Contract
Приложение №1 к приказу № от
Договір поставки №
м. Марганець, Дніпропетровська область « » 2016 р. Україна
, (повне найменування) (скорочене найменування) (дані про статус платника податку на прибуток)
в особі , (посада, ПІБ повністю)
діючого на підставі
(вказати статут, довіреність, положення та ін., а також повне найменування, дату та номер документу (при наявності)
(надалі - Постачальник), з однієї сторони, та
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «МАРГАНЕЦЬКИЙ ГІРНИЧО-ЗБАГАЧУВАЛЬНИЙ КОМБІНАТ» (скорочене
найменування - ПАТ «МАРГАНЕЦЬКИЙ ГЗК»), яке має статус платника податку на прибуток згідно ст. 133.1.1 та за ставкою податку на прибуток згідно п.136.1 ст.136 Податкового кодексу України, в особі голови правління Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, діючого на підставі Статуту, (надалі – Покупець), з іншої сторони, разом іменовані «Сторони», а кожен окремо - «Сторона», уклали цей Договір (надалі - Договір) про нижче написане:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. З метою здійснення господарської діяльності Постачальник зобов'язується передати у власність Покупцеві товар, повне найменування якого (номенклатура, асортимент), марка, вид, сорт, кількісні та якісні характеристики, код товару за УКТ ЗЕД вказуються в Специфікаціях (Додатках) до Договору (далі - «Товар»), які є його невід'ємною частиною, а Покупець зобов'язується прийняти вказаний Товар та оплатити його в порядку і на умовах, передбачених цим Договором.
1.2.Постачальник і Покупець підписанням цього договору заявляють і гарантують, що на дату підписання вони:
- є дієздатною юридичною особою, яка має повне законне право та повноваження розпоряджатися своїм власним майном і грошовими коштами;
- мають усі передбачені чинним законодавством та установчими документами повноваження на укладання та на виконання даного Договору;
- її представник, який підписує даний Договір та Додатки до нього, має усі необхідні повноваження у відповідності до законодавства та установчих документів для того, щоб представляти Сторону та укласти від її імені даний Договір;
- не вимагається будь-яких подальших/попередніх затверджень даного Договору та Додатків до нього;
- мають усі необхідні дозвільні документи, ліцензії, майнові права для того, аби виконувати роботи, надавати послуги,
відчужувати майно, які є предметом цього Договору. Вказані документи та права є чинними на момент укладення Договору;
- підписуючи цей договір і виконуючи будь-які свої зобов’язання, і/або використовуючи будь-які свої права за цим договором і будь-які угоди, пов’язані з цим договором, не порушують яких-небудь законів, нормативних актів, судових рішень, наказів, розпоряджень, повноважень, угод або зобов’язань, які є дійсними для них і не завдають шкоди будь-яким правам третіх осіб або обмежень, встановлених щодо них.
- зобов’язуються не пред’являти жодних претензій одна до одної щодо недійсності Договору та/або супровідних документів до нього, за умови що вони підписані особою, яка діє як представник Сторони, та скріплені печаткою Сторони.
2. КІЛЬКІСТЬ І ЯКІСТЬ ТОВАРУ
2.1. Детальна інформація про кількісні та якісні характеристики Товару міститься в специфікаціях (додатках) до цього Договору.
2.2. У Специфікаціях (Додатках) до Договору зазначаються також такі відомості про Товар:
- повне найменування Товару;
- код товару згідно з УКТ ЗЕД;
- виробник, країна походження Товару;
- одиниця виміру Товару;
- кількість кожного найменування (сорту, виду) Товару;
- загальна кількість Товару;
- якісні характеристики Товару (посилання ГОСТ, ТУ, ДСТУ, тощо);
- технічні характеристики Товару (посилання ГОСТ, ТУ, ДСТУ, технічну документацію тощо);
- ціна кожного найменування (сорту, виду) Товару;
- загальна вартість Товару;
- комплектність, фасування Товару (при необхідності);
- позначення змісту і способу нанесення маркування на Товар.
- порядок оплати та форма розрахунків;
- умови поставки Товару;
За згодою Сторін в Специфікаціях (Додатках) до Договору можуть бути вказані також і інші відомості про Товар.
2.3. Підтвердженням належної якості Товару є сертифікат (та / або паспорт) якості з відповідною відміткою відділу технічного контролю (ВТК), виданий виробником Товару, а також інші документи, передбачені чинним законодавством України, що підтверджують якість Товару і його відповідність національним стандартам, технічним умовам і іншим встановленим законодавством вимогам.
2.4. Технічна документація (креслення, ТУ, опитувальні листи та ін.) на індивідуальний (несерійний) Товар повинна бути належним чином погоджена Сторонами у письмовому вигляді і є невід'ємною частиною цього Договору.
2.5. Якщо вказані в Специфікації ГОСТ, ТУ та інша документація, яким повинні відповідати якісні та технічні характеристики товару, не опубліковані у загальнодоступних виданнях, Постачальник надає Покупцю їх копії відповідно до заявки Покупця.
2.6. У випадку не надання Постачальником згідно п. 2.5 договору копій ГОСТу, ТУ та іншої документації, яким повинні відповідати якісні та технічні характеристики товару і які є не опубліковані у загальнодоступних виданнях, Покупець має право відмовитися від прийняття такого товару.
