Contract
м.Львів
Договір №
г.Львов
Договор №
« » 20 р.
ТзОВ Туристичне Агентство «Клуб Мандрівників» в особі директора Тарнавської Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі статуту, надалі «Туроператор», який здійснює фінансово- господарську діяльність за загальною системою оподаткування, з однієї сторони, і
« » 20 р.
ООО Туристическое Агентство «Клуб Мандривныкив» в лице директора Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxx, действующее на основании устава, в дальнейшем «Туроператор», которое совершает финансово-хозяйственную деятельность по общей системе налогообложения, с одной стороны, и
в особі в лице
, що діє на , действующее
підставі Статуту, надалі Замовник, з другої сторони, уклали цей договір про наступне:
1. Предмет Договору.
1.1.Туроператор зобов’язується забезпечити надання комплексу туристичних послуг, надалі Турпродукт, фізичним особам, надалі Туристам, згідно письмового замовлення даних послуг, надалі Замовлення, отриманого від Замовника, який замовляє Турпродукт для Туристів, а Замовник зобов’язується оплатити дані послуги.
1.2.Об’єм наданих послуг згідно цього договору визначається згідно виставлених рахунків Туроператором.
2. Права і обов’язки Сторін.
2.1.У відповідності з предметом Договору Туроператор:
2.1.1. Забезпечує Замовника необхідними технологічними, методичними, рекламними і іншими матеріалами з метою просування і реалізації Турпродукту.
2.1.2. Своєчасно сповіщає Замовника про всі зміни в цінах, термінах надання туристичних послуг та путівок, умовах поселення, харчування, екскурсійного обслуговування тощо.
2.1.3. На підставі забезпеченого бронювання послуг Туроператор посилає Замовнику підтвердження можливості виконання Замовлення.
2.1.4. Туроператор може змінювати вартість Турпродукту та умови надання Турпродукту (програми турів, умови проживання та харчування, екскурсійне обслуговування та ін.), обов’язково повідомивши про це в письмовій формі Замовника не пізніше ніж за 7 (сім) днів до початку відпочинку.
2.2.У відповідності з предметом Договору Замовник:
2.2.1. Здійснює діяльність по просуванню і продажу своїм Туристам Турпродукту.
2.2.2. Проводить реалізацію Турпродукту тільки після підтвердження Туроператором поданого замовлення.
2.2.3. В письмовій формі сповіщає Туроператора про зміни в Замовленні чи його Ануляцію.
2.2.4. Надає Туроператору в установлені строки всі документи, необхідні для оформлення Туру.
2.2.5. Інформує Туристів про умови перебування за кордоном, інструктує за діючими митними правилами і правилами перетину кордону (у випадку реалізації Турпродукту, що містить комплекс послуг, які здійснюються за межами країни Замовника).
3. Порядок взаєморозрахунків. 3.1.Замовник проводить повну оплату вартості наданого Туроператором Турпродукту, згідно виставленого рахунку. Оплата повинна бути підтверджена копією платіжного доручення з відміткою банку і передана Туроператору.
3.2.Вартість Турпродукту визначається згідно виставлених рахунків.
3.3.Оплата проводиться в $ США або в Євро по комерційному курсу на день оплати.
3.4. Оплата послуг банку-посередника здійснюється за рахунок
Замовника.
3.5.Несвоєчасна, неповна чи невірна оплата Замовником згідно виставлених рахунків знімає з Туроператора відповідальність, пов’язану з виконанням обов’язків по Договору. В цьому випадку Туроператор залишає за собою право анулювати Замовлення Замовника з застосуванням штрафних санкцій.
4. Відповідальність Сторін.
4.1.У випадку порушення (невиконання чи неналежного виконання) своїх обов’язків по Договору однією з Сторін,
на основании Устава, в дальнейшем Заказчик, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет Договора.
1.1.Туроператор обязуется обеспечить оказание комплекса туристических услуг, в дальнейшем Турпродукт, физическим лицам, в дальнейшем Туристам, согласно письменного заказа данных услуг, в дальнейшем Заказ, полученного от Заказчика, который заказывает Турпродукт для Туристов, а Заказчик обязуется оплатить эти услуги.
1.2.Объем сказываемых услуг согласно настоящего договора определяется согласно счетов, выставленных Туроператором.
2. Права и обязанности Сторон.
