«Сайт Виконавця» - інтернет-сайт, розташований в мережі Інтернет за адресою: http://www.yaware.ru , http://www.yaware.com.ua та http://www.yaware.com, що містить інформацію про Послуги, Програмної продукції Виконавця та умови їх використання.
ДОГОВІР №
про надання інформаційно-технічних послуг
м. Тернопіль " " 202_
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЯВАРЕ» (далі -
«Виконавець»), юридична особа належним чином зареєстрована згідно законодавства України, в особі директора Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, що діє на основі Статуту, з однієї сторони, і (далі «Замовник»), в особі з іншого боку, надалі спільно іменовані
«Сторони», а кожен окремо - «Сторона», уклали цей договір (далі «Договір») про наступне:
ТЕРМІНИ
«Послуги» - послуги, надані Виконавцем за допомогою Програмної продукції та Сайту у вигляді онлайн - системи обліку робочого часу.
«Програмна продукція» - програмне забезпечення, яке є об’єктом авторського права на основі ліцензійного договору і залишається у власності правовласника, та доступне Замовнику на Сайті Виконавця і встановлюється на Робочому місці Замовника, за допомогою якого Інформаційні дані збираються і надаються Замовнику.
«Робоче місце» - обладнання Замовника, на якому встановлена Програмна продукція.
«Інформаційні дані» - будь-які текстові, графічні, аудіо-, відео- і змішані матеріали інформаційного характеру, створювані Програмним продуктом на Робочих місцях Замовника.
«Сайт Виконавця» - інтернет-сайт, розташований в мережі Інтернет за адресою: xxxx://xxx.xxxxxx.xx , xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx та xxxx://xxx.xxxxxx.xxx, що містить інформацію про Послуги, Програмної продукції Виконавця та умови їх використання.
«Угода Користувача» і «Політика конфіденційності» - угоди у вигляді публічного договору приєднання, укладені між Виконавцем та Замовником перед використанням Замовником Послуг. Повне і беззастережне прийняття Замовником умов угоди використання і Політики конфіденційності є обов'язковою вимогою для використання Послуг Виконавця.
«Обліковий запис» - програмно-апаратний комплекс Виконавця, доступ до якого здійснюється через мережу Інтернет за адресою xxxx://xxx.xxxxxx.xx/#xxx-xx за умови введення Даних авторизації, і за допомогою якого Замовник отримує доступ до Послуг Виконавця.
«Дані авторизації» - логін і пароль, які створюються при реєстрації облікового запису Замовника і використовуються для подальшого доступу до облікового запису, і до Послуг Виконавця.
ДОГОВОР №
о предоставлении информационно-технических услуг
г. Тернополь " " 202_
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «ЯВАРЕ» (далее -
«Исполнитель»), юридическое лицо надлежащим образом зарегистрировано в соответствии с законодательством Украины, в лице Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, действующего на основании Устава, с одной стороны, и (далее
«Заказчик»), в лице с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», а по отдельности -
«Сторона», заключили настоящий договор (далее «Договор»)
о нижеследующем:
ТЕРМИНЫ
«Услуги» - услуги, предоставляемые Исполнителем с помощью Программной продукции и Сайта в виде онлайн - системы учета рабочего времени.
«Программная продукция» - программное обеспечение, которое является объектом авторского права на основе лицензионного договора и остается в собственности правообладателя, и доступное Заказчику на Сайте Исполнителя и устанавливается на Рабочем месте Заказчика, с помощью которого Информационные данные собираются и предоставляются Заказчику.
«Рабочее место» - оборудование Заказчика, на котором установлена Программная продукция.
«Информационные данные» - любые текстовые, графические, аудио-, видео- и смешанные материалы информационного характера, создаваемые программным продуктом на Рабочих местах Заказчика.
«Сайт Исполнителя» - интернет-сайт, расположенный в сети Интернет по адресу: xxxx://xxx.xxxxxx.xx, xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx и xxxx://xxx.xxxxxx.xxx, содержащий информацию об Услуге, Программной продукции Исполнителя и условиях их использования.
«Пользовательское Соглашение» и «Политика конфиденциальности» - сделки в виде публичного договора присоединения, заключенные между Исполнителем и Заказчиком перед использованием Заказчиком Услуг. Полное и безоговорочное принятие Заказчиком условий Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности является обязательным требованием для использования услуг Исполнителя.
«Учетная запись» - программно-аппаратный комплекс Исполнителя, доступ к которому осуществляется через сеть Интернет по адресу xxxx://xxx.xxxxxx.xx/#xxx-xx при условии введения данных авторизации, и с помощью которого Заказчик получает доступ к Услугам Исполнителя.
«Данные авторизации» - логин и пароль, которые создаются при регистрации учетной записи Заказчика и используются для дальнейшего доступа к учетной записи, и к Услугам Исполнителя.
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Виконавець зобов'язується своєчасно, якісно і в повному обсязі надавати Замовнику Xxxxxxx згідно умов цього Договору.
1.2. Надання та отримання Послуг здійснюється Сторонами за допомогою мережі Інтернет.
1.3.Вартість Послуг вказана на публічному Сайті Виконавця за адресою xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxx/, що є невід'ємною частиною цього Договору.
1.4. Послуги починають надаватися Замовнику протягом
3 (трьох) робочих днів, з моменту повної оплати їх вартості на рахунок Виконавця.