3. УМОВИ ПОСТАВКИ ТОВАРУ
3.1. Постачальник зобов'язується поставити Покупцю Товар способом і на умовах, зазначених в специфікаціях (додатках) до цього Договору. Умови поставки визначаються відповідно до Міжнародних правил тлумачення торгових термінів Інкотермс 2010.
3.2. Разом з Товаром Постачальник зобов'язаний надати Покупцю наступні оригінали документів, оформлених на державній мові та відповідно до вимог п. 2.4. Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України №88 від 24.05.1995 р. :
- Рахунок (рахунок-фактура) (оригінал на державній мові), в якому Постачальник крім обов’язкових реквізитів повинен зазначити номер, дату Договору та Специфікації, відповідно до яких поставляється товар;
- Видаткова накладна на відпуск товару (оригінал на державній мові), в якій Постачальник повинен зазначити крім обов’язкових реквізитів номер, дату Договору та Специфікації, відповідно до яких поставляється товар;
- Акт прийому-передачі Товару за якістю, в якому Постачальник повинен зазначити крім обов’язкових реквізитів номер, дату Договору та Специфікації, відповідно до яких поставляється товар, номер та дату видаткової накладної (у випадку оплати товару за акредитивною формою Постачальник зобов’язаний надати акт приймання- передачі Товару за кількістю та якістю);
- Залізнична накладна (оригінал), за умови поставки залізничним транспортом;
- товарно-транспортна накладна (оригінал), за умови поставки вантажним автотранспортом, оформлену відповідно до чинних нормативних документів України, в якій Постачальник повинен зазначити номер, дату Договору та Специфікації, відповідно до яких поставляється товар, номер та дату видаткової накладної або перелік товару, який перевозиться ;
- копію подорожнього листа при поставці легковим транспортом, в якому зазначити вантажоодержувача, номер та дату видаткової накладної або перелік товару, який перевозиться ;
- Сертифікат якості виробника Товару, а також інші документи згідно з п. 2.3 Договору (оригінали або належним чином завірені копії);
- Копію сертифікату походження Товару СТ1 на мові країни-виробника, завірену печаткою Постачальника (у разі необхідності);
- У разі, якщо Товар підлягає сертифікації - сертифікат походження і відповідності по системі сертифікації УкрСЕПРО, гігієнічний, екологічний сертифікат, а також інші сертифікати згідно з чинним законодавством України (оригінали або належним чином завірені копії);
- Документи, надання яких обумовлено в специфікації (додатку) до Договору.
У випадку поставки Товару (машин, механізмів, устаткування підвищеної небезпеки) Постачальник додатково надає наступні документи:
- копію дозволу Держгірпромнагляду про застосування машин, механізмів, устаткування підвищеної небезпеки на території Україні;
- технічний паспорт на машини, механізми, устаткування підвищеної небезпеки (оригінал - на мові країни-виробника, а також копія на державній мові Покупця/ або російській мові, завірена належним чином);
- інструкцію з експлуатації машин, механізмів, устаткування підвищеної небезпеки (оригінал - на мові країни-виробника, а також копія на державній мові Покупця/ або російській мові, завірена належним чином);
- позитивний висновок санітарно-гігієнічної експертизи;
- сертифікат УкрСЕПРО оформлених державною мовою і відповідно вимогам п. 2.4. “Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку” №88 від 24.05.1995 р. із змінами та доповненнями.
(Конкретний перелік документів визначається залежно від характеристики Товару, що поставляється за цим Договором).
3.3. У разі доставки товару шляхом залучення перевізника, Постачальник повинен письмово надати перевізнику інформацію про одержувача товару для заповнення перевізних документів, а саме:
- назву вантажовідправника
- назву вантажоодержувача;
- пункт доставки товару;
- номер і дату видаткової накладної, де вказується перелік перевозимого товару.
3.4. Постачальник гарантує, що Особи, які підписують документи, викладені в цьому розділі, мають право на підписання цих документів і несуть за них відповідальність.
3.5. При поставці Товару залізничним транспортом відвантаження здійснюється в технічно справних залізничних вагонах.
3.6 Якщо зазначені в п. 3.2. та 3.3. Договору документи складені з порушенням діючих законодавчих вимог для складання таких документів, якщо найменування та/або якісні та кількісні характеристики Товару, зазначені в таких документах, не відповідають найменуванню та/або якісним і кількісним характеристикам поставленого Товару, Покупець вправі відмовитися від прийняття Товару без надання пояснень.
3.7. Датою поставки товару є:
- дата передачі товару Постачальником Покупцеві, яка зазначена в підписаній обома Сторонами видатковій накладній, товарно-транспортній накладній;
- дата передачі товару згідно залізничної накладної Постачальником органу залізничного транспорту при поставці товару на умовах FCA, CPT - станція відправлення;
- дата отримання товару згідно залізничної накладної Покупцем від органу залізничного транспорту при поставці товару на умовах DDP - станція призначення.
3.8. Зобов'язання Постачальника щодо поставки Товару вважаються повністю виконаними в момент підписання сторонами договору Акту прийому-передачі Товару за якістю (у випадку оплати товару за акредитивною формою: акту приймання-передачі Товару за кількістю та якістю);
3.9. Право власності на товар та ризики його загибелі переходять від Постачальника до Покупця з моменту поставки товару відповідно до правил, встановлених ІНКОТЕРМС.
3.10. Постачальник зобов'язується поставити Товар Покупцю в строки, визначені в специфікації до цього Договору, а також провести за свій рахунок завантаження на автомобільний або залізничний транспорт Покупця Товару належної якості.
