Contract
Додаток 2 до наказу №248 від 22.11.2021
ДОГОВІР ПОРУКИ №
м. « » 20 року
Акціонерне товариство «ПРАВЕКС БАНК», надалі – Кредитор, в особі директора
відділення, який(а) діє на підставі довіреності № , посвідченої нотаріусом нотаріального округу від “ ” 20_ р. за реєстровим № , з однієї сторони,
та (вказати прізвище, ім’я, по батькові), адреса постійного місця
проживання: (для юридичних осіб – резидентів – найменування та місцезнаходження),
реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків (код платника податку згідно з ЄДРПОУ – для юридичних осіб)), надалі – Поручитель, в особі , який діє на підставі Статуту/довіреності
№ від « » року (для юридичних осіб)з іншої сторони,
надалі разом іменовані – Xxxxxxx, а кожен окремо- Сторона, уклали цей Договір поруки (далі – Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Поручитель, у порядку та на умовах, передбачених цим Договором, зобов’язується нести солідарну майнову відповідальність перед Кредитором за виконання в повному обсязі зобов’язань
(вказати повне найменування та місцезнаходження), код платника податків згідно з ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків , надалі – Позичальник, за Договором про надання банківської послуги «Овердрафт на поточний рахунок для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців сегменту малого бізнесу» № від " " 20 року та можливих змін та доповнень до нього (надалі – Кредитний договір) щодо сплати процентів, комісій, неустойки (штрафу, пені), вчасного та у повному обсязі погашення основної суми боргу за Кредитним договором у розмірі згідно п. 1.4. Кредитного договору, в межах суми Максимального Ліміту Овердрафту (сума прописом) гривень (надалі –
«Кредит»), та будь-якого збільшення цієї суми, яке прямо передбачено умовами Кредитного договору, відшкодування збитків та іншої заборгованості у строк до « » 20 року або до дати зміненої, відповідно до умов Кредитного договору (надалі – основне зобов’язання).
1.2. Зміст та розмір основного зобов’язання, забезпеченого цим Договором, строк і порядок його виконання Позичальником полягає у наступному:
1.2.1. Позичальник зобов’язаний погасити в повному обсязі заборгованість за основним зобов’язанням, нарахованими процентами та/ або можливими комісіями, неустойками (штрафи, пені) не пізніше строку, визначеного в п. 1.4.3. Кредитного договору або зміненого згідно з . Правилами надання банківської послуги «Овердрафт на поточний рахунок для юридичних осіб та фізичних осіб -підприємців сегменту малого бізнесу» (надалі – «Правила»), які є невід’ємною частиною Кредитного договору.
1.2.2. Позичальник зобов’язаний сплачувати проценти за користування грошовими коштами за ставкою, обумовленою Кредитним договором, в порядку та строки, визначені Кредитним договором та будь-якими змінами та доповненнями до нього. Про порядок встановлення розміру процентної ставки, умови її підвищення та нарахування процентів Поручитель повідомлений та не має заперечень щодо цього.
1.2.3. Позичальник зобов’язаний сплатити комісію в розмірі % від суми встановленого Максимального Ліміту Xxxxxxxxxx в порядку та строки, визначені Кредитним договором.
1.2.4. Позичальник зобов’язаний використати грошові кошти на цілі, зазначені в Кредитному договорі.
1.2.5. Позичальник зобов’язаний сплатити неустойку, штраф, пеню у разі порушення умов Кредитного договору.
1.2.6. Інші права та обов’язки, які випливають з Кредитного договору.
1.3. Поручитель стверджує, що він ознайомлений зі змістом зобов’язання, яке забезпечено порукою за цим Договором, та не має претензій до умов Кредитного договору.
1.4. Поручитель дає свою згоду на збільшення розміру забезпеченого порукою за даним Договором зобов’язання Позичальника, що може виникнути в майбутньому, внаслідок чого збільшується обсяг його відповідальності, у випадку внесення Позичальником та Кредитором змін та доповнень до Кредитного договору.
2. ЗОБОВ'ЯЗАННЯ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ЇХ ВИКОНАННЯ
2.1. Поручитель зобов'язується у випадку невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов'язань за Кредитним договором виконати зобов'язання на умовах, у порядку та у строки, встановлені Кредитним договором.