1.5. Замовник підтверджує, що на момент підписання цього Договору він ознайомлений і повністю згоден з умовами «Угоди користувача», що є за адресою xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxx-xx-xxxxxxx/ та умовами «Політики конфіденційності», що є за адресою xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxx-xx-xxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx/.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Исполнитель обязуется своевременно, качественно и в полном объеме предоставлять Заказчику Услуги в соответствии с условиями настоящего Договора.
1.2. Предоставление и получение Услуг осуществляется Сторонами с помощью сети Интернет.
1.3. Стоимость Услуг указана на публичном Сайте Исполнителя по адресу xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxx/, что является неотъемлемой частью настоящего Договора.
1.4. Услуги начинают предоставляться Заказчику в течение 3 (трех) рабочих дней с момента полной оплаты их стоимости на счет Исполнителя.
1.5. Заказчик подтверждает, что на момент подписания настоящего Договора он ознакомлен и полностью согласен с условиями "Пользовательского соглашения», что находится по адресу xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxx-xx-xxxxxxx/ условий «Политики конфиденциальности», что находится по адресу xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxx-xx-xxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx/.
2. ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Обов'язки Замовника:
2.1.1. Своєчасно і в повному обсязі оплачувати Послуги Виконавця.
2.1.2. Протягом 3 (трьох) робочих днів з дати укладення цього Договору зареєструватися на Xxxxx Виконавця (тобто, створити Обліковий запис).
2.1.3. За рахунок своїх сил і засобів забезпечити доступ до мережі Інтернет та наявність необхідного для використання Послуг обладнання.
2.1.4. Повністю дотримуватися і виконувати умови Договору та інших онлайн угод, що регулюють використання Послуг Виконавця.
2.2. Обов'язки Виконавця:
2.2.1. Якісно, своєчасно і в повному обсязі надавати Послуги Замовнику.
2.2.2. Не пізніше, ніж за 24 (двадцять чотири) години попереджати Замовника про проведення профілактичних і ремонтних робіт, які впливають на доступність використовуваних Послуг шляхом надсилання попередження на e-mail Замовника.
2.2.3. Зберігати конфіденційність Інформаційних даних Замовника, керуючись «Політикою конфіденційності», даним Договором і застосовним законодавством.
2.2.4. Своєчасно інформувати Замовника про зміну умов надання Послуг шляхом публікації такої інформації на Сайті та/або шляхом її відправки на електронної пошти Замовника.
2.3. Права Замовника:
2.3.1. Вимагати від Виконавця своєчасного та якісного надання Послуг відповідно до умов даного Договору.
2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Обязанности Заказчика:
2.1.1. Своевременно и в полном объеме оплачивать Услуги Исполнителя.
2.1.2. В течение 3 (трех) рабочих дней с даты заключения настоящего Договора зарегистрироваться на Сайте Исполнителя (то есть, создать Учетную запись).
2.1.3. За счет своих сил и средств обеспечить доступ к сети Интернет и наличие необходимого для использования услуг оборудования.
2.1.4. Полностью соблюдать и выполнять условия Договора и других онлайн соглашений, регулирующих использование Услуг Исполнителя.
2.2. Обязанности Исполнителя:
2.2.1. Качественно, своевременно и в полном объеме предоставлять Услуги Заказчику.
2.2.2. Не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа предупреждать Заказчика о проведении профилактических и ремонтных работ, которые влияют на доступность используемых Услуг путем направления предупреждения на e-mail Заказчика.
2.2.3. Сохранять конфиденциальность Информационных данных Заказчика, руководствуясь «Политикой конфиденциальности», настоящим Договором и применимым законодательством.
2.2.4. Своевременно информировать Заказчика об изменении условий предоставления Услуг путем публикации такой информации на Сайте и / или путем ее отправки на электронную почту Заказчика.
2.3. Права Заказчика:
2.3.1. Требовать от Исполнителя своевременного и качественного предоставления Услуг в соответствии с условиями настоящего Договора.
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
2.3.2. Своєчасно і в повному обсязі отримувати від Виконавця інформацію (у тому числі, у письмовій формі через email) щодо якості, вартості та порядку надання Послуг.
2.4. Права Виконавця:
2.4.1. По закінченню оплаченого періоду надання Послуг, а також у разі порушення Замовником умов Договору та/або угод, що регулюють використання Послуг («Угода Користувача», «Політика конфіденційності» і т.д.) і/або порушення чинного законодавства, Виконавець має право призупинити надання Послуг Замовнику шляхом блокування доступу Замовника до Облікового запису. Виконавець повідомляє Xxxxxxxxx по електронній пошті про настання таких обмежень і, якщо це можливо, вказує умови, при яких доступ до Облікового запису буде відновлений.
2.4.2. По закінченні 30 (тридцяти) календарних днів з моменту блокування доступу Замовника до Облікового запису Виконавець має право безповоротно видалити Обліковий запис Замовника та збережені в ньому Інформаційні дані Замовника.
3. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. За право використання Послуг, які надаються цим Договором, Замовник зобов’язується сплатити Виконавцю винагороду, розмір, умови, терміни та валюта розрахунків якої встановлюється у додатках до цього Договору.
3.2. Замовник оплачує Послуги в USD/EUR шляхом перерахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Виконавця протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання Виконавцем рахунку.
3.3. Датою оплати Послуг вважається дата зарахування коштів на поточний рахунок Виконавця.
3.4. Виконавець залишає за собою право змінювати вартість Послуг в односторонньому порядку. Зміна вартості Послуг не застосовується до вже сплачених Замовником Послуг. Змінена вартість Послуг починає діяти з дати, зазначеної у письмовому повідомленні Виконавця, але не раніше ніж через 30 (тридцять) календарних днів з моменту направлення такого повідомлення Замовнику.
