Умови постачання за цим договором є DDP склад Покупця м. Дніпропетровськ, пр. Кірова, 121-Д (Інкотермс 2010). На окремі партії умови поставки можуть змінюватись, що повинно бути відображено в Специфікаціях до цього договору. Постачальник має право...
ТОВ “ВВС -СЕРВИС “ договір поставки товару стр. № 6.
|
ДОГОВІР №__/______
м. Дніпропетровськ «__ » ______2016 р.
_______________________________________________________________________ в особі директора ________________________________________________, який діє на підставі Статуту, далі – «Постачальник», з однієї сторони, та ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ВВС-СЕРВИС», далі – «Покупець», в особі директора - Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту , з іншої сторони, (надалі Сторони) уклали цей договір про наступне:
ПРЕДМЕТ УГОДИ
1.1. Постачальник, у відповідності до умов цього договору, зобов‘язується передати у власність (поставити) Товар, а Покупець зобов‘язується прийняти й оплатити такий Товар згідно умов цього Договору.
1.2. Постачальник гарантує, що Товар належить йому на праві власності, не знаходиться під забороною відчуження, арештом, не є предметом застави чи іншим засобом забезпечення виконання зобов'язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою, а також не є предметом будь-якого іншого забезпечення або обмеження, передбачених чинним законодавством України.
АСОРТИМЕНТ, КІЛЬКІСТЬ, ЯКІСТЬ ТА ВАРТІСТЬ ТОВАРУ
Асортимент, номенклатура, загальна кількість та вартість кожної партії Товару, що підлягає поставці, визначаються Сторонами у Рахунках або Специфікаціях, які є невід’ємною частиною Договору.
Ціни на поставлений за цим Договором Товар є договірними і вказуються в Специфікаціях та Рахунках на кожну партію Товару. Всі розрахунки за цим Договором здійснюються у національній грошовій валюті Україні.
Рахунок або Специфікація складаються Постачальником на основі письмової або усної заявки Покупця.
Загальна сума Договору визначається як наростаюча сума по всіх поставках, проведених протягом усього терміну дії цього Договору.
Якість Товару, що поставляється за цим Договором, має відповідати ГОСТ (ДСТУ), ТУ, вимогам які зазначені у паспорті (сертифікаті) якості виробника, та іншим нормативним вимогам України, передбаченим для цього виду Товару, а також має бути достатнім для використання Товару у відповідності з його призначенням. Постачальник підтверджує якість Товару паспортом (сертифікатом) якості виробника. Документи, що підтверджують якість Товару та відповідність ГОСТ (ДСТУ), ТУ, в тому числі гігієнічний висновок СЕС України, якщо для поставленого виду Товару його отримання передбачено чинним законодавством України, передаються Постачальником Покупцеві разом з Товаром. Номера, індекси державних стандартів (ГОСТ, ДСТУ), технічних умов (ТУ) товару, зазначаються у копіях сертифікатів відповідності та/або в технічній документації та Товар.
Якість товару, що постачається за цим Договором повинна відповідати погодженим Сторонами моделям та відповідати нормам стандартам та вимогам, встановленим діючим законодавством України для Товару даного виду.
Тара та упаковка Товару мають відповідати діючим в Україні стандартам та правилам. Товар має бути затарений, упакований та промаркований відповідно до технічних вимог на даний Товар. Маркування Товару здійснюється відповідно до нормативно-технічної документації, що діє у виробника Товару.
Маркування та упаковка Товару мають забезпечувати можливість його приймання по кількості та якості, а також схоронність Товару під час транспортування.
Постачальник несе відповідальність перед Покупцем за всі втрати та/або пошкодження Товару, пов’язані з його неякісною упаковкою та/або тарою.
УМОВИ ПОСТАВКИ ТА РОЗРАХУНКІВ
Умови постачання за цим договором є DDP склад Покупця м. Дніпропетровськ, пр. Кірова, 121-Д (Інкотермс 2010). На окремі партії умови поставки можуть змінюватись, що повинно бути відображено в Специфікаціях до цього договору. Постачальник має право співробітничати з незалежними перевізниками.
