ПРО ВІДКРИТТЯ ВІДНОВЛЮВАЛЬНОЇ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ ВЛАСНИКУ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ MC WORLD ELITE
ДОГОВІР №
ПРО ВІДКРИТТЯ ВІДНОВЛЮВАЛЬНОЇ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ ВЛАСНИКУ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ MC WORLD ELITE
м. Київ “ “ 20
року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», далі – Банк, в особі
, який/яка діє на підставі , з однієї сторони, та
фізична особа (Прізвище, власне ім'я, по батькові (за
наявності)), реєстраційний номер облікової картки платника податків (зазначаються дані паспорту, за умови відмови від РНОКПП та наявності відповідної відмітки), далі – Позичальник або Клієнт, з іншої сторони,
які в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо – «Сторона» уклали цей Договір
№ про відкриття відновлювальної кредитної лінії власнику платіжної картки MC World Elite (далі - Договір) про наступне:
1. ТЕРМІНИ, ЩО ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ В ДОГОВОРІ
1.1. Фінансова послуга, що надається за Договором- надання споживчого кредиту.
1.2. У цьому Договорі терміни вживаються у наступному значенні:
Відновлювальна Кредитна лінія (Кредитна лінія ) - кредитна лінія, при якій ліміт Кредитної лінії визначається у вигляді максимальної суми кредитних коштів, що може знаходитись у користуванні Позичальника на будь-яку дату протягом строку дії цього Договору. При цьому, Позичальник у разі часткового або повного повернення Xxxxxxx може повторно отримати Кредит в межах вільного залишку ліміту Кредитної лінії до настання останнього дня строку дії Кредитної лінії, зазначеного в пункті 2.1.3 цього Договору.
Вільний залишок ліміту Кредитної лінії - різниця між розміром ліміту Кредитної лінії, зазначеним в пункті 2.1.2 цього Договору, та загальним розміром вже наданих Позичальнику протягом дії цього Договору кредитних коштів.
Загальна заборгованість за Кредитною лінією - загальна сума Кредиту, що фактично надана Позичальнику згідно з цим Договором і не повернена Банку.
Кредит - грошові кошти, що надаються Позичальнику на придбання товарів (робіт, послуг) для задоволення потреб, не пов'язаних з підприємницькою, незалежною професійною діяльністю або виконанням обов'язків найманого працівника. В рамках цього Договору Кредит надається у формі Відновлювальної Кредитної лінії.
Кредитна картка або Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової картки, що використовується для здійснення платіжних операцій з Рахунку, а також інших операцій, установлених відповідним договором. За допомогою Кредитної картки Клієнт здійснює платіжні операції за Рахунком на умовах визначених цим Договором за рахунок кредитних коштів, які надає Банк в рамках відновлювальної Кредитної лінії. Використання Кредитної картки регулюється чинним законодавством України, Правилами міжнародної платіжної системи MasterCard і умовами відповідного договору укладеного між Сторонами щодо випуску та обслуговування Картки.
Обов’язковий мінімальний платіж - щомісячний платіж Клієнта з погашення заборгованості за цим Договором, за наявності заборгованості за Кредитом на кінець звітного розрахункового періоду (останній календарний день місяця). Обов’язковий мінімальний платіж включає в себе частину тіла кредиту, суму нарахованих процентів за користування кредитними коштами, інші платежі та комісії, відповідно умов цього Договору та Тарифів Банку.
Несанкціонований овердрафт - короткострокова заборгованість Клієнта перед Банком, що виникає внаслідок перевищення залишку власних коштів на Рахунку Клієнта та Вільного залишку ліміту Кредитного ліміту, та яка не обумовлена Договором і не санкціонована Xxxxxx в розмірі та за часом виникнення.
Пільговий період – період, в якому проценти за користування Кредитом нараховуються за Пільговою процентною ставкою. Строк дії Пільгового періоду визначається у Тарифах Банку.
Тарифи Банку – документ, затверджений відповідним колегіальним органом Банку, в якому наведено перелік послуг та встановлені розміри грошової винагороди Банку за їх надання при обслуговуванні клієнтів-фізичних осіб. Тарифи в частині переліку послуг, які надаються за Договором і відповідних винагород Банку, оприлюднюються на сайті Банку та/або розміщуються у доступних для клієнтів місцях надання Банком послуг.
Рахунок - поточний рахунок № , що відкрито Банком Клієнту, та операції за яким можуть здійснюватися з використанням електронного платіжного засобу - платіжної картки MC World Elite, що емітована Банком в рамках Тарифного пакету «ELITE». Обслуговування Рахунку, до якого випущено Кредитну картку, здійснюється за дебетно-кредитною схемою.
Зобов’язання -. зобов’язання Позичальника перед Банком щодо повернення суми отриманого Кредиту відповідно до умов цього Договору, сплати процентів за користування Кредитом, штрафних санкцій, а також комісій, відшкодування спричинених Банку збитків, та інших платежів, що підлягають сплаті згідно з умовами цього Договору;
Вимога- письмовий документ (в тому числі письмове повідомлення з вимогою виконати Xxxxx’xxxxxx/будь-яку його частину, вимога про дострокове повернення Xxxxxxx з ініціативи Банку), який направляється Банком Позичальнику та містить вимогу про виконання Позичальником порушеного Зобов’язання, його зміст, розмір та валюту на дату складання Вимоги;
Договір про відкриття відновлювальної кредитної лінії/Договір - договір про споживчий кредит, укладений між Банком і Позичальником, з усіма додатками та додатковими угодами до нього, у тому числі з тими, що можуть бути укладені у майбутньому.
Договірне списання - дебетовий переказ (платіжна операція) коштів з рахунку Позичальника відкритому в Банку за згодою (акцептом) та дорученням Позичальника у випадках, передбачених Договором(и) та/або Законодавством.
Інші терміни та скорочення, вживаються в значеннях, визначених законодавством України.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Банк надає Позичальнику Кредит в національній валюті на Рахунок у формі відновлювальної кредитної лінії (далі – «Кредитна лінія») в порядку та на умовах, визначених цим Договором, а Позичальник зобов’язується використовувати Кредит на цілі, зазначені в пункті 2.2 цього Договору, своєчасно та у повному обсязі сплачувати Банку проценти за користування Кредитом, комісії, тощо, а також повернути Банку Кредит у терміни, встановлені цим Договором, та виконати інші умови цього Договору. Надання Кредиту відбувається без зарахування кредитних коштів на Рахунок Клієнта.
2.1.1. Тип Кредиту: відновлювальна кредитна лінія.
2.1.2. Ліміт Кредитної лінії складає ( ) гривень.
Розмір Ліміту Кредитної лінії може бути змінений (зменшений, у т.ч. до нуля) у порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
2.1.3. Строк дії Кредитної лінії складає місяців. При цьому останній день дії Кредитної лінії (кінцевий термін повернення заборгованості) - « » 20 року.
По закінченню вказаного строку, дія Кредитної лінії може бути продовжена на такий самий строк ( місяців) і на тих же умовах, у разі відсутності заперечень будь-якої із Сторін. Продовження строку дії Кредитної xxxx може здійснювати необмежену кількість разів. Строк дії Кредитної лінії може бути скорочено у порядку, визначеному цим Договором. У разі незгоди Позичальника щодо подовження строку дії Кредитної лінії, Позичальник має звернутись до Банку із відповідною письмовою заявою не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до закінчення чергового строку дії Кредитної лінії.
Строк дії Кредитної лінії не пролонгується на новий строк, за наявності на момент пролонгації простроченої заборгованості понад 30 (тридцять) календарних днів.