3.5. У разі незгоди Xxxxxxxxx зі зміною вартості Послуг Договір вважається розірваним.
3.6. У разі не використання Замовником Послуг з незалежних від Виконавця обставин (відсутність у Замовника необхідності в Послугах, неможливість отримання Послуг, обумовлена технічними проблемами з обладнанням і послугами зв'язку з боку Замовника), або при достроковому розірванні Договору з боку Замовника, а також в разі блокування Облікового запису у зв'язку з порушенням умов цього Договору, тоді вартість оплачених але невикористаних Замовником Xxxxxx повертається Замовнику виключно на розсуд Виконавця.
2.3.2. Своевременно и в полном объеме получать от Исполнителя информацию (в том числе в письменной форме через email) о качестве, стоимости и порядке предоставления Услуг.
2.4. Права Исполнителя:
2.4.1. По окончании оплаченного периода предоставления Услуг, а также в случае нарушения Заказчиком условий Договора и / или соглашения, регулирующих использование Услуг («Пользовательское Соглашение», «Политика конфиденциальности» и т.д.) и / или нарушения действующего законодательства, Исполнитель имеет право приостановить предоставление Услуг Заказчику путем блокирования доступа Заказчика к Учетной записи. Исполнитель сообщает Заказчику по электронной почте о наступлении таких ограничений и, если это возможно, указывает условия, при которых доступ к Учетной записи будет восстановлен.
2.4.2. По истечении 30 (тридцати) календарных дней с момента блокирования доступа Заказчика к Учетной записи Исполнитель вправе безвозвратно удалить Учетную запись Заказчика и сохранены в ней Информационные данные Заказчика.
3. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
3.1. За право использования Услуг, предоставляемых настоящим Договором, Заказчик обязуется оплатить Исполнителю вознаграждение, размер, условия, сроки и валюта расчетов, устанавливаются в приложениях к настоящему Договору.
3.2. Заказчик оплачивает Услуги в USD / EUR путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения Исполнителем счета.
3.3. Датой оплаты Услуг считается дата зачисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя.
3.4. Исполнитель оставляет за собой право изменять стоимость Услуг в одностороннем порядке. Изменение стоимости Услуг не применяется к уже уплаченным Заказчиком Услугам. Изменена стоимость Услуг начинает действовать с даты, указанной в письменном уведомлении Исполнителя, но не ранее чем через 30 (тридцать) календарных дней с момента направления уведомления Заказчику.
3.5. В случае несогласия Заказчика с изменением стоимости Услуг Договор считается расторгнутым.
3.6. В случае использования Заказчиком Услуг по независящим от Исполнителя обстоятельствам (отсутствие у Заказчика необходимости в Услугах, невозможность получения Услуг, обусловленная техническими проблемами с оборудованием и услугами связи со стороны Заказчика), или при досрочном расторжении Договора со стороны Заказчика, а также в при блокировке Учетной записи в связи с нарушением условий настоящего Договора, тогда стоимость оплаченных, но неиспользованных Заказчиком Услуг, возвращается Заказчику исключительно на усмотрение Исполнителя.
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
4. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
4.1. Програмна продукція не продається Замовнику, а надається в тимчасове користування.
4.2. Ніякі з положень цього Договору не надають Замовнику якісь виняткові права на інтелектуальну власність будь-кого.
4.3. Виконавець надає Замовнику персональну, обмежену, не виняткову, непередавану ліцензію на встановлення та використання Програмного продукту на Робочих місцях, що належать Замовнику або контрольовані Замовником.
4.4. ЗАМОВНИК НЕ МАЄ ПРАВА ПОШИРЮВАТИ, ПРОДАВАТИ, ЗДАВАТИ В ОРЕНДУ, ПЕРЕДАВАТИ, СУБЛІЦЕНЗУВАТИ ПРОГРАМНИЙ ПРОДУКТ ТРЕТІМ ОСОБАМ, А ТАКОЖ НАДАВАТИ БУДЬ-КОМУ ДОСТУП ДО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ.
4.5. ЗАМОВНИКУ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ДЕКОМПІЛЮВАТИ, ДЕЗАСЕМБЛЮВАТИ КОД, РОЗШИФРОВУВАТИ, НАМАГАТИСЯ ОТРИМАТИ ДОСТУП ДО ВИХІДНОГО КОДУ ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТУ, ЗМІНЮВАТИ АБО СТВОРЮВАТИ ПОХІДНІ ТВОРИ НА ЙОГО ОСНОВІ АБО РОЗДІЛЯТИ ПРОГРАМНИЙ ПРОДУКТ НА СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЇХ НА ІНШОМУ ОБЛАДНАННІ.
4.6. Замовнику не дозволяється використовувати Програмний продукт і здійснювати з ним будь-які дії, якщо такі дії та/або Інформаційні дані, що передаються за допомогою Програмних продуктів і Послуг:
- прямо чи опосередковано порушують чинне законодавство, права і свободу, честь і гідність будь-якої особи;
- несуть непристойний або образливий характер;
- сприяють розпалу релігійної, расової чи міжнаціональної ворожнечі;
- містять заклики до насильства, пропаганду наркотичних речовин, порнографічні зображення або тексти, сцени насильства, або жорстокого поводження з тваринами;
- містять комп'ютерні віруси або програми, здатні перервати або порушити нормальну функціональність обладнання та програмного забезпечення, а також засобів телекомунікації будь-яких осіб.
