на туристичне обслуговування, замовлене на сайті http://deinde.com.ua
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР-ОФЕРТА
на туристичне обслуговування, замовлене на сайті xxxx://xxxxxx.xxx.xx
Даний документ є офіційною пропозицією (публічною офертою) Фізичної особи-підприємця Тітєєвої Xxxxx Xxxxxxxxx, що діє на підставі Витягу з ЄДР від 23 листопада 2018 року № 25880000000044142 (надалі – "Виконавець"), усім фізичним особам, які зареєстровані в мережі Інтернет на сайті xxxx://xxxxxx.xxx.xx/ і містить всі істотні умови договору на туристичне обслуговування.
Вчинення будь-якою особою (надалі – Турист) дій по замовленню туристичних послуг за допомогою інтернет-ресурсу xxxx://xxxxxx.xxx.xx, свідчить про прийняття зазначеною особою всіх умов цієї оферти. Повним і беззастережним прийняттям (акцептом) цієї оферти є здійснення Туристом платежу в рахунок оплати замовленої туристичної послуги і отриманням Виконавцем відповідного фінансового документа, що підтверджує факт оплати.
Виконавець та Турист, які разом іменуються "Сторони", а кожен окремо "Сторона", уклали цей публічний договір-оферту (надалі – "Договір") на туристичне обслуговування про наступне:
І. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Відповідно до цього Договору Виконавець зобов’язується надати Туристу комплексний туристичний продукт (надалі – "Тур"), а Турист зобов’язується його прийняти та оплатити на умовах, визначених цим Договором.
1.2. До складу Туру входять послуги з бронювання перевезення, розміщення та інше туристичне обслуговування, не пов'язане з перевезенням і розміщенням (послуги з організації відвідувань об'єктів культури, відпочинку та розваг, харчування тощо), відповідно до Програми туру.
1.3. Детальна інформація про Тур наведена у Програмі туру, яка розміщується на офіційному веб- сайті: xxxx://xxxxxx.xxx.xx (надалі – "Веб-сайт") та є невід’ємною частиною даного Договору. Фактична Програма туру та інформація, розміщена на Веб-сайті, можуть відрізнятися.
1.4. Бронювання Туру здійснюється Туристом на Веб-сайті.
1.5. Усі зміни до Програми туру відображаються на Веб-сайті.
1.6. Усі терміни, яким не дано визначення в цьому Договорі, тлумачаться та використовуються у відповідності до положень Закону України "Про туризм" від 15 вересня 1995 року, зі змінами і доповненнями.
ІІ. ВАРТІСТЬ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ
2.1. Після ознайомлення з інформацією про умови надання туристичних послуг, яка розміщена на Веб- сайті, Турист має право на власний розсуд обрати будь-які туристичні послуги, розміщені на Веб-сайті, за визначеною на Веб-сайті вартістю за допомогою он-лайн системи доступу, розміщеної на Веб-сайті.
2.2. Вартість Туру може бути збільшена у випадках:
зміни строків Туру;
збільшення транспортних тарифів;
введення нових або підвищення діючих ставок податків і зборів та інших обов'язкових платежів;
різкої зміни курсу національних валют; непередбаченого збільшення вартості проживання, екскурсійного обслуговування
в інших випадках, якщо таке збільшення сталося не з вини Виконавця, про що останній зобов’язаний повідомити Туриста не пізніше ніж за 10 (десять) днів до початку Туру у випадку, якщо його тривалість становить більше ніж 10 днів; за 5 (п’ять) днів до початку Туру у випадку, якщо його тривалість становить від 2 до 10 днів; за 48 годин до початку Туру у випадку, якщо його тривалість становить один день. Турист зобов’язаний здійснити доплату за Тур не пізніше ніж за 48 годин до його початку. Якщо розмір такої доплати перевищує 5 (п’ять) % вартості Туру, Турист має право відмовитись від Туру.
2.3. Замовлення обраних туристичних послуг здійснюється готівкою або шляхом безготівкового перерахування грошових коштів в національній валюті України на поточний банківський рахунок Виконавця або через відкритий web-інтерфейс LiqPay на Веб-сайті.
2.4. В процесі підтвердження обраного замовлення Турист вказує наступні особисті дані та дані щодо усіх подорожуючих з ним осіб:
прізвище, ім'я, по-батькові (згідно паспорта, який буде використовуватися при подорожі);
мобільний телефон; та
адреса електронної пошти.