2.1.3.1. У разі невиконання/неналежного виконання Позичальником власних грошових зобов’язань Позичальника за цим Договором, в тому числі після закінчення строку дії ліміту Кредитної лінії та виникнення у зв’язку із цим простроченої заборгованості Позичальника перед Xxxxxx за Кредитним Договором, розмір процентної ставки за користування простроченою сумою заборгованості, керуючись нормами ст. 625 Цивільного кодексу України, встановлюється на рівні, що дорівнює розміру процентної ставки за користування строковою заборгованістю за Кредитом, що зазначений в пункті
2.1.6. Договору. Проценти за користування кредитом нараховуються на залишок заборгованості за сумою Кредиту щомісячно.
Сторони домовились, що застосування процентної ставки за користування Кредитом, в розмірі, визначеному п.2.1.3.1., є правом Кредитора. Кредитор має право (з власної ініціативи або з урахуванням вимог/обмежень чинного законодавства) відмовитись від застосування до Позичальника процентної ставки, передбаченої п.п.2.1.3.1 та застосовувати процентну ставку в розмірі, визначеному п.2.1.4. цього Договору до повного погашення простроченої суми Кредиту (день погашення простроченої суми Кредиту не враховується).
2.1.4. Розмір процентної ставки за користування Кредитом, яка застосовується після закінчення Пільгового періоду: % ( ) процентів річних.
2.1.5. Розмір процентної ставки за користування Кредитом у Пільговий період: % ( ) процентів річних.
2.1.6. Розмір процентної ставки, що нараховується на прострочену заборгованість за Кредитом:
% ( ) процентів річних.
2.1.7. Тип процентної ставки - фіксована.
2.2. Кредит надається Банком Позичальнику на споживчі потреби. Кредит використовується Позичальником для особистих потреб. Позичальник не може використовувати надані йому за цим Договором кошти на цілі, що прямо заборонені законодавством України.
Кредитні кошти можуть бути використані також для здійснення Банком договірного списання - з метою сплати будь-яких комісій Банку, в т.ч. комісій, передбачених умовами обслуговування Кредитної картки (у разі їх несплати Позичальником за рахунок власних коштів за наявності доступного Кредитного ліміту), зобов’язання по сплаті яких передбачені цим Договором, у розмірі, встановленому Договором та Тарифами Банку.
2.3. Порядок використання Кредитної картки та обслуговування Рахунку Клієнта визначений у відповідному договорі укладеному окремо між Сторонами.
3. ПОРЯДОК НАДАННЯ І ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ ТА СПЛАТИ
ПРОЦЕНТІВ
3.1. Банк встановлює Позичальнику Кредитний ліміт не пізніше 5 (п’яти) банківських днів з дати підписання цього Договору.
3.1.1. Інформування Позичальника про розмір ліміту Кредитної лінії може здійснюватися Xxxxxx одним із наступних способів, обраних Xxxxxx на власний розсуд: SMS-повідомленням за номером телефону Позичальника, що зазначений в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору / засобами поштового зв’язку/ іншими технічними засобами зв'язку. Заборгованість за Кредитним лімітом виникає у випадку проведення видаткових операцій за Рахунком з використанням випущеної до нього Кредитної картки (інших законодавчо встановлених платіжних інструментів) або їх реквізитів, на суму, що перевищує залишок власних грошових коштів Клієнта на Рахунку.
3.1.2. Надання Кредиту відбувається шляхом зарахування кредитних коштів на Рахунок Клієнта. Розмір Кредитного ліміту, наданого протягом дня, дорівнює сумі всіх видаткових операцій, проведених за Рахунком до якого випущена Кредитна картка, протягом цього дня, понад залишок власних грошових коштів Клієнта на Рахунку. Днем надання Кредиту/частини Кредиту лінії є день здійснення Клієнтом першої платіжної операції по Рахунку, за рахунок кредитних коштів, після встановлення Кредитного ліміту згідно умов цього Договору.
3.1.3. Кредитна картка використовується Позичальником для здійснення платіжних операцій.
3.1.4. У випадку закінчення строку дії Кредитної картки, Позичальник доручає Банку самостійно ініціювати перевипуск Кредитної картки та доручає утримати комісію за перевипуск за рахунок грошових коштів в рамках Кредитного ліміту (за умови його доступності) та за умови відсутності на Рахунку власних коштів Клієнта.
3.2. Протягом строку дії Кредитної лінії та у межах вільного залишку ліміту Кредитної лінії, Позичальник має право необмежену кількість разів отримувати Кредит в порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
3.3. Зобов’язання Позичальника перед Xxxxxx за цим Договором забезпечуються всім майном та грошовими коштами Позичальника, на яке може бути звернено стягнення, відповідно до вимог законодавства України.
3.4. Заборгованість за цим Договором погашається Клієнтом щомісячно, в строк з 1-го числа по останній банківський день поточного місяця включно, у вигляді Обов’язкового мінімального платежу в розмірі 10% (десять відсотків) від суми заборгованості за Кредитом, що виникла в попередньому місяці,
шляхом зарахування коштів на Рахунок. Погашення заборгованості здійснюється шляхом договірного списання Банком коштів з Рахунку. Про розмір Обов’язкового мінімального платежу Банк повідомляє Позичальника не пізніше 20-го числа поточного місяця засобами SMS-повідомлення на номер телефону Позичальника, що зазначений в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору. Якщо протягом 20 (двадцяти) календарних днів з дати початку поточного календарного місяця Клієнт не отримав від Банку SMS-повідомлення із зазначенням розміру Обов’язкового мінімального платежу, Клієнт зобов’язаний самостійно звернутися до Відділення Банку та дізнатись розмір Обов’язкового мінімального платежу. Погашення комісій, які передбачені Тарифами, можуть бути сплачені за рахунок доступного ліміту Кредитної лінії.
3.4.1. Нарахування Банком процентів за Кредитом здійснюється на фактичну суму заборгованості за Кредитом щомісячно, в останній робочий день поточного місяця, за період з дати надання кредитних коштів, а в подальшому – з першого числа поточного місяця по останній календарний день поточного місяця включно та у день остаточного повернення Кредиту, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та фактичної кількості днів у році. Нарахування процентів припиняється в день фактичного повернення Xxxxxxx в повному обсязі. За таких умов день повернення Xxxxxxx при нарахуванні процентів не враховується.
3.4.2. Документом, який підтверджує: 1) розмір заборгованості Позичальника перед Банком за сплатою процентів за Кредитом; 2) фактичні дати сплати процентів за Кредитом (дати погашення заборгованості за сплатою процентів) – є виписки Банку з рахунку обліку процентів чи з відповідного рахунку, на який перенесено суму заборгованості відповідно до законодавства України.
3.4.3. Пільговий період починає діяти з першого календарного дня місяця ідіє до закінчення строку дії Пільгового періоду визначеного в Тарифах. Пільговий період поширюється на суму всіх транзакцій здійснених за рахунок Кредиту та відображених за Рахунком з першого календарного дня місяця в період дії Пільгового періоду згідно Тарифів (далі – розрахунковий період).
3.4.4. Протягом Пільгового періоду Банк нараховує проценти за користування Кредитом за процентною ставкою, розмір якої визначений в п.2.1.5 цього Договору, за умови повного погашення заборгованості за Кредитом, яка виникла протягом розрахункового періоду у відповідному Пільговому періоді. За наявності заборгованості на дату закінчення дії Пільгового періоду, Пільговий період вважається таким, що не розпочався, та проценти нараховуються за процентною ставкою, яка застосовується після закінчення Пільгового періоду, розмір якої визначений в п.2.1.4 цього Договору, на усю суму заборгованості за Кредитом, починаючи з дня її виникнення. Базою для нарахування процентів є щоденна заборгованість за Кредитом на кінець операційного дня.
