Contract
ДОГОВІР
ПРО ВИКОНАННЯ ПІДРЯДНИХ РОБІТ
м. Київ «____» ___________ 2023 р.
Міжнародна благодійна організація «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна, код ЄДРПОУ - 34183275, місце розташування: 02099 м. Київ вул. Бориспільська, 6 секція 3, яка є неприбутковою організацією (надалі - Покупець) в особі директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, (надалі – «Замовник»), з однієї сторони,
та
____________________________________________________________, в особі ____________________________, що діє на підставі ______________________ (надалі – «Підрядник/Виконавець»), з другої сторони, що надалі разом іменуються «Сторони», а кожна окремо «Сторона»,
уклали цей Договір про виконання ремонтно-будівельних робіт в приміщеннях першого поверху за адресою – Івано-Франківська область, Івано-Франківський район, м. Xxxxx-Xxxxxxxxxx, xxx., Xxxxxxxxx, xxx.,00 в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні» (надалі – Договір), про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
Підрядник зобов'язується виконати на свій ризик та своїми силами і засобами ремонтно-будівельні роботи в приміщеннях першого поверху за адресою – Івано-Франківська область, Івано-Франківський район, м. Xxxxx-Xxxxxxxxxx, xxx., Xxxxxxxxx, xxx.,00 в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні», а Замовник – прийняти і оплатити виконані роботи відповідно до умов цього Договору.
1.2. Найменування робіт: ремонтно-будівельні роботи в приміщеннях першого поверху за адресою – Івано-Франківська область, Івано-Франківський район, м. Xxxxx-Xxxxxxxxxx, xxx., Xxxxxxxxx, xxx.,00 в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні» (надалі – роботи та Об’єкт).
1.3. Кількісні характеристики робіт, які виконуються за цим Договором, визначаються у Технічному завданні до Договору (Додаток №1) та інших додатках до договору, що погоджені та підписані Сторонами.
1.4. Підрядник виконує роботи відповідно до документа, визначеного у п.1.3 цього Договору, будівельних норм та правил (ДБН), державних стандартів (ДСТУ), графіку виконання робіт (Додаток 2 до цього Договору).
1.5. Обсяги робіт можуть бути зменшені за згодою Сторін а також Замовником, без погодження з Підрядником, залежно від потреб Замовника та (або) реального фінансування видатків Замовника.
1.6. Підрядник гарантує, що предмет Договору відповідає видам господарської діяльності, яку останній здійснює, та у нього наявна достатня кваліфікація щодо виконання таких робіт, а також необхідна (у разі, якщо це вимагається законодавством) документація дозвільного характеру.
ЯКІСТЬ РОБІТ, ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ПІДРЯДНИКА ТА ПОРЯДОК УСУНЕННЯ НЕДОЛІКІВ
Підрядник повинен виконати передбачені цим Договором роботи, якість яких відповідає умовам технічного завдання, державним будівельним нормам (ДБН), іншим нормативно-правовим актам у сфері ремонту та будівництва.
Підрядник гарантує якість закінчених робіт, досягнення показників якості, що звичайно вимагаються а також спеціально визначені у Технічному завданні чи в окремому замовленні Замовника, та можливість експлуатації об’єкта протягом гарантійного строку, який становить 5 років після прийняття об'єкта Замовником. Початком гарантійного строку Сторони вважають день підписання уповноваженими представниками Замовника та Підрядника Актів приймання виконаних підрядних робіт.
Гарантійний строк визначається відповідно до пропозиції Підрядника та не може бути меншим за мінімальний гарантійний строк, встановлений у технічному завданні.
Недоліки у виконаних роботах, виявлені в процесі приймання-передачі закінчених робіт на Об’єкті, повинні бути усунуті Підрядником в термін, визначений п. 5.15 та 5.16 Договору.
При виявленні у межах гарантійного строку недоліків у виконаних роботах (включаючи повну або часткову неможливість експлуатації об’єкта, зниження якості функціонування об’єкта або будь-які перебої у його роботі, зміну або втрату об’єктом/матеріалами своїх якісних/технічних характеристик та ін.), Замовник складає дефектний акт з переліком виявлених недоліків та направляє зазначений акт Підряднику, Підрядник зобов'язаний підписати та повернути зазначений акт Замовнику протягом 10-ти календарних днів з моменту направлення йому цього акта, та безкоштовно усунути зазначені у такому акті недоліки протягом 30-ти календарних днів з моменту направлення йому цього акта.