2.5. Турист підтверджує достовірність особистих даних, наданих Виконавцю, а також даних подорожуючих разом з ним осіб і приймає на себе всю відповідальність за їх точність, повноту і достовірність.
2.6. Заміна учасників подорожі або зміна особистих даних будь-якого з учасників подорожі (Туристів) в оформленому замовленні може призвести до втрати сили погоджених у замовленні цін, так як для зміни цих даних учасника в замовленні може бути необхідним здійснення скасування бронювання або повернення квитків по цьому замовленню і здійснення нового бронювання для Туриста. Таким чином, Турист приймає на себе всі можливі комерційні ризики, пов'язані з його діями по допущенню помилок і неточностей в наданні особистих даних пасажирів, та по заміні учасників подорожі.
2.7. Перед підтвердженням та оплатою замовлення, Турист повинен ознайомитись з деталями та програмою подорожі, з вимогами до оформлення виїзних/в’їзних документів та правилами в’їзду до країни тимчасового перебування; умовами перебування в країні тимчасового перебування; характеристикою готелю, у тому числі відомостями про правила тимчасового перебування; умовами обов’язкового страхування; строками і порядком оплати готельного обслуговування; датою і часом початку та закінчення подорожі; ціною і порядком здійснення оплати; характеристикою транспортних засобів, правилами застосування, умовами повернення, скасування або обміну обраної послуги. Зазначена інформація у доступній, наочній формі розміщується у відповідному розділі Веб-сайту.
2.8 Турист має право оплатити частину туристичних послуг у вигляді авансу, що складає 500,00 (п'ятсот) гривень та забезпечує збереження усіх умов замовлення. У випадку сплати авансу, решту вартості послуг Турист зобов’язаний оплатити протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту внесення передплати та не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до початку Туру. Якщо повна оплата не здійснена протягом вказаного строку, то замовлення автоматично скасовується, а сума внесеного авансу - анулюється, без можливості повернення. Факт оплати, означає згоду Туриста з усіма відповідними умовами, правилами та обмеженнями. Виконавець не несе відповідальності за несвоєчасне зарахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Виконавця. Виконавець залишає за собою право скасувати пропозицію туристичних послуг та/або відмовити у туристичному обслуговування за обраними туристичними послугами до моменту оплати Туристом підтвердженого замовлення.
2.9. У випадку, якщо в момент замовлення Туру до його початку залишається меньше 10 (десяти) календарних днів, то такий Тур має бути сплачений в повному обсязі без можливості його часткової оплати.
2.10. Послуги Виконавця надаються в повному обсязі, за умови повної оплати Туристом відповідних туристичного послуг.
2.11. За письмовою заявою Туриста сплачені Туристом кошти можуть бути перенесені на будь-який інший Тур за іншою Програмою туру на вибір Туриста, що пропонується на Веб-сайті.
2.12. Умови будь-яких змін до оформлених для поїздки документів (електронних квитків, паперових квитків, і т.д.), так само як і інші умови надання послуг Виконавцем, регламентуються цим Договором, Законом України "Про туризм", а також іншими законодавчими актами, і можуть передбачати накладення штрафних санкцій на Туриста.
2.13. Основні вимоги пропонованих до оформлення виїзних/в’їзних документів та правила в’їзду до країни тимчасового перебування, а також умови перебування в країні тимчасового перебування розміщені на сайтах відповідних консульських та інших дипломатичних установ, посилання на які знаходяться на Веб-сайті.
3.1. Виконавець зобов’язується:
3.1.1. через Веб-сайт та повідомлення надавати Туристу усю необхідну інформацію щодо туристичних послуг;
3.1.2. негайно сповіщати Туриста про обставини, що перешкоджають здійсненню туристичного обслуговування або сповільнюють його здійснення;
3.1.3. сприяти захисту інтересів Туриста у випадку ненадання або неналежного надання туристичних послуг з вини компаній-контрагентів;
3.1.4. призначити відповідальних осіб, які будуть вирішувати питання, пов’язані з виконанням цього Договору.