4.7. Протягом строку дії цього Договору, Xxxxxxx мають взаємне право на використання логотипів компаній - Сторін Договору, - в електронному або друкованому вигляді з метою інформування про використанні Замовником Послуг Виконавця у своєму бізнесі. Взаємне використання логотипів дозволяє клієнтам, партнерам і постачальникам Xxxxxx дізнаватися про наші ділові взаємини, підкреслюючи прагнення Xxxxxx до підвищення ефективності бізнесу і прихильність до новітніх технологій.
4. ИНТЕЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТЕННОСТЬ
4.1. Программная продукция не продается Заказчику, а предоставляется во временное пользование.
4.2. Никакие из положений настоящего Договора не предоставляют Заказчику какие-то исключительные права на интеллектуальную собственность кого либо.
4.3. Исполнитель предоставляет Заказчику персональную, ограниченную, не исключительную, непередаваемую лицензию на установку и использование Программного продукта на Рабочих местах, принадлежащих Заказчику или контролируемих Заказчиком.
4.4. ЗАКАЗЧИК НЕ ИМЕЕТ ПРАВА РАСПРОСТРАНЯТЬ, ПРОДАВАТЬ, СДАВАТЬ В АРЕНДУ, ПЕРЕДАВАТЬ, СУБЛИЦЕНЗИРОВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ, А ТАКЖЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КОМУ ЛИБО ДОСТУП К УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ.
4.5. ЗАКАЗЧИКУ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕКОМПЛИРОВАТЬ, ДЕЗАСЕМБЛИРОВАТЬ, РАСШИФРОВЫВАТЬ, ПЫТАТЬСЯ ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К ИСХОДНОМУ КОДУ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, МЕНЯТЬ ИЛИ СОЗДАВАТЬ ПРОИЗВОДНЫЕ НА ЕГО ОСНОВЕ ИЛИ РАЗДЕЛЯТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ НА СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИХ НА ДРУГОМ ОБОРУДОВАНИИ.
4.6. Заказчику не разрешается использовать Программный продукт и осуществлять с ним какие-либо действия, если такие действия и/или Информационные данные, передаваемые с помощью Программных продуктов и Услуг:
- прямо или косвенно нарушают действующее законодательство, права и свободы, честь и достоинство любого лица;
- несут неприличный или оскорбительный характер;
- способствуют разгару религиозной, расовой или межнациональной розни;
- содержат призывы к насилию, пропаганду наркотических веществ, порнографические изображения или тексты, сцены насилия или жестокого обращения с животными;
- содержат компьютерные вирусы или программы, способные прервать или нарушить нормальную функциональность оборудования и программного обеспечения, а также средства телекоммуникации каких либо лиц.
4.7. В течение срока действия настоящего Договора, Стороны имеют взаимное право на использование логотипов компаний - Сторон Договора - в электронном или печатном виде с целью информирования об использовании Заказчиком Услуг Исполнителя в своем бизнесе.
Взаимное использование логотипов позволяет клиентам, партнерам и поставщикам Xxxxxx узнавать о наших деловых отношениях, подчеркивая стремление Сторон к повышению эффективности бизнеса и приверженность к новейшим технологиям.
4.8. Любые информационные материалы, которые отражаются или доступны при предоставлении Услуг, торговые марки и другие объекты интеллектуальной собственности принадлежат
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
4.8. Будь-які інформаційні матеріали, які відображаються або доступні при наданні Послуг, торгові марки та інші об'єкти інтелектуальної власності належать їх законним власникам, які, в свою чергу, можуть встановлювати свої умови їх використання.
5. ПОРЯДОК ЗДАЧІ - ПРИЙМАННЯ НАДАНИХ ПОСЛУГ
5.1. Виконавець надсилає Замовнику в електронній формі через службу електронного підпису Акт здачі- приймання наданих послуг (далі - "Акт").
5.2. Замовник повинен підписати Акт протягом 3 (трьох) робочих днів з дати його отримання або надіслати Виконавцю мотивовану відмову у підписанні Акту із зазначенням причин та недоліків, які повинен усунути Виконавець.
5.3. Акт вважається підписаним Xxxxxxxxx, якщо Замовник не дотримався строків, зазначених у пункті 5.2. Договору.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Сторони розуміють специфіку обробки і передачі даних в мережі Інтернет, тому погоджуються, що Виконавець не несе відповідальності за неможливість надання Послуг з незалежних від нього причин, включаючи, але не обмежуючись результатами збоїв в роботі програмно - апаратних комплексів третіх осіб та/або каналів передачі даних, що не належать Виконавцю.
6.2. Виконавець не несе відповідальності за будь-які збитки і одержану вигоду, пов'язану з використанням Послуг Замовником.
6.3. Виконавець не несе відповідальності за зміст будь-яких Інформаційних даних, які створюються, обробляються, передаються і отримуються Замовником або іншими користувачами Послуг Виконавця. Виконавець не відшкодовує будь-які збитки, завдані такими Інформаційними даними, їх змістом і використанням.
6.4. У разі якщо Замовнику стало відомо про порушення будь-якою іншою особою умов цього Договору, «Угоди Xxxxxxxxxxx», «Політики конфіденційності» або будь-якої іншої угоди з Виконавцем, Замовник зобов'язаний негайно повідомити Виконавця про такі порушення.
6.5. Замовник несе відповідальність за збереження своїх Даних авторизації і за документально підтверджені збитки, заподіяні Виконавцю в результаті санкціонованого або несанкціонованого отримання та використання Даних авторизації Замовника будь-ким.