2.1.В соответствии с предметом Договора Туроператор:
2.1.1. Обеспечивает Заказчика необходимыми технологическими, методическими, рекламными и другими материалами с целью продвижения и реализации Турпродукта.
2.1.2. Своевременно уведомляет Заказчика о всех изменения в ценах, сроках предоставления туристических услуг и путевок, условиях поселения, питания, экскурсионного обслуживания и т.д.
2.1.3. На основании обеспеченного бронирования услуг Туроператор посылает Заказчику подтверждение возможности исполнения Заказа.
2.1.4. Туроператор может изменять стоимость Турпродукта и условия предоставления Турпродукта (программы туров, условия проживания и питания, экскурсионное обслуживание и др.), обязательно уведомив об этом в письменной форме Заказчика не позднее, чем за 7 (семь) дней до начала отдыха.
2.2.В соответствии с предметом Договора Заказчик:
2.2.1. Проводит деятельность по продвижению и продаже своим Туристам Турпродукта.
2.2.2. Проводит реализацию Турпродукта только после подтверждения Туроператором произведенного заказа.
2.2.3. В письменной форме уведомляет Туроператора об изменениях в Заказе или его Аннуляцию.
2.2.4. Предоставляет Туроператору в установленные сроки все документы, необходимые для оформления Тура.
2.2.5. Информирует Туристов об условиях пребывания за рубежом, инструктирует согласно действующих таможенных правил и правил пересечения границы (в случае реализации Турпродукта, который содержит услуги, совершающиеся за пределами страны Заказчика).
3. Порядок взаиморасчетов.
3.1.Заказчик проводит полную оплату стоимости предоставленного Туроператором для распространения Турпродукта, согласно выставленного счета. Оплата должна быть подтверждена копией платежного поручения с отметкой банка и передана Туроператору.
3.2.Стоимость Турпродукта определяется согласно выставленных счетов.
3.3.Оплата производится в $ США или в Евро по коммерческому курсу на день оплаты.
3.4.Оплата услуг банка-посредника производится за счет
Заказчика.
3.5.Несвоевременная, неполная или неверная оплата Заказчиком согласно выставленных счетов снимает с Туроператора ответственность, связанную с выполнением обязательств по Договору. В этом случае Туроператор оставляет за собой право аннулировать Заказ Заказчика с применением штрафных санкций.
4. Ответственность Сторон.
4.1.В случае нарушения (неисполнения или несоответствующего исполнения) своих обязанностей по Договору одной из Сторон,
Сторона, що порушила свої обов’язки, виплачує іншій Стороні неустойку, яка визначається у відповідності з п.4.2.1. та п.4.2.2. 4.2.Під невиконанням чи неналежним виконанням обов’язків по Договору розуміється:
4.2.1. Для Замовника:
4.2.1.1. надання: неповного пакету документів, необхідних для оформлення Туру; невірно оформлених документів; документів, які містять невірну інформацію;
4.2.1.2. несвоєчасна, неповна чи невірна оплата рахунків
Туроператора;
4.2.1.3. несвоєчасна ануляція чи несвоєчасне внесення змін в Замовлення;
4.2.1.4. незабезпечення явки своїх Туристів в пункт початку подорожі;
4.2.1.5. несвоєчасна передача Туристам всіх одержаних від Туроператора документів, необхідних для здійснення подорожі.
4.2.1.6. у випадку ануляції Замовником раніше поданого і підтвердженого Замовлення штрафні санкції складають:
− до 21 діб до початку Туру – 25% від вартості Туру
− від 21 до 15 діб до початку Туру – 55% від вартості Туру
− менш ніж 15 діб – 100% від вартості Туру
4.2.2. Для Туроператора:
4.2.2.1. у випадку невиконання по вині Туроператора Договірних обов’язків по обслуговуванню Туристів він несе відповідальність перед Замовником в формі грошової компенсації. Туроператор компенсує Замовнику фактичні витрати по компенсації Туристам різниці в класі обслуговування і не надані послуги, передбачені Туром, внаслідок невиконання Туроператором своїх зобов’язань згідно цього договору.
4.3.У випадку порушення Туристами Замовника, які використовують туристичні послуги, діючих правил проїзду, реєстрації чи перевезення багажу, нанесення збитків майну транспортній компанії чи порушення правил проживання в готелі і недотримання законодавства країни перебування, штрафи стягуються з винної особи в розмірах, передбачених діючим законодавством місця виникнення конфлікту. При цьому Замовник сприяє стягненню штрафів.