У разі порушення Позичальником зобов’язання за Кредитним договором Кредитор направляє письмову вимогу за адресою місця проживання (місцезнаходження – для юридичних осіб) Поручителя, що зазначена в розділі 6 цього Договору або змінена відповідно до п. 2.3. даного Договору, і Поручитель зобов’язаний не пізніше 7 календарних днів з дня направлення такої вимоги виконати відповідні зобов’язання.
2.2. У разі виконання зобов’язання Поручителем Кредитор зобов’язується передати Поручителю всі документи, що підтверджують право вимоги до Позичальника, у випадку виконання ним за Позичальника зобов'язань за Кредитним договором.
2.3. У разі зміни свого місця проживання, місця реєстрації (місцезнаходження – для юридичних осіб) Поручитель зобов’язаний письмово повідомляти Кредитора протягом 5 календарних днів про ці зміни, з наданням копій відповідних сторінок паспорта (витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та ФОП – для юридичних осіб) на адресу Кредитора, яка зазначена в розділі 6 «МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ І РЕКВІЗИТИ СТОРІН» даного Договору.
2.4. У випадку невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов'язань за Кредитним договором з метою погашення зобов’язань Позичальника за Кредитним договором Поручитель доручає, а Банк має право (але не зобов’язаний) здійснювати договірне списання з усіх рахунків Поручителя у Банку в національній, іноземній валютах та банківських металах) з дня настання прострочення Позичальником строку (терміну) платежу:
- у сумі та валюті фактичної заборгованості Позичальника;
- у сумі коштів у іншій валюті (у банківських металах), еквівалентній сумі коштів у валюті фактичної заборгованості Позичальника і витрат Банку (комісій, зборів тощо), які пов’язані з купівлею/продажем/обміном іноземної валюти (банківських металів) на валютному ринку України та на міжнародному валютному ринку, за курсом Банку, установленим для цих видів операцій.
2.5. Позичальник доручає Банку здійснювати від імені та за рахунок Поручителя купівлю/продаж/обмін іноземної валюти і банківських металів на валютному ринку України і на міжнародному валютному ринку у сумі, необхідній для погашення заборгованості Позичальника та сплати комісій та інших витрат за цими операціями, за курсом Банку, що встановлений для цих видів операцій в сумі.
3. ІНШІ УМОВИ
3.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і діє до повного виконання. Xxxxxx, встановлена даним Договором діє до « » року (строк дії Кредитного договору +
3 роки).
3.2. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати конфіденційність умов Договору.
3.3. Сторони зобов’язуються інформацію, що становить банківську таємницю, а також іншу інформацію з обмеженим доступом яка стала відома Сторонам у процесі обслуговування Банком Поручителя та взаємовідносин між ними, зберігати, захищати, використовувати та розкривати у порядку, встановленому нормами чинного законодавства України та/або умовами цього Договору. За незаконне розголошення та використання інформації, що становить банківську таємницю, Сторони несуть відповідальність, встановлену нормами законодавства.
3.4. Поручитель згоден, що інформація, яка становить банківську таємницю, може бути розкрита у межах групи компаній Intesa Sanpaolo, до складу якої входить Банк, а також третім особам (колекторським, фінансовим, юридичним компаніям, новим кредиторам у разі відступлення права вимоги тощо) у зв’язку із реалізацією правовідносин у сфері надання фінансових послуг Банком.
3.5. Поручитель надає Банку право на доступ до його кредитної історії, а також збір, обробку, зберігання, використання та поширення інформації, що є кредитною історією, через будь-яке бюро кредитних історій на власний розсуд і для надання будь-яким особам.
Банк повідомляє, що інформація, яка становить кредитну історію Поручителя, може бути передана Банком будь-якому бюро кредитних історій, які здійснюють свою діяльність на території України без додаткових повідомлень на адресу Поручителя.
3.6. Спори та розбіжності, що виникають з цього Договору, підлягають вирішенню шляхом переговорів, а у випадку недосягнення згоди – в судовому порядку. Цей Договір регулюється правом України.
3.7. Зміни і доповнення до цього Договору вносяться у порядку, передбаченому чинним законодавством України та цим Договором.
3.8. Даний Договір складено у 2-х оригінальних примірниках, що мають рівну юридичну силу, по одному примірнику для кожної зі Сторін.