6.6. Сумарна відповідальність Виконавця за будь-яке порушення цього Договору або будь-яке порушення, яке пов’язане з наданням Послуг згідно цього Договору, обмежується розміром вартості Послуг, отриманих від Замовника згідно цього Договору за останні 12
их законным владельцам, которые, в свою очередь, могут устанавливать свои условия их использования.
5. ПОРЯДОК ПРИЕМА/ПЕРЕДАЧИ ОКАЗАННЫХ УСЛУГ
5.1. Исполнитель направляет Заказчику в электронной форме через службу электронной подписи Акт приема/передачи оказанных услуг (далее - "Акт").
5.2. Заказчик должен подписать Акт в течение 3 (трех) рабочих дней с даты его получения или отправить Исполнителю мотивированный отказ в подписании Акта с указанием причин и недостатков, которые должен устранить Исполнитель.
5.3. Акт считается подписанным Xxxxxxxxx, если Заказчик не придерживался сроков, указанных в пункте 5.2. Договора.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. Стороны понимают специфику обработки и передачи данных в сети Интернет, поэтому соглашаются, что Исполнитель не несет ответственности за невозможность предоставления Услуг по независящим от него причинам, включая, но не ограничиваясь результатами сбоев в работе программно - аппаратных комплексов третьих лиц и / или каналов передачи данных, которые не принадлежат Исполнителю.
6.2. Исполнитель не несет ответственности за любые убытки и полученную выгоду, связанную с использованием Услуг Заказчиком.
6.3. Исполнитель не несет ответственности за содержание любых Информационных данных, которые создаются, обрабатываются, передаются и получаются Заказчиком или другими пользователями Услуг Исполнителя. Исполнитель не возмещает любые убытки, причиненные такими Информационными данным, их содержанием и использованием.
6.4. В случае если Заказчику стало известно о нарушении другим лицом условий этого Договора, «Пользовательского Соглашения», «Политики конфиденциальности» или любой другой сделки с Исполнителем, Заказчик обязан немедленно уведомить Исполнителя о таких нарушениях.
6.5. Заказчик несет ответственность за сохранность своих данных авторизации и за документально подтвержденные убытки, причиненные Исполнителю в результате санкционированного или несанкционированного получения и использования Данных авторизации Заказчика кем угодно.
6.6. Суммарная ответственность Исполнителя за любое нарушение этого Договора или любое нарушение, связанное с предоставлением Услуг по настоящему Договору, ограничивается размером стоимости Услуг, полученных от Заказчика по настоящему Договору за последние 12 (двенадцать) месяцев, предшествовавших нарушению Договора.
7. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
7.1. Договор регулируется законодательством Украины. Настоящий Договор не регулируется Конвенцией ООН о
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
(дванадцять) місяців, що передували порушенню Договору.
7. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
7.1. Цей Договір регулюється законодавством України. Цей Договір не регулюється Конвенцією ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.
7.2. Якщо неможливо вирішити шляхом переговорів, усі спори, розбіжності чи вимоги, які виникають із цього Договору або у зв’язку з ним, у тому числі щодо його укладення, тлумачення, виконання, порушення, припинення чи недійсності, підлягають вирішенню у Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті України згідно з його Регламентом. Арбітражний суд складається з одного арбітра. Місцем проведення засідання Арбітражного суду є місто Київ, Україна. Мовою арбітражного розгляду є російська.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторона не повинна розглядатися як така, що порушує або що не виконує зобов'язання згідно Договору, і не повинна нести відповідальності перед іншою Стороною за будь-яку затримку або невиконання своїх зобов'язань за цим Договором внаслідок будь-якого стихійного лиха, такого як будь-який велике стихійне лихо або погоднє явище (включаючи, але не обмежуючись, повінь, пожежа, землетрус, ураган, вибух, шторм і т.д.); війна, тероризм; акт уряду, акт будь-якого військового, цивільного або регулюючого органу (включаючи, але не обмежуючись, експропріацією, зміною будь-якого закону або постанови і т.д.); порушення або відключення зв'язку, електроживлення або інших комунальних послуг; страйк, бунт, трудовий спір; будь-яка серйозна хвороба або чума, надзвичайна ситуація або спалах, епідемія, пандемія і т.д.; або будь-яка інша обставини непереборної сили, яка сталася поза розумним контролем цієї Сторони (кожне -
«Форс-мажорна обставина»); за умови, однак, що в разі Форс-мажорної обставини зачеплена Сторона в найкоротші можливі строки:
1. згідно п.8.2. Договору повідомить іншу Сторону про Форс-мажорну обставину і її вплив на виконання цього Договору; і
2. докласти розумні зусилля для вирішення будь-яких питань, що виникли в результаті Форс-мажорної обставини, і виконання своїх зобов'язань за цим Договором.
8.2. Протягом 48 годин після виникнення Форс-мажорної обставини зачеплена Xxxxxxx повідомляє іншу Сторону про обставину, відправляючи повідомлення електронною поштою іншій Стороні. Крім того, зачеплена Сторона надає іншій Стороні протягом п'яти (5) календарних днів після визначення причини Форс-мажорної обставини письмове докладне пояснення по електронній пошті
договорах международной купли-продажи товаров.
