаченою підпунктом 4.7 розділу І цього Додатку № 8, крім випа- дку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Ліміт Овердрафту.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання (накопичення) необхідної суми кош- тів за арештом/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ордерами кошти з Рахунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопиче- них) за арештом/обмеженням, але не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.4. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких ра- хунків Клієнта (в тому числі поточних та / або депозитних), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких на- став, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.3. розділу І цього Додатку № 8 або неможливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.4. розділу І цього Додатку № 8, у тому числі внаслідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клієнт зобов’язаний своєчасно і у повному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Банку будь-яким іншим способом, не забороненим чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк одер- жав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків-кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.6. Для цілей розділу І цього Додатку № 8 днем здійснення будь-якого платежу Клієнта на користь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.7. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недо- статньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- передбачені розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту штрафи (за їх наявності);
- проценти за користування Овердрафтом, визначені в абзаці третьому підпункту 3.2 розділу І цього Додат- ку № 8 (за їх наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГО- ВАНОСТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафто м та/або сплати процентів за користування Овердрафтом або комісійної винагороди Банку (за її наявності) Клієнт зобов’язаний негайно, без будь-якого додаткового повідомлення зі сторони Банку, сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від простроченої суми за кожний день прострочених зобов’язань, включаючи перший день виникнення прострочених зобов’язань і день погашення прострочених зобов’язань, але не більше по- двійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
За кожний випадок невиконання або неналежного виконання будь-якого із обов’язків, зазначених у підпунк- тах 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8 та/або підпункті 7.3 розділу І цього Додатку № 8, Клієнт зобов’язаний сплатити Банку штраф, розмір якого встановлюватиметься у Договорі овердрафту (якщо такий штраф перед- бачений Договором овердрафту).
Сплата пені або штрафів, передбачених цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені, і так само не звільняє його від обов’язку понад суму пені (штрафів) відшкоду- вати Банку збитки, заподіяні невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту.
5.2. Нарахування встановлених згідно розділу І цього Додатку № 8 пені та/або штрафів за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язання за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконано.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом;
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочен- ня складає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Кліє- нта за Договором овердрафту або будь-якого зі штрафів, передбачених підпунктом 5.1 розділу І цього Додат- ку № 8, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направлення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язання, зазначеного у пункті 7.3 розділу І цього Додатку № 8;
- у випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення суттєвим порушенням умов Дого- вору овердрафту також вважається невиконання або неналежне виконання Клієнтом зобов’язань по заміні
втраченого забезпечення, та / або наданню додаткового забезпечення у випадку зменшення вартості предмету застави / іпотеки, передбачених пунктами 6.10, 6.11 розділу І цього Додатку № 8;
- недостовірність будь-якої з гарантій та запевнень, наданих Клієнтом Банку згідно з положеннями розділу І цього Додатку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розірвати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
5.4.1 У випадку укладення Договору овердрафту без умови його забезпечення:
- у разі суттєвого порушення Клієнтом Договору овердрафту згідно підпункту 5.3. розділу I цього Додатку
№8;
- у разі, якщо до настання терміну або закінчення строку виконання будь-якого з передбачених Договором овердрафту грошових зобов’язань Клієнта останній надасть Банку письмову заяву про неможливість своєчас- но виконати таке зобов’язання згідно з Договором овердрафту;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реорганізації шляхом перетворення) Клієнта та/або у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про реорганізацію Клієнта шляхом виділу. Положення цього абзацу застосовуються у випадку укла- дення Договору овердрафту з Клієнтом – юридичною особою;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта та/або будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку Клієнтом, при укладенні та/або ви- конанні розділу І цього Додатку № 8 та/або Договору овердрафту та/або будь-яких додаткових угод до Дого- вору овердрафту, та/або до будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладатимуться між Банком та Клієнтом;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зупинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (П’яти) робочих днів Банку поспіль;
- у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
- у разі надходження до Банку постанови уповноваженого державного органу чи посадової особи про вилу- чення (виїмку) документів Клієнта та/або документів, які стосуються його діяльності, що знаходяться у Банку;
- у разі не усунення будь-якої з обставин, яка згідно з пунктом 2.3. розділу І цього Додатку № 8 є підставою
для припинення надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту, протягом 10 (десяти) ро бочих днів Банку, з дня припинення надання коштів.
- у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених Договором овердрафту
(за їх наявності) та/або пунктами 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8;
- у разі виникнення у Клієнта простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений Клієнтом з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. бан- ківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (під- тримання) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.4.2. У випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення, окрім випадків (обставин), зазначених у попередньому підпункті 5.4.1. розділу І цього Додатку № 8 випадками, що надають Банку права, передбачені підпунктом 5.4 розділу І цього Додатку № 8 є:
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку у за- безпечення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту умов відповідного договору застави та/або поруки;
- у разі втрати забезпечення;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реорганізації шляхом перетворення) будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, по- руку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту та/або у разі прийняття компе- тентним органом (особою) рішення про реорганізацію будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту шляхом виділу;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала від свого імені гаран- тію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечен-
ня зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з Банком, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку будь-якою особою, що надала заста- ву та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, при укладенні
та/або виконанні будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладати- муться між Банком та будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або га- рантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечен- ня зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин з поручителем / майновим поручителем Клієнта (у тому числі шляхом розір- вання ділових відносин).
5.4.3 .У випадку звернення фізичної особи/фізичних осіб (в тому числі підприємця(-ів)) (надалі по тексту цьо- го пункту іменується «Вкладник»), яка/які у якості забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту надала/надали у заставу Банку майнові права на грошові кошти, що розміщені у Банку на підставі відповідного(-их) договору(-ів) банківського вкладу, із письмовою заявою про дострокове повернення суми вкладу(-ів) або його(їх) частини по такому(-им) договору(-ам) банківського вкладу (далі- договір Банківського вкладу) та/або у випадку, якщо Вкладник надасть Банку письмову заяву про дострокове припинення договору Банківського вкладу, майнові права за яким є забезпеченням за Договором овердрафту, Банк має право вима- гати від Клієнта негайного дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів, за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту.
5.4.4. У випадку надходження до Банку постанови (ухвали, рішення) компетентного органу (суду, державного (приватного) виконавця тощо) про накладення арешту на кошти, розміщені на будь-якому Вкладному рахунку Клієнта у Банку на підставі будь-якого договору банківського вкладу, та/або кошти, розміщені на поточному рахунку Клієнта, відкритому в установі Банку, Банк має право вимагати від Клієнта негайного дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів, за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту.
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту він передаватиме та онов- люватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного реєстру, який веде Національний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим законодавством України. Сторони підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт:
письмово повідомлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або оновлення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове письмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається;
надає згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро кре- дитних історій;
зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких
Банк може отримати доступ в процесі взаємодії з Клієнтом, зокрема осіб, які володіють часткою в статутному капіталі Клієнта - юридичної особи, здійснюють управління його діяльністю, та осіб, які ведуть спільну з Клі- єнтом-юридичною особою економічну діяльність, у тому числі:
а) повідомив вказаних осіб про цілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персона- льних даних, зокрема про обробку їх персональних даних Банком, і отримав письмову згоду на обробку пер- сональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Банком, у тому числі з метою здійснення банківської діяльності, доступу до кредитної історії зазначених осіб та отримання Банком кредитних звітів в бюро кредитних історій;
б) надав вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних
даних та мету обробки Банком персональних даних відповідних осіб, якою є, у тому числі, здійснення банків- ської діяльності, доступ до кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро кредитних історій.
гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Банку і будь-яким особам, які перебува-
ють в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком в процесі встановлення ділових відносин між Банком та Клієнтом-юридичною особою, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта-юридичної особи персональні дані осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємо дії Банка та Клієнта-юридичної особи, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Клієнта-юридичної особи та/або приймати рішення від інших органів управління Клієнта-юридичної особи та/або кінцевих бенефіціарних вла- сників Клієнта-юридичної особи. Клієнт несе відповідальність встановлену законом у разі, якщо на момент підписання Договору овердрафту Клієнт-юридична особа не отримав від осіб, до персональних даних яких Банк може дістати доступ в процесі взаємодії Банка та Клієнта-юридичної особи, необхідні дозволи та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену вище в підпунктах "а" та "б" цього пункту 5.5. Роз- ділу I цього Додатку №8.
6. КОНТРОЛЬ ЗА ФІНАНСОВИМ СТАНОМ І ДІЯЛЬНІСТЮ КЛІЄНТА. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКО- НАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ ОВЕРДРАФТУ
6.1. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний надавати Банку належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і діяльність, перелік і строки надання яких установлені у підпункті 6.1.1 розділу І цього Додатку № 8. При цьому документи, зазначені у підпункті 6.1.1
розділу І цього Додатку № 8 надаються Клієнтом Банку засвідчені підписами керівника та головного бухгал- тера Клієнта або особистим підписом Клієнта, а у випадках, якщо будь-який із зазначених документів відпо- відно до вимог законодавства України має бути поданий до органів державної статистики та/або до органів державної податкової служби, - з відповідною відміткою про отримання державним органом такого докумен- ту, або іншим підтверджуючим документом про подання і прийняття таких документів зазначеними органами.