4.4.Туроператор не несе відповідальність за відміну чи зміну часу відправлення і прибуття транспортних засобів і пов’язані з цим зміни об’єму і строків Туристичних послуг. В цих випадках відповідальність перед Замовником і Туристами несуть транспортні компанії у відповідності з міжнародними правилами пасажирських перевезень.
4.5.Туроператор не несе відповідальність за збереження багажу, цінностей і документів Туристів Замовника на протязі всього періоду Туру (відпочинку).
4.6.Туроператор не несе відповідальність, якщо рішенням влади чи відповідальних осіб Туристу відмовлено в можливості в’їзду чи виїзду з країни, внаслідок порушення правопорядку і т.д.
4.7.Туроператор не несе відповідальність по відшкодуванню грошових витрат Туриста за оплачені турпослуги, якщо Турист в період обслуговування на свій розсуд чи в зв’язку з своїми інтересами не скористався всіма чи частиною наданих Туроператором послуг, і не відшкодовує Туристу витрати, що виходять за рамки обговорених в замовленні турпослуг.
5. Рекламації.
5.1.Всі рекламації, що пред’являються Замовником Туроператору, повинні містити ім’я, дату, місце перебування Туриста, а також супроводжуватись складеним на місці актом, підписаним Туристом і представником Туроператора (або представником приймаючої Сторони). Рекламації повинні бути отримані Туроператором не пізніше, ніж 14 днів з дня закінчення Туру.
5.2.Туроператор розглядає одержану від Замовника
рекламацію на протязі 14 днів, починаючи з дати її отримання. 5.3.Рекламації, подані Замовником з порушенням п.5.1 цього Договору, Туроператором не розглядаються і Замовник несе по ним самостійну майнову відповідальність без права пред’явлення вимог до Туроператора.
Сторона, которая нарушила сваи обязанности, выплачивает другой Стороне неустойку, которая определяется в соответствии с п.4.2.1. и п.4.2.2.
4.2.Под неисполнением или несоответствующим исполнением обязанностей по Договору предполагается:
4.2.1. Для Заказчика:
4.2.1.1. предоставление: неполного пакета документов, необходимых для оформления Тура; неправильно оформленных документов; документов, которые содержат неправильную информацию;
4.2.1.2. несвоевременная, неполная или неправильная оплата счетов Туроператора;
4.2.1.3. несвоевременное аннулирование или несвоевременное внесение изменений в Заказ;
4.2.1.4. не обеспечение явки своих Туристов в пункт начала путешествия;
4.2.1.5. несвоевременная передача Туристам всех полученных от Туроператора документов, необходимых для осуществления путешествия.
4.2.1.6. в случае аннуляции Заказчиком раньше поданного и подтвержденного Заказа применяются следующие штрафные:
− до 21 дней от начала Тура-25% от стоимости Тура
− от 21 до 15 дней от начала Тура – 55% от стоимости Тура
− менее 15 дней – 100% от стоимости Тура
4.2.2. Для Туроператора:
4.2.2.1. в случае неисполнения по вине Туроператора Договорных обязательств по обслуживанию Туристов он несёт ответственность перед Заказчиком в форме денежной компенсации. Туроператор компенсирует Заказчику фактичные затраты по компенсации Туристам разницы в классе обслуживания и не предоставлены услуги, предусмотренные Туром, в случае невыполнения Туроператором своих обязательств согласно этого договору.
4.3.В случае нарушения Туристами, использующими туристические услуги Заказчика , действующих правил проезда, регистрации или перевозки багажа, нанесения ущерба имущества транспортной компании или нарушения правил проживания в отеле и несоблюдения законодательства страны пребывания, штрафы изымается с виновного лица в размерах, предоставленных действующим законодательством места возникновения конфликта. При этом Заказчик содействует взиманию штрафов.
4.4.Туроператор не несёт ответственность за отмену или смену времени отправления и прибытия транспортных средств и связанных с этим изменений объёмов и сроков Туристических услуг. В этих случаях ответственность перед Заказчиком и Туристами несут транспортные компании в соответствие международными правилами пассажирских перевозок.