У разі непідписання та (або) не повернення дефектного акта, передбаченого у першому абзаці цього пункту Договору, Підрядником протягом 10-ти календарних днів після направлення йому цього акта Замовником, або підписання його із зауваженнями (запереченнями), Замовник має право скласти такий акт із залученням незалежних експертів та надіслати його Підряднику, в такому разі Підрядник зобов’язується безкоштовно усунути всі недоліки, вказані у такому акті, а також у повному обсязі відшкодувати Замовнику вартість послуг незалежних експертів, протягом 30 календарних днів з моменту направлення Підряднику Замовником дефектного акта, складеного із залученням незалежних експертів.
У разі виявлення недоліків протягом гарантійного строку, зазначеного у п. 2.2. Договору, перебіг позовної давності починається з дня виявлення недоліків.
ЦІНА ДОГОВОРУ
Ціна Договору складає _____________________________________ (__________________________________________) без ПДВ.
Даний пункт заповнюється Сторонами після обрання Підрядника відповідно до досягнутих у процесі тендерних процедур домовленостей.
Ціна Договору та робіт за ним визначається в національній валюті України – гривні.
Ціна цього Договору може бути зменшена, зокрема, за взаємною згодою Xxxxxx.
Ціна цього Договору не може бути збільшена.
У ціну Договору включається вартість безпосередньо самих робіт, а також всіх витратних матеріалів, що використовуються Підрядником для їх виконання, та всі інші прямі та непрямі, супутні витрати.
IV. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ
4.1. Замовник здійснює оплату робіт за цим Договором шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Підрядника, вказаний у Договорі.
4.3. Оплата робiт за цим Договором проводиться Замовником на підставі підписаних актів приймання виконаних робіт за формою КБ-2в і довідок про вартість виконаних робіт та витрат за формою КБ-3, згідно фактично виконаних робіт, але не пізніше, ніж протягом 10 банківських днів з дати складення та підписання Сторонами вказаних документів.
4.4. За згодою Замовника допускається здійснення авансового платежу для закупівлі матеріалів та обладнання, що необхідні для виконання робіт, що складає не більше як _______% від ціни Договору, що вказана у п.3.1.
Даний пункт заповнюється Сторонами після обрання Підрядника відповідно до досягнутих у процесі тендерних процедур домовленостей
4.5. У разі якщо Підрядником під час виконання робіт допущені недоліки, або у виконаних роботах виявлено дефекти, які не були усунені, порушено строки виконання робіт, Замовник має право утримати із неоплаченої частини вартості виконаних робіт вартість робіт з усунення недоліків та дефектів, суму штрафних санкцій, які нараховані за неналежне виконання Підрядником своїх зобов’язань за цим Договором, з обов’язковим направленням письмових претензій Підряднику про порушення умов Договору незалежно від результатів їх розгляду.
4.6. У разі виникнення переплати коштів за виконані Підрядником роботи, Підрядник зобов’язаний повернути надмірно сплачену суму Замовнику, або за письмовим погодженням з Замовником зарахувати її в рахунок майбутніх платежів.
4.7. У разі дострокового розірвання Договору, Підрядник без додаткового повідомлення (вимоги) Замовника зобов’язаний повернути на поточний рахунок Замовника, кошти отримані в якості попередньої оплати (авансу) та (або) надмірно сплачені кошти, протягом 5-ти банківських днів з моменту отримання від Замовника повідомлення про розірвання Договору. Підрядник повертає кошти за вирахуванням вартості робіт, які прийняті за актами, підписаними Сторонами на момент розірвання Договору.
V. ВИКОНАННЯ РОБІТ
Підрядник виконує роботи згідно з Графіком виконання робіт (Додаток 2 до Договору) та зобов’язаний завершити весь обсяг таких робіт до 31 грудня 2023 року. Рішення про зміну терміну виконання робіт оформлюється Сторонами шляхом підписання додаткових угод.
Місце виконання робіт: Івано-Франківська область, Івано-Франківський район, м. Xxxxx-Xxxxxxxxxx, xxx., Xxxxxxxxx, xxx.,00.
Підрядник зобов’язаний приступити до виконання робіт не пізніше, як протягом 3 (трьох) днів з дня укладення Договору.
5.4. Підрядник відповідає за збереження матеріальних цінностей на місці виконання робіт, його освітлення й огородження, дотримання санітарних і протипожежних вимог складування витратних матеріалів і техніки, охорону праці й техніку безпеки при проведенні робіт та інших правил, що застосовуються при здійсненні робіт, які визначені даним договором.
По закінченню робіт, Підрядник протягом 5-ти днів з дня такого закінчення вивозить із місця виконання робіт будівельні відходи та інше сміття.