6.1.1. Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт – юридична особа.
а) Форма №1 - Баланс (Звіт про фінансовий стан) або Форма №1-м - Баланс (Фінансовий звіт суб’єкта ма- лого підприємництва) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквартально або щорічно у разі подання звітності раз на рік, протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до держав- ного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
б) Форма №2 - Звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід) або Форма №2-м - Звіт про фінан- сові результати (форма №2-м) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквар- тально або щорічно у разі подання звітності раз на рік протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
в) Розшифровка чистого доходу в розрізі видів діяльності за річною звітністю / форма 1-підприємництво.
Щорічно, разом з наданням річного Балансу (форма №1) та Звіту про фінансові результати (форма № 2).
г) Будь-які інші документи, визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.1.2 Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт фізична особа підприємець:. а) Податкова декларація про доходи від ведення підприємницької діяльності (за встановленою законодав-
ством формою в залежності від форми оподаткування) - протягом 5-ти календарних днів з дати подання звіт-
ності до державного органу у строк, визначений чинним законодавством України.
б) Будь-які інші документи визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.2. Протягом усього строку дії Договору овердрафту у робочі дні з 9.00 до 18.00 Клієнт зобов’язаний забез- печити безперешкодний доступ уповноважених співробітників Банку у свої офіси, торгові зали, гаражі, автос- тоянки, на склади, будівельні майданчики, виробничі будівлі та будь-які інші приміщення або території, а у випадку, якщо для цього необхідний пропуск, - за свій рахунок забезпечити співробітників Банку пропусками, дійсними на весь строк дії Договору овердрафту.
6.3. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний повідомляти Банку достовірну ін- формацію:
6.3.1. Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – юридичних осіб:
а) про державну реєстрацію будь-яких змін та/або доповнень до своїх установчих документів (статуту, поло- ження, установчого договору) - з наданням Банку коду доступу для отримання Банком нової редакції устано- вчих документів (змін до установчих документів).
б) про зміну свого керівника, заступника керівника, комерційного, фінансового директора або головного бух- галтера або зміни у складі виконавчого органу чи спостережної ради або аналогічного їй органу та про зміну власників часток / паїв / акцій у розмірі 5% (П’ять відсотків) і більше статутного капіталу Клієнта - з надан- ням Банку оригіналів або копій документів про їх звільнення (призначення) чи виписок з них. Зазначені копії (виписки) мають бути засвідчені нотаріально або посадовою особою, керівником чи головуючим на засіданні органу юридичної особи, що ухвалив рішення про таку зміну;
в) про втрату або можливу втрату по незалежним від Клієнта обставинам значної частини його майна, xxxxx- сова вартість якої перевищує 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній звітний період;
г) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що нале- жить йому на праві власності (господарського відання, оперативного управління), якщо балансова вартість цього майна більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквіваленту цієї суми у іншій валюті по курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або май- нових прав Клієнта (незалежно від їх балансової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного до- говору;
ґ) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку - з наданням оригіналів або копій докумен- тів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито); д) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахун- ку Клієнта, у разі якщо балансова вартість такого майна або сума коштів перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення ареш- ту;
е) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного ба- нку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
є) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
ж) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позо- вом майнового характеру, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній ва- люті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рі-
шення;
з) про невиконання боржниками Клієнта по відношенню до останнього грошових зобов’язань, суми прав ви- моги по кожному з яких кількісно перевищують 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній звітний період;
и) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство;
і) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що під-
лягає стягненню з Клієнта, перевищує 10% (десять відсотків) від розміру активів Клієнта, або еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження,
- з наданням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ї) про прийняття компетентним органом управління, посадовою особою або власником Клієнта рішення про його реорганізацію (ліквідацію) та/або призначення до розгляду питання про його реорганізацію (ліквідацію),
- з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
й) про набуття Клієнтом права власності на корпоративні права (зокрема, акції) будь-якого господарського товариства у розмірі не менше 10% (Десять відсотків) статутного фонду (капіталу) останнього та/або про їх відчуження, а також про заснування (придбання) Клієнтом будь-якого приватного (дочірнього) підприємства і про вихід зі складу його засновників.
к) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового обороту та банківської практики.
6.3.2 Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – фізичних осіб-підприємців: а) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
б) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що нале-
жить йому на праві власності (повного господарського відання), якщо вартість цього майна перевищує 50 000,00 грн. (п’ятдесят тисяч гривень 00 коп,) чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Клієнта (неза- лежно від їх балансової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного договору;
в) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку (крім рахунків у Банку) - з наданням оригі- налів або копій документів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито);
г) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахун- ку Клієнта, у разі якщо вартість такого майна або сума коштів перевищує 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
ґ) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі; д) про прийняття Клієнтом рішення про його ліквідацію як фізичної особи-підприємця та/або призначення до розгляду питання про його припинення, - з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
е) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позо- вом майнового характеру, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по кур- су Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
є) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характе ру, якщо сума, що під- лягає стягненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,) або еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з надан- ням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ж) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство;
з) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового
обороту та банківської практики.
Під терміном «копія документа» позначається копія документа, засвідчена нотаріально, державним орга- ном (посадовою особою), що видала чи зареєструвала цей документ, або Клієнтом (для юридичної особи за підписом уповноваженої особи, для фізичної особи – підприємця – особистим підписом).
Оригінали документів, що відповідно до пункту 6.3. розділу І цього Додатку № 8 Клієнт зобов’язаний на- дати Банку, подаються для виготовлення копій і негайно після цього повертаються Клієнту.
6.4. Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про виникнення будь-якої з обставин, перерахованих у підпункті
6.3 розділу І цього Додатку № 8, і надати Банку зазначені там же документи у строк не пізніше 7 (Семи) днів із дня, коли Клієнту стало відомо про їх виникнення.
Клієнт не повинен повідомляти Банк про відкриття, закриття своїх рахунків або арешт коштів на них, якщо такі рахунки відкрито у Банку.
В цій статті 6 розділу І Додатку № 8 терміном “розмір активів Клієнта” позначається значення показника
рядка 1300 балансу Клієнта (форма № 1) або рядка 280 балансу Клієнта (форма №1-м) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність станом на останню звітну дату, тобто на перше число кожного кварталу та станом на перше число кожного року.
6.5. Для здійснення контролю за цільовим використанням Овердрафту Клієнт зобов’язаний протягом всього строку дії Договору овердрафту на вимогу Банку надавати останньому належним чином оформлені докумен-
ти, що підтверджують мету використання отриманих коштів.
6.6. Клієнт зобов’язаний протягом строку дії Договору овердрафту не укладати без письмової згоди Банку правочини по отриманню нових позик та кредитів, договори лізингу, договори поруки та авалю за зо- бов’язаннями третіх осіб.
6.7. Клієнт зобов’язаний дотримуватися фінансових показників та умов, передбачених Договором овердрафту.
6.8. Клієнт зобов’язаний перевести та підтримувати Чистий кредитовий оборот у Банку у розмірі та в строки, визначені відповідно до Договору овердрафту.
6.9. Належне виконання Клієнтом зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 забезпечується неустойкою (пенею, штрафом), що передбачені розділом І цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту, порукою тре- тіх осіб, а також іншим рухомим та/або нерухомим майном та/або майновими правами, що належить на праві власності Клієнту та/або будь-яким іншим третім особам, перелік якого може бути наведено у Договорі овер- драфту.
Засоби забезпечення належного виконання Клієнтом своїх зобов’язань, передбачені цим пунктом (крім
неустойки) та Договором овердрафту, оформлюються окремими документами, що укладаються (складаються) одночасно з Договором овердрафту або після його укладення та іменуються по тексту розділу І цього Додатку
№ 8 та Договору овердрафту «Документи забезпечення».
6.10. У випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту, забезпеченням за яким виступає порука тре- тіх осіб, відбудеться втрата забезпечення (зокрема, наданого третіми особами), Клієнт у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів із дня його втрати зобов’язаний надати Банку рівноцінну заміну.