3.1.5. підтвердити оплату туристичних послуг безготівковим способом шляхом направлення на електронну адресу Туриста листа-повідомлення та/або повідомлення Туриста за телефоном, вказаним останнім при оформленні замовлення;
3.1.6. інформувати Туриста електронною поштою або телефоном у випадку неможливості надати туристичні послуги в силу обставин, що не залежать від Виконавця;
3.1.7. Виконавець не несе відповідальності перед Туристом, не повертає сплачену вартість туристичних послуг й компенсацію за моральну шкоду, спричинену внаслідок:
3.1.7.1. несвоєчасної, неповної чи неправильної оплати послуг;
3.1.7.2. несвоєчасного внесення змін чи ануляції замовлення Туристом;
3.1.7.3. помилкових відомостей (неправдивої інформації), зазначеної Туристом при оформленні замовлення, в тому числі помилкових відомостей про осіб, що подорожують разом із Туристом;
3.1.7.4. ненадання Туристом особам, що з ним подорожують, повної та достовірної інформації щодо подорожі, передбаченої цим Договором і законодавством в сфері захисту прав споживачів і туристичної діяльності;
3.1.7.5. неявки чи запізнення Туриста (осіб, що з ним подорожують) на встановлені місця збору та відправлення протягом подорожі;
3.1.7.6. недотримання Туристом (особами, що з ним подорожують) встановлених Виконавцем та або перевізником правил поведінки.
3.1.7.7. відсутності у Туриста (осіб, що з ним подорожують) належним чином оформленого закордонного паспорта;
3.1.7.8. зняття Туриста (осіб, що з ним подорожують) з рейсу під час проходження митного і прикордонного контролю, а також за розпорядження місцевої влади чи інших установ, організацій;
3.1.7.9. збитків, що нанесені Туристу (особам, що з ним подорожують) третіми особами у період подорожі;
3.1.7.10. збереження багажу Туриста (осіб, що з ним подорожують);
3.1.7.11. шкоди, заподіяної здоров’ю, майну, багажу Туриста (осіб, що з ним подорожують), з вини перевізника;
3.1.7.12. збитків, спричинених Туристу (особам, що з ним подорожують), у випадку відміни рейсу перевізником, зміни часу відправлення/прибуття транспортних засобів перевізника. Всі претензії, позови, пов’язані з неналежним наданням транспортних послуг, пред’являються безпосередньо Перевізнику, у відповідності з Правилами надання послуг пасажирського автомобільного транспорту, Правилами повітряних перевезень пасажирів і багажу, Правилами морських перевезень пасажирів і багажу;
3.1.7.13. невідповідності наданих послуг необґрунтованим очікуванням Туриста (осіб, що з ним подорожують) і їх суб'єктивній оцінці;
3.1.7.14. неможливості Туриста (осіб, що з ним подорожують) скористатися замовленими послугами із причин порушення правопорядку, заподіяння шкоди (занепокоєння) навколишньому середовищу, оточуючим, в тому числі в результаті перебування Туриста (осіб, що з ним подорожують) в стані алкогольного сп'яніння або порушення інших правил поведінки в громадських місцях, проїзду або провозу багажу;
3.1.7.15. невикористання Туристом (особами, що з ним подорожують) послуг з власної ініціативи чи вини, в тому числі з причини хвороби.
3.1.7.16 неявки Туриста у вказаний час на місце збору. В такому разі Виконавець залишає за собою право продовжити виконання програми подорожі та не чекати Туриста. В такому разі Турист буде змушений самостійно наздоганяти групу або повертатись додому за власний рахунок.
3.1.8. При відмові Туриста від оплачених туристичних послуг у строк, менший ніж 10 (десять) календарних днів до початку надання послуг для подорожей по Україні та 30 (тридцять) календарних днів для подорожей за межі України, та/або при запізненні Туриста на посадку (до пункту відправлення) більше ніж на 60 (шістдесят) хвилин, та/або при неявці туриста на посадку (до пункту відправлення) оплачена вартість не повертається, якщо інше не передбачено умовами конкретної подорожі.