Підрядник забезпечує збереження результатів робіт до моменту прийняття закінчених робіт Xxxxxxxxxx.
Підрядник має право залучати до виконання робіт за Договором субпідрядні організації, залишаючись відповідальним перед Замовником за результат їхньої роботи.
При виконанні робіт на території Об’єкту Підрядник несе відповідальність за дотримання його працівниками та субпідрядними організаціями вимог нормативних актів з охорони праці, пожежної безпеки, техногенної безпеки, охорони навколишнього середовища, гігієни праці.
Замовлення, постачання, приймання, розвантаження, складування, зберігання, подавання на Об’єкт матеріалів та конструкцій здійснюється силами, засобами та за рахунок Підрядника. Він контролює якість, кількість і комплектність постачання цих ресурсів.
Роботи та матеріальні ресурси, що використовуються для їх виконання, повинні відповідати державним стандартам, будівельним нормам, іншим нормативним документам, проектній документації.
Для забезпечення контролю за відповідністю робіт та матеріальних ресурсів зазначеним вимогам, Замовник вправі здійснювати технічний нагляд та контроль за виконанням робіт власними силами, або залучати спеціалізовану організацію для його здійснення.
Здавання - приймання робіт здійснюється відповідно до чинних норм і правил та оформляється Актами приймання виконаних підрядних робіт (за формою КБ-2в) та Довідками про вартість виконаних робіт та витрати (за формою КБ-3).
Замовник має право затримати кінцеві розрахунки за виконані роботи до усунення недоліків згідно з п.4.7. Договору.
Майданчик для виконання робіт вважається переданим з моменту підписання цього договору та не потребує підписання додаткових документів.
Здавання-приймання робіт після закінчення їх виконання здійснюється відповідно до чинних норм і правил та оформляється шляхом підписання сторонами Акту КБ-2в. Перелік документів, що оформляється при здаванні об'єкта в експлуатацію, визначається чинними нормативними документами. Недоліки у виконаних роботах, виявлені в процесі приймання-передачі закінчених робіт, фіксуються комісією, що приймає об'єкт, в Акті, та повинні бути усунуті Підрядником протягом строків, визначених цим Актом, але не більше як через 7 календарних днів з дня складення Акту. До складу комісії, що вказана у цьому пункті входять один або декілька уповноважених представників Замовника та Підрядника.
У разі відмови Підрядника від складання та/або підписання Акта, передбаченого п. 5.15 Договору, із зауваженнями Замовник має право провести експертизу якості виконаних робіт. Підрядник зобов’язується усунути виявлені недоліки протягом 10 робочих днів з моменту складання Акта Замовником або отримання копії висновку експертизи про виявлені недоліки виконаних робіт. Виявлені недоліки, зафіксовані у Акті або висновку експертизи, усуваються Підрядником за власний рахунок, також Підрядник зобов’язаний у повному обсязі компенсувати Замовнику витрати, понесені на проведення експертизи, протягом 10 календарних днів з моменту отримання від Замовника відповідної вимоги. Відмовою Підрядника від складання та/або підписання Акта, зокрема, вважається, якщо протягом 5 робочих днів після направлення або передачі Замовником Підряднику письмового звернення та/або Xxxx Xxxxxxxx не отримав відповіді Підрядника про згоду усунути всі виявлені Замовником недоліки виконаних робіт.
VI. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Замовник:
6.1.1. Зобов’язаний приймати виконані роботи згідно з Актами приймання виконаних робіт та Довідками про вартість виконаних робіт та витрати у разі відсутності зауважень щодо якості виконаних робіт та відповідності їх умовам цього Договору.
6.1.2. Має право контролювати виконання робіт у строк, встановлений цим Договором, здійснювати контроль і технічний нагляд за відповідністю якості та обсягів виконаних робіт, будівельним нормам та правилам, іншим вимогам, що ставляться цим Договором чи законодавством.
6.1.3. Має право зменшувати обсяг виконання (закупівлі) робіт без погодження з Підрядником залежно від потреб Замовника та (або) реального фінансування видатків шляхом направлення відповідного лист Підряднику, при отриманні якого останній зобов’язаний не приступати до виконання таких робіт, а у разі початку їх виконання – негайно (не пізніше закінчення дня, в якому було отримано листа) їх зупинити.
6.1.4. Має право достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір у разі будь-якого невиконання/порушення зобов'язань Підрядником, повідомивши про це Підрядника письмовим повідомленням, що має бути відправлене Підряднику не пізніше 5-ти календарних днів до дати розірвання, зазначеної Замовником в повідомленні. Договір вважається розірваним на вимогу Замовника з дати, зазначеної Замовником в повідомленні про розірвання Договору.