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «втрата забезпечення» позначається будь-яка з таких обставин:
- смерть, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені надала поруку у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- порушення судом провадження у справі про недійсність або про визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- встановлення судом недійсності або визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, поруки за будь-якими договорами по- руки, укладеними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, кр ім випадків, коли вони припинені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердафту;
У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпечення порукою, рухомим та/або не- рухомим майном та/або майновими правами, окрім випадків, зазначених у попередньому абзаці, під ознаки втрати забезпечення підпадають наступні випадки:
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, застави за будь-якими договорами за- стави, укладеними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, крім випадків, коли вони припинені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- накладення у інтересах держави чи третьої особи арешту та/або звернення стягнення на майно та/або май- нові права, які прийняті у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта Договором овердрафту, припинення права власності на зазначене майно та/або майнові права внаслідок їх конфіскації, реквізиції, реприватизації, примусового викупу чи з інших підстав, що виникли без згоди Банку;
- закінчення строку дії майнового права, переданого Банку у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта Договором овердрафту;
- припинення дії хоча б одного із укладених на користь Банку договорів страхування майна, що є забезпе-
ченням за Договором овердрафту (застосовується у випадку страхування предмета застави на користь Банку).
6.11. Банк має право вимагати надання додаткового забезпечення або повернення Овердрафту або частини Овердрафту у сумі, пропорційній сумі зменшення вартості предмета застави / іпотеки, що є за безпеченням зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту (по тексту Статті 6 розділу І Додатку № 8 іменується «предмет застави / іпотеки»), у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги, у випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту відбудеться зменшення вартості предмету застави / іпотеки (в тому числі, наданого третіми особами).
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «зменшення вартості предмету застави / іпотеки» позначається будь-яке зменшення вартості предмета застави / іпотеки, яке встановлено:
- за результатами проведення оцінки предмета застави / іпотеки (за виключенням права вимоги (майнових прав) грошових коштів) оцінювачем;
- в результаті зменшення офіційного курсу іноземної валюти, у якій визначена оцінка предмету застави /
іпотеки, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (П’яти) календарних днів, і сума зменшення курсу іноземної валюти по відношенню до гривні, встановленого Націо- нальним банком України на дату укладення Договору овердрафту, складе не менше 5% (П’яти відсот- ків);(абзац застосовується у випадку, якщо оцінка предмету застави визначена у іноземній валюті).
7. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
7.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати його укладення в порядку, передбаченому розділом І цього Додатку № 8.
7.2. З моменту укладення Договору овердрафту втрачають силу всі попередні правочини, листування та інші домовленості між Сторонами, як усні, так і письмові, що мали місце до його укладення і мають відношення до предмета Договору овердрафту.
7.3. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта, в тому числі платіжних реквізитів, зазначених у Договорі овердрафту, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних
днів із дня, коли вони відбулися.
7.4. По всіх питаннях, не врегульованих розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту, Сторони керуються відповідними нормами матеріального права України.
7.5. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту від-
носно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застере- ження до розділу І цього Додатку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
7.6. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних
Клієнт повинен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та неотримані доходи (упущену вигоду).
7.7. У разі порушення Клієнтом будь-якого з обов’язків, передбачених Договором овердрафту, Банк має право
частково або в повному обсязі відмовитися від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту. Відмова Клієнтом від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту допускається виключно у випадках, передбачених Договором овердрафту та/або цим розділом І цього Додатку № 8. У інших випадках відмова Клієнта не допускається.
Клієнт має право відмовитись від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати встановлення ліміту овердрафту, але в будь-якому випадку до моменту встанов- лення ліміту овердрафту на поточний рахунок Клієнта та за умови відсутності заборгованості перед Банком (щодо сплати комісій, інших платежів, що повинні бути сплачені Клієнтом у зв’язку з встановленням ліміту овердрафту).
Відмова від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту вчиняється у письмовій формі і офор- млюється відповідною угодою Сторін.
РОЗДІЛ ІІ. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ «ШвидкоСтарт»
Цим розділом ІІ цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, яким надається короткостроковий кредит у формі овердрафту без укладення окремого додаткового договору до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу І цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФ- ТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зобов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору та повернути Банку заборгованість за Овердрафтом у встановлені строки.
1.2. Банк надає кредит у формі овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 Клієнтам, які відповідають на- ступним критеріям:
- є фізичними особами-підприємцями;
- відкривають поточний рахунок у Банку або мають відкритий поточний рахунок у Банку.
1.3. Клієнти, які приєднуються до Договору, та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього До- датку № 8, подають до Банку Анкету-Заяву до Договору через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або подають до Банку Анкету-Заяву до Договору у письмовому вигляді на паперовому носії та під- писують Заяву-договір про надання короткострокового кредиту у формі овердрафт «ШвидкоСтарт» (далі – Заява-Договір) за формами, затвердженими у Банку, у яких зазначається про бажання Клієнта отримати Овер- драфт на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, із зазначенням ліміту Овердрафту, строку дії ліміту Овердрафту, розміру процентної ставки за користування Овердрафтом.
1.4. Клієнти, які вже мають відкритий поточний рахунок у Банку та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8, підписують Заяву-Договір за формою, затвердженою у Банку, у якій зазнача- ються ліміт Овердрафту, строк дії ліміту Овердрафту, розмір процентної ставки за користування Овердра- фтом.
1.5. Підписана Анкета-Заява або Заява-Договір разом з цим Додатком № 8, що розміщений на офіційному сайті Банку, становить і надалі по тексту іменується «Договір овердрафту», що прирівнюється до належного способу укладення сторонами правочину.
1.6. Банк здійснює перевірку Клієнта та за умови наявності вільних коштів встановлює Клієнту Ліміт Оверд- рафту на умовах згідно розділу ІІ цього Додатку № 8.
17. Клієнт беззаперечно погоджується виконувати зобов’язання, передбачені розділом ІІ цього Додатку № 8,
які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливим і зрозумілими для нього.
1.8. Право використати Овердрафт виникає у Клієнта з дати встановлення Ліміту Овердрафту та діє по дату повернення Овердрафту, що визначається у Viber-повідомленні (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення) (далі за текстом разом – Інформаційне повідомлення), яке Банк надси- лає Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку № 8.
2. ПОРЯДОК ВСТАНОВЛЕННЯ ЛІМІТУ ОВЕРДРАФТУ. СТРОК ОВЕРДРАФТУ
2.1. Овердрафт надається Клієнту шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційно- го дня з поточного рахунку Клієнта у Банку розрахункових документів на переказ коштів (видачу готівки) у сумах, що перевищують залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту
Овердрафту, встановленого Банком Клієнту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточ- ному рахунку внаслідок оплати коштів за рахунок Овердрафту, у будь-який момент часу не може перевищу- вати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються документи, визначені такими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для дого- вірного списання на користь Банку коштів за рахунок Ліміту Овердрафту:
- на виконання будь-яких грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту у випадку виконання Клієнтом п. 4.1. розділу ІІ цього Додатку №8;
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодув ання збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, поруку або гарантію.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” позначається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встано- влений Ліміт Овердрафту в будь-який момент часу.
2.2. Надання Банком Клієнту Овердрафту відбувається наступним чином:
2.2.1. Банк надає Клієнту кредит у формі овердрафт, встановлюючи Ліміт Овердрафту в розмірі 10 000,00 грн. Овердрафт надається у безготівковій формі шляхом встановлення ліміту на поточному рахунку Клієнта, відк- ритому в Банку, протягом 2-х робочих днів з дня підписання Клієнтом Заяви-Договору або з дня отримання Банком повідомлення від Державної фіскальної служби, яке передбачене п. 2.2.2. цього розділу II Додатку №8 (для Клієнтів, які не мають відкритого поточного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Заяви-договору у письмовому вигляді на паперовому носії).
2.2.2. Клієнтам, які не мають відкритого поточного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Заяви-договору у письмовому вигляді на паперовому носії, Банк не встановлює Ліміт Овердрафту на поточ- ний рахунок до моменту отримання повідомлення від Державної фіскальної служби про взяття такого рахунку на облік у відповідності до положень чинного законодавства України. Такий Ліміт Овердрафту встановлюєть- ся у строк, що не перевищує 2-х робочих днів з дня отримання вказаного повідомлення. У разі не отримання повідомлення від Державної фіскальної служби про взяття поточного рахунку на облік протягом 30 календар- них днів (включно) з дати направлення такого повідомлення Банком Ліміт Овердрафту на такий поточний рахунок не встановлюється.
2.2.3. Надання Банком Овердрафту згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 здійснюється без умови його забезпе-
чення.
2.2.4. Банк надсилає Клієнту Інформаційне повідомлення про встановлення Ліміту Овердрафту на номер, за- значений Клієнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня встановлення Ліміту Овердрафту із зазначенням суми Ліміту Овердрафту та кінцевої дати його повернення.
2.3. З другого повного розрахункового місяця кредитування Банк має право збільшити Клієнту Ліміт Оверд- рафту до 25 000,00 грн. (Двадцять п’ять тисяч гривень 00 копійок), про що Банк надсилає Клієнту Інформа- ційне повідомлення на номер, зазначений Клієнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня збільшення Ліміту Овердрафту із зазначенням встановленого нового розміру Ліміту Овердрафту .
2.4. Банк надає Клієнту Овердрафт для цілей поповнення оборотних коштів. Валюта Овердрафту – українська гривня.