Оплата за Товар здійснюється Покупцем на умовах 100% передплати, або на окремі партії з відстрочкою оплати до 30-ти календарних днів.
Якщо інше не вказано у відповідних специфікаціях до даного Договору термін поставки Товару складає до 5 календарних днів з моменту отримання передплати за Товар.
Датою оплати вважається дата списання грошових коштів з розрахункового рахунку Покупця.
Покупець здійснює оплату на підставі рахунків Постачальника, шляхом перерахування грошових коштів з розрахункового рахунку Покупця, на розрахунковий рахунок Постачальника, або іншим способом, не забороненим чинним законодавством України.
Перехід права власності відбувається в момент поставки (прийняття-передача) Товару, що засвідчується Товарною накладною, підписується Сторонами. Повноваження осіб на приймання Товару мають бути підтверджені довіреністю .
Постачальник має право на поставку Товару партіями. Постачальник по узгодженню з Покупцем має право здійснити дострокову поставку Товару, а Покупець зобов’язаний прийняти узгоджену дострокову поставку.
ПОРЯДОК ПРИЙНЯТТЯ ТОВАРУ
Товар приймається Покупцем згідно видаткової накладної.
Разом з Товаром Постачальник передає Покупцю наступні супровідні документи:
- рахунок;
- видаткову накладну;
-Інструкція з експлуатації/Керівництво з використання(в разі комплектації);
- податкову накладну;
- товарно-транспортну накладну;
-інші документи передбачені законодавством.
4.3 Якість Товару, що поставляється за цим Договором, має відповідати вимогам стандартів, технічних умов, інших нормативних актів, що встановлюють вимоги до їх якості, і підтверджуватися документами,необхідними для такого підтвердження відповідно до чинного законодавства України.
4.4 Приймання Товару за кількістю здійснюється відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за кількістю, затвердженої постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15 червня 1965 р. № П-6. Приймання Товару за якістю здійснюється
відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за якістю, затвердженої постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 25 квітня 1966 р. № П-7.
4.5. Постачальник зобов’язаний замінити неякісний, невідповідний погодженому асортименту, некомплектний товар на якісний, відповідний асортименту, комплектний Товар протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати підписання Сторонами акту приймання товару за кількістю, якістю та комплектністю. Витрати, у тому числі транспортні, пов’язані з заміною Товару покладаються на Постачальника.
ГАРАНТІЯ І СЕРВІС
Товар, що постачається за цим Договором новий та не знаходився раніше в експлуатації.
Гарантійний термін на Товар надається у відповідності до вимог експлуатаційної документації та гарантійних зобов’язань виробників.
Гарантійний термін вказується у паспорті або гарантійному талоні на Товар і починає перебіг з дати передачі Товару Постачальником Покупцю за видатковою накладною.
Протягом гарантійного строку Постачальник своїми силами та за свій рахунок здійснює гарантійний ремонт та/або заміну Товару, що вийшов з ладу з вини завода-виробника Товару та/або його деталей (комплектуючих) Товару
Наявність виявлених протягом гарантійного строку недоліків (виробничих дефектів) фіксується двостороннім дефектним актом Постачальника та Покупця з зазначенням виробничих дефектів (несправностей) або дефектів (несправностей), що виникли з вини Покупця та/або третіх осіб. Для участі у складанні дефектного акту, що фіксує недоліки (виробничі дефекти), погодження порядку їх усунення, Постачальник зобов’язаний забезпечити явку свого представника не пізніше 2 (двох) робочих днів з дня отримання письмового повідомлення Покупця. Гарантійний строк у цьому випадку продовжується відповідно на період усунення дефектів. Повідомлення Постачальника Покупцем здійснюється шляхом направлення телеграми (факс, електронна пошта).
Строк усунення дефектів (недоліків) Товару (ремонт Товару), у рамках гарантійного строку – не більше 10 (десяти) календарних днів з дня отримання відповідного повідомлення від Покупця.