4. ДОТРИМАННЯ ЕТИЧНИХ ПРИНЦИПІВ
4.1.Сторони цим підтверджують, що вони поділяють базові принципи та цінності Кредитора, викладені у Етичному Кодексі Групи Intesa Sanpaolo та Етичному Кодексі АТ «ПРАВЕКС БАНК» (Банк), відповідно до яких Кредитор, зокрема, гарантує забезпечення соціальних пріоритетів у суспільстві відповідно до вимог національного та міжнародного законодавства; підтримує та заохочує відповідальне та ефективне використання ресурсів, збалансований та сталий розвиток; докладає зусиль до запобігання, контролю за та за можливості зменшення негативного впливу на навколишнє середовище; а також відсторонюється від фінансування та укладення угод з торгівлі та виробництва зброї та військового спорядження, навіть якщо така діяльність дозволена законом (надалі – Проголошена політика Банку).
4.2. Виходячи із вищевказаного, Поручитель цим підтверджує, що:
4.2.1. він ознайомився із Етичним Кодексом Групи Intesa Sanpaolo та Етичним Кодексом Банку, затвердженим керівництвом Xxxxxxxxx та розміщеним на сайті Кредитора xxx.xxxxxx.xxx.xx;
4.2.2. він ознайомлений із нормами чинного законодавства України, яке забороняє здійснення будь- якої господарської діяльності, що загрожує життю і здоров’ю людей або становить підвищену небезпеку для навколишнього середовища та усвідомлює, що така діяльність може бути обмежена або зупинена уповноваженими органами у порядку, передбаченому чинним законодавством;
4.2.3. він не здійснює та не планує здійснювати діяльність, яка прямо чи опосередковано порушує чи буде порушувати у майбутньому принципи Проголошеної політики Банку.
4.3.Таким чином, Поручитель зобов’язується:
4.3.1. дотримуватися Проголошеної політики Банку при здійсненні будь-яких господарських та інших операцій, які прямо або опосередковано пов’язані із послугами, які надає Кредитор, або які мають пряме або опосередковане відношення до Кредитора;
4.3.2. на будь-якому етапі виконання договору, надавати на вмотивовану вимогу Кредитора протягом
15 (п’ятнадцяти) робочих днів з моменту письмового звернення фінансову, статистичну та іншу документацію, що підтверджує фактичне та належне виконання Поручителем зобов'язань, передбачених Проголошеною політикою Банку. Уся інформація надається протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з моменту письмового звернення Кредитора із обґрунтуванням причин необхідності надання такої інформації. При цьому, Кредитор має право використовувати інформацію із будь-яких джерел, не заборонених законом, для отримання відомостей про діяльність Поручителя в частині дотримання ним Проголошеної політики Кредитору.
4.3.3. вжити усіх заходів, залежних від нього, та необхідних для належного виконання ним Проголошеної політики Банку;
4.3.4. надавати всебічне сприяння представникам Кредитора у проведенні аналізу фінансових та інших операцій Поручителя, що підлягають обов'язковому моніторингу на предмет дотримання Проголошеної політики Банку.
4.4. У випадку порушення Поручителем вищевказаних зобов’язань, застосовуються санкції, передбачені цим Договором та чинним законодавством України, Кредитор матиме право, до моменту усунення Поручителем відповідного порушення, відмовити в здійсненні операцій, якщо такі операції будуть порушувати базові принципи та цінності Кредитора, викладені у Етичному Кодексі Групи Intesa Sanpaolo та Етичному Кодексі Банку. Після усунення Поручителем допущеного порушення Кредитор має право відновити фінансування у порядку та на умовах встановлених цим Договором. Після усунення Поручителем допущеного порушення Кредитор має право відновити фінансування у порядку та на умовах встановлених цим договором.