3.5. Позичальник зобов’язаний погасити заборгованість за Кредитом в повному обсязі, сплатити нараховані проценти за користування Кредитом, комісії, неустойки та інші платежі, передбачені умовами цього Договору, отриманий в межах Кредитної лінії не пізніше закінчення строку дії Кредитної лінії, який визначений в п. 2.1.3. цього Договору. Заборгованість за Кредитом вважається погашеною у повному обсязі за умови підтвердженого нульового залишку на рахунку для обліку Кредиту чи на відповідному рахунку, на який перенесено суму заборгованості відповідно до законодавства України,
3.5.1. Документом, який підтверджує: 1) розмір заборгованості Позичальника перед Банком за Кредитом; 2) фактичний строк надання грошових коштів в межах Кредиту; 3) дати повернення грошових коштів, отриманих в межах Кредиту (погашення заборгованості за Кредитом) частинами чи у повному обсязі – є виписки з рахунку обліку Кредиту чи з відповідного рахунку, на який перенесено суму заборгованості, відповідно до законодавства України.
3.5.2. Повернення заборгованості за Кредитною лінією здійснюється за рахунок грошових коштів, що надійшли на Рахунок будь-яким способом, передбаченим законодавством України. Дострокове повернення кредиту може відбуватись за ініціативою Позичальника, а також на вимогу Банку у випадках, передбачених цим Договором. Клієнт має право у будь-який час достроково повністю або частково повернути Кредит.
3.5.3. Кошти, що надійшли на Рахунок для погашення заборгованості за Кредитом, розподіляються Банком відповідно до черговості, визначеної умовами цього Договору.
3.5.4. У випадку виникнення спірних транзакцій та подання Позичальником заяви на опротестування/ претензії до Банку щодо незгоди із зазначеними у виписці сумами транзакцій, Позичальник не звільняється від обов’язку сплати заборгованості за Кредитом із врахуванням сум спірних транзакцій, зазначених у виписці за відповідний період, та сум комісій, процентів, пов’язаних з проведенням цих операцій.
3.6. У випадку, якщо дата погашення Кредиту та/або сплати процентів за користування Кредитом, а також сплати комісій, у відповідності до вимог цього Договору, припадає на вихідний або святковий день, зазначені платежі повинні бути здійснені Позичальником у перший робочий день після вихідного або святкового дня.
3.7. Погашення заборгованості Позичальника за цим Договором здійснюється в наступній черговості:
- у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума Кредиту та прострочені проценти за користування Кредитом;
- у другу чергу сплачуються сума Кредиту та проценти за користування Кредитом;
- у третю чергу сплачуються неустойка та інші платежі відповідно до умов Договору.
3.8. У випадку непогашення заборгованості у встановлені цим Договором строки, виникає прострочена заборгованість. Доступна до використання сума Кредитної лінії та/або Кредитна картка блокується з моменту виникнення простроченої заборгованості до моменту погашення такої заборгованості.
Проценти нараховуються на фактичну суму простроченої заборгованості із застосуванням ставки, зазначеної в п. 2.1.6. цього Договору щомісяця, з дня наступного за платіжною датою періоду, у якому виникла прострочена заборгованість, до остаточного погашення Позичальником простроченої заборгованості.
3.9. У разі невиконання та/або неналежного виконання (несвоєчасного та/або не в повному обсязі) Позичальником зобов’язань за цим Договором, Позичальник, відповідно до законодавства України, надає згоду/право та доручає Банку протягом всього строку дії цього Договору, а Банк відповідно має право на підставі даної згоди (акцепту) здійснювати платіжні операції в частині договірного списання коштів у розмірі невиконаних з обов’язань за цим Договором (погашення заборгованості за процентами, комісією, заборгованості за Кредитом та іншої заборгованості (включаючи нараховані пені, штрафи)) з будь-якого поточного(-них) та/або вкладного(-них) рахунку(-ів) всіх інших рахунків Позичальника в іноземній та/або національній валютах, відкритих у Банку, протягом дії цього Договору та направляти їх на погашення такої заборгованості.
3.9.1. Позичальник надає право/згоду та доручає Банку здійснити договірне списання необхідної суми коштів, для повернення будь якої заборгованості Позичальника передбаченої цим Договором, в тому числі:
3.9.1.1. Користуючись правом дострокового виконання зобов‘язань за цим Договором Позичальник надає право/згоду Банку на договірне списання будь-яких платежів, що підлягають сплаті за цим Договором за 5 днів (протягом 5-ти днів) до настання строку їх оплати та/або
3.9.1.2. У разі наявності у Позичальника будь-яких невиконаних зобов’язань за цим Договором (у повному обсязі або у частині) по сплаті будь-якої заборгованості за цим Договором (як простроченої так і строкової), в тому числі, але не виключно, погашення Кредиту, процентів, комісій, пені, штрафу та/або
3.9.1.3. У разі невиконання Позичальником вимоги Банку про дострокове повернення будь-якої заборгованості за цим Договором на початок наступного робочого дня після закінчення строку, зазначеному у вимозі Банка.
3.9.1.4. У разі настання у Банку права на дострокову вимогу, щодо повернення Позичальником заборгованості (як повністю так і частково) за Договором, в день настання такого права Банку.
3.9.2. Якщо валюта Xxxxxxx та валюта Рахунку Позичальника є різними, Позичальник доручає Банку здійснювати договірне списання коштів у сумах, еквівалентних заборгованості у валюті Кредиту з врахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обміном/продажем іноземної валюти. Позичальник також доручає Банку здійснити від імені Позичальника купівлю/продаж/обмін списаних коштів з метою отримання необхідної валюти та направити кошти на погашення заборгованості Позичальника.
Банк, за купівлю/обмін/продаж валюти здійснює утримання комісії у відповідності з діючими тарифами Банку, з якими Позичальник ознайомлений до підписання цього Договору та зобов’язується самостійно ознайомлюватись з актуальними Тарифами на офіційному веб-сайті Банку в мережі Інтернет xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ або інформаційних стендах Банку.
Курсом валют, за яким здійснюється купівля/продаж/обмін (конвертація), що зазначена в пункті
3.9.2. є поточний курс, за яким Банк може бути готовим до купівлі/продажу/обміну й мати можливість здійснити купівлю/продаж/обмін відповідної суми на валютному ринку України з одержанням її
еквіваленту в такий час і в таку дату, які Банк вважатиме доцільними за відповідних обставин (за курсом уповноваженого Банку тощо).
Якщо коштів на Рахунку Позичальника недостатньо, списанню підлягає вся сума, в першу чергу кошти направляються Банком на сплату комісій, зборів та податків, пов‘язаних з конвертацією валюти, решта - для погашення заборгованості Позичальника за цим Договором в черговості, встановленій п. 2.7. цього Договору.
3.9.3. Банк здійснює договірне списання коштів з рахунку (ів) Позичальника з урахуванням законодавчо встановлених вимог, в тому числі у Порядку встановленому Національним банком України.
3.9.4. Банк має право (а не обов’язок) використовувати зазначене в цьому Договорі право списання будь-яку кількість разів протягом всього строку дії цього Договору.
3.9.5. Дана згода/акцепт/доручення на здійснення Банком договірного списання коштів з рахунку клієнтів на умовах та у випадках визначених даним Договором діє до Повного виконання Позичальником зобов’язань по даному Договору.