7.2. Все споры, которые могут возникнуть в процессе выполнения условий настоящего Договора, разрешаются путем переговоров между представителями Сторон, а если невозможно решить путем переговоров, все споры, разногласия или требования, возникающие по настоящему Договору или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, толкования, исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Украины в соответствии с его Регламентом. Арбитражный суд состоит из единоличного арбитра. Место проведения заседания Арбитражного суда - город Киев, Украина. Язык арбитражного разбирательства русский.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторона не должна рассматриваться, как нарушающая или не выполняющая обязательства по Договору, и не должна нести ответственность перед другой Стороной за любую задержку или невыполнение своих обязательств по настоящему Договору вследствие любого стихийного бедствия, такого как любое большое стихийное бедствие или погодное явление (включая, но не ограничиваясь, наводнением, пожаром, землетрясением, ураганом, взрывом, штормом и т.д.); войны, терроризма; акт правительства, акт любого военного, гражданского или регулирующего органа (включая, но не ограничиваясь, экспроприацией, изменением любого закона или постановления и т.д.); нарушения или отключения связи, электропитания или других коммунальных услуг; забастовки, бунта, трудового спора; любого серьезного заболевания или чумы, чрезвычайной ситуации или вспышки эпидемии, пандемии и т.д.; или любого другого обстоятельства непреодолимой силы, которое произошло вне разумного контроля этой Стороны (каждое - «Форс-мажорное обстоятельство»); при условии, однако, что в случае форс-мажорного обстоятельства задета Сторона в кратчайшие возможные сроки:
1. согласно п.8.2. Договора уведомит другую Сторону о Форс-мажорных обстоятельствах и его влиянии на исполнение настоящего Договора;
2. приложить разумные усилия для решения любых вопросов, возникших в результате Форс-мажорного обстоятельства, и выполнения своих обязательств по настоящему Договору.
8.2. В течение 48 часов после возникновения Форс-мажорного обстоятельства задета Xxxxxxx уведомляет другую Сторону о обстоятельстве, отправляя сообщения по электронной почте другой Стороне. Кроме того, задета Xxxxxxx предоставляет другой Стороне в течение пяти (5) календарных дней после определения причины Форс-мажорного обстоятельства письменное объяснение по электронной почте о событиях, вызвавших Форс-мажорное обстоятельство, и ее влияние на исполнение Договора.
8.3. Если форс-мажорное обстоятельство длится более пятнадцати (15) календарных дней, то Стороны заключают дополнительное соглашение для урегулирования порядка
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
щодо подій, що викликали Форс-мажорну обставину, і її вплив на виконання Договору.
8.3. Якщо Форс-мажорна обставина триває понад п'ятнадцять (15) календарних днів, то Сторони укладають додаткову угоду для врегулювання порядку виконання взаємних зобов'язань за Договором.
9. ДОДАТКОВІ УМОВИ
9.1. Чинний Договір вступає в силу з дати його підписання Сторонами і діє протягом 1 (одного) календарного року. У випадку, якщо за 30 (тридцять) календарних днів до дати закінчення дії Договору, жодна із Xxxxxx не заявить про свій намір припинити дію чинного Договору, чинний Договір вважається пролонгованим Сторонами на такий же термін і на тих же умовах.
9.2. У випадку, якщо одна із Сторін порушує умови чинного Договору, інша Сторона має право направити Стороні - порушнику письмову вимогу (претензію), що містить суть порушень, які потрібно виправити. У випадку не усунення Стороною вказаних в претензії порушень протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту направлення їй претензії, Сторона, що направляла претензію, має право розірвати чинний Договір в односторонньому порядку надіславши Стороні
- порушнику відповідного листа про розірвання Договору.
9.3. Виконавець має право в односторонньому порядку змінити умови Угоди користувача, Політики Конфіденційності та інших документів, що регулюють порядок надання і використання Послуг. Детальний порядок внесення змін регулюється цими документами.
9.4. Замовник не має права без попереднього письмового дозволу Xxxxxxxxx передавати будь - кому, повністю або частково, свої права (обов’язки) по чинному Договору.
9.5. Сторони зобов’язані повідомляти одна - одну про зміни своїх адрес, номерів телефонів, адрес електронної пошти протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту виникнення таких змін.
9.6. Сторони домовилися про те, що при виконанні умов Договору будуть здійснювати підписання електронних документів (наприклад: цей Договір, додаткова угода до договору, додатки до договору, специфікація, Aкт, рахунок-фактура, тощо) з використанням програм електронного документообігу, зокрема:
«Hellosign» (xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/), чи
«DocuSign» (xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/), тощо.
9.7. Сторони визнають факсимільні відтворення підписів осіб, уповноважених на підписання Договору, належним підписом Договору, додатків, змін і доповнень до нього. Зміни та доповнення до Договору можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін у письмовій формі чи в електронній формі через програму електронного документообігу.
9.8. Сторони зобов'язуються не розголошувати Комерційну таємницю та Конфіденційну інформацію, що
выполнения взаимных обязательств по Договору.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
9.1. Действующий Договор вступает в силу с даты его подписания Xxxxxxxxx и действует в течение 1 (одного) календарного года. В случае, если за 30 (тридцать) календарных дней до даты окончания действия Договора ни одна из Сторон не заявит о своем намерении прекратить действие действующего Договора, действующий Договор считается пролонгированным Сторонами на такой же срок и на тех же условиях.
9.2. В случае, если одна из Сторон нарушает условия действующего Договора, другая Сторона вправе направить Стороне - нарушителю письменное требование (претензию), содержащую суть нарушений, которые нужно исправить. В случае устранения Стороной указанных в претензии нарушений в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента направления ему претензии, Сторона, направляющая претензию, вправе расторгнуть действующий Договор в одностороннем порядке направив Стороне - нарушителю соответствующее письмо о расторжении Договора.
