Contract
Договір публічної оферти
послуг з суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу)
м. Івано-Франківськ
Готель «Станіславів» в особі Фізичної особи-підприємця Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, номер в ДРФО 3259102571, що діє на підставі Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців, дата запису про проведення державної реєстрації фізичної особи-підприємця – 04.04.2013, номер запису: 2 119 000 0000 028609, з одного боку та
будь-яка юридична особа, фізична особа-підприємець чи фізична особа, або ж їх уповноважений представник, яка приєднається до цього договору шляхом укладення договору приєднання, у спосіб визначений цим договором, іменована надалі «Суборендар», з іншої сторони,
надалі кожна окрема «Сторона», а разом «Сторони», у відповідності до статей 633 та 634 Цивільного кодексу України, уклали Договір публічної оферти послуг з суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу), надалі «Договір», про наступне:
1. Загальні положення
1.1. Договір публічної оферти послуг з суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу) – зобов’язання, у відповідності до якого Орендар бере на себе обов’язок надати послуги з суборенди нежитлове приміщення (конференц-залу) кожному, хто до нього звернеться та не надаватиме переваги одному клієнтові перед іншим щодо укладення цього договору, якщо інше не встановлено законом. Орендар не має права відмовитися від укладення цього договору за наявності у нього можливостей надання Суборендарю нежитлового приміщення (конференц- залу).
1.2. Договір приєднання – це договір умови якого встановлені Орендарем в даному Договорі, який може бути укладений Суборендарем шляхом приєднання до запропонованого Договору в цілому, через оплату рахунку (повна або часткова оплата), який було представлено Орендарем. Суборендар не може запропонувати свої умови Договору. Договір приєднання вважається укладеним в той момент, коли Замовник оплатив представлений рахунок (в повному обсязі або частково), який був наданий Орендарем шляхом зарахування вказаних коштів на поточний рахунок Орендаря або внесення коштів у касу Орендаря.
1.3. Конференц-зал – це одне із запропонованих Орендарем на сайті xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx в розділі
«Конференц-зали» нежитлове приміщення розташоване за адресою вул. Xxxxxxxxx, 0 x x. Івано- Франківську.
1.4. Список осіб з якими даний договір не може бути укладено – перелік недобросовісних Суборендарів, які раніше користувалися послугами суборенди наявних в Орендаря приміщень, але не оплатили надані послуги, пошкодили майно тощо. Список зберігається в Орендаря.
1.5. Інші поняття та терміни, які використовуються в даному Договорі, але не визначені в даному розділі тлумачиться згідно Цивільного кодексу України та норм чинного законодавства.
2. Предмет Договору
2.1. Орендар надає Суборендареві послуги з суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу), а Суборендар приймає в суборенду від Орендаря Об’єкт суборенди в короткострокове, платне користування на дати вказані в замовленні на бронювання та години, між 08.00 год. та 21.00 год.
2.2. Об’єктом суборенди є одне з нежитлових приміщень (конференц-залів) запропонованих Орендарем на сайті xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx в розділі «Конференц-зали» та розташоване за адресою: xxxxxx Xxxxxxxxx, 0, м. Івано-Франківськ.
2.3. Право користування Об’єктом суборенди належить Орендарю на підставі Договору оренди приміщення укладеного між власником приміщення та Орендарем.
2.4. Об’єкт суборенди надається Суборендареві для проведення заходу на кількість годин згідно замовлення у час між 08.00 год. та 21.00 год. Використання Об’єкту суборенди в інших цілях допускається за умови попередньої письмової згоди Xxxxxxxx. Суборендар повинен використовувати Об’єкт суборенди виключно для власних потреб і не передавати третім особам.
2.5. З моменту зарахування Суборендарем коштів на рахунок Орендаря за суборенду нежитлового приміщення (конференц-залу) згідно представленого рахунку вважається, що
Xxxxxxxxxx приєднався до даного Договору, погодився з усіма його умовами і жодних претензій чи зауважень щодо викладених в ньому умов немає.
2.6. Моментом укладення цього договору, є момент укладення між Сторонами договору приєднання до договору публічної оферти суборенди нежитлового приміщення, шляхом проведення Суборендарем оплати рахунку, який було виставлено Орендарем складеного на основі замовлення на бронювання. При цьому оплата в цілому або в частині послуг за цим рахунком та зарахування вказаних коштів Орендарем, є підтвердженням з боку Суборендаря, укладення договору приєднання до договору публічної оферти суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу) та прийняття Суборендарем всіх істотних умов цього договору, в тому числі, але не виключно умов щодо скасування, зміни, та відмови від заброньованих нежитлових приміщень, розмірів штрафів та порядку користування нежитловим приміщенням. Оплата грошових коштів за цим рахунком є акцептом з боку Суборендаря щодо прийняття пропозиції Орендаря з суборенди приміщення та її оплати, яка розміщена на сайті xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx і є договором публічної оферти Орендаря та містить в собі всі істотні умови договору суборенди.