3.9.6. Всі платіжні операції, в частині договірного списання коштів Xxxxxx з Рахунку(ів) Позичальника на умовах визначених даним Договором вважаються акцептованими з моменту укладання Позичальником Договору та Позичальник підтверджує, що не матиме жодних претензій у разі здійснення Банком договірного списання з його Рахунку(ів) коштів на умовах встановлених цим Договором та законодавством України.
3.9.7. Згода Позичальника на проведення платіжної операції Банком в частині договірного списання може бути відкликана Позичальником. Порядок відкликання згоди Позичальника на договірне списання та здійснення договірного списання регулюється Договором банківського рахунку (поточного/депозитного тощо), що укладений між Позичальником та Банком.
4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ БАНКУ
4.1. Права Банка:
4.1.1. Здійснювати перевірки фінансового стану Позичальника і реальність повернення Кредиту.
4.1.2. На підставі наявної в Банку фінансової інформації, аналізувати кредитоспроможність Позичальника, а також фінансовий стан Позичальника та стан забезпечення Кредиту і вносити пропозиції про подальші відносини з Позичальником.
4.1.3. Передавати інформацію, яка стала відома Банку в процесі обслуговування Кредиту, до бюро кредитних історій (далі – «Бюро») в обсязі та в порядку, що передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» та вимог цього Договору.
4.1.4. Скористатися своїм правом договірного списання заборгованості Позичальника по нарахованих процентах, комісіях, основній сумі Кредиту при настанні термінів виконання Позичальником зобов’язань в розмірах, визначених цим Договором, а також неустойок (пені, штрафи) передбачених цим Договором, з усіх рахунків Позичальника в національній та іноземній валюті, відкритих в Банку.
4.1.5. Списувати кошти з Xxxxxxx/ інших поточних рахунків Позичальника, згідно з умовами цього Договору, при настанні строків будь-якого із платежів, передбачених цим Договором, у межах сум, що підлягають сплаті Банку.
4.1.6. Відмовити Позичальникові у наданні Кредиту у випадку відсутності вільних коштів, про що Xxxx повідомляє Позичальника за допомогою SMS-повідомлення на за номером телефону Позичальника, що зазначений в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору.
Банк надає Позичальникові грошові кошти в межах Ліміту Кредитної лінії виключно за наявності вільних грошових ресурсів на умовах його забезпеченості, цільового використання, строковості, повернення та платності.
4.1.7. Банк може відмовити Позичальникові у наданні грошових коштів у повній сумі чи в частині, у разі невиконання чи неналежного виконання Позичальником умов Договору, а також якщо у Банка є підстави вважати, що сума Кредиту не буде йому своєчасно повернута чи проценти не будуть своєчасно сплачені. Відмовити в наданні Кредиту за цим Договором і звільнитися від відповідальності у випадках встановлення Національним банком України, Кабінетом Міністрів України, іншими органами влади і управління будь-яких видів обмежень щодо активних операцій Банку.
4.1.8. Вимагати дострокового погашення Кредиту, процентів за ним, інших платежів за цим Договором та/або дострокового стягнення Кредиту та процентів за ним в порядку, передбаченому цим Договором, при настанні умов, передбачених цим Договором.
4.1.8.1. У разі затримання Позичальником сплати частини Кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, Банк має право вимагати повернення Xxxxxxx, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі.
4.1.8.2. Банк у письмовій формі повідомляє Позичальника про таку затримку із зазначенням дій, необхідних для усунення порушення, та строку, протягом якого вони мають бути здійснені.
4.1.8.3. Якщо Xxxx відповідно до умов Договору вимагає здійснення платежів, строк сплати яких не настав, або повернення Кредиту, такі платежі або повернення Кредиту здійснюються споживачем протягом 30 календарних днів з дня одержання від Банку повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов Договору, вимога Банку втрачає чинність.
4.1.9. Будь-яким способом доводити до відома третіх осіб інформацію про заборгованість Позичальника за цим Договором, а також про наявність (відсутність) і стан майна, переданого в забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором, у разі порушення Позичальником будь-якого із зобов'язань за цим Договором, а у разі виїзду Позичальника за межі території України - з моменту підписання сторонами цього Договору.
4.1.10. При виникненні кожного з наступних подій:
− порушення Позичальником зобов'язань, передбачених умовами цього Договору, у т.ч. при порушенні цільового використання коштів, передбаченого п. 2.2. цього Договору;
− порушення судом справи про визнання Позичальника недієздатним або обмежено дієздатним або кримінальної справи відносно Позичальника;
− встановлення Банком невідповідності дійсності відомостей, які містяться в цьому Договорі або інших документах, представлених Позичальником;
− винесення постанови органів внутрішніх справ про знаходження Позичальника в розшуку більше 180 днів;
− незгоди Позичальника зі зміною розміру процентів за Кредитом відповідно до умов цього Договору та/або своєчасного неповернення Банку усієї фактично наданої суми Кредиту та/або своєчасної несплати за відповідний період процентів;
− та інших випадках, які дають підстави Банку вважати, що кредит може бути не повернутий у встановлені Договором строки.
Банк, на власний розсуд протягом дії Кредитного ліміту, має право ініціювати зміну розміру доступного ліміту Кредитної лінії, але в будь якому випадку в межах ліміту Кредитної лінії, що зазначений в п.2.1.2. Договору. Зміна розміру ліміту Кредитної лінії здійснюється у відповідності до внутрішніх процедур Банку, при цьому договір про внесення змін та доповнень до Договору про зміну Ліміту Кредитної лінії не укладається. Інформація щодо ініціювання зміни Ліміту Кредитної лінії та строків введення в дію надається Позичальнику у щомісячній виписці та/або за допомогою SMS- повідомлення на за номером телефону Позичальника, що зазначений в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору та/або текстовим повідомленням в електронному вигляді на E-mail Позичальника.
4.1.11. Ініціювати обґрунтовану зміну розміру процентів за Кредитом внаслідок зміни кредитного ризику, попиту чи пропозиції на ринку кредитних ресурсів або плати за кредитні ресурси, зміни строку Кредиту, розміру облікової ставки Національного банку України або на підставі відповідних рішень Національного банку України, внаслідок прийняття компетентними державними органами України законів, постанов тощо, що прямо або опосередковано впливають на стан кредитного ринку України, в порядку, передбаченому цим Договором та законодавством України.
4.1.12. Вносити зміни до Тарифів наступним чином: Банк розміщує оголошення на дошках (дошці) оголошень Банку в загальнодоступних для клієнтів місцях та/або на Сайті Банку (https://bankalliance.ua/) та/або надсилає Позичальнику повідомлення щодо внесення змін до Тарифів, якщо такі зміни стосуються даного Договору, та дати набрання ними чинності, в т.ч. електронне повідомлення через засоби інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно- телекомунікаційних систем (Системи дистанційного обслуговування (СДО), месенджери, SMS-повідомлення тощо) із забезпеченням можливості встановити дату відправлення такого повідомлення. Підтвердженням належного виконання Банком обов’язку щодо інформування Позичальника про такі зміни є дата відправки Позичальнику листа/електронного повідомлення на адресу/електронну адресу або номер телефону Позичальника, зазначені клієнтом в розділі «Реквізити сторін» або повідомлені Банку письмово. Позичальник зобов’язується ознайомитись з повідомленням щодо внесення змін до Тарифів та/або умов надання йому послуги, в тому числі шляхом ознайомлення зі змінами на сайті Банку,
посилання на яке містить таке повідомлення. Якщо Позичальник не згоден зі змінами, він має право відмовитися від послуги Банку, щодо якої стосуються зміни або достроково розірвати Договір, без сплати додаткової комісійної винагороди за його розірвання, попередньо погасивши всю заборгованість перед Банком за Договором. В іншому випадку такі зміни вважаються прийнятими Клієнтом, якщо до дати, з якої вони якщо застосовуватимуться, Клієнт не повідомить Банк про розірвання Договору.