3.2. Турист зобов’язується:
3.2.1. надавати необхідні документи та інформацію для здійснення Виконавцем належного туристичного обслуговування;
3.2.2. надати Виконавцю список осіб, які подорожують разом із Туристом та необхідну інформацію щодо таких осіб;
3.2.3. оплачувати послуги Виконавця в строки та відповідно до умов, визначених в даному Договорі;
3.2.4. дотримуватись положень цього Договору, Програми туру, Правил Туриста, вимог чинного законодавства України та законодавства країн, що входять у Програму Туру та/або будуть відвідані Туристом під час Туру (в т.ч. транзитом), а також візового режиму, дотримуватись порядку перетину кордонів вимог державних органів, митних органів, авіакомпаній і аеропортів, пов’язаних з організацією авіаперевезень на міжнародних і внутрішніх авіалініях;
3.2.5. нести матеріальну відповідальність за порушення громадського порядку у місцях перебування, транспорті, а також за псування майна у тимчасових засобах розміщення;
3.2.6. не пересуватися поза маршрутом Туру самостійно, за винятком екскурсійних поїздок, які включені до Програми Туру, або попередньо погоджені із Виконавцем.
3.3. Повернення грошових коштів за невикористані (анульовані, скасовані), з вини Туриста, оплачені туристичні послуги не здійснюється. Будь-яка зміна дат, зміна кількості подорожуючих осіб, зміна кількості номерів готелю, типу номерів готелю є фактичною відмовою від туристичного обслуговування і вартість туристичних послуг, при цьому, Туристу не повертається.
ІV. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором Виконавець та Турист несуть відповідальність згідно з чинним законодавством.
4.2. Виконавець не несе відповідальності за неможливість обслуговування Туриста з яких-небудь незалежних від нього причин, включаючи порушення роботи ліній зв'язку, несправність обладнання тощо.
4.3. Виконавець не несе відповідальності за порушення умов Договору, якщо таке порушення викликане дією обставин непереборної сили (форс-мажор), включаючи: дії органів державної влади, пожежа, повінь, землетрус, інші стихійні дії, відсутність електроенергії та/або збої роботи комп'ютерної мережі, страйки, громадянські заворушення, введення воєнного стану, будь-які інші обставини, не обмежуючись перерахованим, які можуть вплинути на виконання Виконавцем умов цього Договору і непідконтрольні Виконавцю.
4.4. Виконавець не несе відповідальності за недотримання безпосередніми постачальниками послуг або їх представниками умов бронювання та правил застосування тарифів, оскільки дані умови і правила знаходяться у винятковому віданні таких постачальників.
4.5. Турист бере на себе всю відповідальність за підготовку всіх необхідних для подорожі документів. Туристу слід ознайомитися і виконувати всі вимоги країни, до якої він їде щодо оформлення документів, необхідних при виїзді і прибуття, умов оформлення віз, дійсних паспортів, довіреностей чи інших документів для виїзду дітей, правилами вакцинації перед в'їздом і так далі. Виконавець не несе відповідальності за незнання або недотримання Туристом зазначених вимог.
4.6. Спори з виконання цього договору, що виникли з ініціативи Туриста, підлягають розгляду відповідним судом за місцем знаходження Виконавця з дотриманням претензійного порядку. Претензія в письмовому вигляді підлягає направленню на поштову адресу Виконавця. Термін відповіді на претензію 30 (тридцять) календарних днів з моменту отримання претензії Виконавцем.
4.7. Вся інформація, що надається Туристом при бронюванні послуг, має бути правдивою, точною, актуальною та повною. Відповідальність за коректність наданої інформації несе Турист.
4.8. Виконавець не несе відповідальність за упущену Туристом можливість споживання оплачених туристичних послуг, що виникла внаслідок зміни планів Туриста.
V. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
5.1. Цей Договір вважається укладеним (акцепт оферти) з моменту підтвердження Туристом своєї згоди з його умовами шляхом натискання кнопки "ОПЛАТИТИ ОНЛАЙН", біля якої вказано "Реєструючись, я погоджуюся з умовами Договору", та сплати (повної або часткової) вартості послуг, що замовляються на веб-сайті Виконавця. Після виконання Туристом названих двох умов даний Договір вважається базовим документом в офіційних взаєминах між Туристом та Виконавцем.
5.2. Договір набуває чинності з моменту його укладення і діє до повного виконання всіх зобов'язань Сторонами.