Якщо Постачальник протягом строку, зазначеного в п. 5.6. цього Договору, не усуне недоліки (виробничі дефекти) та/або не здійснить заміну Товару та/або його деталей (комплектуючих), то Покупець вправі здійснити ремонт та/або заміну Товару, його деталей (комплектуючи), силами третіх осіб з покладенням всіх витрат, пов’язаних з притягненням таких осіб, на Постачальника. При цьому Покупець в обов’язковому порядку письмово повідомляє Постачальника про цей факт, а також зобов’язаний притягнути для усунення дефектів та недоліків тільки тих осіб, які мають належну кваліфікацію для роботи з даним типом Товару. Постачальник зобов’язаний сплатити та/або відшкодувати Покупцю такі витрати протягом 3 (трьох) банківських днів, з моменту отримання письмового повідомлення (з прикладеним кошторисом/калькуляцією) від Покупця, при цьому Постачальник не має права вимагати зняття з гарантії Товару. При відмові Постачальника від складання та/або підписання дефектного акту, що фіксує недоліки (виробничі дефекти), для їх підтвердження Покупець складає дефектний акт в односторонньому порядку, який безумовно визнається Постачальником. Всі витрати, пов’язані з усуненням несправностей та заміною Товару, його деталей (комплектуючих), у тому числі транспортні, несе Постачальник
У разі неможливості усунення недоліків Товару, його деталей (комплектуючих) шляхом ремонту, Постачальник зобов’язується протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати отримання Постачальником дефектного акту Покупця поставити Покупцю новий Товар. На новий Товар, його деталь (комплектуюче), яким замінений дефектний Товар, його деталь (комплектуюче), розповсюджується строк гарантії виробника, який починає перебіг з дати передачі Постачальником Покупцю нового Товару, його деталі (комплектуючого).
ФОРС-МАЖОР
Виконання сторонами зобов'язань за цим Договором може бути призупинено тільки в разі настання обставин непереборної сили: пожежі, стихійного лиха, збройного конфлікту, перекриття шляхів руху транспорту внаслідок страйку, рішень Уряду України або інших обставин, які перебувають поза контролем сторін.
Сторона, яка зазнала дії обставин непереборної сили, має протягом трьох робочих днів повідомити про це другу сторону. Факт наявності та термін дії форс-мажорних обставин підтверджується уповноваженим органом.
Після припинення дії обставин непереборної сили перебіг терміну виконання зобов'язань поновлюється.
6.4 Настання форс-мажорних обставин не звільняє Покупця від сплати отриманого Товару.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
У випадку порушення своїх зобов'язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством Україні. Порушенням зобов'язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання.
Постачальник несе відповідальність за прострочення поставки шляхом сплати Покупцю неустойки у вигляді штрафу у розмірі 10% від вартості не поставленого у термін Товару, а також пені у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діє на такий період, від суми недопоставленого Товару за кожен день прострочення.
Покупець несе відповідальність за несплату, прострочення оплати шляхом сплати суми боргу з урахуванням індексу інфляції, неустойки, яка нараховується за весь час прострочення виконання зобов’язання, у вигляді пені в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діє на такий період , від суми несплати за кожен день прострочення .
Рекламація на недоліки Товару, виявлені при прийомі Товару, можуть бути пред’явлені Покупцем протягом 14 календарних днів з дати поставки, не враховуючи часу поштового обігу.
У випадку порушення строку заміни Товару, визначеного п. 4.5. цього Договору, Постачальник у строк до 3 (трьох) банківських днів після спливу строку передбаченого п. 4.5. цього Договору для заміни Товару, сплачує Покупцю штраф у розмірі 10% від вартості неякісного та/або невідповідного асортименту та/або некомплектного товару.