4.1.13. Банк має право призупинити здійснення операцій за Рахунком за допомогою Кредитної картки та/або іншої платіжної картки, що випущена до Рахунку, тобто зупинити (блокувати) дію карток, у будь-якому з перелічених нижче випадків:
− у разі виявлення неплатоспроможності (погіршення фінансового стану Позичальника), надання недостовірних відомостей або документів, в тому числі в разі отримання інформації про це від Платіжної системи;
− у разі порушення Клієнтом умов цього Договору, в тому числі несплати винагороди/комісії, процентів за Кредитною лінією;
− у разі виникнення Несанкціонованого овердрафту за Рахунком;
− у інших випадках несвоєчасного погашення Кредиту за Договором;
− надходження документальних даних з інформацією про наміри Клієнта не повертати кошти (в тому числі кредитні кошти за Кредитною лінією, інші платежі по Договору), про загрозу завдання Банку збитків;
− у разі надходження інформації до Банку щодо карткового шахрайства, проведення підозрілих чи сумнівних операцій та / або вчинення інших діянь, передбачених Кримінальним кодексом України;
− у разі виявлення Банком інформації, що потребує подальшого аналізу на предмет необхідності вжиття Банком певних дій з метою виконання ним обов'язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу у межах термінів, встановлених внутрішніми документами Банку;
− у разі проведення операцій з використанням Картки на заборонених законодавством ресурсах;
− в інших випадках, передбачених цим Договором або законодавством України.
4.1.14. Банк має право здійснювати відступлення права вимоги за цим Договором третім особам без згоди Позичальника, письмово повідомивши про даний факт Позичальника протягом 10 (десяти) робочих днів із дати такого відступлення.
4.1.15. Залучати до врегулювання простроченої заборгованості колекторську компанію, включену до реєстру колекторських компаній, шляхом укладення відповідного договору.
4.1.16. Банк (новий кредитор, колекторська компанія) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах передбачених Законом України “Про споживче кредитування” з метою інформування про необхідність виконання Клієнтом зобов’язань за Договором.
4.1.17. Відмовити Клієнту у здійсненні фінансових операцій, зупинити здійснення таких операцій, якщо такі операції будуть визнані підозрілими.
4.1.18. Витребувати інформацію (офіційні документи), необхідну (необхідні) для здійснення всіх заходів належної перевірки, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку.
4.1.19. Витребувати від Клієнта документи і відомості, необхідні для виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання ухиленню податковими резидентами Сполучених Штатів Америки від сплати податків до державної казни Сполучених штатів Америки та визначає, обов’язкові для всіх фінансових установ - учасників FATCA, процедури.
4.2. Обов’язки Банка:
4.2.1. У строки, відповідно до умов цього Договору та Тарифів, надати Позичальнику Кредитну картку із встановленим Кредитним лімітом по Рахунку.
4.2.2. Надавати Позичальнику консультації з питань виконання умов цього Договору.
4.2.3. Забезпечити збереження банківської таємниці в порядку, встановленому Законом України
«Про банки та банківську діяльність».
4.2.4. Повідомити Клієнта про зміни Тарифів у строки та у порядку, визначеному цим Договором.
4.2.5. У разі відступлення права вимоги за Договором новому кредитору або залучення колекторської компанії до врегулювання простроченої заборгованості, повідомити Позичальника протягом 10 (десяти) робочих днів з дати відступлення права вимоги за цим Договором новому кредитору або залучення колекторської компанії до врегулювання простроченої заборгованості про такий факт та про передачу персональних даних Позичальника у спосіб, визначений Законом України
“Про споживче кредитування” з зазначенням в такому повідомленні інформації про нового кредитора або колекторську компанію відповідно Закону України “Про споживче кредитування”.
4.2.6. Банку, новому кредитору, колекторській компанії заборонено повідомляти інформацію про укладення клієнтом Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір особам, які не є стороною Договору. Така заборона не поширюється на випадки повідомлення зазначеної інформації представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям Клієнта, третім особам, взаємодія з якими передбачена Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також на випадки передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам (термін "близькі особи" вживається в значенні, наведеному у Законі України "Про запобігання корупції") Позичальника із дотриманням вимог Закону України «Про споживче кредитування». Шляхом підписання даного Договору, Клієнт підтвердив власне волевиявлення щодо передачі вищезазначеної інформації.
4.2.7. Відмовити Клієнту у встановленні/ підтриманні ділових відносин/ проведенні фінансових операцій у випадках, встановлених законодавством України в сфері фінансового моніторингу.
4.2.8. Відмовити Клієнту у встановленні/ підтриманні ділових відносин відносини у разі не надання на запит Банку інформації та документів на виконання Банком вимог FATCA.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПОЗИЧАЛЬНИКА
5.1. Права Позичальника:
5.1.1. В порядку, передбаченому цим Договором, одержувати від Банку інформацію про стан заборгованості за Кредитом та процентами за його користування та інших платежів за Договором.
5.1.2. Позичальник має право достроково закрити ліміт Кредитної лінії, із сплатою всіх передбачених цим Договором платежів шляхом подання відповідної заяви в Банк. Погасити заборгованість за Договором в день остаточного розрахунку та повного погашення заборгованості, але не пізніш 45 (сорока п’яти) днів з дня подання відповідної заяви в Банк.
При цьому Позичальник зобов'язаний одночасно сплатити Банку суму процентів, неустойку (штраф, пеню), якщо на момент дострокового погашення Кредиту (частини кредиту) у Банку виникли підстави для стягнення неустойки, а також інші платежі за Договором. Черговість погашення
заборгованості зазначена в п. 3.7 цього Договору.
5.1.3. Позичальник має право протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів.
5.1.3.1. Про намір відмовитися від Договору Позичальник повідомляє Банк у письмовій формі (у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів, електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку, встановленого пунктом 5.1.3. цього Договору. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
5.1.3.2. Протягом 7 (семи) календарних днів з дати подання письмового повідомлення про відмову від цього Договору, Позичальник зобов'язаний повернути Банку грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором..
5.1.3.3. У разі незгоди з новими Тарифами та/або умовами надання послуги, Клієнт, протягом тридцяти календарних днів з дати їх оприлюднення на Сайті Банку/дати відправлення повідомлення Клієнту, має право до дати введення в дію нових Тарифів та/або умов надання послуги розірвати Договір без сплати додаткової комісії за його розірвання, за умови повного виконання зобов’язань за Договором. З дати отримання Банком заяви про закриття Рахунку у зазначений тридцятиденний період, зміни щодо нових Тарифів та/або умов надання послуги вважаються Сторонами такими, що не набули чинності для такого Клієнта, а Клієнт – таким, що скористався своїм правом відмови від Договору. У разі, якщо у строк, визначений у цьому Договорі, Банк не отримує від Клієнта заяви про закриття Рахунку, нові Тарифи та/або умови надання послуги вважаються погодженими Клієнтом.
5.1.3.4. У випадку неможливості врегулювання спірних питань, звертатися до Національного банку України, наділеного функцією по здійсненню захисту прав споживачів фінансових послуг за контактною інформацією на сторінці офіційного Інтернет-представництва Національного банку України: https://bank.gov.ua/ua/contacts або до будь-яких інших державних/судових органів у порядку, визначеному законодавством України.
5.1.3.5. Звертатись до Національного банку України у разі порушення Банком, новим кредитором та/або колекторською компанією законодавства у сфері споживчого кредитування, у тому числі порушення вимог щодо взаємодії із Позичальником при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки), а також звертатись до суду з позовом про відшкодування шкоди, завданої Позичальнику у процесі врегулювання простроченої заборгованості.