4.5.Туроператор не несёт ответственность за сбережения багажа, ценностей и документов Туристов Заказчика на протяжении всего периода Тура (отдыха).
4.6.Туроператор не несёт ответственность, если решением властей или ответственных лиц Туристу отказано в возможности въезда или выезда с страны, вследствие нарушения правопорядку и т.д.
4.7.Туроператор не несёт ответственность по компенсации денежных затрат Туриста за оплаченный туруслуги, если Турист в период обслуживания на своё усмотрение или в связи со своими интересами не воспользовался всеми или частью предоставляемых Туроператором услуг, и не компенсирует Туристу затраты, которые выходят за рамки оговоренных в заказе Туруслуг.
5. Рекламации.
5.1.Все рекламации, которые предъявляются Заказчиком Туроператору, должны содержать имя, дату, место пребывания Туриста, а также сопровождаться составленным на месте актом, подписным Туристом и представителем Туроператора (или представителем принимающей Стороны). Рекламации должны быть получены Туроператором не позже, чем 14 дней с дня окончания Тура.
5.2.Туроператор рассматривает полученную от Заказчика рекламацию на протяжении 14 дней, начиная с даты её получения.
5.3.Рекламации, поданные Заказчиком с нарушением п.5.1 этого Договора, Туроператором не рассматриваются и Заказчик несёт по ним самостоятельную материальную ответственность без права предъявления требований к Туроператору.
6. Форс-мажорні обставини.
6.1.Сторони звільняються від обов’язків, взятих на себе по цьому Договору, і не несуть один перед одним відповідальність при виникненні форс-мажорних обставин, як, наприклад: повінь, землетрус, цунамі, епідемія і інші стихійні явища природи; пожежі, вибухи, вихід з ладу чи пошкодження транспортних засобів; страйк, саботаж, локаут і інші непередбачені ситуації, які безпосередньо вплинули на виконання умов цього Договору; оголошена чи неоголошена війна, революція, масовий безлад; законні і незаконні дії органів державної влади чи управління і їх структурних підрозділів.
6.2.Сторона, для якої створилась неможливість виконання прийнятих на себе обов’язків, внаслідок дії форс-мажорних обставин, зобов’язана в письмовій формі повідомити іншу Сторону про час заступлення і припинення дії даних обставин.
7. Порядок вирішення спорів.
7.1.Всі спори чи розбіжності, які можуть виникнути з цього Договору чи в зв’язку з ним, будуть по можливості, вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами. У випадку якщо Сторони не прийдуть до згоди, справа підлягає вирішенню в арбітражному суді України.
8. Інші умови.
8.1.Цей Договір вступає в силу з дати підписання і діє до «31» грудня 20 року. Якщо в місячний термін сторони не подають одна одній письмових запитів до закінчення терміну дії договору, передбаченому в умові договору, договір автоматично продовжується на наступний термін.
8.2.Сторони зберігають за собою право достроково розірвати цей Договір. В тому випадку ініціатор розірвання Договору зобов’язаний повідомити іншу сторону письмово, але не пізніше, ніж за 30 днів до дати розірвання.
8.3.В частині фінансових взаємовідносин Сторін Договір зберігає свою силу до проведення повного взаєморозрахунку Сторін.
8.4.Будь-які зміни і доповнення цього Договору мають силу при умові, якщо здійснені в письмовій формі за підписами двох Сторін і оформлені Додатки до нього.
6. Форс-мажорные обстоятельства.
6.1. Стороны освобождаются от обязательств, взятых на себя по настоящему Договору, и не несут один перед другим ответствен- ность при возникновении форс-мажорных обстоятельств, например: наводнение, землетрясение, цунами, эпидемия и другие стихийные явления природы; пожары, взрывы, выход из строя или повреждение транспортных средств; забастовка, саботаж, локаут и другие непредвиденные ситуации, которые непосредственно повлияли на исполнение условий настоящего Договора; объявленная или необъявленная война, революция, массовые беспорядки; законные и незаконные действия органов государственной власти или управления и их структурные подразделений.
6.2.Сторона, для которой возникла невозможность выполнения принятых на себя обязанностей, вследствие действия форс- мажорных обстоятельств, обязана в письменной форме уведомить другую Сторону про время наступления и прекращения действия данных обстоятельств.
7. Порядок решения споров.