3.11. Дата поставки товару визначається в Специфікаціях до Договору.
4. ЦІНА ТОВАРУ, ЗАГАЛЬНА ВАРТІСТЬ ДОГОВОРУ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Загальна вартість Товару за цим Договором становить суму партій Товару по всіх специфікаціям (додатках) до цього Договору.
4.2. Ціна кожного найменування товару, його марки, виду, сорту, одиниці виміру, а також загальна вартість кожної партії Товару вказуються в специфікаціях (додатках) до Договору.
4.3. Ціна і загальна вартість кожної партії Товару, зазначеної в п. 4.2 цього Договору, встановлюється в національній валюті України - гривні і не підлягає зміні, якщо інше не зазначено в специфікації.
4.4. Ціна Товару є звичайною ціною і відповідає рівню ринкових цін.
4.5. У Специфікаціях (додатках) до цього Договору Сторони також вказують про включення або не включення у вартість кожної партії Товару вартості упаковки, маркування, тари, транспортних та інших витрат, пов'язаних з постачанням Товару, з урахуванням положень Інкотермс.
4.6. Порядок оплати та форма розрахунків вказуються Сторонами у Специфікаціях (Додатках) до цього Договору. Додатково Сторони погодили, що Покупець має право відтермінувати сплату за Товар у випадках, передбачених пунктом 4.7 Договору, при цьому таке одностороннє відтермінування не буде вважатися порушенням умов Договору.
4.7. Підстави для Покупця на відтермінування сплати за Товар понад строк (термін), встановлений в Специфікаціях (Додатках) до цього Договору :
4.7.1. У разі, якщо Сторони в порядку, зазначеному в п. 4.6 Договору, встановили термін оплати - після моменту поставки,
Покупець сплачує за Товар після надання Постачальником документів, зазначених у п. 3.2. Договору. При простроченні терміну надання документів, зазначених у п 3.2. Договору, строк оплати збільшується на строк прострочення надання всіх документів, зазначених у п. 3.2. Договору.
У разі неможливості надання документів, зазначених у п. 3.2 .Договору, одночасно з Товаром, за погодженням з Покупцем вони можуть бути передані Покупцю не пізніше 3 (трьох) календарних днів з моменту поставки. Таке продовження строку
надання документів не буде порушенням умов Договору. При такому подовженні строку надання документів строк оплати збільшується на кількість днів від дати поставки до дати фактичного надання повного пакету документів, зазначених у п. 3.2. Договору, але не більш чим на 3 (три) календарних дні.
4.7.2. У разі, якщо Сторони в порядку, зазначеному в п. 4.6 Договору, встановили термін оплати з відстрочкою після моменту поставки, оплата Постачальнику за поставлений Товар здійснюється Покупцем виключно після надання
Постачальником податкової накладної, належним чином складеної та зареєстрованої у Єдиному реєстрі податкових накладних.
4.7.3. Якщо, відповідно до умов цього Договору, у Покупця виникли підстави витребувати у Постачальника грошове забезпечення або Покупець має документально підтверджену інформацію про можливість виникнення таких підстав у
майбутньому, то Покупець має право притримати відповідну суму в якості грошового забезпечення за рахунок зменшення наступних платежів Постачальнику. Такі кошти притримані Покупцем в якості грошового забезпечення підлягають поверненню Постачальнику у випадках та строки, передбачені цим Договором.
5. ПОРЯДОК ПРИЙОМУ-ПЕРЕДАЧІ ТОВАРУ
5.1 Приймання Товару по кількості проводиться відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за кількістю, затвердженої Постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15.06.1965 № П-6 із змінами та доповненнями.
5.2. Покупець здійснює прийом Товару за якістю відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за якістю, затвердженої Постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 25.04.1966 № П-7 із змінами та доповненнями.
5.3. У разі виявлення Покупцем під час приймання невідповідності фактично поставленого Товару кількості та/або якості і/або асортименту та/або будь-яким іншим умовам Договору Покупець має право відмовитися від прийняття Товару та розірвати даний Договір в односторонньому порядку без відшкодування будь-яких збитків, матеріального і морального збитку Постачальнику, або діяти в наступному порядку: Покупець письмово, в тому числі за допомогою факсимільного, електронного зв'язку або листом з повідомленням про вручення сповіщає про це Постачальника і вказує термін, в який повинен прибути представник Постачальника на територію Покупця. Постачальник або його представник за дорученням зобов'язаний прибути не пізніше чим у триденний термін після отримання виклику, за виключенням часу проїзду для посвідчення факту невідповідності Товару умовам договору шляхом підписання відповідного акту передбаченого вимогами Інструкції П-6/П-7. Постачальник зобов'язаний не пізніше чим на другий день після отримання виклику повідомити (в тому числі за допомогою факсимільного, електронного зв'язку або листом з повідомленням про вручення) Покупця про прибуття/не прибуття представника для участі у прийманні Товару за кількістю та/або якістю. Представник Постачальника за дорученням зобов'язаний мати при собі оригінал довіреності, що підтверджує його повноваження діяти від імені Постачальника.
