Contract
ДОГОВІР № 109
про забезпечення надання комплексної соціальної послуги
з формування життєстійкості
м. Київ
|
«15» грудня 2023 року |
Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю в особі генерального директора Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Положення про Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю, затвердженого наказом Міністерства соціальної політики України від 14.04.2011 №129 (зі змінами) (далі - Замовник), з однієї сторони, та
Громадська організація «Сузір’я Малин», в особі голови Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx, яка діє на підставі Статуту (далі – Виконавець), з іншої сторони (далі – Сторони), уклали цей договір про нижченаведене.
Предмет договору
1. За цим договором Виконавець надає комплексну соціальну послугу отримувачам комплексної соціальної послуги згідно із Порядком шляхом залучення 5 (п’яти) фахівців для надання комплексної соціальної послуги, а Замовник зобов’язується оплачувати надання такої послуги відповідно до Порядку реалізації експериментального проекту із запровадження комплексної соціальної послуги з формування життєстійкості, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 03.10.2023 № 1049 (далі – Порядок), а Замовник оплачує надання такої послуги на умовах та в порядку, визначених Порядком.
2. Перелік заходів, що становлять зміст соціальної послуги, визначається Порядком.
3. Місцем надання комплексної соціальної послуги (адреса): вул. Перемоги, буд. 1, м. Малин, Коростенський р-н, Житомирська обл., 11601, Малинська міська територіальна громада.
4. Ціна договору складає 29 233 гривень 93 копійок (двадцять дев’ять тисяч двісті тридцять три гривні 93 копійки).
Права та обов’язки сторін
5. Замовник має право:
1) вимагати від Виконавця належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань, згідно з цим договором та Порядком;
2) організовувати та проводити із залученням Національної соціальної сервісної служби України заходи з оцінювання якості надання соціальної послуги відповідно до Закону України ˮПро соціальні послуги” та Порядку;
3) давати Виконавцю письмові вказівки щодо надання соціальної послуги і використання бюджетних коштів відповідно до умов цього договору та Порядку, які є обов’язковими для врахування Виконавцем;
4) запитувати та отримувати від Виконавця документи, пов’язані з наданням соціальної послуги, скарги отримувачів комплексної соціальної послуги (за умови знеособлення даних отримувачів комплексної соціальної послуги) та робити з них копії;
5) розривати договір в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.
6. Замовник зобов’язується:
1) належним чином, своєчасно та у повному обсязі виконувати умови договору та Порядку;
2) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором та Порядком;
3) розглядати звіти Виконавця про надання соціальної послуги;
4) у межах повноважень сприяти Виконавцю в наданні соціальної послуги;
5) повідомляти Виконавця про всі обставини, що можуть істотно вплинути на виконання умов цього договору.
7. Виконавець має право:
1) вимагати від Замовника належного, своєчасного та у повному обсязі виконання зобов’язань згідно з цим договором та Порядком;
2) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором та Порядком.
8. Виконавець зобов’язується:
1) належним чином, своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов’язання надавача соціальної послуги, визначені Порядком та згідно з цим договором;
2) дотримуватись вимог до надавача соціальної послуги, визначеним Законом України „Про соціальні послугиˮ та Порядком;
3) забезпечувати професійний розвиток фахівців Виконавця, які надають комплексну соціальну послугу відповідно до Закону України „Про соціальні послугиˮ та Порядку;
4) дотримуватися принципів надання соціальних послуг та обов’язків надавача соціальних послуг, визначених Законом України „Про соціальні послугиˮ;
5) надавати комплексну соціальну послугу з 15 грудня 2023 року по 22 грудня 2023 року відповідно до Порядку;
6) не розголошувати інформацію особистого характеру, що стала йому відома під час надання комплексної соціальної послуги;
7) у межах повноважень сприяти здійсненню моніторингу надання соціальної послуги та оцінки її якості відповідно до Закону України „Про соціальні послугиˮ та Порядку;
8) додержуватися вимог Закону України „Про соціальні послугиˮ;
9) надавати на запит Замовника запитувану інформацію та/або документи, що стосуються надання соціальної послуги, відповідно до Порядку та цього договору;
10) повідомляти Замовника про всі обставини, що можуть істотно вплинути на виконання умов цього договору;
11) подавати Замовнику звітність про надання соціальної послуги відповідно до Порядку;
12) не передавати всі або частину прав та обов’язків за договором третім особам без попередньої письмової згоди Xxxxxxxxx.