4.5. У випадку грубого (порушення відразу декількох принципів та/або цінностей) або постійного порушення Поручителем зобов’язань, передбачених п.4.3 даного Договору, Кредитор матиме право достроково розірвати цей Договір в односторонньому порядку. З цією метою Xxxxxxxx надсилає письмове повідомлення Поручителю із проханням пояснити причини порушення. Поручитель зобов’язаний протягом 30 календарних днів направити Кредитору офіційне письмове повідомлення з обґрунтуванням причин допущення порушень базових принципів та цінностей Банку, викладених у Етичному Кодексі Групи Intesa Sanpaolo та Етичному Кодексі Банку. У випадку, якщо порушення принципів та цінностей Банку відбулося внаслідок умисних дій Поручителя, його органів та/або посадових осіб та, таке порушення, не було виправлено протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного повідомлення Кредитора про усунення порушень, Кредитор має право достроково розірвати цей договір в односторонньому порядку з обґрунтуванням причин дострокового розірвання та із вказуванням дати, з настанням якої Xxxxxxx вважатиметься розірваним протягом 60 (шістдесяти) календарних днів з моменту надання повідомлення,
Поручитель зобов’язаний провести повний розрахунок із Кредитором, зокрема, але не обмежуючись цим, повернути залишок кредиту, а також сплатити усі існуючі заборгованості за кредитом, відсотки, пеню та штрафи у повному обсязі. При цьому, у випадку розірвання Договору у вказаний у цьому пункті спосіб, до Кредитора не будуть застосовані будь-які санкції в грошовій чи іншій формі за дострокове розірвання Договору, та Кредитор не буде зобов’язаний відшкодовувати Поручителю будь-які пов’язані із цим збитки.
4.6. Незалежно від застосування санкцій, передбачених вище, у випадку грубого (порушення відразу декількох принципів та/або цінностей) або постійного (більше двох разів протягом 1 року дії Договору) порушення Поручителем зобов’язань, передбачених п. 4.3, Кредитор також матиме право на відшкодування будь-яких збитків, що підтверджені рішенням відповідного суду, яке набрало (вступило в силу) законної сили, у повному обсязі, у тому числі тих, які завдані репутаційними ризиками.
4.7. У разі неможливості із будь-якої причини виконати повністю або частково зобов’язання відповідно до Проголошеної політики Банку, Поручитель з метою запобігання невигідним для Сторін майновим та іншим наслідкам повинен негайно, протягом не більше ніж 10 банківських днів, повідомити про це Кредитора. При цьому, таке повідомлення повинно містити детальне викладення обставин, у зв’язку із якими Поручитель не в змозі виконати зобов’язання відповідно до проголошеної політики Банку. Після отримання вказаного вище повідомлення Кредитор має право, проаналізувавши всі обставини неможливості виконання проголошеної політики, та ступінь можливого порушення, прийняти рішення щодо подальшої співпраці з Поручителем, про що Кредитор повідомляє Поручителя письмово, не пізніше ніж в 60-ти денний термін, з моменту отримання повідомлення Поручителя.
5. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
5.1. Шляхом укладання даного Договору Поручитель / представник Поручителя надає Кредитору згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача) у встановленому Кредитором порядку його персональних даних у справах з юридичного оформлення рахунків, кредитних справах тощо та/або за допомогою відповідного програмного забезпечення Кредитора (найменування бази «База персональних даних клієнтів») з метою надання банківських, фінансових та інших послуг в розумінні статті 47 Закону України «Про банки і банківську діяльність», забезпечення якості банківського обслуговування і безпеки в діяльності Кредитора, підготовки та подання статистичної, адміністративної та іншої звітності, внесення персональних даних до реєстрів позичальників, бюро кредитних історій, реєстрів обтяження майна, направлення різного роду інформаційних повідомлень, виконання вимог чинного законодавства України, внутрішніх документів Кредитору.
5.2. Шляхом укладання даного Договору Поручитель/представник Поручителя підтверджує інформування з боку Кредитора про його права, як суб’єкта персональних даних, визначені ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» та розміщені на власному веб-сайті (веб-сторінці) Кредитора за адресою xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx. Поручитель / представник Поручителя підтверджує, що повідомлений про володільця своїх персональних даних (Кредитор), склад та зміст зібраних персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його персональні дані, що зазначені у даному розділі Договору, про включення персональних даних Поручителя до бази персональних даних клієнтів Кредитора.
5.3. Крім того, Поручитель / представник Поручителя надає свою згоду на те, що його персональні дані та конфіденційна інформація про Поручителя/представника Поручителя можуть бути передані/поширені/розкриті (у тому числі для їх подальшої обробки та використання) у зв’язку із реалізацією правовідносин у сфері надання фінансових послуг між ним та Кредитором третім особам (колекторським, фінансовим, юридичним компаніям, новим кредиторам у разі відступлення права вимоги тощо) та материнській компанії Кредитора, якою є ІНТЕЗА САНПАОЛО С.п.А (Турин, Італія).