5.4. Протягом 2 (двох) робочих днів з моменту прибуття Постачальника або його представника за довіреністю, Сторони складають та підписують відповідний акт. У разі невідповідності кількості, якості, асортименту та інших характеристик поставленого Товару умовам Договору, Сторони складають та підписують відповідний акт. У разі невідповідності якості, асортименту та інших характеристик поставленого Товару умовам Договору, Постачальник зобов'язується замінити неякісний, невідповідний асортименту та іншим характеристикам Товар на якісний, відповідного асортименту та іншим характеристикам, протягом 20 (двадцяти) календарних днів з дати підписання відповідного акту. Витрати, у тому числі транспортні, по заміні Товару покладаються на Постачальника.
5.5. У випадку, якщо Постачальник не прибув або прибув з порушенням встановленого п. 5.3 Договору строку або відмовляється підписувати акт про невідповідність якості / кількості / асортименту поставленого Товару умовам цього Договору, або за наявності спірних питань між Сторонами про відповідність поставленого Товару умовам Договору, Покупець має право для перевірки відповідності кількості Товару залучити представника громадськості, а для перевірки якості / асортименту товару – представника незалежної організації (Торгово-промислової палати України (Далі - ТПП) або іншої організації, узгодженої Сторонами). У цьому випадку акт за участю представника громадськості, висновок незалежної організації є підставою для виникнення у Сторін прав і обов'язків, передбачених цим Договором. Постачальник зобов'язується замінити неякісний, невідповідного асортименту Товар на якісний, відповідного асортименту, протягом 20 (двадцяти) календарних днів з дати направлення висновку незалежної організації Покупцем Постачальнику. Вимога надсилається Постачальнику у 5-ти денний строк після надання висновку незалежною організацією Покупцю. Витрати, у тому числі транспортні, по заміні Товару покладаються на Постачальника. У випадку, якщо висновком незалежної організації був підтверджений факт невідповідності поставленого Товару умовам Договору, всі витрати, пов'язані із залученням представника незалежної організації, покладаються на Постачальника.
5.6. У випадку, якщо заміна неякісного, невідповідного асортименту Товару неможлива, Постачальник зобов'язаний повернути Покупцю перераховані за такий Товар грошові кошти протягом 5 (п'яти) банківських днів після закінчення строку, встановленого для його заміни, а також своїми силами і за свій рахунок у той же термін забрати неякісний, невідповідного
асортименту Товар.
5.7. У разі поставки Товару з порушенням строків поставки, що визначені в Специфікації до договору, Покупець має право відмовитися від приймання Товару, при цьому Постачальник зобов'язаний своїми силами і за свій рахунок забрати Товар протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту повідомлення Покупця про відмову прийняти Товар. Якщо Постачальник у цей строк не розпорядиться Товаром, Покупець має право на свій розсуд або зберігати Товар до передачі його Постачальнику, або реалізувати його третім особам. Витрати Покупця, пов'язані зі зберіганням Товару, його реалізацією або передачею і доставкою Постачальнику, підлягають відшкодуванню за рахунок Постачальника.
6. УПАКОВКА І МАРКУВАННЯ
6.1. Поставка Товару здійснюється в упаковці, яка повинна відповідати вимогам відвантаження товарів і транспортним засобам, враховувати особливості Товару та умови транспортування. Упаковка повинна захищати Товар від будь-яких пошкоджень і корозії під час транспортування, враховуючи можливість перевантаження і тривалого зберігання. Упаковка повинна бути маркована. Можливе повернення тари, упаковки Постачальнику. Механізм повернення тари, упаковки вказується в Специфікації до Договору.
6.2. Постачальник несе відповідальність за всі пошкодження, що виникли до моменту поставки Товару згідно з п. 3.7. Договору. У разі неправильного або недостатнього захисту упаковки, заміна пошкодженого Товару на новий Товар здійснюється Постачальником у строки, зазначені в пп. 5.4, 5.5 Договору. Постачальник також несе всі витрати, що виникли внаслідок помилкового, неповного або невідповідного умовам Договору маркування в розмірі фактично понесених Покупцем збитків.
6.3. Постачальник зобов'язаний забезпечити маркування Товару відповідно до ГОСТ 2.314-68. У випадках, якщо Постачальник не є виробником Товару, Постачальник забезпечує своє додаткове маркування на Товар. Позначення змісту і способу нанесення маркування вказується у Специфікаціях (Додатках). З метою ідентифікації Товару, нанесене маркування вноситься Постачальником в сертифікат якості (паспорт).
6.4. Поставка Товару здійснюється за умови маркування Товару відповідно з п. 6.3. У разі поставки Товару з порушенням п. 6.3. даного Договору, Покупець має право відмовитися від Товару, при цьому Постачальник зобов'язаний своїми силами і за свій рахунок забрати не прийнятий Покупцем Товар протягом 3 (трьох) днів з моменту його повідомлення Покупцем про відмову прийняти Товар. Якщо Постачальник в цей строк не розпорядиться Товаром, Покупець має право на свій розсуд або зберігати не прийнятий Товар до передачі його Постачальнику, або реалізувати не прийнятий Товар Третім особам. Витрати Покупця, пов'язані зі зберіганням Товару, його реалізацією або передачею і доставкою Постачальнику підлягають відшкодуванню Постачальником.
7. ГАРАНТІЯ ЯКОСТІ
7.1. Постачальник гарантує високу якість поставленого Товару, його повну відповідність чинним національним
стандартам, технічним умовам, паспорту (сертифікату) виробника та / або технічним характеристикам Товару, встановленим умовами цього Договору, та іншим вимогам, встановленим чинним законодавством України. Термін гарантії на Товар
встановлюється Сторонами у специфікаціях і починається з моменту введення Товару в експлуатацію (з моменту поставки).