7.1.Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Договора или в связи с ним, будут по возможности, разрешаться путем переговоров между Сторонами. В случае если Стороны не придут к соглашению, дело подлежит разрешению в арбитражном суде Украины.
8. Другие условия.
8.1.Настоящий Договор вступает в силу с момента подписания и действует до «31» декабря 20 года. Если в месячный срок стороны не подают взаимных запросов по окончанию срока действия Договора, предусмотренного в условиях договора, договор автоматически продлевается на следующий срок.
8.2. Стороны сохраняют за собой право досрочно расторгнуть настоящий Договор. В этом случае инициатор расторжения Договора обязан уведомить другую сторону письменно, но не позднее, чем за 30 дней до даты расторжения.
8.3.В части финансовых взаимоотношений Сторон Договор сохраняет свою силу до проведения полного взаиморасчета Сторон.
8.4.Любые изменения и дополнения к настоящему Договору имеют силу при условии, если они совершены в письменной форме за подписями двух Сторон и оформлении Дополнений к нему.
9. Юридичні і банківські реквізити, підписи Сторін.
Туроператор
ТзОВ Туристичне агентство «КЛУБ МАНДРІВНИКІВ» Україна 79013 м.Львів, вул.М.Вербицького 12
ЗКПО 30337171
тел.:/+38 032/ 000-00-00, 000-00-00, 000-00-00, 000-00-00
факс /+38 032/ 000-00-00
e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxx-xxxx.xxxx.xx, xxxx://xxxxxxxxx-xxxx.xxxx.xx
інд. податковий №303371713045
св-во про реєстрацію платника ПДВ №17860393 ліцензія Туроператора АB №538355 від 11.06.10р, Строк дії ліцензії - необмежений
Гривневий рахунок:
ЗКПО 30337171
п/р 26002137757900 АКІБ «УКРСИББАНК» м.Харків МФО 351005
EURO: INTERMEDIARY BANK: COMMERZBANK AG FRANKFURT, GERMANY
SWIFT: COBA DE FF BENEFICIARY: ACC.4008866089 01
BANK: UKRSIBBANK, Kharkiv, Ukraine SWIFT: KHAB UA 2K
BENEFICIARY: ACC.26002137757900
USD: INTERMEDIARY BANK: JP XXXXXX XXXXX BANK NEW YORK, USA . 001-1-000080
SWIFT: CHAS US 33
BANK OF BENEFICIARY: PRIVATBANK,
9. Юридические и банковские реквизиты, подписи Сторон.
Туроператор
ООО ТА «КЛУБ МАНДРИВНЫКИВ»
Украина 79013 г.Xxxxx, ул.М.Вербицкого 12
ОКПО 30337171
тел.:/+38 032/ 000-00-00, 000-00-00, 000-00-00, 000-00-00
факс /+38 032/ 000-00-00
e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxx-xxxx.xxxx.xx, xxxx://xxxxxxxxx-xxxx.xxxx.xx
инд. налоговый №303371713045 св-во про регистрацию №17860393
лицензия Туроператора АB №538355 от 11.06.10г.
Срок действия лицензии – неограниченный
Гривневый счет:
ОКПО 30337171
т/с 26002137757900 АКИБ «УКРСИББАНК» г.Харьков МФО 351005
EURO: INTERMEDIARY BANK: COMMERZBANK AG FRANKFURT, GERMANY
SWIFT: COBA DE FF BENEFICIARY: ACC.4008866089 01
BANK: UKRSIBBANK, Kharkiv, Ukraine SWIFT: KHAB UA 2K
BENEFICIARY: ACC.26002137757900
USD: INTERMEDIARY BANK: JP XXXXXX XXXXX BANK NEW YORK, USA . 001-1-000080
SWIFT: CHAS US 33
BANK OF BENEFICIARY: PRIVATBANK, WEST GENERAL REGIONAL DEPARTMENT
WEST GENERAL REGIONAL DEPARTMENT 15 GUTSULSKA STR., LVIV, 79008, UKRAINE SWIFT: XXXXXX0XXXX
BENEFICIARY: 26002053835388
Директор Xxxxxxxxxx X.X.
М.П.
Турагент
15 GUTSULSKA STR., LVIV, 79008, UKRAINE SWIFT: XXXXXX0XXXX
BENEFICIARY: 26002053835388