2.5. Строк користування Овердрафтом – 12 (Дванадцять) місяців від дати встановлення Ліміту Овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРАФТОМ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафтом протягом усього строку наяв- ності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5- те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті), і в день закінчення строку дії Договору овердрафту.
3.3. У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом при наявності прострочення проценти, нара- ховані за користування Овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої п.4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на на- ступний банківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простро- ченої заборгованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є пе- рший банківський день, що слідує за таким днем.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕ-
ЖІВ.
4.1. Клієнт зобов’язаний щомісяця забезпечувати надходження на поточний раху нок, відкритий в Банку, в сумі не менше 375,00 грн. (якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн.) і в сумі не менше 978,00 грн. (якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту 25 000,00 грн.).
При цьому, якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн. до 15-го числа місяця (включно), Клієнт зобов’язаний забезпечувати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний раху- нок, відкритий в Банку, починаючи з місяця, в якому був встановлений Ліміт Овердрафту. Якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10000,00 грн. після 15-го числа місяця, Клієнт зобов’язаний забезпечу- вати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний рахунок, відкритий в Банку, починаючи з міся- ця, наступного за місяцем, в якому був встановлений Ліміт Овердрафту.
4.2. Клієнт зобов’язаний повернути Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом не пізніше дня, ви- значеного у Інформаційному повідомленні, яке Банк направляє Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку
№ 8.
Клієнт має право повернути суму заборгованості за Овердрафтом у будь-який час, але не пізніше, ніж у дату повернення Овердрафту, що визначається у Інформаційному повідомленні, яке Банк надсилає Клієнту згідно п.2.2.4. розділу ІІ цього Додатку № 8. Погашення заборгованості Клієнта за Овердрафтом здійснюється за рахунок надходжень на поточний рахунок Клієнта.
Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у зазначений вище термін, на наступний банківсь- кий день переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення користування Лімітом Овердрафту припадає на вихідний, святковий або інший не- робочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Овердрафтом є перший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та /або інших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Рахунку (надалі «обмеження») Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окре- мий позичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження заборгованість, що була перенесена на позичковий рахунок для обліку корот- кострокових кредитів в фактичній сумі залишку, переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перене- сення вказаної заборгованості на рахунки простроченої заборгованості за короткостроковими кредитами.
У випадках, передбачених розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або чинним законодавством України, Клієнт зобов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.3. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за цим Договором здійснюються у гривнях.
4.4. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за До- говором овердрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Дого- вором овердрафту згідно з черговістю, передбаченою підпунктом 4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8, крім ви- падку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Овердрафт.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання(накопичення) необхідної суми кош- тів за арештом/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ордерами кошти з Рахунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопиче- них) за арештом/обмеженням, але не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом ІІ цього Додатку № 8 терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких рахунків Клієнта (в тому числі пото- чних та / або депозитних), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких настав або виконання яких простро- чено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.6. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.4. розділу ІІ цього Додатку №
8 або неможливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.5. розділу ІІ цього Додатку
№ 8, у тому числі внаслідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клі- єнт зобов’язаний своєчасно і у повному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Ба- нку будь-яким іншим способом, не забороненим чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк одержав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків-кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.7. Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 та Договору овердрафту днем здійснення будь-якого платежу Клі- єнта на користь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.8. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недо- статньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБО-
РГОВАНОСТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом та/або сплати процентів за користування Овердрафтом Клієнт зобов’язаний сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві деся- тих відсотки) від простроченої суми за кожний день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
Сплата пені, передбаченої цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені.
Нарахування встановленої розділом ІІ цього Додатку № 8 пені за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язань за Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання ма- ло бути виконано.
5.2. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути призупинено/встановлено в розмірі існуючої заборгованості за Овердрафтом Банком у випадку незабезпечення Клієнтом щомісячних надходжень на пото- чний рахунок, відкритий у Банку, в розмірі, визначеному в п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Відновлення Ліміту Овердрафту здійснюється Банком з 5-го робочого дня місяця у разі надходження на пото- чний рахунок Клієнта грошових коштів у сумі не меншій, ніж визначена у п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8, протягом попереднього повного календарного місяця.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочен- ня складає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Кліє- нта за Договором овердрафту, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направлення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язань згідно п.6.2 розділу ІІ цього Додатку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розірвати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
у разі суттєвого порушення Клієнтом умов розділу ІІ цього Додатку № 8, в т.ч. невиконання або несвоєчасно- го виконання Клієнтом грошового зобов’язання за будь-яким договором, що укладений Клієнтом з Банком або будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
у разі надання Клієнтом письмової заяви до Банку про неможливість своєчасно виконати будь-яке грошове зобов’язання згідно з Договором;
у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта;
у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зупи- нення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (п’яти) робочих днів Банку поспіль;
у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених Договором овердрафту (за їх наявності);
у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (під-
тримання) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту Банк передаватиме та оно- влюватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного реєстру, який веде Національний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим законодавством України. Сторони підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт письмово по- відомлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або оновлення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове пи- сьмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається.
6. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
6.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати встановлення Ліміту Овердрафту.
6.2. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних днів від дня, коли вони відбулися.
6.3. По всіх питаннях, не врегульованих розділом ІІ цього Додатку № 8, Сторони керуються відповідними
нормами матеріального права України.
6.4. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту від- носно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонам и встановлено, що вказане застере- ження до розділу ІІ цього Додатку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
6.5. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних Клієнт повинен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та неотримані доходи (упущену вигоду).
6.6. У разі порушення Клієнтом будь-якого з обов’язків, передбачених Договором овердрафту, Банк має право частково або в повному обсязі відмовитися від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту. Відмова Клієнтом від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту допускається виключно у випадках, передбачених Договором овердрафту та/або цим розділом ІІ цього Додатку № 8. У інших випадках відмова Клієнта не допускається.
Клієнт має право відмовитись від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати встановлення ліміту овердрафту, але в будь-якому випадку до моменту встанов- лення ліміту овердрафту на поточний рахунок Клієнта та за умови відсутності заборгованості перед Банком (щодо сплати комісій, інших платежів, що повинні бути сплачені Клієнтом у зв’язку з встановленням ліміту овердрафту).
Відмова від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту вчиняється у письмовій формі і офор- млюється відповідною угодою Сторін.
7. ПРОГРАМА «КРЕДИТНІ КАНІКУЛИ»
7.1. Програма «Кредитні канікули» - це зміна порядку та строків виконання Клієнтом зобов’язань за укладеними з Банком, відповідно до Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, Договорами овердрафту, при застосуванні якої Банком переносяться строки сплати суми процентів за користування Овердрафтом на два місяці, що визначаються з урахуванням наступних умов:
(і) за березень та квітень 2020 року, якщо за березень місяць 2020 року Клієнт не виконав кредитні зобов’язання або виконав частково;
або
(іі) за квітень та травень 2020 року, якщо за березень місяць 2020 року Клієнтом виконані кредитні зобов’язання в повному обсязі.
Крім того, Програмою «Кредитні канікули» мають змогу скористатись виключно Клієнти, які не мають:
(і) прострочених, невиконаних або неналежного виконаних грошових зобов’язань перед Банком, передбачених умовами Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору та Договором овердрафту, що виникли до квітня 2020 року;
(іі) арешту будь-якого рахунку, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на таких рахунках або зупинення операцій по таким рахункам за рішенням уповноваженого державного органу.
7.2. Клієнт, який відповідає критеріям та умовам, визначеним пп. 7.1. п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, надає свою безумовну згоду на застосування до нього Програми «Кредитні канікули» шляхом звернення за допомогою телефонного зв’язку до контакт-центру Банку за номером 0 (800) 50-43-50 або шляхом подання до Банку письмової заяви у довільній формі про застосування до нього Програми «Кредитні канікули».
7.3. Програма «Кредитні канікули» поширюється на зобов’язання Клієнта за Договором овердрафту у частині сплати заборгованості за процентами за користування Овердрафтом. При цьому, протягом строку застосування Програми «Кредитні канікули» проценти за користування Овердрафтом нараховуються у повному обсязі протягом всього строку користування Овердрафтом. Проценти за користування Овердрафтом, строки сплати яких переносяться відповідно до умов Програми «Кредитні канікули», сплачуються Клієнтом у певну дату, а саме 05.06.2020 року. Якщо Клієнт, під час дії застосованої до нього Програми «Кредитні канікули», бажає сплатити нараховані проценти до 05.06.2020 року, то він повинен попередньо повідомити про це Банк у такий самий спосіб, що передбачений для застосування Програми «Кредитні канікули» та визначений пп. 7.2. п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору.