У випадку якщо в документах про підтвердження якості товару, гарантійний строк встановлений більший, ніж в
специфікації до договору, то гарантійним строком товару вважати той, що зазначений в документах про підтвердження якості товару.
Постачальник гарантує якість товару у цілому. Гарантійний строк на комплектуючі і складові частини товару вважається рівним гарантійному строку на товар в цілому.
(Дата відліку терміну гарантії встановлюється Сторона в договорі залежно від виду товару: якщо товар підлягає введенню в експлуатацію - від дати введення, якщо не підлягає - від дати поставки).
При цьому моментом введення в експлуатацію є дата введення, зазначена в акті введення в експлуатацію, який
складається Покупцем і є внутрішнім документом Покупця. В акті введення Товару в експлуатацію в обов'язковому порядку повинні бути вказані дата введення, найменування виробника Товару, номер партії, інвентарний номер, а також інша
інформація, обумовлена Сторонами в Договорі. Даний акт визнається Постачальником.
Для Товару, що не підлягає введенню в експлуатацію строк гарантії обчислюється з моменту передачі Товару на склад Покупця. При цьому моментом передачі Товару є прибутковий ордер (типова форма М-4) та картка складського обліку матеріалів (типова форма М-12), які складаються Покупцем і є внутрішніми документами Покупця і визнаються
Постачальником.
П. 7.1 договору поставки викласти в слідуючій редакції при наявності рішення Головного інженера про введення в експлуатацію товару за участю Постачальника:
« 7.1. Постачальник гарантує високу якість поставленого Товару, його повну відповідність чинним національним стандартам, технічним умовам, паспорту (сертифікату) виробника та/або технічним характеристикам Товару, встановленим умовами цього Договору та іншим вимогам, встановленим чинним законодавством України.
Дата відліку строку гарантії встановлюється Сторонами в Договорі залежно від виду товару: якщо Товар підлягає введенню в експлуатацію - від дати введення, якщо не підлягає - від дати поставки.
При цьому моментом введення Товару в експлуатацію є дата підписання Акту введення в експлуатацію Товара, який
складається та підписується Покупцем і Постачальником. В Акті введення в експлуатацію в обов'язковому порядку повинна бути наявна дата введення, найменування виробника Товару, номера партії, інвентарного номера та інформація, обумовлена Сторонами в Договорі. Даний Акт введення в експлуатацію визнається Постачальником.
Для Товару, що не підлягає введенню в експлуатацію строк гарантії обчислюється з моменту передачі Товару на склад Покупця. При цьому моментом передачі Товару є прибутковий ордер (типова форма М-4) та картка складського обліку матеріалів (типова форма М-12), які складаються Покупцем і є внутрішніми документами Покупця і визнаються
Постачальником.»
7.2. Якщо протягом гарантійного терміну виявляються недоліки: невідповідність Товару повністю або частково умовам Договору, Постачальник зобов'язується за свій рахунок усунути всі виявлені дефекти шляхом заміни дефектного Товару новим Товаром відповідно до умов цього Договору або усунути недоліки в поставленому товарі протягом 20 (двадцяти) календарних днів після письмового повідомлення Постачальника Покупцем про це або винесення висновку незалежної компетентної організації про невідповідність Товару умовам цього Договору. В даному випадку Постачальник відшкодовує Покупцю всі витрати, пов'язані з гарантійним обслуговуванням Товару, в тому числі оплачує послуги з перевезення Товару та інші витрати шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Покупця протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту подачі письмової вимоги Покупця.
Покупець інформує Постачальника про дефекти або невідповідність поставленого Товару умовам цього Договору письмово, включаючи опис дефекту невідповідності.
7.3. При наявності умов, зазначених у п.7.2 Договору, Покупець має право звернутися в будь-яку незалежну компетентну організацію для підтвердження невідповідності Товару умовам цього Договору. Висновок такий організації зобов'язує Постачальника усунути дефекти в порядку і на умовах, викладених в п. 7.2 цього Договору. У разі відсутності вини Покупця у виникненні дефектів витрати по залученню незалежної компетентної організації для підтвердження невідповідності Товару умовам цього Договору несе Постачальник.
7.4. Термін гарантії, визначений в п. 7.1 цього Договору, для Товару, поставленого замість дефектного, починається з моменту його введення в експлуатацію (поставки) згідно специфікації.
7.5. У випадку, якщо Постачальник протягом терміну, зазначеного в п.7.2 цього Договору, не замінить дефектний Товар новим Товаром або не усуне всі недоліки в поставленому товарі, Покупець має право без обмеження своїх прав по гарантії замінити Товар та / або усунути дефекти самостійно. При цьому Постачальник зобов'язується компенсувати Покупцю понесені у зв'язку з цим витрати в строк не пізніше 10 (десяти) банківських днів з моменту надання Покупцем Постачальнику рахунку.
8. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
8.1. Сторони не несуть відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких зі своїх зобов'язань за цим Договором, якщо таке невиконання стало наслідком настання таких обставин непереборної сили, як повінь, пожежа, землетрус та інші стихійні лиха, ембарго, війна або військові дії, рішення органів влади, а також будь-яких інших обставин, що знаходяться поза контролем Сторін.
8.2. Термін виконання зобов'язань відсувається на час, протягом якого будуть діяти такі обставини.