3. Порядок бронювання та надання Об’єкта суборенди
3.1. Бронювання послуги з суборенди нежитлового приміщення (конференц-залу) здійснюється шляхом направлення Орендарю письмового замовлення на бронювання повідомлення на електронну пошту Виконавця xxxxxxxxx@xxxxx.xxx, за допомогою телефонного номера x000000000000, чи здійснення бронювання на офіційному сайті готелю xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx або біля стійки адміністратора на першому поверсі у будівлі по вул. Xxxxxxxxx, 0 x x. Івано-Франківську.
3.2. Замовлення на бронювання послуг з суборенди нежитлового приміщення (конференц- зали) повинне містити наступну інформацію: конференц-зал, який бронюється; дати та час на які бронюється конфренц-зал; кількість учасників заходу, які будуть присутні; за необхідності перелік додаткових послуг, які бажає отримати Суборендар (наявність інвентарю, організація харчування тощо); ідентифікуючі дані Суборендаря (найменування, код ЄДРПОУ, місцезнаходження для юридичних осіб та прізвище, ім’я і по-батькові, паспорт серія, номер для фізичних осіб).
3.3. Орендар, після отримання замовлення на бронювання послуг з суборенди нежитлового приміщення, надсилає Суборендарю по факсу або електронною поштою рахунок для оплати вартості заброньованих послуг.
3.4. Орендар вправі відмовити Суборендарю у бронюванні послуг з суборенди приміщення, якщо на запитувані дані нежитлове приміщення вже орендоване іншою особою , якщо Xxxxxxxxxx внесений до Списку клієнтів, які не обслуговуються Орендарем.
3.5. Суборендар повинен протягом днів з моменту отримання підтвердження на бронювання оплатити від загальної вартості бронювання, що буде авансованим платежем. З моменту зарахування коштів на розрахунковий рахунок Орендаря або внесення коштів у касу Орендаря бронювання послуг з суборенди вважається підтвердженим, а договір укладеним.
3.6. Приймання-передача об’єкту суборенди здійснюється шляхом оформлення відповідного Акту приймання-передачі. З підписанням Акту приймання передачі приміщення Суборендар засвідчує, що відповідне Приміщення в повному об’ємі відповідає його функціональному призначенню.
4. Ціна договору та взаєморозрахунки сторін
4.1. Інформація про вартість послуг з суборенди нежитлового приміщення (конференц залу) розміщена на сайті xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx в розділі «Конференц-зали» або з нею можна ознайомитися безпосередньо біля стійки адміністратора на першому поверсі у будівлі за адресою вул. Xxxxxxxxx, 0 x x. Івано-Франківську.
4.2. Вартість суборенди визначається у національній валюті України – гривні та підлягає оплаті у визначені договором строки у безготівковому порядку на розрахунковий рахунок Орендаря або готівкою в касу Орендаря.
4.3. Вартість суборенди визначається Орендарем у відповідності до замовлення на бронювання вказаного в п. 3.2. Договору та формується в рахунку, який надається Суборендареві.
5. Права та обов'язки Орендаря
5.1. Орендар зобов'язаний:
5.1.1. в порядку, строки та на умовах, передбачених цим Договором, передати по Акту приймання-передачі Об’єкт суборенди суборендарю, забезпечувати безперешкодне використання Суборендарем орендованого приміщення на умовах цього Договору, забезпечити учасникам заходу безперешкодний вхід до будинку, в якому знаходиться орендоване приміщення;
5.1.2. видати Суборендарю документи, що засвідчують права на укладання цього Договору, а також що підтверджують його місцезнаходження;
5.1.3. за свій рахунок ліквідовувати несправності, помилки і наслідки аварій комунікацій в Об’єкті суборенди, які відбулися не з вини Суборендаря.