6.1.5. Має право у разі виявлення відхилень (недоліків) письмово надати Підряднику претензію (вказівку) та розпорядження про їх усунення, а за потребою - прийняти рішення про припинення робіт.
6.1.6. Має право вносити зміни до технічного завдання до початку робіт або під час їх виконання, якщо такі зміни суттєво не впливають на характер виконуваних робіт.
6.1.7. Має право призупинити виконання робіт Xxxxxxxxxxx, якщо в процесі виконання робіт за цим Договором Замовником буде встановлена недоцільність їхнього подальшого проведення або неминучість одержання негативних результатів, про що Замовник протягом 2-х календарних днів повинен письмово повідомити Підрядника. У цьому разі Замовник зобов'язаний в 10-денний термін з дня призупинення (отримання Підрядником повідомлення) виконання робіт розглянути питання про порядок продовження виконання робіт за цим Договором або достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір.
6.2. Підрядник зобов'язаний:
6.2.1. Виконати роботи у обсязі, визначеному Замовником, у відповідності до діючих нормативних та нормативно-технічних документів в порядку, на умовах та у строки, визначені цим Договором та Додатками до нього.
6.2.2. Надавати Замовнику Акти КБ-2в та Довідки КБ-3.
6.2.3. На вимогу Замовника (не пізніше як протягом 10 днів з дня направлення Підряднику вимоги про це) – передати Замовнику документи, що підтверджують безпечність та якість використовуваної в процесі виконання робіт продукції, зокрема, сертифікати якості, інші документи, що підтверджують безпечність та якість продукції.
6.2.4. Інформувати Замовника про хід виконання зобов’язань за Договором, обставини, що перешкоджають його виконанню, та про заходи, необхідні для їх усунення.
6.2.5. Допускати Замовника для проведення контролю за роботами.
6.2.6. Негайно призупинити виконання робіт якщо в процесі виконання робіт за цим Договором Підрядником буде встановлена недоцільність їхнього подальшого проведення або неминучість одержання негативних результатів, про що Підрядник протягом 2-х календарних днів повинен письмово повідомити Замовника. У цьому разі Замовник зобов'язаний в 10-денний термін з дня призупинення (отримання Замовником повідомлення) виконання робіт розглянути питання про порядок продовження виконання робіт за цим Договором або достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір.
6.2.7. Негайно призупинити виконання робіт у разі отримання від Замовника повідомлення в порядку п. 6.1.7. цього Договору.
6.2.8. Самостійно нести відповідальність за дотримання його працівниками нормативних актів з охорони праці, пожежної безпеки, техногенної безпеки, охорони навколишнього середовища, гігієни праці при виконанні тих чи інших робіт.
6.2.9. Не допускати на Об’єкті під час виконання робіт:
6.2.9.1. Проведення робіт або перебування на об'єкті його представників без проходження вступного, первинного або цільового інструктажів.
6.2.9.2. Незастосування спецодягу, спецвзуття та необхідних засобів індивідуального захисту.
6.2.9.3. Перебування на території об'єкта з ознаками алкогольного, наркотичного або іншого токсичного сп'яніння, а також розпивання алкогольних напоїв на території об’єктів.
6.2.9.4. Використання працівниками Підрядника майнової власності Підрядника чи Замовника не за призначенням.
6.2.9.5. Застосування інструменту, пристроїв та обладнання, що не відповідають вимогам нормативно-правових актів з охорони праці та промислової безпеки, шкідливих матеріалів, а також матеріалів, пристроїв чи обладнання, походженням із території Республіки Білорусь чи Російської Федерації.
6.2.9.6. Застосування відкритого вогню, паління у невстановленому місці.
6.2.9.7 Забруднення землі та території об’єкту витоками сировини, матеріалів, стоків, паливно-мастильних матеріалів, а її засмічення.
6.2.9.8 Перебування на об’єкті сторонніх осіб.
6.2.10. Передати Замовнику закінчені роботи за актами КБ-2в зі складенням довідки КБ-3 в порядку, передбаченому цим Договором.
6.2.11. Після закінчення робіт на вимогу Замовника передати останньому виконавчу документацію відповідно до чинних нормативних документів України, протоколи випробувань, паспорти та сертифікати на використовувані матеріали й устаткування та інші документи щодо матеріалів і засобів, які використовувалися Підрядником.