7.4. Стандартні умови користування Овердрафтом, визначені Договором Овердрафту в частині нараху-
вання та сплати процентів за користування Овердрафтом, змінюються на умови Програми «Кредитні каніку- ли», що визначені п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, при настанні відкладальних умов, якими у сукупності є:
(а) звернення Клієнтом до Банку з приводу застосування Програми «Кредитні канікули» протягом терміну проведення Програми «Кредитні канікули» до відповідного Овердрафту; та
(б) за відповідним Овердрафтом відсутнє прострочення з оплати за кредитними зобов’язаннями до квітня 2020 року; та
(в) на момент звернення Клієнта до Банку з приводу застосування Програми «Кредитні канікули» відсутні
арешти будь-яких рахунків Клієнта, відкритих в Банку, або будь-яких сум коштів на таких рахунках або зупи- нення операцій по таким рахункам за рішенням уповноваженого державного органу .
7.5. У випадку виникнення обставин, що зумовлюють настання відкладальних умов згідно пп. 7.4. п. 7
Розділу ІІ цього Додатку № 8, Сторони погоджуються, що до відносин Сторін, що ґрунтуються на підставі Договору овердрафту, застосовуються умови Програми «Кредитні канікули» з 01 квітня 2020 року.
7.6. Термін проведення Програми «Кредитні канікули» встановлений з 01 квітня 2020 року та до дати за-
кінчення карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України з метою запобігання поширенню на терито- рії України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2.
ДОДАТОК № 9
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 9. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 9 «Умови надання послуг з обслуговування зарплатних проектів» (надалі - Додаток № 9) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васи- льківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ
«Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сто- рони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 9 до Договору Сторони визначають умови та порядок отримання Клієнтом від Банку
послуг з обслуговування Зарплатного проекту, відповідно до якого Банк надає послуги по відкриттю та ве- денню Рахунків ЕПЗ ФОС з наданням платіжних карток Банку міжнародної платіжної системи Visa International/Mastercard Worldwide (надалі по тексту цього Додатку № 9 іменується як – «БПК») для зараху- вання на них в безготівковому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат співробітників Клієнта в порядку, визначеному цим Додаток до Договору.
1.3. Надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів здійснюється відповідно до умов цього Додатку №
9 до Договору, Тарифів та обраного пакету послуг.
1.4. Ініціювання отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту відбувається після подання Клієн- том до Банку Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслуговування, шляхом подання до Банку відповідної Заяви, складеної за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку.
При цьому, на вимогу Банку Клієнт зобов'язаний надати документи і відомості, необхідні для з’ясування суті його діяльності, фінансового стану тощо. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного надання неправдивих відомостей щодо себе Банк відмовляє Клієнту в його обслуговуванні.
1.5. Банк надає Клієнту послуги по відкриттю та веденню поточних рахунків, операції за якими можуть здійс- нюватися з використанням електронних платіжних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта з на- данням платіжних карток Банку міжнародної платіжної системи Visa International/Mastercard Worldwide (БПК) для зарахування на них в безготівковому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат співробітни- ків Клієнта в порядку, визначеному положеннями Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
1.6. Банк забезпечує виконання розрахункових операцій Клієнта, пов’язаних із зарахуванням коштів Клієнта (заробітна плата та інші прирівняні до неї виплати) на Рахунки ЕПЗ ФОС, у відповідності з умовами Договору та цього Додатку № 9 до Договору, та обслуговує Рахунки ФОС згідно з відповідними договорами, що укла- датимуться Банком з кожним співробітником Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України.
1.7. Вартість послуг з обслуговування зарплатного проекту сплачується Клієнтом згідно з діючими Тарифами
Банку або згідно з Тарифами, які вказуються у відповідній Заяві, на підставі якої ініціюється отримання пос- луги, передбаченої цим Додатком до Договору.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Клієнт зобов’язується:
2.1.1. надавати в Банк:
2.1.1.1. Документи та відомості, які може вимагати Банк, з метою виконання вимог законодавства, що регу- лює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. Докуме- нти, що вказані в цьому пункті надаються Клієнтом Банку протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту запиту їх Банком у вигляді копій на паперових носіях, засвідчених підписами Уповноважених осіб Клієнта.
2.1.1.2. Забезпечити подання до Банку заяви про відкриття поточних рахунків на користь фізичних осіб, за формою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку:
а) у формі електронного документу за допомогою Системи.
б) на паперовому носії, у випадку якщо, Клієнт не використовує Систему.
2.1.1.3. Перелік фізичних осіб, на користь яких відкриваються рахунки, із зазначенням ідентифікаційних да- них цих осіб, складений за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку. У разі потреби відкрит- тя Рахунків ЕПЗ ФОС та випуску ЕПЗ для нових співробітників, подається новий Перелік із зазначенням ін- формації про нових співробітників.
2.1.1.4. Інформацію про оклади співробітників, у разі бажання Клієнта та співробітників Клієнта отримати співробітниками Клієнта кредитну картку. Інформація подається у вигляді листа на паперовому носії, складе- ного за формою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку за підписом керівника або уповноваженої (-их) особи (-іб) Клієнта.
2.1.1.5. Повідомлення про звільнення співробітників.
Відповідне Повідомлення про звільнення співробітників складається в простій письмовій формі та направля- ється Банку не пізніше ніж за 10 днів до запланованої дати звільнення відповідного співробітника Клієнта з обов’язковим зазначенням дати звільнення, за виключенням випадків звільнення співробітника Клієнта у строки погоджені між таким співробітником та Клієнтом, в такому випадку Повідомлення про звільнення співробітників повинно бути надано Банку не пізніше дня звільнення відповідного співробітника Клієнта.
2.1.1.6. Зведену відомість сум заробітної плати, що складається за формою, встановленою внутрішніми по- ложеннями Банку:
а) У формі паперового документу (якщо, Клієнт не використовує Систему). б) У формі електронного документу (якщо, Клієнт використовує Систему).
У випадку якщо Клієнт використовує Систему Клієнт-Банк Зведена відомість сум заробітної плати подається
Банку засобами Системи до 16:00 за Київським часом в день запланованої дати видачі заробітної плати.
2.1.2. Нести відповідальність по всім питанням, пов`язаним із оподаткуванням сум заробітної плати своїх співробітників відповідно до чинного законодавства.
2.1.3. Інформувати Банк в 5 (п`яти) денний термін з моменту настання відповідних змін про зміну даних Клієнта із наданням відповідно засвідчених документів згідно вимог чинного законодавства України.
2.1.4. Виступати посередником між Банком та співробітниками Клієнта у питаннях, пов’язаних з випуском,
використанням, поверненням БПК.
2.1.5. Під час надання послуг Зарплатного проекту здійснювати виплату заробітної плати та прирівняних до неї виплат своїм співробітникам через рахунки співробітників відкриті в АТ «Альфа-Банк», у тому числі при здійсненні остаточних розрахунків із співробітником в разі його звільнення.
2.1.6. В порядку передбаченому положеннями цього Додатку № 9 до Договору перераховувати АТ «Альфа- Банк» суми комісій, вказаних в Тарифах, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно цьо- го Додатку № 9 до Договору, в розмірі визначеному в діючих Тарифах Банку та суми заробітної плати співро- бітників Клієнта відповідно до умов визначених положеннями розділу 3 цього Додатку № 9 до Договору.
2.2. Банк зобов`язується:
2.2.1. Відкрити поточні рахунки, операції по яким можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів, співробітникам Клієнта в порядку, встановленому чинним законодавством України та но- рмативними актами Національного банку України, оформити та надати БПК співробітникам Клієнта особисто працівниками Банку, при наявності доручення на отримання БПК та ПІН-конверту до неї - оформити та нада- ти БПК та ПІН-конверт Довіреним особам Клієнта для передачі БПК та ПІН-конверту до неї співробітникам Клієнта протягом 30 (тридцяти) банківських днів, з моменту отримання Банком Заяви від Клієнта на отриман- ня послуг з обслуговування Зарплатного проекту, складеної за формою, затвердженою внутрішніми положен- нями Банку .
2.2.2. Видаткові операції за Рахунками ЕПЗ ФОС здійснюються Банком виключно за умови: проведення Банком ідентифікації співробітників Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормати- вних актів Національного банку України, укладення співробітниками Клієнта договорів про надання та обслу- говування платіжних карток, отримання співробітником Клієнта та активування платіжної картки, сплати ко- місій Клієнтом згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.2.3. Забезпечити здійснення операцій за допомогою ЕПЗ відповідно до умов укладених договорів, правил МПС VISA Int./MasterCard Worldwide, чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України.
2.3. Клієнт має право:
2.3.1. Вимагати від Банку виконання зобов`язань згідно положень цього Додатку № 9 до Договору.
2.3.2. Звертатись за консультаціями до Банку щодо зарахування коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС.
2.3.3. Укладаючи Договір Клієнт, в разі наявності відкритого в АТ «Альфа-Банк» Рахунку також доручає Банку у порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати суми комісій, зазначених в дію- чих Тарифах Банку, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно Договору та цього Додат- ку № 9 до Договору. Банк є отримувачем грошових коштів по вказаному договірному списанню.