Звітність Виконавця
9. Виконавець складає звіт про соціальну послугу, яка була надана з 15 грудня 2023 року по 22 грудня 2023 року, в якому зазначається обсяг фактично наданої соціальної послуги, що підлягає оплаті за звітний період, за формою відповідно до Додатку № 1 цього договору. Звіт про соціальну послугу є первинним документом (далі – звіт). До звіту додається акт приймання-передачі наданої соціальної послуги (Додаток 2 до договору) та акт надання соціальної послуги (Додаток 3 до договору).
10. Виконавець подає Замовнику звіт з додатками до 25 грудня 2023 року відповідно до Порядку.
11. У разі виявлення невідповідностей, зокрема між даними звіту та інформацією, отриманою за результатами моніторингу здійсненого відповідно до Порядку, Замовник інформує Виконавця протягом 5 робочих днів з дати їхнього виявлення. Виконавець розглядає інформацію про невідповідність, усуває невідповідності та подає уточнений звіт протягом 3 робочих днів з дати її отримання.
Оплата соціальної послуги
12. Замовник оплачує надання соціальної послуги, що надається отримувачам комплексної соціальної послуги відповідно до Порядку та згідно з цим договором.
Замовник оплачує фактичну вартість соціальної послуги, яка обчислюється відповідно до Порядку та цього договору з урахуванням сумарної кількості людино-годин, відпрацьованих всіма фахівцями Виконавця.
13. Оплата надання соціальної послуги згідно з цим договором здійснюється протягом 7 робочих днів з дати подання Виконавцем звіту, а у випадку подання уточненого звіту, – з дати подання уточненого звіту в межах бюджетних асигнувань, затверджених кошторисом.
У разі затримки бюджетного фінансування оплата здійснюється протягом 5 робочих днів з дати отримання Замовником бюджетного призначення на відповідні цілі на свій реєстраційний рахунок.
14. Розрахунки здійснюються в безготівковій формі згідно з цим договором.
15. Ціна договору розраховується Замовником з урахуванням вартості комплексної соціальної послуги, обчисленої згідно з пунктами 24 і 25 Порядку.
У разі залучення Виконавцем власних коштів та/або благодійної пожертви для часткової оплати надання комплексної соціальної послуги, про що ним подавалась інформація під час участі у конкурсі на надавача комплексної соціальної послуги відповідно до пункту 15 Порядку, ціна договору визначається з урахуванням цієї інформації.
Ціна цього договору може бути переглянута Сторонами шляхом внесення відповідних змін до договору.
Відповідальність Xxxxxx
16. Сторони несуть відповідальність за невиконання, неналежне виконання умов цього договору на підставах та в порядку, передбачених чинним законодавством України.
17. У разі надання Виконавцем неякісної комплексної соціальної послуги та/або комплексної соціальної послуги, що не відповідає вимогам Порядку, Виконавець повертає Замовнику кошти, отримані відповідно до договору, за надання такої комплексної соціальної послуги.
18. Якщо після оплати за звітом за результатами моніторингу, здійсненого відповідно до Порядку, буде встановлена невідповідність інформації наданої у звіті, Виконавець повертає Замовнику надміру сплачені кошти протягом трьох календарних днів з моменту отримання повідомлення від Замовника.
Розв’язання спорів
19. Спори між Сторонами розв’язуються шляхом ведення переговорів або в судовому порядку.
Форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили)
20. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань згідно з цим договором, якщо таке невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, що виникли після укладення цього договору, які не могли бути передбачені чи попереджені Сторонами.
21. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами договору, обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: повстання, масові заворушення, а також обставини, викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом (епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, землетрус, пожежа, інші стихійні лиха тощо).
22. У разі виникнення обставин, визначених у пункті 21 цього договору, Сторона, що зазнала їх впливу, повинна негайно за допомогою будь-яких доступних засобів повідомити про такі обставини не пізніше 24 годин з моменту виникнення таких обставин шляхом надсилання письмового повідомлення про настання таких обставин. Повідомлення про обставини непереборної сили повинне містити вичерпну інформацію про природу обставин непереборної сили, час їх настання та оцінку їх впливу на можливість сторони виконувати свої зобов’язання згідно з цим договором та на порядок виконання зобов’язань згідно з цим договором у разі, коли це можливо.
23. У разі коли дія обставин, визначених у пункті 21 цього договору, припиняється, сторона, що зазнала їх впливу, зобов’язана негайно, але в будь-якому випадку в строк не пізніше 24 годин з моменту, коли сторона дізналась або повинна була дізнатися про припинення зазначених обставин, письмово повідомити іншій стороні про їх припинення. У такому повідомленні повинна міститись інформація про час припинення дії таких обставин та строк, протягом якого сторона виконає свої зобов’язання за договором.
24. Наявність та строк дії обставин непереборної сили підтверджуються сертифікатом Торгово-промислової палати або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
25. У разі коли Xxxxxxx, що зазнала дії обставин непереборної сили, не надіслала або несвоєчасно надіслала повідомлення про обставини непереборної сили, як це визначено у пункті 22 цього договору, така Xxxxxxx втрачає право посилатися на обставини непереборної сили як на підставу для звільнення від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань згідно з цим договором.
26. У разі коли дія обставин, зазначених у пункті 21 цього договору, триває більше ніж 30 календарних днів, кожна із Сторін має право розірвати договір та не несе відповідальності за таке розірвання за умови, що вона повідомить про це іншій стороні не пізніше ніж за десять календарних днів до розірвання договору.
Строк дії договору
27. Цей договір вважається укладеним та набирає чинності з дати його підписання обома сторонами.
28. Цей договір діє з 15 грудня 2023 року до 31 грудня 2023 року.
Дострокове припинення дії договору
29. Дію цього договору може бути достроково припинено на підставах, передбачених законом та цим договором.
30. Одностороння відмова Виконавця від договору не допускається, крім випадків, передбачених цим договором та законом.
31. Замовник має право розірвати договір в односторонньому порядку в таких випадках:
1) невідповідність Виконавця вимогам до надавача соціальної послуги зазначеним у Порядку;
2) отримання довідок за результатами моніторингу, здійсненого відповідно до Порядку, якими підтверджується вчинення більше трьох порушень Виконавцем протягом строку дії цього договору;
3) у випадку, передбаченому пунктом 20 цього договору.
У разі односторонньої відмови Замовника від договору у повному обсязі договір є розірваним з дати отримання Виконавцем повідомлення про таку відмову.
Прикінцеві положення
32. Сторони
повідомляють одна одну про зміну
юридичної та/або поштової адреси, інших
реквізитів, зазначених у цьому договорі,
протягом
10 календарних днів після
настання відповідних змін.
33.Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для Сторін за умови їх підписання Сторонами.
34. Сторони несуть відповідальність за правильність зазначених у договорі реквізитів та ризик настання несприятливих наслідків у разі неповідомлення іншій стороні про зміну своїх реквізитів.
Реквізити сторін
Замовник __________________________________________ Фонд соціального захисту осіб з інвалідністю
|
Виконавець ____________________________________ Громадська організація «Сузір’я Малин»
|
Генеральний директор ____________________________ Xxxxxxxxx X. X. |
Голова ____________________________ Xxxxxx X. X. |