6.2.12. Нести відповідальність перед контролюючими органами під час виконання робіт або за їх результатами, а також нести відповідальність перед третіми особами (юридичними чи фізичними), якщо таким особам завдана шкода чи порушені їх права Підрядником в ході виконання робіт.
6.3. Підрядник має право:
6.3.1. На дострокове виконання робіт за письмовим погодженням із Замовником.
6.3.2. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за виконані згідно з умовами цього Договору роботи.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену законами та цим Договором.
7.2. У разі порушення строків (термінів) виконання робіт за цим Договором, Підрядник зобов’язаний сплатити на користь Замовника неустойку у розмірі 0,5% від загальної ціни (суми) Договору за кожний день прострочення. За прострочення понад 30 календарних днів додатково стягується штраф у розмірі 10% від загальної ціни (суми) Договору.
7.3. Замовник має право утримати з несплаченої частини вартості (ціни) робіт за Договором суму штрафних санкцій, нарахованих за неналежне виконання Підрядником своїх зобов’язань, про що письмово повідомляє Підрядника.
7.4. У порядку, визначеному у п.7.3 Замовник вправі утримати суму прямих збитків, якщо такі були завдані Підрядником майну Замовника, розташованому на об’єкті виконання робіт, в процесі їх виконання.
7.5. У разі порушення строків (термінів) усунення недоліків виконаних робіт, Підрядник зобов’язаний сплатити на користь Замовника неустойку у розмірі 0,5% від загальної ціни Договору за кожний день прострочення. За прострочення понад 30 календарних днів додатково стягується штраф у розмірі 10% від загальної ціни Договору.
7.6. Сторони несуть повну відповідальність за правильність зазначених у цьому Договорі реквізитів (повна та скорочена назва, місцезнаходження, код ЄДРПОУ, банківські реквізити тощо) та зобов’язуються повідомляти одна одну письмовим повідомленням про зміни у зазначених у цьому Договорі реквізитах протягом 3-х робочих днів з дати виникнення таких змін.
У разі зміни реквізитів Підрядника він несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків до дати отримання Замовником відповідного письмового повідомлення із зазначенням діючих реквізитів Підрядника. До дати отримання Замовником такого повідомлення, здійснення Замовником платежу на вказаний у даному Договорі поточний рахунок Підрядника буде вважатися належним здійсненням розрахунку за цим Договором.
ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Сторін (аварія, катастрофа, стихійне лихо, епідемія, епізоотія, війна тощо).
Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна протягом 5-ти календарних днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про настання чи припинення обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на них як на обставини, що звільняють від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором.
Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України.
У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше
14-ти календарних днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У разі попередньої оплати Підрядник повертає Замовнику кошти протягом трьох днів з дня розірвання цього Договору.Під непереборною силою в цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні або невідворотні події зовнішнього щодо Сторін характеру або їх наслідку, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі й бажанню Сторін, і які не можна, за умови застосування звичайних для цього заходів, передбачити й не можна при всій обережності й передбачливості запобігти (уникнути), у тому числі, але не винятково стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки й т.п.), нещастя біологічного, техногенного й антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин і устаткування, масові епідемії та ін.), обставини громадського життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські заворушення, прояви тероризму, масові страйки й локаути, бойкоти та ін.), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органами державної влади та/або місцевого самоврядування, інші законні або незаконні, заборонні або обмежуючі заходи зазначених органів, які унеможливлюють виконання належним чином Сторонами зобов'язань за цим Договором або тимчасово перешкоджають такому виконанню.
Настання обставин непереборної сили засвідчується Стороною, що на них посилається, шляхом надання іншій Стороні документа, виданого відповідним органом державної та/або судової влади, місцевого самоврядування та (або) підприємством, установою або організацією.
Якщо обставини непереборної сили та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають повному або частковому виконанню зобов'язань за цим Договором, час виконання зобов'язань продовжується на час дії таких обставин або усунення їх наслідків.
У разі, якщо у зв'язку з виникненням обставин непереборної сили та (або) їх наслідків, за які жодна із сторін не відповідає, виконання зобов'язань за цим Договором є остаточно неможливим, то цей Договір вважається припиненим з моменту виникнення неможливості виконання зобов'язань за цим Договором, при цьому Сторони не звільняються від обов'язку сповістити іншу Сторону про настання обставин непереборної сили або виникнення їхніх наслідків. (ст. 607 ЦК України).
Наслідки розірвання даного Договору, у тому числі його одностороннього розірвання, визначаються відповідно до чинного законодавства України.