8.3. Настання форс-мажорних обставин засвідчується сертифікатом Торгово-промислової палати, виданими відповідно до чинного законодавства, або підтверджується висновком компетентного державного органу.
8.4. Сторона зобов'язана негайно, не пізніше 3 (трьох) календарних днів з моменту настання форс-мажорних обставин, у письмовій формі повідомити іншу Сторону про їх настання, передбачуваний термін їх дії та їх припинення.
8.5. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про настання форс-мажорних обставин позбавляє Сторону, яка оголосила про форс-мажорних обставин, права посилатися на вказані обставини як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання зобов'язань за цим Договором.
8.6. Якщо форс-мажорні обставини будуть тривати більше 3 (трьох) календарних місяців, то кожна зі Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку, попередивши про це іншу сторону письмовому вигляді за 20 (двадцять) календарних днів до дати розірвання. У цьому випадку жодна із Сторін не має права вимагати від іншої Сторони відшкодування збитків, крім права вимоги повернення передоплати за непоставлений товар за Договором.
9. ОСОБЛИВІ УМОВИ
9.1. Протягом строку, визначеного законодавством України, з дати поставки товару Постачальник зобов’язаний надати Покупцю податкову накладну, належним чином складену та зареєстровану в Єдиному реєстрі податкових накладних.
9.2. У випадку оплати товару в порядку передплати Постачальник зобов’язаний надати Покупцю податкову
накладну, належним чином складену та зареєстровану в Єдиному реєстрі податкових накладних, на суму передплати протягом строку, визначеного законодавством України, з дати передплати.
9.3. У разі, якщо Сторони в порядку, зазначеному в п. 4.6 Договору, встановили термін оплати – передоплата Постачальник зобов'язаний за 5 (п'ять) робочих днів до терміну платежу надати Покупцю довідку за підписом керівника та головного бухгалтера (у разі відсутності головного бухгалтера - за підписом керівника) про відсутність у Постачальника податкового боргу, а також, про те, що Товари та інше майно Постачальника, які поставляються не перебувають у податковій заставі.
9.4. У випадку порушення Постачальником зобов’язань, передбачених пунктами 9.1 та 9.2 щодо надання податкової накладної, Постачальник зобов’язаний протягом 3 (трьох) банківських днів з дня такого порушення перерахувати Покупцю грошове забезпечення в розмірі 25% від вартості Товару з ПДВ.
Забезпечення підлягає поверненню Покупцем після надання Постачальником податкової накладної та визнання її дійсною органами фіскальної податкової служби в ході проведення документальної планової перевірки Покупця.
10. ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
10.1 Постачальник зобов'язаний:
10.1.1. Своєчасно і в повному обсязі декларувати свої податкові зобов'язання, що виникають в ході виконання цього Договору, шляхом подання до органів державної фіскальної служби податкової звітності, складеної та заповненої за формою і відповідно до вимог чинного законодавства України.
10.1.2. Інформувати Покупця у випадках порушення відносно Постачальника справи про банкрутство, початку процедури ліквідації підприємства, а також про перехід на облік в іншу податкову інстанцію протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту настання такої події.
10.1.3. Забезпечити виконання всіма контрагентами, у яких він купує Товари (послуги, роботи), з метою виконання цього Договору, своєчасного і в повному обсязі декларування податкових зобов'язань, що мають відношення до Товару, шляхом подання до органів державної фіскальної служби податкової звітності, складеної та заповненої відповідно до вимог чинного законодавства України. У випадках, коли Постачальник не є виробником Товару, Постачальник зобов'язаний забезпечити виконання вимог, зазначених у даному пункті, всіма учасниками ланцюга постачання Товару.
10.1.4. Надавати органам державної фіскальної служби за їх запитом і при проведенні перевірок та в строки, передбачені чинним законодавством України, інформацію, що має відношення до операцій, проведеним за Договором, а саме:
а) перелік податкових накладних, які включені до податкового зобов'язання (номер, дата податкових накладних, вартість поставок, послуг за Договором без ПДВ, сума ПДВ);
б) номер договору, номенклатура поставок, види послуг за договором;
в) залишок дебіторської та кредиторської заборгованості на дату за запитом;
г) якщо Постачальник не є виробником, вказати номер договору та перелік податкових накладних - продавця товарів
/ послуг;
д) іншу інформацію, яка запитується органом державної фіскальної служби.
10.1.5. При зміні поштових, банківських та інших реквізитів, статусу платника податку на прибуток підприємства та / або статусу платника ПДВ протягом 3 (трьох) робочих днів повідомити іншу Сторону письмово.
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
11.1. Особливою підставою укладення цього Договору є усвідомлена переконаність Сторін у сумлінному виконанні обома Сторонами прийнятих на себе зобов'язань за цим Договором, сформована на високій оцінці ділової репутації обох сторін, особистих і професійних якостях його посадових осіб та осіб, що діють від їх імені та в їх інтересах ( далі - посадові особи).
11.2. У разі порушення термінів поставки Товару за цим Договором Покупець має право стягнути з Постачальника пеню в розмірі 0,5% від суми непоставленого (недопоставленого) Товару за кожен день прострочення. У разі продовження прострочення понад 10 календарних днів Покупець має право додатково стягнути з Постачальника штраф у розмірі 10% від суми непоставленого (недопоставленого) Товару.
11.3. Відповідальність за невиконання або неналежне виконання Сторонами зобов'язань, не встановлена цим Договором, регламентується чинним законодавством України.