9.3. Исполнитель вправе в одностороннем порядке изменить условия Пользовательского соглашения, Политику конфиденциальности и другие документы, регулирующие порядок предоставления и использования Услуг. Детальный порядок внесения изменений регулируется этими документами.
9.4. Заказчик не вправе без предварительного письменного разрешения Исполнителя передавать кому - либо полностью или частично, свои права (обязанности) по действующему Договору.
9.5. Стороны обязаны сообщать друг - друга об изменениях своих адресов, номеров телефонов, адресов электронной почты в течение 3 (трех) рабочих дней с момента возникновения таких изменений.
9.6. Стороны договорились о том, что при выполнении условий Договора будут осуществлять подписание электронных документов (например этот Договор, дополнительное соглашение к договору, приложения к договору, спецификация, Aкт, счет-фактуру и т.д.) с использованием программ электронного документооборота, в частности:
«Hellosign» (xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/), или
«DocuSign» (xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/) и тому подобное.
9.7. Стороны признают факсимильные воспроизведения подписей лиц, уполномоченных на подписание Договора, надлежащей подписью Договора, дополнений, изменений и дополнений к нему. Изменения и дополнения к Договору могут быть внесены только по взаимному согласию Сторон в письменной форме или в электронной форме через программу электронного документооборота.
9.8. Стороны обязуются не разглашать коммерческую тайну и конфиденциальную информацию, имеющую письменную форму и обозначение "коммерческая тайна" или "конфиденциальная информация", ставшую известной Сторонам при выполнении Договора.
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
має письмову форму та позначена як “комерційна таємниця” або “конфіденційна інформація”, що стала або стане Сторонам відома при виконанні Договору.
9.8.1. Замовник не намагатиметься переманити (а саме: не пропонуватиме вступити у договірні відносини у сфері інформатизації і не пропонуватиме роботу) працівників, а також підрядників Виконавця протягом строку дії договірних відносин між Сторонами, а також протягом 2 (двох) років після припинення таких договірних відносин. Якщо Замовник укладе договір з працівником або підрядником Виконавця, тоді Xxxxxxxx зобов'язується протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання відповідного повідомлення від Виконавця сплатити штраф Виконавцю за кожне таке порушення в розмірі 50000 доларів США (п’ятдесят тисяч доларів США).
9.8.2. Замовник не використовуватиме Комерційну таємницю та Конфіденційну інформацію Виконавця, отриману у рамках договірних відносин між Сторонами, для надання аналогічних послуг у сфері інформатизації третім сторонам. У разі порушення цього зобов’язання Замовник зобов’язаний сплатити Виконавцю штраф за кожне таке порушення у розмірі 50000 доларів США (п’ятдесят тисяч доларів США) на письмову вимогу Xxxxxxxxx протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання відповідного повідомлення від Виконавця.
9.8.3. Замовник за несанкціоноване розголошення Комерційної таємниці Виконавця несе відповідальність у вигляді штрафу за кожне таке порушення в розмірі 50000 доларів США (п’ятдесят тисяч доларів США).
9.8.4. Підписанням Договору Xxxxxxx погоджуються на збір та обробку персональних даних згідно застосовного законодавства.
9.9. Договір викладено російською та українською мовами. У разі виникнення розбіжностей між російською та українською версіями, тоді російська версія матиме перевагу.
10. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН ВИКОНАВЕЦЬ / ИСПОЛЬНИТЕЛЬ ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ЯВАРЕ"
LTD YAWARE
Reg.No.140647
Domicile: 00000, Xxxxxxxx xxxx, xxx. Xxxxxxxxx, 0X
Mailing address: 00000, Xxxxxxxx xxxx, xxx. Xxxxxxxxx, 0X Tel: x00(000) 0000000
Banking details:
EDRPOU code 37306684,
VAT Number 373066819180,
The bank account of the company: 26002055105836 Name of the bank: PJSC CB "PRIVATBANK", 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE Bank SWIFT Code: XXXXXX0X
Company address: UA 46002 Тернопiльська м Тернопiль xxx Xxxxxxxxxx x.0X
IBAN Code: XX000000000000000000000000000
Correspondent banks
9.8.1. Заказчик не будет пытаться переманить (а именно: не будет предлагать вступить в договорные отношения в сфере информатизации и не будет предлагать работу) работникам, а также подрядчикам Исполнителя в течение срока действия договорных отношений между Сторонами, а также в течение 2 (двух) лет после прекращения таких договорных отношений. Если Заказчик заключит договор с работником или подрядчиком Исполнителя, тогда Заказчик обязуется в течение
3 (трех) рабочих дней с даты получения уведомления от Исполнителя уплатить штраф Исполнителю за каждое такое нарушение в размере 50000 долларов США (пятьдесят тысяч долларов США).
9.8.2. Заказчик не будет использовать Коммерческую тайну и Конфиденциальную информацию Исполнителя, полученную в рамках договорных отношений между Сторонами, для предоставления аналогичных услуг в сфере информатизации третьим сторонам. В случае нарушения этого обязательства Заказчик обязан оплатить Исполнителю штраф за каждое такое нарушение в размере 50000 долларов США (пятьдесят тысяч долларов США) по письменному требованию Исполнителя в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения уведомления от Исполнителя.
9.8.3. Заказчик, за несанкционированное разглашение Коммерческой тайны Исполнителя, несет ответственность в виде штрафа за каждое такое нарушение в размере 50000 долларов США (пятьдесят тысяч долларов США).
9.8.4. Подписанием Договора Xxxxxxx соглашаются на сбор и обработку персональных данных в соответствии применимым законодательством.