За домовленістю, Сторони можуть визначити у відповідній Додатковій угоді до даного Договору свої наступні дії щодо виконання або зміни умов даного Договору.
Додатково Сторони погоджують підписанням цього Договору, що сам по собі факт військової агресії Російської Федерації проти України, який став підставою для введення воєнного стану 24 лютого 2022 року та триває станом на дату укладення цього договору, не є форс-мажорною обставиною, якщо він безпосередньо не зумовлює неможливість виконання зобов`язання в принципі, незалежно від тих зусиль та матеріальних витрат, які сторона понесла чи могла понести, а не лише є таким, що викликає складнощі у виконанні взятих на себе зобов’язань.
ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Сторони домовилися, що для спорів за цим Договором встановлюється попередня необов’язкова процедура досудового врегулювання. Усі претензії за цим Договором повинні бути розглянуті Сторонами в місячний термін з моменту отримання претензії.
9.2. У разі недосягнення Сторонами згоди спори (розбіжності) вирішуються у судовому порядку.
ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Сторони погоджуються, що цей Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами і діє до 31 грудня 2023 року.
ХІ. ІНШІ УМОВИ
11.1. Дострокове розірвання Договору може бути здійснене у таких випадках:
11.1.1. За згодою Замовника та Підрядника, оформленій письмово шляхом підписання угоди між Сторонами про це або шляхом обміну листами.
11.1.2. В односторонньому порядку з ініціативи Замовника (незалежно від наявності або відсутності будь-яких підстав для такого розірвання), оформленої у вигляді письмового повідомлення про розірвання Договору, що має бути відправлене Підряднику не пізніше 5-ти календарних днів до дати розірвання, зазначеної Замовником у повідомленні про розірвання Договору (не залежно від підстав такого розірвання). Договір вважається розірваним на вимогу Замовника на умовах, передбачених цим Договором, з дати розірвання, зазначеної Замовником у повідомленні про розірвання Договору.
11.1.3. В інших випадках, передбачених Договором або чинним законодавством України.
У разі дострокового розірвання Договору Сторони протягом 14-ти календарних днів з дня розірвання Договору мають погодити усі документи та розрахунки для здійснення остаточного розрахунку за Договором.
11.2. Будь-які зміни та доповнення до цього Договору є невід’ємною частиною цього Договору та є обов’язковими для виконання Сторонами лише у разі, якщо вони оформлені таким чином: виконані письмово, підписані повноважними представниками Сторін, скріплені печатками Сторін. Усі виправлення у тексті, зміни та доповнення до Договору мають юридичну силу лише у разі їх взаємного посвідчення повноважними представниками Сторін.
У разі виникнення необхідності внести зміни до Договору стосовно реквізитів Сторін (повна та скорочена назва, місцезнаходження, код ЄДРПОУ, банківські реквізити тощо), Сторони мають право це зробити також шляхом направлення відповідного повідомлення в порядку визначеному п. 11.10. цього Договору без складання окремого договору.
11.3. Сторони домовилися, що строк позовної давності три роки застосовується для вимог про стягнення із Підрядника штрафних санкцій (неустойка, штраф, пеня).
11.4. Сторони домовилися, що за прострочення виконання Підрядником зобов’язань за Договором, нарахування штрафних санкцій (неустойка, штраф, пеня) припиняється через рік від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.
11.5. Сплата Підрядником визначених цим Договором штрафних санкцій (неустойка, штраф, пеня) не звільняє його від обов’язку відшкодовувати за вимогою Замовника збитки, завдані порушенням Договору (реальні збитки, упущена вигода) у повному обсязі. Сплата штрафних санкцій, а також відшкодування збитків не звільняє Підрядника від виконання зобов’язань у натурі. У свою чергу, Замовник за порушення своїх зобов’язань відшкодовує виключно реальні збитки, а збитки у вигляді упущеної вигоди не відшкодовуються.
11.6. Договір складено українською мовою у чотирьох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін та Зацікавлених осіб.
11.7. Сторони не мають права передавати свої права та обов’язки за цим Договором третій особі без письмової згоди на це іншої Сторони.
11.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.9. Сторони підтверджують, що на момент укладення Договору, вони наділені необхідними повноваженнями та не мають обмежень прав на підписання і виконання Договору.