11.4. Штрафні санкції не звільняють Постачальника від виконання зобов'язань за цим Договором.
11.5. За кожне порушення обов'язків, передбачених п.п. 3.2.; 9.1; 9.2; 10.1.5; 15.13 Договору з урахуванням положень п. 4.7.1 Договору відносно можливості відтермінування дати надання документів Покупець має право стягнути з Постачальника штраф у розмірі 20% загальної вартості партії Товару з урахуванням ПДВ, по якій виникло порушення.
За кожне порушення обов'язків, передбачених п.п. 10.1.1. - 10.1.4. Договору, Покупець має право стягнути з Постачальника штраф у розмірі 25% загальної вартості Товару з урахуванням ПДВ, передбаченої відповідною специфікацією на поставку Товару до Договору.
11.6. У разі здійснення органами державної фіскальної служби України щодо Покупця додаткового нарахування податкових зобов'язань, нарахування штрафних санкцій та пені, зменшення суми бюджетного відшкодування та / або від'ємного значення ПДВ, зменшення від'ємного значення об'єкта оподаткування податком на прибуток за операціями, пов'язаними з виконанням цього Договору, у тому числі у разі порушення Постачальником пп.10.1.1. – 10.1.5 Покупець після отримання податкових рішень-повідомлень має право направити Постачальнику вимогу на відшкодування втрат Покупця. Постачальник зобов'язується протягом 3 (трьох) банківських днів після отримання вимоги Покупця перерахувати Покупцю суму, зазначену у вимозі. У разі відкликання органами державної фіскальної служби України своїх рішень-повідомлень, спрямованих Покупцю, зняття стосовно до Покупцеві всіх претензій, сума забезпечення компенсації підлягає поверненню Постачальнику.
У разі оскарження дій органів державної фіскальної служби Постачальник може залучатися до розгляду судового
спору.
11.7. У разі порушення терміну заміни Товару, встановленого пп. 5.4, 5.5, 7.2 Договору, Покупець має право стягнути
з Постачальника штраф у розмірі 20% від вартості неякісного, невідповідного асортименту Товару.
11.8. У разі порушення термінів повернення грошових коштів, встановлених п. 5.6 Договору, Покупець має право стягнути з Постачальника пеню в розмірі 0,5% від суми неповернутих коштів за кожен день прострочення.
11.9. Якщо органами державної фіскальної служби при перевірці в ланцюгу постачальників Товару, що поставляється за даним Договором, виявлені посередники-банкрути або виникають сумніви щодо факту правдивості таких операцій, і це документально підтверджено органами державної фіскальної служби, Покупець має право стягнути з Постачальника штраф у розмірі 20% вартості поставки.
12. КОНФІДЕНЦІЙНА ІНФОРМАЦІЯ
12.1 Сторони погодилися, що зміст даного Договору, будь-які матеріали, інформація, в тому числі про фінансову, господарську та іншу діяльність Сторін, відомості, що стосуються цього Договору є конфіденційними і не можуть розголошуватися або передаватися третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони, крім випадків, коли така передача пов'язана з отриманням офіційних дозволів, документів для виконання умов цього Договору або сплати податків, інших обов'язкових платежів, із запитами компетентних державних органів, а також у випадках, передбачених чинним законодавством.
12.2. При розголошенні та/або передачі конфіденційної інформації третім особам винна Сторона зобов'язана відшкодувати іншій Стороні заподіяні таким розголошенням/ передачею збитки в повному обсязі.
13. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
13.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання та діє до , а в частині гарантійних зобов'язань Постачальника – протягом усього гарантійного строку на товар.
14. ПОРЯДОК ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
14.1. Всі розбіжності і спори за цим Договором будуть по можливості вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами в досудовому порядку.
14.2. У випадку, якщо Сторони не зможуть дійти згоди, спір вирішується в судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
15. ІНШІ УМОВИ
15.1. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його термінології у двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
15.2. За рішенням Сторін, цей Договір укладається одним із таких способів:
- У вигляді електронного документа з накладенням електронних цифрових підписів та печаток Сторін;
- У вигляді електронного документа з накладенням електронних цифрових підписів та печаток Сторін, так і на паперовому носії;
- На паперовому носії.
15.3. Укладення додаткових угод, додатків, змін, доповнень, актів та інших документів до Договору або на виконання цього Договору, обмін листами, повідомленнями, іншими документами між Сторонами здійснюється:
- шляхом оформлення таких документів в електронному вигляді з використанням електронного цифрового підпису, що відбиває як відбиток підпису, так і відбиток печатки Сторони
або
- шляхом оформлення таких документів на паперовому носії. Оформлення документів в паперовому вигляді (як тільки в паперовому, так і паралельно з оформленням електронних документів) здійснюється виключно за згодою Сторін.
Згідно цього Договору Сторони використовують електронний цифровий підпис, підтверджений з використанням посиленого сертифіката ключа, отриманого в Акредитованому Центрі Сертифікації Кключів ПАТ КБ "ПРИВАТБАНК" або в іншому центрі сертифікації ключів, зазначених Сторонами.
15.4. Після підписання цього Договору Сторонами, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, які так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні його умов.
15.5. Всі зміни та доповнення до цього Договору будуть вважатися дійсними тільки в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовій формі або в електронному вигляді з використанням електронного цифрового підпису та підписані Сторонами.
15.6. Належним чином оформлені зміни, доповнення, додатки, специфікації до Договору є його невід'ємною частиною.