5.1.3.6. Ознайомитись з інформацію про порядок звернення споживача з питань виконання сторонами умов Договору до Банку в Порядку роботи зі зверненнями/скаргами/пропозиціями клієнтів АТ «БАНК АЛЬЯНС», витяг з якого розміщено на офіційному сайті Банку за посиланням https://bankalliance.ua/about_bank/consumer_information.
5.2. Обов’язки Позичальника:
5.2.1. Надавати Банку протягом десяти банківських днів з дня отримання його запиту документи і відомості, що вимагаються Банком для виконання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
5.2.2. Протягом усього строку дії цього Договору Позичальник зобов’язаний надавати Банку належним чином оформлені документи, що ідентифікують його особу та/або особу дружини/чоловіка, а також документи, що характеризують його фінансовий стан (за вимогою Банку), про наявну заборгованість за кредитами, а також про наявність та стан майна, яке знаходиться в іпотеці/заставі (у разі наявності).
5.2.3. На вимогу Банку надавати інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені копії), необхідні для здійснення всіх заходів належної перевірки Клієнта, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку.
5.2.4. Своєчасно надавати відомості та документи, як за власною ініціативою, так і на вимогу Банку, необхідні для виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання ухиленню податкових резидентів США від сплати податків до державної казни Сполучених штатів Америки та визначає обов’язкові для всіх фінансових установ-учасників FATCA процедури, зокрема:
− надавати та забезпечити надання на вимогу Банку інформацію та документи на виконання Банком вимог FATCA, в т.ч. заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми;
− негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу та надавати необхідні підтверджуючі документи;
− Позичальник надає Банку безвідкличну та безумовну згоду здійснювати розкриття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних, а також розкриття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCА, здійснити договірне списання з будь-яких рахунків Позичальника (у будь якій валюті та з урахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обміном/продажем іноземної валюти) грошових коштів з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів клієнтів, що не надали необхідної інформації для проведення FATCA-заходів, з наступним переказом зазначених сум до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA.
5.2.5. Належним чином виконувати усі умови Договору, у т.ч. здійснювати своєчасне повернення Кредиту, сплачувати нараховані проценти, та виконувати всі свої зобов’язання у повному обсязі у строки, передбачені цим Договором.
5.2.6. Оплачувати послуги Банку згідно з Тарифами, чинними на момент здійснення операції, отримання відповідної послуги, якщо інше не передбачено умовами Договору.
5.2.7. Надати Банку усі документи, необхідні для надання Кредиту.
5.2.8. Використовувати Кредит виключно для цілей, вказаних в цьому Договорі.
5.2.9. У випадку загрози зриву строків повернення Кредиту та процентів за його використання, інформувати Банк в письмовій формі не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати погашення Кредиту, процентів.
5.2.10. Впродовж дії цього Договору не укладати без попередньої письмової згоди Банку договорів по отриманню Позичальником нових позик і кредитів, договорів поруки по зобов’язаннях третіх осіб, договорів застави/іпотечних договорів, тощо.
5.2.11. Повідомляти Банк про свою участь у судових справах, що загрожують його майновому стану, у якості позивача, відповідача або третьої особи протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту настання таких обставин.
5.2.12. Забезпечити належні умови для проведення Банком перевірок фінансового стану Позичальника.
5.2.13. В день подання заяви про закриття Рахунку, повернути у Банк усі платіжні картки, що емітовані до Рахунку.
6. ПОРЯДОК ЗМІНИ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЗА КРЕДИТОМ
6.1. З урахуванням умов цього Договору, Сторони досягли взаємної згоди встановити наступний порядок змін умов цього Договору з відповідною зміною зобов’язань Позичальника та прав Банку за цим Договором щодо розміру процентної ставки або строку виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
6.1.1. Про зміну процентної ставки за Кредитом Банк повідомляє Позичальника шляхом відправлення йому повідомлення у спосіб, що дає можливість встановити дату відправлення такого повідомлення, відповідно до вимог цього Договору, а також надає для укладення відповідні договори про внесення змін до цього Договору.
6.1.2. У випадку, якщо Позичальник погодиться зі зміненим розміром процентної ставки, він зобов'язаний протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів з дати направлення Банком повідомлення, підписати надані Банком договори про внесення змін до цього Договору. При цьому нова процентна ставка за Кредитом починає діяти з дати укладення такого договору про внесення змін.
6.1.3. У разі незгоди Позичальника із запропонованим Банком розміром процентної ставки та не підписанням Позичальником наданого Банком договору про внесення змін до цього Договору, Банк має право, відповідно до умов цього Договору, ініціювати зменшення розміру Ліміту Кредитної лінії, відповідно до умов п.4.1.10. Договору та вимагати дострокового погашення заборгованості за кредитом, процентів за ним, інших платежів за Договором, а Позичальник зобов'язаний погасити заборгованість за Договором у повному обсязі протягом 30 календарних днів з дня отримання повідомлення про зміну процентної ставки. У випадку неповернення в зазначений строк грошових коштів за Кредитом чи несплати процентів Позичальник несе відповідальність передбачену Договором та чинним законодавством.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. ФОРС-МАЖОР
7.1. У разі неповернення у встановлені цим Договором строки грошових коштів за Кредитом та/або несплати (неперерахування) у встановлені цим Договором строки процентів, Банк має право стягнути з Позичальника пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, чинної у період за який сплачується пеня, від суми заборгованості за Кредитом та/або за несплаченими процентами за кожний календарний день прострочення. Загальний розмір пені не може бути більшим за
15 відсотків суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Позичальником на підставі Договору, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за Договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін. Сторони домовилися, що нарахування та стягнення Банком пені, зазначеної в даному пункті Договору, є правом, а не обов’язком Банку.
7.2. При порушенні Позичальником строків платежів за кожним із грошових зобов'язань, передбачених цим Договором, більш ніж на 30 календарних днів, що спричинило звернення Банку в судові органи, Позичальник відшкодовує Банку заподіяні витрати у повному обсязі.
7.3. Сторони домовились, що Сторона Договору, яка порушила зобов’язання за даним Договором, звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання умов даного Договору, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили). Форс – мажорними обставинами є стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, бурі, землетруси, або військові дії, блокади, масові заворушення, терористичні акти, страйки, військові дії (проведення АТО), громадянське безладдя, карантинні обмеження, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, неплатоспроможність банків-кореспондентів Банку, заборони або обмеження виконання договірних зобов'язань нормативного або ненормативного характеру з боку Національного банку України, інших органів влади і управління, а також інші обставини, які виникли після підписання цього Договору в
результаті дій (подій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Сторони. Даний перелік форс – мажорних обставин не є вичерпним.
Позичальник не має права вимагати від Банку відшкодування нанесених йому збитків внаслідок невиконання Банком своїх зобов'язань за цим Договором через настання для Банку форс-мажорних обставин.
Сторони повинні проінформувати одна одну про виникнення дії форс – мажорних обставин, протягом 5-ти робочих днів з моменту їх настання з наданням документів, підтверджуючих факт настання цих обставин.
Належним підтвердженням форс-мажору є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами).
7.4. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок виконанням Банком обов'язків суб’єкта первинного фінансового моніторингу, які передбачені законодавством України в сфері фінансового моніторингу або умовами Договору, а також виконання Банком вимог, законодавства України, що регулює питання обмеження розпорядження Позичальником належними йому коштами за Рахунком(ми), валютного законодавства, законодавства про санкції.