2.4. Банк має право:
2.4.1. Вимагати від Клієнта виконання зобов`язань згідно положень Договору та цього Додатку № 9 до До- говору.
2.4.2. Отримувати від Клієнта комісійну винагороду згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.3. Відстрочити зарахування заробітної плати на Рахунки ЕПЗ ФОС у разі невиконання будь-якого з обов`язків Клієнта за Договором та/або цим Додатком № 9 до Договору на час такого невиконання. При цьо- му претензії щодо незарахування сум заробітної плати у випадку, вказаному вище в цьому пункті вирішують- ся самостійно між Клієнтом та його співробітниками без участі Банку, та Банк не несе жодної відповідальнос- ті в разі використання свого права, зазначеного вище в цьому пункті.
2.4.4. Достроково припинити надання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору в порядку, ви-
значеному в розділі 4 цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.5. Вносити зміни до діючих Тарифів та/або в умови Договору, в порядку, викладеному в розділі 13 До- говору.
2.4.7. Відмовляти у відкритті Рахунку ЕПЗ ФОС у випадку ненадання (або надання недостовірної інфор- мації та/або документів, що містять недостовірну/неправдиву інформацію) Клієнтом та/або співробітником
Клієнта інформації, документів, відомостей, зазначених в Договорі, даному Додатку № 9 до Договору та/або будь-яких інших документах, потрібних Банку для здійснення процедури ідентифікації та верифікації Клієн- та/співробітника Клієнта згідно вимог чинного законодавства України та/або нормативних актів Національно- го банку України.
2.4.8. Проводити договірне списання грошових коштів з будь-якого рахунку Клієнта відповідно до поло- жень Договору.
3. РОЗРАХУНКИ
3.1. Клієнт зобов’язаний не пізніше дня подання документів на відкриття Рахунків ЕПЗ ФОС та/або оформлен- ня БПК співробітників Клієнта самостійно сплатити суму комісійної винагороди за відкриття Рахунків ЕПЗ ФОС та/або оформлення БПК співробітників Клієнта до моменту першого та будь-якого наступного перера- хування загальної суми заробітної плати за реквізитами що вказані в Пам’ятці що до умов обслуговування зарплатного проекту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору.
3.2. Клієнт зобов’язаний самостійно одночасно з перерахуванням суми грошових коштів згідно п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, сплатити Банку суму комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Бан- ку, за зарахування грошових коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС за реквізитами, що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговування зарплатного проекту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору, в разі наявнос- ті відкритого в АТ «Альфа-Банк» Рахунку – забезпечити наявність суми, достатньої для сплати комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Банку, за зарахування грошових коштів на Рахунки ЕПЗ.
3.3. Клієнт перераховує загальну суму заробітної плати згідно зведеної відомості сум заробітної плати для по- дальшого зарахування на Рахунки ЕПЗ ФОС за реквізитами, що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговування зарплатного проекту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору.
3.4. Клієнт здійснює перерахування сум, зазначених в п. 3.2., 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, на відпо- відний рахунок Банку в повному обсязі, не пізніше 14:00 за київським часом в день зарахування заробітної плати (дата зарахування грошових коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС).
3.5. Банк зараховує кошти на Рахунки ЕПЗ ФОС:
• в день їх надходження - в разі виконання Клієнтом умов п. 2.1.5, 3.1, 3.2., 3.3, 3.4. своєчасно та повному обсязі, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, перерахованих грошових коштів, у відповідно- сті до п. 3.3 цього Додатку № 9 до Договору;
• не пізніше наступного операційного дня - в разі виконання Клієнтом умов в п. 2.1.5, 3.1., 3.2., 3.3., 3.4. в повному обсязі після 14:00 за київським часом, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, пере- рахованих грошових коштів, у відповідності до п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору.
3.6. В разі несплати сум комісійної винагороди, в порядку зазначеному в п. 3.1, 3.2 цього Додатку № 9 до Договору , сума нарахованої та несплаченої комісійної винагороди вважається простроч еною заборгованістю Клієнта на наступний календарний день, від дня призначеного для виконання зобов’язання Клієнта.
4. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
4.1. Положення цього Додатку № 9до Договору є обов’язковими для Клієнта з дня ініціювання Клієнтом пос- луг отримання Зарплатного проекту у відповідності до п. 1.4. цього Додатку № 9 до Договору та діють протя- гом невизначеного терміну до моменту закінчення строку дії всіх БПК співробітників Клієнта та закриття всіх рахунків співробітників Клієнта в установі Банку на умовах повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором та цим Додатком № 9 до Договору.
4.2. Сторони мають право припинити отримання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору, дост- роково в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення про це іншо ї Сторони за 45 (сорок п’ять) календарних днів до запропонованої дати припинення отримання послуг Зарплатного проекту. Повідо- млення, що вказане в цьому пункті має бути підписане уповноваженою особою відповідної Сторони, що іні- ціює припинення послуг Зарплатного проекту та надіслане на адресу іншої Сторони (для Банку – на адресу, що вказана в Договорі, а для Клієнта – на адресу, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслуговування) рекомендованим листом. При цьому до моменту припинення правовідносин, що регулюються цим Додатком № 9 до Договору кожна із Сторін повинна повністю виконати свої зобов`язання за Договором та цим Додатком № 9 до Договору.
4.3. Для цілей цього Додатку № 9 до Договору, встановлено, що будь-які повідомлення, що направляються
Сторонами відповідно до положень цього Додатку № 9 до Договору, вчиняються у письмовій формі, якщо інше не передбачене іншими умовами Договору та/або цього Додатку № 9 до Договору. Документом, що під- тверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Додатком № 9 до Договору іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони (для Банку – адреса, що вказана в Договорі, для Клієнта – адреса, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропо- зиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслуговування). Будь-яке повідом- лення Банка, відправлене поштою, вважається отриманим Клієнтом після спливу 7 (Семи) календарних днів з моменту відправлення Банком такого повідомлення. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням кореспонденції Клієнта. При цьому, у випадку наявності у Клієнта Системи, зазначені повідомлення можуть направлятися із викорис- танням зазначеної системи і такі повідомлення є рівнозначними за юридичною силою, повідомленням, відп- равленим на паперовому носії.
Додаток № 1 до Додатку № 9
до Договору на комплексне банківське обслуговування
Пам’ятка щодо умов обслуговування зарплатного проекту.
№ Заяви до Договору на комплексне банківське об- слуговування на обслугову- вання зарплат- ного проекту | Дата заяви на отримання послуг, пе- редбачених Додатком № 9 до Договору | __ __/__ __/20 р. | ||||||||||||
Адреса обслу- говуючого від- ділення | ||||||||||||||
Контактні дан- ні відповідаль- ного співробіт- xxxx | Менеджер | |||||||||||||
Телефон | + | 3 | 8 | 0 | ||||||||||
У разі виникнення додаткових питань, необхідності отримання інформації по картах, виникнення непередбачених ситуацій, отримання консультацій, звертайтесь за вказани- ми телефонами або в Службу клієнтської підтримки - тел. (000)000-00-00(цілодобово, без вихідних). | ||||||||||||||
Электрона сто- рінка банку | ||||||||||||||
Реквізити для зарахувань | ||||||||||||||
Зарахування заробітної пла- ти | Раху- нок | XX000000000000000000000000 000 | ЄДРПОУ | 23494714 | ||||||||||
Призначення платежу - «Заробітна плата та інші виплати співробітникам за _______20__р. (зазначається період) Заява до ДКБО на обслуговування ЗП №_________________ від __.__.20__р., податки утримані. Без ПДВ.» | ||||||||||||||
Сума, згідно з відомістю і комісія за розподіл грошових коштів повинні бути перераховані в банк не піз- ніше 16:00 за Київським часом в день зарахування заробітної плати. Якщо сума буде перерахована після 16:00 за Київським часом, розподіл грошових коштів на карткові рахунки буде проведено на наступний банківський (робочий) день. | ||||||||||||||
Оплата комісій за зарухування заробітної пла- ти | Раху- нок | UA**300346000002909_______ ____________________ | ЄДРПОУ | 23494714 | ||||||||||
Призначення платежу - «Винагорода банку за зарахування коштів на рахунки співро- бітників за Заява до ДКБО на обслуговування ЗП №__________________ від _. 20__р. Без ПДВ.» |
АТ «Альфа-Банк» висловлює Вам свою повагу, а також впевненість у тому, що наше спільне співробітницт- во буде
довготривалим і взаємовигідним.
ДОДАТОК № 10
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 10. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ВІД ФІЗИЧНИХ ТА/АБО ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ЧЕРЕЗ ПТКС БАНКУ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 10 «Умови приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку» (надалі - Додаток № 10) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське об- слуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банків- ське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Відповідно до Договору та цього Додатку № 10 до Договору, Клієнт доручає, а Банк приймає на себе зо- бов’язання здійснювати приймання від Платників із використанням ПТКС Платежів та їх подальшого перека- зу на поточний рахунок Клієнта в національній валюті відкритий в АТ «АЛЬФА-БАНК», МФО 300346 (надалі
– «Рахунок») та зазначений Клієнтом в Заяві на підключення до послуги з приймання Платежів через ПТКС Банку (надалі – «Заява на підключення»), що складається Клієнтом за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку, в порядку, в строки та на умовах, передбачених цим Додатком № 10 до Договору.