У випадку нездійснення заміни Постачальником неякісного/некомплектного/невідповідного асортименту Товару у строк, передбачений п. 3.7. цього Договору, Покупець повертає неякісний/некомплектний/невідповідний асортименту Товар Постачальнику, а Постачальник зобов’язаний протягом 7 (семи) календарних днів з дати повернення Покупцем неякісного/некомплектного/ невідповідного асортименту Товару, повернути грошові кошти на поточний рахунок Покупця за такий Товар, якщо такий був оплачений. У разі несвоєчасного повернення грошових коштів, Постачальник сплачує Покупцю пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного Банку України, яка діяла у період, за який нараховується пеня, від суми грошових коштів, що підлягають поверненню, за кожен день прострочення повернення.
Покупець має право відмовитися від приймання Товару та/або його оплати, а у разі якщо він був сплачений – вимагати повернення сплачених за цим Договором коштів, якщо Постачальником при поставці Товару недотримані вимоги, які передбачені п.п. 1.1., 1.2., 2.7., 2.8. цього Договору.
ДІЯ ДОГОВОРУ
8.1 Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін.
8.2 Строк цього Договору починає свій перебіг у момент, визначений у п. 8.1. цього Договору та закінчується 31.12.2014 року. У випадку відсутності заяви однієї зі Сторін про припинення або зміну умов Договору за один місяць до закінчення його дії, він вважається продовженим на наступний календарний рік.
8.3 Договір може бути розірваний в будь-який час за взаємною угодою Покупця і Постачальника, в якій визначаються майнові вимоги Сторін, якщо такі вимоги мають місце, та порядок їх врегулювання.
8.4 В разі неналежного виконання обов‘язків за договором, необґрунтованої відмови від виконання таких обов‘язків, або іншого істотного порушення Договору однією із сторін Договору, інша сторона має право вимагати розірвання договору в односторонньому порядку та відшкодування з боку винної сторони завданих таким невиконанням збитків.
8.5 Розірвання Договору не звільняє Постачальника від обов‘язку поставити оплачений Товар.
8.6. Всі доповнення і зміни до даного Договору дійсні, якщо вони зроблені в письмовій формі, підписані уповноваженими особами обох сторін та скріплені печатками.
8.7. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
При виникненні розбіжностей під час виконання умов Договору Сторони вирішують їх шляхомпереговорів.
У разі недосягнення взаємної згоди спори за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
Цим Сторони підтверджують, що на момент укладення Договору вони є юридичними особами, які створені і діють відповідно до законодавства України, не перебувають в процедурі банкрутства чи санації, особи, які підписують цей Договір від імені Сторін мають достатні повноваження для підписання цього Договору.
На підтвердження вищезазначеного, Постачальник в момент підписання Договору передає іншій Стороні наступні документи:
копія Свідоцтва про державну реєстрацію (завірена печаткою підприємства, з підписом та П.І.Б. посадової особи та написом «Згідно з оригіналом»);
копія Довідки про включення до ЄДРПОУ (завірена печаткою підприємства, з підписом та П.І.Б. посадової особи та написом «Згідно з оригіналом»);
копія витягів зі Статуту з переліком повноважень керівника підприємства, або іншої особи, що підписує Договір (завірена печаткою підприємства, з підписом та П.І.Б. посадової особи та написом «Згідно з оригіналом»);
копія Наказу (протоколу зборів учасників/акціонерів) про призначення особи на посаду керівника підприємства, або іншої особи, що підписує Договір (завірена печаткою підприємства, з підписом та П.І.Б. посадової особи та написом «Згідно з оригіналом»);
в разі, якщо Договір підписує особа за довіреністю, то додатково подається копія такої довіреності (завірена печаткою підприємства, з підписом та П.І.Б. посадової особи та написом «Згідно з оригіналом»).
Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін.
Сторони визнають, що текст Договору, а також будь-яка інформація, що стосується Договору, є конфіденційними і не можуть бути передані третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони, окрім випадків, передбачених чинним законодавством
Факсимільні, сканкопії договору вважаються дійсними протягом 1 місяця, до моменту обміну сторонами оригіналами.
9.7 На момент укладення цього Договору Постачальник є:
Платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах згідно Податкового кодексу України.
Платником податку на додану вартість на загальних умовах згідно Податкового кодексу України .