5.2. Орендар має право:
5.2.1. контролювати стан та напрямки використання Об’єкта суборенди;
5.2.2. встановлювати обов’язкові для Суборендаря правила щодо користування Будівлею, місцями загального користування та правилами поведінки у них, видавати інструкції та вказівки щодо вищезазначеного, а також, вносити до них зміни та доповнення;
5.2.3. на відшкодування завданих збитків Об’єкту суборенди;
5.2.4. користуватися іншими правами, що випливають для нього з цього Договору, передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України
6. Права та обов'язки Суборендаря
6.1. Суборендар зобов'язаний:
6.1.1. в порядку та на умовах, передбачених цим Договором, прийняти по Акту приймання- передачі Об’єкт суборенди від Орендаря;
6.1.2. не використовувати та не дозволяти використовувати Об’єкт суборенди для інших цілей, ніж зазначені у цьому Договорі, та для будь-яких цілей, що є протизаконними, небезпечними чи образливими, або можуть завдати матеріальних збитків чи перешкоджати звичайному нормальному використанню Будівлі, або які можуть завдати матеріальної шкоди Об’єкту суборенди або Будівлі;
6.1.3. забезпечити дотримання карантинних обмежень встановлених урядом у відповідності до рівня епідемічної небезпеки поширення COVID-19 встановленої на відповідній території уповноваженим органом, в Об’єкті суборенди, як самим Xxxxxxxxxxxx так і його учасниками заходу (відвідувачами), в тому числі, але не виключно:
- наявність у всіх учасників (відвідувачів, користувачів) негативного результату тестування на COVID-19 методом полімеразної ланцюгової реакції або експрес-тесту на визначення антигена коронавірусу SARS-CoV-2, яке проведене не більш як за 72 години до здійснення заходу або документа, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації, міжнародного, внутрішнього сертифікату або іноземного сертифікату, що підтверджує вакцинацію від COVID-19 однією дозою однодозної вакцини або двома дозами дводозної вакцини (зелені сертифікати), які включені Всесвітньою організацією охорони здоров’я до переліку дозволених для використання в надзвичайних ситуаціях, негативний результат тестування методом полімеразної ланцюгової реакції або одужання особи від зазначеної хвороби, чинність якого підтверджена за допомогою Єдиного державного вебпорталу електронних послуг, зокрема з використанням мобільного додатка Порталу Дія.
6.1.4. забезпечити виконання правил пожежної безпеки в Об’єкті суборенди, а також санітарних норм та правил, правил користування тепловою та електричною енергією;
6.1.5. завершити проведення заходу до 21.00 год., як це встановлено в п.1.1. Договору;
6.1.6. не розміщувати без письмової згоди Xxxxxxxxxxx будь-якої реклами в Об’єкті суборенди та в/на Будівлі;
6.1.7. самостійно не підключати наявний в конференц-залі інвентар (проектор, мікрофони, клікер від слайдів тощо), а попередньо повідомити Орендаря про необхідність такого підключення;
6.1.8. своєчасно та в повному обсязі виконувати інші обов’язки, що випливають для нього з цього Договору, передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України.
6.2. Суборендар має право:
6.2.1. мати вільний та необмежений доступ до Будівлі та Об’єкту суборенди відповідно до умов цього Договору на час проведення заходу;
6.2.2. користуватися місцями загального користування на загальних підставах та згідно із Правилами, інструкціями та вказівками, які можуть встановлюватись Орендарем;
6.2.3. користуватися іншими правами, що випливають для нього з цього Договору, передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України.
7. Відповідальність сторін
7.1. За порушення умов Договору винна Xxxxxxx несе відповідальність визначену цим
Договором та/або чинним законодавством. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.2. Сторона не несе відповідальності за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини. Сторона вважається невинуватою, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
7.3. У випадку прострочення оплати за договором, Xxxxxxxxxx сплачує пеню в розмірі 5 відсотків від суми прострочення за кожний день такого прострочення.
7.4. У випадку скасування або корегування бронювання із Суборендаря стягуються штраф в наступному розмірі:
7.4.1. від 9 до 3 днів до проведення заходу в конференц-залі – 30 відсотків від вартості бронювання;
7.4.2. від 3 до 1 днів до проведення заходу в конференц-залі – 50 відсотків від вартості бронювання;
7.5. менше 1 дня – 100 від вартості бронювання.
7.6. Оплата винною Стороною визначених даним Договором та/або чинним законодавством штрафних санкцій не звільняє останню від виконання обов’язків за Договором в повному обсязі.
7.7. За безпідставну або необґрунтовану відмову від оплати вартості передбаченої даним Договором, Xxxxxxxxxx сплачує Орендарю штраф у розмірі вартості наданих послуг.
7.8. У випадку завдання матеріальних збитків Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx та/або його відвідувачами (учасниками заходу), Xxxxxxxxxx відшкодовує завдану шкоду в повному обсязі протягом 3 (трьох) днів з моменту представлення Xxxxxxxxx xxxxxxx.
8. Вирішення спорів
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом взаємних переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства.
9. Форс-мажор
9.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання (або неналежне виконання) своїх зобов’язань, встановлених цим Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
9.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) відповідно до цього Договору вважаються повені, епідемії, епізоотії, землетруси й інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, військові дії, окупація, мобілізація, порушення громадського порядку, страйки, дії органів влади або будь-які інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін, відбулися після підписання цього Договору, і які не дають одній зі Сторін можливість належним чином виконувати свої зобов’язання за цим Договором.
9.3. Сторона, що опинилася під впливом обставин непереборної сили (форс-мажору), зобов’язана негайно (наскільки це дозволяють обставини, але не пізніше 1 (одного) календарного тижня із моменту їх виникнення) повідомити іншу Сторону про виникнення, характер і можливу тривалість обставин непереборної сили (форс-мажору) та надати належно оформлене підтвердження компетентного органу (Торгово-промислової палати України).
10. Інші умови Договору
10.1. Відносини, між Сторонами, що не врегульовані даним Договором врегульовуються на підставі норм чинного законодавства.