1.3. За надання послуг передбачених цим Додатком № 10 до Договору Клієнт сплачує Банку Комісію в поряд- ку та в розмірі, визначеному Договором, цим Додатком № 10 до Договору та Тарифами Банку.
2. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ
2.1. Для отримання послуг, передбачених цим Додатком № 10 до Договору, Клієнт надає Банку Заяву на під- ключення за формою, що затверджена внутрішніми документами Банку.
2.2. Банк починає здійснювати приймання Платежів від Платників на користь Клієнта із використанням ПТКС
на наступний операційний день після надіслання Клієнту засобами Системи клієнт-банк або, у випадку якщо Клієнт не використовує Систему, на адресу електронної пошти зазначену Клієнтом в Заяві на підключення, відповідного повідомлення про початок надання послуги (надалі – «Дата початку приймання платежів через ПТКС»).
2.3. Платежі від Платників на користь Клієнта приймаються Банком через ПТКС позначені логотипом «Аль- фа-Банк», що розташовані за адресами, вказаними на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет за електрон- ною адресою xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ (надалі – Офіційний сайт). Банк має право на власний розсуд та без пого- дження із Клієнтом змінити місце розташування ПТКС, кількість ПТКС, що приймають Платежі на користь Клієнта та умови приймання Платежів, щодо мінімального номіналу купюри, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення відповідної інформації на Офіційному сайті Банку. Сторони погоджуються, що згідно з цим Додатком № 10 до Договору здійснюється приймання Платежів від Платників в національній валюті Ук- раїни в порядку передбаченому чинним законодавством України.
2.4. Платнику, до моменту внесення грошових коштів до ПТКС надається можливість відмовитися від здійс- нення Платежу. Підтвердженням прийняття Платежу через ПТКС є отримана Платником Квитанція, що скла- дається за формою, згідно Додатку № 1 до цього Додатку № 10 до Договору.
2.5. Всі грошові кошти, прийняті Банком від Платників у якості Платежів із застосуванням ПТКС внесені Платниками протягом Операційного часу, тривалість якого визначається згідно з умовами пункту 5.1 цього Додатку № 10 до Договору, зараховуються на Рахунок Клієнта протягом дня їх внесення, Платежі внесені Платниками після закінчення Операційного часу, а також у вихідні та святкові дні – зараховуються на Раху- нок Клієнта не пізніше першого Операційного дня Банку, що слідує за днем здійснення Платежу Платником.
2.6. Взаємодія, координація та обмін інформацією, з питань передбачених цим Додатком № 10 до Договору,
відбувається між Сторонами з використанням наступних адрес електронної пошти: Адреса електронної пошти Банку: XXXX@xxxxxxxx.xxxx.xx.;
Адреса електронної пошти Клієнта: зазначена Клієнтом в Заяві на підключення;
Усі електронні листи, які відправляються Сторонами на вищевказані адреси електронної пошти, мають відп- равлятись із увімкненими функціями «Сповіщення про доставку» та «Сповіщення про прочитання». Підтвер- дженням факту отримання електронного листа є електронне сповіщення про його успішну доставку. Кожна Сторона самостійно несе відповідальність за ознайомлення із отриманими від іншої Сторони листами і зо- бов’язана перевіряти свою поштову скриньку.
3. ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Клієнт зобов’язаний:
3.1.1. довести зазначені в цьому Додатку № 10 до Договору особливості та обмеження щодо умов здійснення Платежів до відома кожного Платника перед початком здійснення кожного Платежу, в т.ч. інформацію про те, що ПТКС не повертає грошові кошти внесені до ПТКС і не видає решту;
3.1.2. негайно повідомляти Банк про всі випадки збоїв в функціонуванні ПТКС після отримання інформації про виникнення збою шляхом повідомлення за безкоштовним контактним номером телефону Банку 0-800-50- 20-50 (для дзвінків з телефонів стільникового зв‘язку за номером 3344)
3.1.3. своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до умов Дого- вору та цього Додатку № 10 до Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин не може своєчас- но отримати Комісію в порядку договірного списання згідно з умовами договірного списання, визначеними в Договорі, - самостійно сплатити її Банку не пізніше наступного Операційного дня, що слідує за останнім днем передбаченим умовами цього Додатку № 10 до Договору для сплати Комісії, шляхом перерахування коштів з рахунку(-ів) Клієнта, що відкриті в іншому(-их) банку(-ах) за реквізитами наданими Банком.
3.1.4. забезпечувати на Рахунку залишок грошових коштів в розмірі необхідному для сплати Комісії;
3.1.5. виконувати всі інші обов'язки, які передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору і чинним законодавством України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Банку, що визначені Догово- ром, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.2. Права Клієнта:
3.2.1. Вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами цього Додатку № 10 до Договору;
3.2.2. Клієнт також має інші права передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Банку, що передба чені Дого- вором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.3. Банк зобов'язаний:
3.3.1. після прийому кожного Платежу надавати кожному з Платників Квитанцію, яка підтверджує внесення відповідної суми Платежу, згідно з формою, встановленою Додатком № 1 до цього Додатку № 10 до Догово- ру;
3.3.2. приймати від Платників за допомогою ПТКС Платежі та направляти їх на Рахунок Клієнта в порядку передбаченому розділом 2 цього Додатку № 10 до Договору.
3.3.3. виконувати всі інші обов'язки, які передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору і чинним
законодавством України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Клієнта, що визначені Дого- вором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.4. Банк має право:
3.4.1. проводити договірне списання Комісії з Рахунку Клієнта, в порядку передбаченому Договором.
3.4.2. змінювати розмір, умови та/або порядок оплати Комісії в порядку передбаченому Договором та/або цим Додатком № 10 до Договору;
3.4.3. здійснювати контроль самостійно та/або за допомогою третіх осіб за дотриманням Клієнтом та/або
Платниками умов користування ПТКС;
3.4.4. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами Договору, в т.ч. цього Додатку № 10 до Договору;
3.4.5. до моменту внесення Платником коштів до ПТКС відмовити Платнику у здійсненні Платежу у випад- ках передбачених чинним законодавством України, цим Договором, Додатком № 10 до Договору, а також у випадку несплати Клієнтом Комісії, в тому числі якщо Банк не має можливості здійснити договірне списання суми Комісії відповідно до умов Договору.
3.4.6. Надавати Клієнту та/або Платникам консультації в телефонному режимі за безкоштовним номером телефону Банку 0-800-50-20-50 (для дзвінків з телефонів стільникового зв‘язку за номером 3344);
3.4.7. Банк також має інші права передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта, що передбачені Дого- вором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт сплачує Банку, а Банк отримує Комісію в розмірі, порядку та строки визначені у обраному Клієн- том тарифному пакеті відповідно до Тарифів Банку, за проведення розрахунків із зарахування грошових кош- тів на Рахунок Клієнта, прийнятих від фізичних або юридичних осіб, через ПТКС Банка.
4.2. Банк в порядку договірного списання, умови та порядок якого визначені в Договорі, самостійно списує з Рахунків Клієнта у Банку Комісію за послуги надані згідно з цим Додатком № 10 до Договору в розмірі та в строки, визначені діючими Тарифами Банку та обраним Клієнтом тарифним пакетом.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Тривалість операційного часу, для цілей визначених в цьому Додатку № 10 до Договору, становить час- тину Операційного дня Банку з 09:00 до 18:00 за київським часом, встановлюється та змінюється Банко м са- мостійно та закріплюється в його внутрішніх документах.
5.2. Всі питання, пов'язані з помилковим вчиненням Клієнтом та/або Платником дій, необхідних для здійснен- ня Платежу, зокрема, але не виключно, невірне зазначення необхідних реквізитів, найменувань, помилкового вибору Платником в ПТКС реквізитів Платежу, тощо вирішуються між Клієнтом та Платником самостійно без участі Банку. Банк не несе відповідальності перед Платниками за невиконання Клієнтом умов цього До- датку № 10 до Договору.
5.3. Всі питання пов'язані з поверненням Платнику суми Платежу, що був здійснений через ПТКС на будь- якому етапі здійснення такого Платежу, вирішуються між Клієнтом та Платником самостійно без участі Бан- ку
5.4. Банк припиняє надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Дого вору у разі укладання Уго- ди про припинення надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Договору.
Банк має право припинити надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Договору у разі, якщо Клієнт не користується послугами, передбаченими цим Додатком № 10 до Договору, тобто не отримує Пла- тежі через ПТКС Банку протягом 12 місяців поспіль. На що Клієнт, уклавши Договір, надає свою беззапереч- ну згоду.