VІ. НАСЛІДКИ ВІДМОВИ ВІД ТУРУ
6.1. У випадку, коли Турист відмовляється від Туру з будь-яких причин (в т.ч. у випадку неотримання візи), Туристу повертаються усі сплачені ним кошти, за вирахуванням передплати, встановленої пунктом 2.8 цього Договору;
6.2. Сплачені Туристом грошові кошти не повертаються у наступних випадках:
6.2.1. коли Тур проводиться в період офіційних святкових днів, визначених законодавством України або однієї з країн, що входить до Програми Туру (Новий Рік, Різдво, Пасха, День Незалежності, травневі свята тощо), незалежно від часу такої відмови;
6.2.2. У випадку відмови Туриста від Туру менш ніж за 10 (десять) календарних днів до його початку для подорожей по Україні та 30 календарних днів для подорожей за межі України.
6.3. Відмова Туриста повинна бути оформлена письмово у формі заяви. При цьому Сторони домовилися, що заява подається Туристом за формою, встановленою Виконавцем. Дата отримання такої заяви Виконавцем вважатиметься моментом вираження Туристом відмови від Туру. При цьому, якщо до початку Туру залишається менше 10 (десяти) календарних днів, сплачена Туристом вартість Туру йому не повертається.
VІІ. ФОРС-МАЖОР
7.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання своїх обов’язків по даному Договору, якщо таке невиконання є наслідком дії форс-мажорних обставин, тобто обставин, які знаходяться поза контролем сторін, в тому числі в частині неможливості їх подолання або усунення, і які сторони не могли передбачити при укладенні даного Договору та
оформленні замовлення. Серед цих обставин, крім інших: страйки, стихійні лиха, погодні умови, які впливають на здійснення туру, військові дії, розпорядження влади, в тому числі рішення та постанови НБУ щодо обмеження обігу та розрахунків в іноземній валюті, епідемії, терористичні акти або погроза терористичних актів, надзвичайні ситуації, відміна рейсів та зміна умов перевезення, зміна візових режимів, зміна правил перетину кордону (в.ч. в Шенгенській зоні), наплив біженців/переселенців та інші подібні обставини, які перешкоджають здійсненню Туру.
7.2. Сторона, для якої в зв’язку з дією форс-мажорних обставин склалася ситуація неможливості виконання обов’язків за даним Договором, повинна негайно сповістити іншу Сторону про настання вказаних обставин, але не пізніше трьох календарних днів з моменту виявлення факту їх настання. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про вказані обставини позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як причину невиконання своїх обов’язків по даному Договору.
7.3. Факт настання обставин, визначених в пунктах 8.1. та 8.2. цього Договору має бути підтверджений документально.
VІІІ. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
8.1. Вся інформація (окрім загальновідомої), яка отримана іншою Стороною в результаті укладення, виконання, припинення тощо цього Договору, в тому числі інформація, яка визнається у відповідності з чинним законодавством як комерційна таємниця, визнається конфіденційною та не підлягає розголошенню третім особам, окрім випадків, передбачених чинним законодавством. Використання такої інформації без письмової згоди іншої Сторони заборонене.
8.2. Турист цим надає згоду Виконавцю на використання отриманої в результаті укладення, виконання, зміни, припинення тощо цього Договору інформації (в т.ч. фото- та відеоматеріалів) з рекламною або подібною метою.
IX. ПОЛОЖЕННЯ ПРО ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
9.1. Укладаючи цей Договір, Турист підтверджує, що цілком і повністю ознайомлений та згоден з його умовами, а також дає дозвіл на обробку Виконавцем своїх персональних даних з метою можливості виконання умов цього Договору, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів.
9.2. Дозвіл на обробку персональних даних діє протягом усього терміну дії Договору, а також протягом наступних п'яти років після закінчення його дії.
9.3.Знищення персональних даних є підставою для розірвання Договору і виконується на підставі письмового (на папері) заяви Туриста. В такому випадку, Договір розривається з дати, зазначеної у відповідному повідомленні Туриста.
9.4. Крім цього, укладенням цього Договору, Турист підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права, встановлені Законом України "Про захист персональних даних" від 01 червня 2010 року № 2297-VI, про цілі збору даних, а також про те, що його персональні дані передаються юридичній особі Виконавцю з метою можливості виконання умов цього Договору, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів.
9.5. Турист також погоджується з тим, що Виконавець має право надавати доступ та передавати його персональні дані третім особам без будь-яких додаткових сповіщень Туриста, не змінюючи при цьому мету обробки персональних даних. Обсяг прав Туриста, як суб'єкта персональних даних відповідно до Закону України "Про захист персональних даних" від 01 червня 2010 року № 2297-VI Туристу відомий і зрозумілий.