11.10. Усі повідомлення, будь-яке листування тощо за цим Договором (крім повідомлень або документів, які згідно з умовами Договору направляються засобами електронного зв’язку) будуть вважатися зробленими належним чином, якщо вони письмово оформлені та надіслані відповідним листом (рекомендований лист, цінний лист з описом вкладення, передача листа посильним/кур’єром під підпис). У будь-якому разі Замовник вважається повідомленим (таким, що отримав документ) з моменту фактичного отримання листа, а Підрядник – з моменту направлення Замовником відповідного листа (передання до поштового відділення зв’язку та отримання фіскального чеку; поставлення на копії документа будь-якої відмітки, що свідчить про його отримання Підрядником), а у разі направлення Замовником повідомлення/документа засобами електронного зв’язку – з моменту такого направлення.
11.11. Фізична особа, уповноважена Підрядником на підписання Договору, керуючись Законом України «Про захист персональних даних» надає згоду (дозвіл) на збирання, обробку, безстрокове зберігання та передачу (поширення) третім особам своїх персональних даних у випадках, передбачених чинним законодавством України.
11.12. Якщо під час виконання Підрядником робіт, Замовником буде виявлено використання Підрядником товарів, робіт, послуг та/або їх складових, що виробляються та/або постачаються з Російської Федерації, та відмови Підрядника замінити їх на альтернативні товари, роботи, послуги та/або їх складові вітчизняного виробника, Замовник має право розірвати даний договір в односторонньому порядку згідно з умовами п. 11.1.2. цього Договору.
ХIІ. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
12.1. Сторони цим запевняють та гарантують одна одній, що:
12.1.1. Сторона дотримується вимог Антикорупційного законодавства, що на неї поширюються, та впровадила відповідні заходи і процедури з метою дотримання Антикорупційного законодавства;
12.1.2. Сторона та жодна з її афілійованих осіб, директори, посадові особи, співробітники або будь-які інші особи, що діють від імені цієї Сторони, не здійснювали будь-яких пропозицій, не надавали повноважень та клопотань щодо надання або отримання неналежної/ неправомірної матеріальної вигоди або переваги у зв’язку з цим Договором, а так само не отримували їх, та не мають намір щодо здійснення будь-якої з вищевказаних дій у майбутньому, а також Сторона застосовувала усіх можливих розумних заходів щодо запобігання вчинення таких дій субпідрядниками, агентами, будь-якою іншою третьою особою, щодо якої вона має певної міри контроль;
12.1.3. Сторона не використовуватиме кошти та/або майно, отримані за цим Договором, з метою фінансування або підтримання будь-якої діяльності, що може порушити Антикорупційне законодавство (зокрема, але не обмежуючись, шляхом надання позики, здійснення внеску/вкладу або передачі коштів/майна у інший спосіб на користь своєї дочірньої компанії, афілійованої особи, спільного підприємства або іншої особи).
12.2. У випадку порушення Стороною вищезазначених запевнень та гарантій така Сторона зобов’язується відшкодувати іншій Стороні усі збитки, спричинені таким порушенням.
12.3. Замовник має право в односторонньому порядку призупинити виконання обов’язків за цим Договором або припинити дію цього Договору шляхом письмового повідомлення про це Підрядника у випадку наявності ґрунтовних підстав вважати, що відбулося або відбудеться порушення будь-яких з вищезазначених запевнень та гарантій. При цьому, якщо Замовник обґрунтовано скористався цим правом, звільняється від будь-якої відповідальності або обов’язку щодо відшкодування штрафних санкцій за Договором у зв’язку з невиконанням ним договірних зобов’язань та будь-якого роду витрат, збитків, понесених іншою Стороною (прямо або опосередковано), в результаті такого призупинення/ припинення дії Договору.
ХIІІ. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
13.1. Сторони домовилися, що зміст цього Договору, а також інформація і відомості, що стосується Замовника та визначена у цьому Договорі та Додатках до нього, результати, отримані в процесі надання Послуг, є конфіденційними (далі - Конфіденційна інформація, Комерційна таємниця) і не можуть передаватися, розголошуватися і використовуватися Виконавцем та залученими ним третіми особами без попереднього письмового погодження з Замовником, за винятком випадків, коли ця інформація Використовується Виконавцем з метою виконання умов цього Договору, а також, коли така передача здійснюється до банківських установ, пов'язана з отриманням офіційних дозволів, документів, сплати податків, інших обов’язкових платежів, передбачених чинним законодавством України, або якщо така передача пов'язана із законною вимогою контролюючих органів.
13.2. Під конфіденційною інформацією розуміється будь-яка інформація, надана Виконавцеві Замовником та Виконавцем Замовнику документально (в паперовій, електронній або усній формі), включаючи, але не обмежуючись цим: наукові, ділові та комерційні дані, фотографії, технічні вимоги, зразки звітів, моделі, дослідження, отримані дані, а також будь-яка інша інформація, що надається в рамках даного Договору; інформація, що міститься у цьому Договорі.