7.5. У разі прострочення Позичальником виконання зобов'язань за цим Договором, Банк має право застосувати до Позичальника штраф, пеню після спливу тридцятиденного строку після дня припинення або скасування воєнного, надзвичайного стану в Україні.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ЗМІНИ ДО ДОГОВОРУ
8.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання та діє до повного виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором. У разі підписання Договору з використанням кваліфікованого підпису Сторін, договір набирає чинності з моменту накладення останнього КЕП.
8.2. З моменту підписання цього Договору втрачають силу всі попередні угоди, листування та інші домовленості між Сторонам, як усні, так і письмові, що мали місце до його підписання і мають відношення до предмета цього Договору.
8.3. Зміни до цього Договору можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін, що оформляється договорами про внесення змін до цього Договору.
Зміни та доповнення до цього Договору, а також документи, що мають надаватися Сторонами відповідно до умов цього Договору (будь-які довідки, повідомлення, клопотання, тощо) вчиняються/надаються Сторонами в письмовій формі, шляхом:
− проставляння Сторонами/представниками Сторін власноручних підписів; або
− за допомогою використання Кваліфікованого електронного підпису («КЕП») та відтиску Кваліфікованої електронної печатки (за наявності). Механізм підписання в змін та доповнень до Договору зазначається/визначаються/погоджуються Сторонами у відповідному Договорі про внесення змін/Додатковому договорі. «Кваліфікований електронний підпис», «Кваліфікована електронна печатка» та інші терміни, пов’язані з електронними документами та/або електронним документообігом для цілей Договору використовуються у значеннях, наведених Законами України «Про електронні документи та електронний документообіг», «Про електронні довірчі послуги», та іншими законами та нормативними актами.
8.3.1. Усі додатки, зміни та доповнення до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають бути викладені в письмовій формі, оформлені Сторонами належним чином (з проставлянням підписів Сторін та печатки Банку).
8.4. Припинення дії цього Договору здійснюється відповідно до законодавства України.
9. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору.
9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків,
передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України.
9.3. Умови Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав.
9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Сторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю.
9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року
№2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь- які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.
Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб.
Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.
Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети.
Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:
- про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;
- про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
- про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ
«БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну
відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
9.6. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
9.7. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь- якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.
9.8. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та передачу (поширення) інформації, щодо нього та його кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій", через будь-яке бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб- сайті Банку http://bankalliance.ua/.
Позичальник підтверджує, що зазначена в цьому Договорі згода надається ним з використанням термінів та понять, які передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» та з усвідомленням ним змісту вказаних термінів та понять.
9.9. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам.
9.10. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність».
9.11. Позичальник, шляхом підписанням цього Договору, підтверджує власне волевиявлення щодо повідомлення Банком, новим кредитором, колекторською компанією інформації про укладення Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір його представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям, третім особам, взаємодія з якими передбачена Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також щодо передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам (термін "близькі особи" вживається у значенні, наведеному у Законі України "Про запобігання корупції") Позичальника із дотриманням вимог Закону України «Про споживче кредитування». Позичальник підтверджує, що він проінформований, про
обов’язок здійснення Банком, а у разі залучення новим кредитором або колекторською компанією фіксування кожної безпосередньої взаємодії з питань врегулювання простроченої заборгованості (у разі виникнення) зі мною та вищезазначеними особами за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного засобу, а також попереджати зазначених осіб про таке фіксування.
9.12. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує факт письмового ознайомлення з умовами кредитування Банком та орієнтовною Сукупною вартістю кредиту, а саме: найменуванням та місцезнаходженням Банку та його структурного підрозділу; умовами кредитування (зокрема, щодо можливої суми кредиту; строку, на який кредит може бути одержаний; мети, для якої кредит може бути використаний; форми та видів його забезпечення; необхідності здійснення оцінки майна та, якщо така оцінка є необхідною, ким вона здійснюється; наявних форм кредитування з коротким описом відмінностей між ними, в тому числі між зобов'язаннями Позичальника; типу процентної ставки; переваг та недоліків пропонованих схем кредитування); орієнтовною сукупною вартістю кредиту (з урахуванням: процентної ставки за кредитом, вартості всіх супровідних послуг, а також інших фінансових зобов’язань Позичальника, які пов’язані з отриманням, обслуговуванням і погашенням кредиту (у тому числі на користь третіх осіб - реєстраторів, нотаріусів, страховиків, оцінювачів тощо); варіантів погашення кредиту, включаючи кількість платежів, їх частоту та обсяги; можливості та умов дострокового повернення кредиту; податковий режим сплати процентів та про державні субсидії, на які Позичальник має право, або відомості про те, від кого Позичальник може одержати докладнішу інформацію; тощо. Також, Позичальник підтверджує те, що уважно ознайомився із змістом цього Договору, всі умови цього Договору зрозумів, повністю з ними згоден, заперечень, зауважень та запитань не має, та зобов’язується умов Договору дотримуватися та виконувати їх.
9.13. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує, що укладаючи цей Договір: він не знаходиться під впливом омани, насильства, погрози, зловмисної дії або збігу важких обставин; він здатний виконувати умови даного Договору; цей Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов’язковими для Позичальника; що він володіє всіма документами, що необхідні для оформлення цього Договору; що відсутні будь-які перешкоди для виконання цього Договору на день його підписання; що на день підписання цього Договору відсутні будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника; що надані Позичальником Банку документи (інформація) для розгляду питання про кредитування та інші документи (інформація), пов’язані з обслуговуванням Кредиту не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством; що Позичальник у повному обсязі розуміє всі умови цього Договору, свої права та обов’язки за цим Договором і погоджується з ними; що Позичальник повністю є дієздатним та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами.
10. ІНШІ УМОВИ
10.1. Взаємовідносини сторін, не передбачені цим Договором, регулюються законодавством України.
10.2. Всі листи/повідомлення за цим Договором будуть вважатися направленими /зробленими належним чином у разі, якщо вони здійснені у письмовій формі за підписами Сторін та надіслані рекомендованим листом, кур’єром або вручені особисто за адресами Сторін, зазначеними у цьому Договорі (або у разі зміни адреси - на іншу адресу, про яку письмово повідомить Сторона).
Датою отримання таких листів/повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, а у разі повернення листа на адресу Банку з іншими поштовими відмітками (в тому числі закінчення терміну зберігання, відсутність адресату за вказаною адресою, відмова адресата від одержання та інше) - дата відправлення такого повідомлення.
Всі документи (додаткові угоди, листи/повідомлення, довідки, протоколи, клопотання тощо), що направляються за цим Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони передаються в електронному вигляді електронну адресу Позичальника, зазначену Позичальником в розділі «Реквізити та підписи сторін» або повідомлені Банку в інший спосіб.
На час воєнного стану в Україні всі документи (додаткові угоди, листи/повідомлення, довідки, , клопотання тощо), що направляються за цим Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином щляхом відправлення електронного повідомлення через засоби інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно- телекомунікаційних систем (Системи дистанційного обслуговування (СДО), електронна пошта, SMS-повідомлення,, месенджери тощо).
Після завершення/скасування воєнного стану Сторона зобов'язана надати іншій Стороні оригінальні примірники документів, що направлялись на умовах встановлених даним пунктом Договору у формі електронних повідомлень.
10.3. Всі розбіжності та спори, що виникають у зв`язку з цим Договором, повинні вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. У випадку неможливості досягти згоди спір підлягає вирішенню в суді в порядку, встановленому законодавством України.
10.4. До правовідносин, пов’язаних з укладанням та виконанням цього Договору, застосовується позовна давність тривалістю у десять років.