Додаток № 1 до Додатку № 10
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ТИПОВА ФОРМА КВИТАНЦІЇ НА СУМУ ПЛАТЕЖУ ВНЕСЕНОГО ЧЕРЕЗ ПТКС
Початок форми
Логотип
Назва банку: АТ «АЛЬФА-БАНК
Адреса встановлення ПТКС_____________________
Розміщення:___________________________________
Дата дд.мм.рррр Час чч:мм
Дата проведення: «дата проводки операції»
Код авторизації ХХХХ ХХХХ ХХХХ
Платник: Прізвище, ім’я, по батькові Внесено: «Сума» «Валюта» Зараховано: «Сума» «Валюта»
На рахунок №: «Номер Рахунку» Отримувач: «Юридична назва Клієнта» Код отримувача: «Код отримувача» Банк отримувача: АТ «Альфа-Банк» Код Банку отримувача: 300346
«Платіж за ____ зг. __________ від _. З/Без ПДВ.»
Дякуємо за візит!
Телефон Контактного центру: 0 800 50 20 50
Кінець форми»
ДОДАТОК № 11
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 11. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ЧЕРЕЗ ОПЕРАЦІЙНУ КАСУ БАНКУ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 11 «Умови приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку» (на- далі - Додаток № 11) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнахо- дження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 11 до Договору Сторони визначають загальний порядок і умови надання Банком пос- луг з приймання через Операційну касу Банку Платежів від Платників в оплату за товари (роботи, послуги, тощо), що реалізуються, виконуються, надаються Клієнтом для подальшого переказу прийнятих Платежів Клієнту.
1.3. В Угоді про надання послуг, передбачених цим Додатком № 11 до Договору, що укладається з Клієнтом в рамках цього Договору та є його невід’ємною частиною (далі – Угода), Сторонами визначаються послуги, за які приймаються Платежі, порядок оплати комісії, строки надання послуг, реквізити поточного рахунку Кліє- нта для зарахування Платежів, а також інші умови надання послуги з приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку.
2. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ
2.1. Сторони домовились, що Банк починає надавати послугу з прийому Платежів на користь Клієнта через Операційні каси Банку протягом трьох календарних днів з дати укладення Угоди за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку.
2.2. Платники здійснюють Платежі на користь Клієнта шляхом переказу готівкових коштів в національній валюті до Операційної каси Банку.
2.3. Банк приймає Платежі на користь Клієнта на підставі касових документів, форма яких відповідає вимо-
гам нормативно-правових актів Національного банку України.
2.4. Банк переказує кожен Платіж окремою сумою, якщо інше не передбачено умовами відповідної Угоди.
2.5. Банк не приймає до виконання касові документи, які заповнені з порушеннями та/або їх форма не відпо- відає вимогам чинного законодавства України та/або чинних нормативно -правових актів Національного банку України та внутрішніх нормативних документів Банку.
2.6. Переказ Платежів, які прийняті в межах Операційного часу Банку, здійснюється в день приймання Пла- тежів від Платників.
2.7. Переказ Платежів, які прийняті після Операційного часу Банку, здійснюється впродовж Операційного дня Банку наступного за днем приймання Платежів від Платників.
3. ПРАВА Й ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Клієнт зобов’язаний:
3.1.1. належним чином виконувати положення Договору та цього Додатку № 11 до Договору;
3.1.2. контролювати надходження грошових коштів на власний Поточний рахунок та документів, що підт- верджують проведення оплати, і повідомляти Банк про виявлені помилки чи розбіжності не пізніше наступно- го Операційного дня з моменту їх виявлення;
3.1.3. у разі помилкового переказу на його Поточний рахунок коштів, що йому не належать, повідо мити про це Банк та повернути такі кошти в триденний строк;
3.1.4. своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до умов цього Додатку № 11 до Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин не може своєчасно отр имати комісійну Винагороду в порядку договірного списання згідно з умовами договірного списання, визначеними Договором, - самостійно сплатити її Банку шляхом переказу коштів з рахунку(-ів) Клієнта, що відкриті в ін- шому(-их) банку(-ах), за реквізитами наданими Банком;
3.1.5. забезпечувати на Рахунку залишок грошових коштів в розмірі, необхідному для сплати комісійної Винагороди;
3.1.6. виконувати всі інші обов’язки, які передбачені Договором і чинним законодавством України, а також
обов’язки, що є кореспондуючими із правами Банку, що визначені Договором та/або чинним законодавством України.
3.2. Права Клієнта:
3.2.1. вимагати своєчасного проведення Банком розрахунків, обумовлених Договором та цим Додатком № 11 до Договору;
3.2.2. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами цього Додатку № 11 до Договору;
3.2.3. Клієнт також має інші права, передбачені Договором та/ або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Банку, що передбачені Договором та/або чинним законодавст- вом України.
3.3. Банк зобов’язаний:
3.3.1. приймати від Платників через Операційну касу Банку Платежі на користь Клієнта та переказувати їх в порядку, зазначеному в цьому Додатку № 11 до Договору;
3.3.2. виконувати всі інші обов’язки, які передбачені Договором і чинним законодавством України, а також
обов’язки, що є кореспондуючими із правами Клієнта, що визначені Договором та/або чинним законодавст- вом України.
3.4. Банк має право:
3.4.1. проводити договірне списання комісійної Винагороди та штрафних санкцій з Рахунку Клієнта, в по- рядку передбаченому Договором;
3.4.2. змінювати розмір, умови та/або порядок оплати Комісії в порядку передбаченому Договором та цим
Додатком № 11 до Договору;
3.4.3. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами Договору та/або цього Додатку № 11 до Договору;
3.4.4. Банк також має інші права, передбачені Договором та/або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта, що передбачені Договором та/або чинним законодавст- вом України.
4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. За послуги, надані Банком згідно з умовами цього Додатку № 11 до Договору, комісійна Винагорода Банку сплачується у розмірі та у строки, визначені в Тарифах Банку, оприлюднених на офіційному сайті Бан- ку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx, якщо інший розмір та строки сплати комісійної Винагороди окремо не погоджені Сторонами у Угоді до цього Договору.
4.2. Порядок оплати комісійної Винагороди Банку за надання послуг з приймання Платежів на користь Кліє- нта через Операційну касу Банку визначається в Угоді, що укладається до Договору.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Угода про надання послуг, передбачених цим Додатком № 11 до Договору, укладається на невизначений строк та діє до дати її розірвання будь-якою із Сторін.
5.2. Відповідна Угода вважається розірваною з дати отримання іншою Стороною повідомлення про розір- вання Угоди, за умови направлення такого повідомлення про розірвання за 20 (двадцять) календарних днів до бажаної дати припинення дії відповідної Угоди.
5.3. З метою звірки взаємних розрахунків Банк надає за вимогою Клієнта до 15 (п’ятнадцятого) числа кож- ного місяця наступного за звітним реєстри Платежів, які були прийняті для переказу Клієнту, шляхом направ- лення повідомлень в порядку, визначеному цим Додатком № 11 до Договору.
5.4. Клієнт протягом 3 (трьох) банківських днів від дати отримання повідомлення від Банку про здійснення помилкового переказу коштів на рахунок Клієнта, зобов’язаний перерахувати помилково зараховані кошти за реквізитами, зазначеними у листі Банка.
5.5. Клієнт не пізніше Банківського дня, наступного за днем отримання реєстру Платежів, зобов’язаний по- відомити Банк про всі помічені розбіжності та помилки у реєстрі Платежів.
5.6. Порядок направлення повідомлень, передбачених цим Додатком № 11 до Договору:
5.6.1. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення повідомлень, передбачених цим Додатком № 11 до Договору, є адреса місця знаходження Банку: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100.
5.6.2. Сторони погодили, що Банк направляє повідомлення, передбачені цим Додатком № 11 до Договору, одним або декількома з наступних способів за вибором Банку:
- поштою за адресою Клієнта, вказаною в Анкеті-Заяві про акцепт або письмово повідомленою Клієнтом;
- надісланням електронного повідомлення за допомогою Системи за її наявності;
- SMS-повідомленням на номер телефону стільникового зв’язку Клієнта, зазначений Клієнтом у відповід- ній Угоді;
- повідомленням за адресою електронної пошти Клієнта, зазначеною у відповідній Угоді.
Датою отримання повідомлення, направленого поштою, буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв’язку одержувача. Датою отримання повідомлень, направлених засо- бами Системи / SMS / повідомлення за адресою електронної пошти буде вважатися дата, що припадає на на- ступний день за днем направлення відповідного повідомлення.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Банк не несе відповідальності за ненадходження або несвоєчасне надходження Платежів на рахунок Клієнта, якщо Платником надані помилкові банківські реквізити Клієнта.
6.2. За несвоєчасний переказ Платежів на рахунок Клієнта з вини Банку останній сплачу є Клієнту пеню у
розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період за який сплачується пеня, від суми несвоєчасно