13.3. У зв’язку з викладеним у Договорі, Виконавець зобов’язується:
13.3.1. Не розголошувати третім особам інформацію, зазначену в даному Договорі та визначену як Конфіденційну, незалежно від того, чи буде це зроблено умисно або з необережності, а також внаслідок самовпевнених дій, крім випадку наявності спеціального належного письмового дозволу на таке розголошення.
13.3.2. Не використовувати конфіденційну інформацію не за призначенням, у тому числі в особистих цілях.
13.3.3. У разі, якщо Виконавцю стане відомо про розголошення конфіденційної інформації або про наявність загрози такого розголошення, негайно повідомити іншу Сторону про такі обставини в письмовій формі.
13.3.4. У разі наявності у Виконавця конфіденційної інформації по закінченню дії правовідносин між Сторонами, Виконавець зобов’язується повернути такий носій з інформацією Замовнику або знищити таку інформації.
13.3.5. Зберігати та використовувати отриману Конфіденційну інформацію таким чином, щоб уникнути її розголошення третім особам, у тому числі не залишати носії конфіденційної інформації у такому вигляді, що вони стають легкодоступними.
13.3.6. Негайно повідомити Замовника про факт втрати/розголошення конфіденційної інформації з вини Виконавця.
13.3.7. Повідомити Замовника про необхідність вжиття розумних заходів та забезпечення Виконавця необхідними розумними засобами для забезпечення збереження Виконавцем конфіденційної інформації.
13.4. У разі припинення дії цього Договору з будь-яких підстав, Виконавець зобов’язується в строк протягом 5 календарних днів здійснити повернення усієї отриманої від Замовника конфіденційної інформації та комерційної таємниці, а у разі неможливості її повернення – в цей же строк знищити усю наявну у Виконавця конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, якою він володіє на момент припинення правовідносин з Замовником та направити Замовнику письмове повідомлення про здійснення знищення такої інформації та про відсутність конфіденційної інформації та комерційної таємниці у Виконавця.
Укладаючи даний Договір, Сторони підтверджують, що у разі невиконання вимог даного пункту Договору або порушення строків його виконання, Виконавець вчиняє порушення умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці, наданої Замовником Виконавцю, передбаченої цим розділом Договору.
13.5. За обґрунтованим запитом Виконавця, Замовник має право надати Виконавцю письмову згоду на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації. Письмова згода має бути затвердженою уповноваженою особою Сторони шляхом її підпису. Термін надання згоди не повинен перевищувати 5 (п'ять) календарних днів з моменту отримання запиту. У разі ненадання письмової згоди на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації у вказаний термін, Сторони повинні тлумачити це як ненадання такої згоди взагалі.
13.6. Сторони погодили, що умови даного Договору, що стосуються визначення та збереження умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці Замовника, а також відповідальності за їх порушення діють протягом усього строку дії даного Договору та протятого трьох календарних років з моменту припинення правовідносин Сторін за цим Договором.
13.7. Сторони зобов’язуються відповідно до вимог застосованого законодавства у сфері захисту персональних даних забезпечити належний захист персональних даних від незаконної обробки, а також від незаконного доступу до них, в тому числі вжиття необхідних заходів щодо недопущення розголошення персональних даних працівниками та/або іншими уповноваженими особами Сторін, яким такі персональні дані було довірено або які стали їм відомі у зв’язку з виконанням обов’язків за цим Договором..
XIV. ВІДПОВІДАЛЬНІ ПРЕДСТАВНИКИ СТОРІН
14.1. Для координації дій з виконання цього Договору Сторони призначають відповідальних представників:
14.1.1. Від Замовника – Яценко Нікіта Володимирович, тел. +380939377290, електронна адреса Nikita.Yatsenko@sos-ukraine.org
14.1.2. Від Підрядника – ____________, тел. __________, електронна адреса __________.
XV. ДОДАТКИ
15.1. Невід'ємною частиною цього Договору є:
15.1.1. Додаток 1 «Технічне завдання» на ___ арк.
15.1.2. Додаток 2 «Графік виконання робіт» на ___ арк.
XVІ. РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН ТА ЗАЦІКАВЛЕНИХ ОСІБ
«ЗАМОВНИК»
Міжнародна благодійна організація «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна 02099 м. Київ вул. Бориспільська, 6 секція 3 Код ЄДРПОУ 34183275 Тел. 044 232 95 81
Директор
_______________Сергій ЛУКАШОВ |
«ПІДРЯДНИК»
|
|
|