9.9. Договор предоставлен на русском и украинском языках. В случае возникновения разногласий между русской и украинской версий, тогда русская версия будет иметь преимущество.
10. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН ЗАМОВНИК / ЗАКАЗЧИК
Полное имя:
Адрес регистрации: Почтовый адрес: Банковские реквизиты: Контакты:
Должность: ФИО:
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
Account in the correspondent bank: 000-0-000000 SWIFT-code of the correspondent bank: XXXXXX00
Correspondent bank: JP Xxxxxx Xxxxx Bank, New York, USA Or
Account in the correspondent bank: 000-0000-000 SWIFT-code of the correspondent bank: IRVT US 3N
Correspondent bank: The Bank of New York Mellon, New York, USA
Должность: сооснователь ФИО: Xxxx Xxxxxxxxx
Подпись:
Подпись:
Додаток № 1 до ДОГОВОРУ № про надання інформаційно-технічних послуг м. Тернопіль " " 2020 | Приложение № 1 к ДОГОВОРУ № о предоставлении информационно-технических услуг Тернополь " " 2020 |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЯВАРЕ» (далі - «Виконавець»), юридична особа належним чином зареєстрована згідно законодавства України, в особі директора Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, що діє на основі Статуту, з однієї сторони, і (далі «Замовник»), в особі з іншого боку, надалі спільно іменовані «Сторони», а кожен окремо - «Сторона», уклали цей Додаток № 1 до ДОГОВОРУ про надання інформаційно-технічних послуг (далі “Додаток № 1” та «Договір» відповідно) про наступне: | ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «ЯВАРЕ» (далее - «Исполнитель»), юридическое лицо надлежащим образом зарегистрировано в соответствии с законодательством Украины, в лице Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, действующего на основании Устава, с одной стороны, и (далее «Заказчик»), в лице с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», а по отдельности - «Сторона», заключили Приложение № 1 к ДОГОВОРУ о предоставлении информационно-технических услуг (далее “Приложение №1” и “Договор” соотвественно) о нижеследующем: |
Розрахунок вартості Послуг | Xxxxxxx стоимости Услуг |
1. Виконавець приймає на себе зобов’язання надати, а Замовник прийняти та сплатити за право на використання Послуг в кількості, на строк та за цінами, які наведені у наступній таблиці: | 1. Исполнитель принимает на себя обязательства предоставить, а Заказчик принять и оплатить за использование Услуг в количестве, на срок и по ценам, которые приведены в следующей таблице: |
Стоимость предоставления Услуг (евро./мес.) | Количество рабочих мест (шт) | Срок предоставлени я Услуг (мес.) | Скидка ( %) | Общяя стоимость Услуг (USD) |
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
Вартість надання Послуг (USD. / міс.) | Кількість робочих місць (шт) | Термін надання Послуг (міс.) | Знижка (%) | Загальна вартість Послуг (USD) |
Всего / Разом | ||||
Без налога НДС* / Без податку ПДВ* | ||||
*Поставка ПП осуществляется без НДС на основании раздела ХХ "Переходные положения" НКУ, подраздел 2, п.261. / *Поставка ПП здійснюється без ПДВ на підставі розділу ХХ "Перехідні положення" ПКУ, підрозділу 2, п.261. |
2. За надання Послуг передбачених Договором, Замовник виплачує Виконавцю грошову винагороду в розмірі USD. | 2. За предоставление Услуг предусмотренных Договором, Заказчик выплачивает Исполнителю денежное вознаграждение в размере USD. |
3. Цей Додаток №1 набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx, укладений в двох екземплярах однакової юридичної сили, по одному екземпляру для кожної із Сторін і є невід’ємною частиною Договору, а у випадку підписання в електронній формі - в одному примірнику. | 3. Настоящее Приложение №1 вступает в силу с момента его подписания Xxxxxxxxx, заключенное в двух экземплярах одинаковой юридической силы, по одному экземпляру для каждой из Сторон и является неотъемлемой частью Договора, а в случае подписания в электронной форме - в одном экземпляре. |
4. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН | 4. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН |
ВИКОНАВЕЦЬ / ИСПОЛНИТЕЛЬ | ЗАМОВНИК / ЗАКАЗЧИК |
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ЯВАРЕ" LTD YAWARE Reg.No.140647 Domicile: 46000, Xxxxxxxx xxxx, xxx. Xrxxxxxxx, 0X Xailing address: 46000, Xxxxxxxx xxxx, xxx. Xrxxxxxxx, 0X Xel: x00(000) 0000000 Banking details: EDRPOU code 37306684, VAT Number 373066819180, The bank account of the company: 26002055105836 Name of the bank: PJSC CB "PRIVATBANK", 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE Bank SWIFT Code: XXXXXX0X Company address: UA 46002 Тернопiльська м Тернопiль вxx Xxxxxxxxxx x.0X XBAN Code: XX000000000000000000000000000 Correspondent banks Account in the correspondent bank: 000-0-000000 SWIFT-code of the correspondent bank: XXXXXX00 Correspondent bank: JP Xxxxxx Xxxxx Bank, New York, USA | Полное имя: Адрес регистрации: Почтовый адрес: Банковские реквизиты: Контакты: |
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик
Or Account in the correspondent bank: 000-0000-000 SWIFT-code of the correspondent bank: IRVT US 3N Correspondent bank: The Bank of New York Mellon, New York, USA | |
Должность: ФИО: Подпись: | Должность: ФИО: Подпись: |
Виконавець/Исполнитель Xxxxxxxx/Заказчик