15.7. Постачальник гарантує, що поставлений Товар належить йому на праві власності, не подарований, не проданий, не є предметом розгляду судових справ, не перебуває під забороною відчуження, арештом, не є предметом забезпечення виконання зобов'язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою , а також не є предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, передбаченого чинним в Україні законодавством.
15.8. Постачальник має право передавати третім особам права та зобов'язання за Договором тільки з письмової згоди Покупця.
15.9. До Договору застосовуються Міжнародні правила тлумачення торгових термінів Інкотермс 2010 в чинній редакції. У разі розбіжностей між Інкотермс та цим Договором, цей Договір має переважну силу.
15.10. У разі виникнення розбіжностей між положеннями Інструкції про порядок приймання продукції виробничо- технічного призначення і товарів народного споживання за якістю, затвердженої Постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 25 квітня 1966 № П-7, Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за кількістю, затвердженої Постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15 червня 1965 № П-6 і положеннями цього Договору, положення цього Договору мають переважну силу.
15.11. У випадку, якщо Договір у судовому порядку або відповідно до чинного законодавства визнано недійсним або нікчемним, Постачальник компенсує завдані Покупцеві збитки, пов'язані з виконанням цього Договору, в повному обсязі.
15.12. Кожна із Сторін як суб'єкт персональних даних надає іншій Стороні однозначну згоду на обробку її персональних даних (зокрема прізвище, ім'я, по батькові фізичної особи, номер і серія паспорту, дані про присвоєння ідентифікаційного номера платника податку, відомості про зареєстроване або фактичне місце проживання фізичної особи , електронні ідентифікаційні дані та ін.) з метою забезпечення реалізації економічних відносин з іншою Стороною, у тому числі реалізація податкових відносин та відносин в сфері бухгалтерського обліку відповідальними особами іншої Сторони згідно законодавства України та відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010р. № 2297-VI.
Персональні дані Сторони, на обробку яких надана згода, можуть бути передані іншою Стороною третім особам (або поширені іншою Стороною) тільки у випадках, передбачених законодавством України. Передача персональних даних, що належать Стороні, третім особам у випадках, не передбачених законодавством України, здійснюється лише за згодою такої Сторони.
Згода Сторони на обробку її персональних даних діє з моменту набрання чинності Законом України «Про захист персональних даних», але не раніше дати укладення цього Договору та діє протягом невизначеного терміну, крім випадків, коли Сторони додатково обумовлюють термін дії такої згоди з урахуванням вимог чинного законодавства України, які регулюють строки збереження таких даних.
Підписанням цього Договору Сторони підтверджують, що вони повідомлені (без необхідності їх додаткового письмового повідомлення) про права, встановлених Законом України «Про захист персональних даних», про цілі обробки їх персональних даних.
15.13. Постачальник зобов’язаний надати Покупцю завірені копії свідоцтва про реєстрацію платника податку на додану вартість або витягу з реєстру платників ПДВ, копію довідки про взяття на облік платника податків, Статуту та документів, що підтверджують повноваження підписанта Договору з боку Постачальника.
15.14. Особи, які укладають цей Договір, своїм підписом підтверджують, що вони мають право на його підписання і несуть відповідальність за його виконання.
15.15. Постачальник є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України від 02.12.2010 р. № 2755-VІ із змінами та доповненнями.
(Якщо Постачальник не є платником податку на прибуток на загальних підставах, необхідно вказати статус платника податку за конкретним податком, наприклад: платник єдиного податку або неприбуткова організація).
(Для Виконавця, який є неприбутковою організацією вказується джерело фінансування).
Постачальник є неприбутковою організацією з джерелом фінансування (вказується джерело фінансування, наприклад: за рахунок бюджету, за рахунок членських внесків, змішане фінансування. та ін.).
Покупець є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України від 02.12.2010 р. № 2755-VІ із змінами та доповненнями.
15.16. Сторони, підписуючи договір, керуючись відповідними принципами свободи договору, прийшли до угоди про наступну форму підписання договору, яка є обов'язковою для Сторін і погоджена Сторонами, а саме: на кожній сторінці, на якій викладено договір, проставляється підпис відповідального працівника за реєстрацію договору ПАТ «Марганецький ГЗК».
Сторони підтверджують, що таке застереження застосовується Сторонами добровільно з метою уникнення можливих замін окремих сторінок, на яких викладено договір. Сторони дійшли згоди, що умови договору будуть вважатися дійсними і мати юридичну силу у разі, коли ці умови викладені на сторінці, яка має підпис відповідального працівника за реєстрацію договору.
15.17. Невід'ємними частинами Договору є:
- Додаток 1 – персональна відповідальність до Договору;
- Додаток 2- (у випадку застосування банківської гарантії виконання);
- Додаток 3 - (у випадку застосування банківської гарантії повернення авансового платежу).
16. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПОСТАЧАЛЬНИК Повне найменування: Юридична адреса: Фактична адреса: Електронна адреса: Платіжні реквізити (номер рахунку, найменування та місцезнаходження банку та інше): Інші реквізити: Xxxxxx X.X.Б. повністю підпис М.П. | ПОКУПЕЦЬ Повне найменування: Юридична адреса: Фактична адреса: Електронна адреса: Платіжні реквізити (номер рахунку, найменування та місцезнаходження банку та інше): Інші реквізити: Xxxxxx X.X.Б. повністю підпис М.П. |