З підписанням цього Договору Сторони домовились, про збільшення спеціальної позовної давності, що застосовується до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені) за цим Договором, та встановлення її тривалістю у три роки.
10.5. По всіх питаннях, не врегульованих цим Договором, Банк і Позичальник керуються відповідними нормами законодавства України.
10.6. Банк має право повністю або частково відступати свої права (вимоги) та/або здійснювати переведення своїх зобов’язань (боргів), які виникли на підставі Договору, третій особі без згоди Позичальника.
Позичальник не має права за власною ініціативою повністю або частково уступити/перевести свої права та зобов’язання по цьому Договору іншій особі без попередньої письмової згоди Банку.
10.7. Підписанням цього Договору, Позичальник підтверджує, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 цього Закону «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» і яка розміщена на офіційній сторінці Банку у мережі Інтернет за посиланням https://bankalliance.ua, надана йому в повному обсязі. Надана інформація є для нього повною та зрозумілою, вона забезпечує правильне розуміння суті фінансових послуг, які Позичальник отримує відповідно до цього Договору, без нав'язування Банком її придбання.
10.8. Підписанням цього Договору Позичальник стверджує, що на момент укладання цього Договору ні з ким у шлюбі не перебуває та не проживає однією сім‘єю, в розумінні п.1 ст.74 Сімейного Кодексу України.
АБО
Підписанням цього Договору Позичальник стверджує, що на момент укладання цього Договору, він перебуває у зареєстрованому шлюбі/ проживає однією сім’єю, в розумінні п.1 ст.74 Сімейного Кодексу України, та для укладання цього Договору отримав згоду іншого з подружжя, та умови цього Договору відповідають інтересам його сім'ї та спільному волевиявленню подружжя.
АБО
Підписанням цього Договору Позичальник стверджує, що умови цього Договору не виходять за межі дрібного побутового правочину та не потребують отримання згоди другого з подружжя/особи з ким Позичальник проживає однією сім’єю, в розумінні п.1 ст.74 Сімейного Кодексу України.
10.9. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
10.10.Банк є платником податку на прибуток відповідно до законодавства України.
10.11. Орієнтовний графік платежів, розрахунок орієнтовної загальної вартості кредиту та орієнтовної реальної процентної ставки за користування відновлювальною кредитною лінією за платіжною карткою MC World Elite з урахуванням процентної ставки за ним, вартості всіх супровідних послуг Банку та третіх осіб, обов’язкових для укладення договору/отримання кредиту, та інших фінансових зобов’язань Позичальника, які пов’язані з отриманням, обслуговуванням та погашенням Кредиту викладено в Додатку 1 до цього Договору. Вартість супровідних послуг Банку та третіх осіб може бути змінена під час строку дії цього Договору.
10.12.Перелік та вартість супровідних послуг Банку, а також послуг Банку, що є допоміжними , які можуть бути придбані Позичальником при укладанні Договору та під час його дії, визначаються Тарифами Банку на дату отримання такої послуги, які розміщені на сайті Банку https://bankalliance.ua/privatebanking. Банк має право змінювати Тарифи в порядку, визначеному Договором. Вартість супровідних послуг, які підлягають сплаті на користь третіх осіб згідно з умовами цього Договору, протягом строку дії цього Договору можуть бути змінені з незалежних від Банку причин.
10.13. Сторони прийшли до згоди, що місцем виконання будь-яких зобов’язань Позичальника перед Банком за цим Договором є місцезнаходження Банку
10.14. Цей Договір складений українською мовою в двох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
10.15. Невід’ємною частиною цього Договору є Додаток № 1 «Таблиця обчислення орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника та орієнтовної реальної річної процентної ставки за Договором».
11. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК: | ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Юридична адреса: Код ЄДРПОУ ІПН IBAN UA в Національному банку України Тел.: +38(044)224-66-70 E-mail: alliancebank@alliancebank.org.ua відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Телефон: ( ) | Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки платника податків Паспорт Виданий Адреса реєстрації: Адреса фактичного проживання: Телефон: ( ) |
Від Банку (посада) / / М.П. підпис (ПІП) | Від Позичальника / підпис (ПІП) |
Оригінальний примірник Договору отримав/отримала
(П.І.Б підпис)
Дата « » 20 року.
До моменту підписання цього Договору, з Паспортом споживчого кредиту (інформація,
яка надається споживачу до укладення договору про споживчий кредит), Пам’яткою позичальника, який має заборгованість перед банком за споживчим кредитом і потрапив у скрутне фінансове становище
Ознайомився
(П.І.Б підпис)
Додаток 1 до Договору про відкриття відновлювальної кредитної лінії
власнику платіжної картки MC World Elite № від « » р.
Таблиця обчислення орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника та орієнтовної реальної річної процентної ставки за Договором
№ з/п | Дата платежу | Кількість днів у розрахунковому періоді | Сума платежу за розрахунковий період, грн. | У тому числі: | Реальна річна процентна ставка-, % | Загальна вартість кредиту, грн. | |||||||
погашення суми кредиту | проценти за користування кредитом | платежі за супровідні послуги | |||||||||||
банку, у тому числі | кредитного посередника (за наявності), у тому числі | ||||||||||||
за ведення рахунку | розрахунково- касове обслуговування | комісія за надання кредиту | інші послуги банку | комісійний збір | інша плата за послуги кредитного посередника | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
7.1 | 7.2 | 7.3 | 7.4 і т.д. | 8.1 | 8.2 і т.д. | ||||||||
1 | 000.002 | 000,00 | 000,002 | Відповідно до обраного Позичальником Тарифного пакету | |||||||||
2 | |||||||||||||
3 | |||||||||||||
... | |||||||||||||
n | |||||||||||||
Усього | 00,00% | 0000,002 |
Більш детальну інформацію стосовно умов обслуговування Кредитної лінії можливо одержати:
- у будь-якому відділенні АТ «БАНК АЛЬЯНС», перелік та місцезнаходження яких розміщені на веб-сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: http://bankalliance.ua/;
- звернувшись за телефоном: .
1. Таблиця обчислення орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника та орієнтовної реальної річної процентної ставки за Договором
розраховано виходячи з наступного прикладу:
• дата використання ліміту Кредитної лінії: . . (зазначається дата надання Кредитної лінії);
• сума використаного Позичальником ліміту Кредитної лінії – (зазначається сума Кредитної лінії за Договором) гривень;
• погашення заборгованості за Кредитною лінією здійснюється Позичальником в строк – 12 місяців, в порядку, передбаченому Договором;
• Позичальник не користувався пільговим періодом.
2. Вказані суми можуть змінюватись в сторону збільшення в залежності від платежів за проведення платіжних операцій в готівковій та безготівковій формі обслуговування відповідно до Тарифного пакету «ELITE». Додатково можуть стягуватись інші комісії відповідно до діючих Тарифів Банку (за зняття грошових коштів з поточного рахунку готівкою через касу АТ «БАНК АЛЬЯНС» або за допомогою платіжних пристроїв, за здійснення безготівкового переказу з поточного рахунку тощо).
Цей Додаток підписаний в 2 (двох) автентичних примірниках, по одному для кожної Сторони, при цьому кожен з таких примірників має однакову юридичну силу.
БАНК: | ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Юридична адреса: Тел.: E-mail: Код ЄДРПОУ ІПН Кореспондентський рахунок № в Національному банку України. відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Телефон: ( ) | Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки платника податків Паспорт Виданий Адреса реєстрації: Адреса фактичного проживання: Телефон: ( ) |
Від Банку (посада) / / М.П. підпис (ПІП) | Від Позичальника / / підпис (ПІП) |