5.4. Поручитель погоджується, що до його персональних даних може бути наданий доступ третім особам за їх запитом, за умови взяття зазначеними особами зобов’язання щодо забезпечення виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних», в порядку, передбаченому ст. 16 даного Закону.
Персональні дані передаються розпорядникам персональних даних та третім особам, яких Кредитор визначає самостійно, виключно у випадках та за необхідності, що передбачені чинним законодавством. Поручитель / представник Поручителя погоджується з тим, що Xxxxxxxx не зобов’язаний повідомляти Поручителя про таку передачу.
5.5. Поручитель / представник Поручителя засвідчує та гарантує, що при передачі Кредитору персональних даних про будь-яких фізичних осіб, що містяться в Договорі та в інших документах, які надані Кредитору в процесі виконання Договору, були дотримані вимоги у сфері захисту персональних даних в частині отримання згоди на обробку персональних даних керівників, членів органів управління, найманих працівників, учасників, акціонерів, власників істотної участі, контролерів Xxxxxxx, бенефіціарів, а також членів їх родин, контрагентів, їх керівників та найманих працівників тощо. Поручитель / представник
Поручителя зобов’язаний самостійно повідомляти таких осіб про передачу їх персональних даних, а також про порядок реалізації ними визначених Законом прав.
Поручитель / представник Поручителя зобов’язується при зміні своїх персональних даних надавати у найкоротший термін АТ «ПРАВЕКС БАНК» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення нових персональних даних до Бази персональних даних клієнтів.
(У випадку якщо Поручитель є юридичною особою):
5.1. Я/Ми, особи, уповноважені Поручителем на підписання цього Договору (надалі – Xxxxxxx/власники персональних даних), підписанням даного Договору надаю/ємо Кредитору свою однозначну згоду/дозвіл на обробку Кредитором персональних даних Власника/ків персональних даних (будь-якої інформації щодо прізвища, власного імені, по-батькові, паспортних даних, номеру облікової картки платника податку, дати та місця народження, громадянства, адреси проживання, адреси реєстрації, тощо) (надалі – персональні дані) з метою надання банківських, фінансових та інших послуг, які регулюються Законом України «Про банки і банківську діяльність», Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та іншими документами, з метою надання банківських, фінансових та інших послуг, які регулюються законодавством України, з метою розширення кола споживачів послуг та оцінки впливу даних послуг на діяльність Кредитора, а також з метою дотримання Кредитором вимог чинного законодавства, зокрема з метою підготовки та подання статистичної, адміністративної та іншої звітності, а також з метою внесення зазначених даних до реєстрів позичальників, бюро кредитних історій, реєстрів обтяження майна, направлення різного роду інформаційних повідомлень тощо в обсязі, необхідному для реалізації наведеної мети обробки персональних даних.
5.2. Власник/и персональних даних надає/ють свою згоду на обробку Персональних даних на термін, який є необхідним відповідно до мети обробки персональних даних, передбаченої даним Договором, однак у будь-якому випадку до моменту припинення Кредитора та/або його правонаступників.
5.3. Крім того, Власник/и персональних даних надає/ють свою згоду на те, що його/їх персональні дані можуть бути передані/поширені/розкриті (у тому числі для їх подальшої обробки та використання) у зв’язку із реалізацією правовідносин у сфері надання фінансових послуг між ним/ними та Кредитором третім особам (колекторським, фінансовим, юридичним компаніям, новим кредиторам у разі відступлення права вимоги тощо) та материнській компанії Кредитора, якою є ІНТЕЗА САНПАОЛО С.п.А. (Xxxxx, Італія).
Персональні дані передаються розпорядникам баз даних та третім особам, яких Кредитор визначає самостійно. Власник/и персональних даних погоджується/ються з тим, що Кредитор не зобов’язаний його/їх повідомляти про таку передачу.
Власник/и персональних даних надає/ють свою згоду на те, що до його/їх персональних даних може бути наданий доступ третім особам за їх запитом, за умови надання зазначеними особами зобов’язання щодо забезпечення виконання вимог ЗУ «Про захист персональних даних», в порядку, передбаченому ст. 16 ЗУ
«Про захист персональних даних».
5.4. Власник/и персональних даних зобов’язується/ються при зміні своїх персональних даних надавати у найкоротший термін АТ «ПРАВЕКС-БАНК» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення нових персональних даних до бази персональних даних клієнтів.