9.8 На момент укладення цього Договору Покупець є :
Платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах згідно Податкового кодексу України.
Платником податку на додану вартість на загальних умовах згідно Податкового кодексу України.
9.9 Постачальник зобов’язується невідкладно (але не пізніше 10 (десяти) календарних днів з моменту настання відповідних обставин) письмово з наданням відповідних підтверджуючих документів повідомляти Покупця про наступні зміни:
- реорганізація підприємства ПОСТАЧАЛЬНИКА (злиття, приєднання, поділ, перетворення, виділ) або прийняття рішення про початок процесу припинення - з наданням копії статуту в новій редакції та витягу з Єдиного державного реєстру (для реорганізації), витягу з Єдиного державного реєстру з відомостями про перебування в процесі припинення;
- зміна найменування, зміна місцезнаходження - з наданням витягу з Єдиного державного реєстру та копій нових податкових свідоцтв;
- зміна статусу платника податку (в тому числі ПДВ) ПОСТАЧАЛЬНИКА - з наданням копії відповідних податкових свідоцтв;
- внесення будь-яких змін до статуту ПОСТАЧАЛЬНИКА щодо повноважень керівника - з наданням копії статуту в новій редакції;
- зміна керівника ПОСТАЧАЛЬНИКА - з наданням протоколу щодо призначення нового керівника, витягу з Єдиного державного реєстру, копії паспорту нового керівника;
- зміна особи, уповноваженої на укладання договорів/угод від імені ПОСТАЧАЛЬНИКА - з наданням копії довіреності, виданої такій особі від імені ПОСТАЧАЛЬНИКА та копії паспорту;
- зміна особи, уповноваженої на підписання податкових накладних - з наданням копії нового наказу та довіреності на таку особу;
- зміна особи, уповноваженої на підписання первинних бухгалтерських документів (у тому числі товаро-транспортних накладних) - з наданням копії нового наказу та довіреності на таку особу.
Копії документів повинні бути засвідчені підписом керівника та печаткою підприємства ПОСТАЧАЛЬНИКА.
У разі, якщо внаслідок порушення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ умов даного пункту та не надання відповідних документів органами державної податкової служби по операціям (шляхом видання відповідних податкових повідомлень-рішень, довідки, складення акту перевірки чи іншим способом) та/або рішенням (постановою) суду буде зменшено податковий кредит Покупця з ПДВ по відповідним податковим накладним ПОСТАЧАЛЬНИКА, зменшено валові витрати по операціям з ПОСТАЧАЛЬНИКОМ та, відповідно, донараховано податки та збори чи інші обов’язкові платежі, нараховані штрафні санкції за порушення податкового законодавства, ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язується відшкодувати Покупцеві понесені збитки у вигляді сплачених Покупцем зазначених вище сум протягом трьох календарних днів з моменту отримання вимоги Покупця з підтверджуючими документами.
9.10 Цей Договір є конфіденційним документом, і відомості, які він містить, не підлягають розголошенню третім особам.
9.11 Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов'язки за цим Договором третій стороні без письмової згоди іншої Сторони.
Адреси, поштові та платіжні реквізити сторін:
Постачальник |
Покупець |
||
Назва: |
|
Назва: |
ТОВ “ВВС- СЕРВИС” |
адреса: |
|
адреса: |
49000 м. Дніпропетровськ |
|
|
|
Пр. Кірова, 121д |
№ рахунку: |
|
№ рахунку: |
26001116360001 |
Назва банку |
|
Назва банку |
КБ „Приватбанк” м.Дніпропетровськ |
МФО |
|
МФО |
305299 |
ЕДРПОУ |
|
ЕДРПОУ |
21856403 |
№ свід. ПДВ |
№ свід. ПДВ 200048991 |
||
І.П.Н. |
І.П.Н. 218564004650 |
||
Т/ф. |
Т/ф. (0562) 366138, 366139 |
||
______________ |
Директор
________________ X. X. Xxxxxxxx |
Договір склав:
6