5.5. Шляхом укладання даного Договору Власник/и персональних даних підтверджує/ють факт отримання письмового повідомлення (додаток до цього Договору) про його/їх права, пов’язані із захистом персональних даних під час їх обробки, визначені ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних», мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його/їх персональні дані.
Підпункт 5.6. викладається в одному з наступних варіантів:
Варіант 1 - використовується у разі, якщо Позичальник-фізична особа або фізична особа-підприємець не перебуває в зареєстрованому шлюбі/ фактичних шлюбних відносинах:
5.6. Позичальник свідчить, що він не проживає однією сім’єю з жодною особою і немає осіб, які б стверджували наявність такого факту та заявляли свої права на майно, яке набуте ними з Позичальником за час спільного проживання і належить їм на праві спільної сумісної власності, та заперечували б право Позичальника одноособово на власний розсуд укласти цей Договір.
Варіант 2 - використовується в разі, якщо Позичальник- фізична особа або фізична особа-підприємець перебуває в зареєстрованому шлюбі/ фактичних шлюбних відносинах:
5.6. Позичальник свідчить, що на момент укладення цього Договору:
1) Позичальник проживає з відповідною особою однією сім‘єю (в зареєстрованому шлюбі або у фактичних шлюбних відносинах),
2) Цей Договір укладений в інтересах сім’ї Позичальника,
3) Особа, з якою Позичальник проживає сім‘єю, згоден/згодна з укладанням Позичальником цього Договору, та підтверджує, що з умовами цього Договору ознайомлений (-на), ніяких заперечень щодо його положень та укладення не має.
На підтвердження цього особа, з якою Позичальник проживає сім‘єю, надав(ла) письмову заяву про таку згоду.
(У випадку якщо Поручитель є юридичною особою)
5.7. Поручитель є належним чином зареєстрованою юридичною особою та правомірно здійснює свою діяльність відповідно до законодавства України, та має право і законну підставу на укладення цього Договору та виконання зобов’язань по ньому та інших документах, підписаних Поручителем відповідно до цього Договору, і особи, які підписали цей Договір та інші документи від імені Поручителя, є належним чином уповноважені на це та їх повноваження не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Поручителя, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином, і підписання такими особами цього Договору не є перевищенням їх повноважень.
6. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ І РЕКВІЗИТИ СТОРІН
КРЕДИТОР: АТ «ПРАВЕКС БАНК», 01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9/2, К/р XX000000000000000000000000000 в НБУ, МФО 300001 Код платника податків згідно ЄДРПОУ 14360920 Індивідуальний податковий номер 143609226650 Свідоцтво про реєстрацію платника ПДВ № 100247754 Електронна адреса: Тел.: / / (підпис) (прізвище та ініціали) | (У випадку якщо Поручитель є фізичною особою) ПОРУЧИТЕЛЬ: X.X.X. серії № , виданий . адреса: реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків Електронна адреса: Тел.: / / (підпис) (прізвище та ініціали) (У випадку якщо Поручитель є юридичною особою) ПОРУЧИТЕЛЬ: Найменування Місцезнаходження п\р № МФО код платника податку згідно з ЄДРПОУ/ реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків Тел.: / / (підпис) (прізвище та ініціали) |
Типова форма Договору доповнюється у випадку, якщо Поручитель-ФОП (або засновник Поручителя приватного підприємства, що є стороною Договору) перебуває у зареєстрованому шлюбі/фактичних шлюбних відносинах xxxxxx наступного змісту:
Я, (зазначається ПІБ чоловіка/дружини Xxxxxxxxxx/засновника приватного підприємства, що є стороною Договору) повністю), (зазначаються дані згідно паспорта громадянина України або іншого документу, що посвідчує особу (якщо інший з подружжя/особа, з якою позичальник проживає однією сім’єю не є громадянином України)), реєстраційний номер облікової картки платника податків з Державного реєстру фізичних осіб-платників податків: , надаю свою згоду на укладення моїм (-єю) чоловіком (дружиною)
(зазначається ПІБ Поручителя повністю) цього Договору поруки. Підтверджую, що з умовами цього Договору поруки ознайомлений (-на), ніяких заперечень щодо його положень та укладання не маю.
Надання згоди на укладення моїм (-єю) чоловіком (дружиною) цього Договору поруки засвідчую власним підписом
(ініціали та прізвище чоловіка/дружини Позичальника та власноручний підпис)
” ” 20 року