Contract
ДОГОВІР №
на надання послуг по геолого-геохімічним
та технологічним дослідженням (ГТД)
с. Яхники « » 2021 року
ПРЕДСТАВНИЦТВО «РЕГАЛ ПЕТРОЛЕУМ КОРПОРЕЙШН ЛІМІТЕД» (надалі – «Замовник»), яке діє від імені Компанії Регал Петролеум Корпорейшн Лімітед, в особі в.о. Директора Представництва___________________________________________________, з однієї сторони, та
__________________________________________, в особі ______________________________, (надалі іменується «Виконавець»), з іншої сторони, спільно іменовані «Сторони», а окремо – «Сторона», уклали цей договір (надалі – «Договір») про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
Виконавець приймає на себе зобов’язання надавати Замовнику послуги з геолого-геохімічних та технологічних досліджень (надалі – Послуги) при будівництві свердловини № 29 Свиридівського газоконденсатного родовища (ГКР), а Замовник зобов’язується приймати такі Послуги та оплачувати їх згідно умов цього Договору.
Послуги надаються Виконавцем за допомогою цифрової станції по проведенню геолого-технологічних досліджень в свердловинах, що буряться на нафту і газ (надалі – «Станція ГТД»).
Види та обсяги Послуг, які Виконавець зобов’язаний надавати Замовнику визначаються «Технічним завданням на виконання геолого-геохімічних та технологічних досліджень (ГТД)» (Додаток № 1), яке є невід’ємною частиною цього Договору (надалі – «Технічне завдання»).
Послуги повинні надаватись відповідно до галузевого стандарту України 41-44-2003 «Геолого-технологічні дослідження у нафтових та газових свердловинах, з дотриманням правил проти фонтанної безпеки (ПФБ).
Усе обладнання, інструменти, запчастини та матеріали, які необхідні для надання Послуг надаються Виконавцем за його рахунок.
ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
Вартість Послуг за цим Договором визначається, виходячи з вартості однієї доби надання Послуг та кількості діб, протягом яких Виконавець надавав Послуги Замовнику.
Вартість однієї доби надання Послуг з технологічних досліджень згідно цього Договору становить ******* гривень, крім того ПДВ ******* гривень. Всього ******* () гривень, та включає всі витрати Виконавця по наданню Послуг.
Вартість однієї доби надання Послуг з геолого-технологічних та геохімічних досліджень згідно цього Договору становить ******* () гривень, крім того ПДВ ******* () гривень. Всього ******* (сім тисяч триста двадцять) гривень, та включає всі витрати Виконавця по наданню Послуг.
Вартість однієї доби простою Станції ГТД з Персоналом Станції ГТД на Свердловині, що стався не з вини Виконавця становить ******* () гривень, крім того ПДВ ******* () гривень. Всього ******* (п’ять тисяч чотириста) гривень, включає всі витрати Виконавця під час простою і оплачується Замовником. При цьому Замовник зобов’язаний письмово повідомити Виконавця не менш ніж за 2 (дві) доби до початку простою. Без такого повідомлення Замовник оплачує Виконавцеві повну вартість Послуг, які повинні надаватись на конкретному інтервалі буріння Свердловини (п. 2.2. або 2.3. цього Договору).
Вартість однієї доби простою Станції ГТД без Персоналу Станції ГТД на Свердловині, що стався не з вини Виконавця становить ******* () гривень, крім того ПДВ ******* () гривень. Всього ******* () гривень, та включає всі витрати Виконавця під час простою і оплачується Замовником.
Вартість однієї доби надання Послуг з монтажу/демонтажу обладнання згідно цього Договору становить ******* () гривень, крім того ПДВ ******* () гривень. Всього ******* () гривень, та включає всі витрати Виконавця по наданню Послуг з монтажу/демонтажу обладнання.
Доставка обладнання (мобілізація) до місця проведення робіт та в зворотному напрямку (демобілізація) становить ******* () гривень, крім того ПДВ ******* () гривень. Всього ******* () гривень, та включає всі витрати Виконавця по доставці обладнання в обидві сторони.
Замовник не зобов’язаний оплачувати час, протягом якого з вини Виконавця не надавались Послуги. Замовник не зобов’язаний оплачувати час протягом якого з вини Виконавця інформація надавалась в обсязі менше 60 % об’єму інформації, визначеної Технічним завданням, протягом більше 3 (трьох) діб підряду.
Замовник має право зменшити оплату Послуг на 5 % (п’ять відсотків) від вартості доби надання Послуг, якщо необхідна інформація не виводиться на монітор супервайзера Замовника за кожну добу, протягом якої інформація не виводилися на монітор.
Фактична вартість наданих Послуг визначається Сторонами на підставі сум, зазначених у всіх підписаних сторонами Актах наданих послуг за цим Договором.
Послуги вважаються прийнятими Замовником після підписання уповноваженими представниками Замовника і Виконавця без зауважень Актів про надання послуг, що мають бути оформлені відповідно до визначених законодавством вимог (ст. 9 Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» та Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку, затвердженому наказом Мінфіну України від 24.05.1995 року № 88.
Підставою для підписання Акта про надання послуг уповноваженими представниками Замовника і Виконавця є отримані Замовником щодобові зведення з первинними діаграмами технологічних параметрів, щомісячні зведені діаграми досліджень що підтверджує фактичне надання певного обсягу послуг та щомісячний польовий акт підписаний буровим супервайзером Замовника з визначенням обсягів наданих послуг протягом звітного місяця.
Акт про надання послуг надається Виконавцем не пізніше 5 (п’яти) робочих днів після завершення звітного місяця.
Замовник протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання Акта про надання послуг зобов’язаний підписати його або надати Виконавцеві письмове обґрунтування відмови від його підписання.
У випадку ненадання Замовником обґрунтованої відмови від підписання Акта про надання послуг у строк, визначений у п. 2.14 цього Договору, або ненадання Виконавцеві підписаного належним чином примірника Акта, такий Акт вважається підписаним.
Оплата наданих Послуг Виконавцеві проводиться на підставі підписаного Сторонами Акта про надання послуг.
Розрахунок за надані Послуги здійснюється Замовником протягом 10 (десяти) календарних днів від дня підписання Сторонами Акта про надання послуг шляхом перерахування на поточний рахунок Виконавця 100 % вартості наданих Послуг, яка вказана у відповідному Акті про надання послуг або іншим, не забороненим чинним законодавством, способом.
В разі необхідності Сторони можуть оформляти акт звірки взаєморозрахунків. Сторона, що одержала акт звірки взаєморозрахунків, зобов'язана протягом 5 (п’яти) календарних днів його розглянути, підписати та повернути іншій Стороні.
ПЕРСОНАЛ ВИКОНАВЦЯ
Виконавець забезпечує надання Послуг власним персоналом (надалі – Персонал Виконавця) протягом всього часу надання Послуг: 7 (сім) днів на тиждень 24 (двадцять чотири) години на добу.
За винятком тих випадків, коли в цьому Договорі встановлене інше, підбір і заміна Персоналу Виконавця, визначення робочого часу і винагороди Персоналу Виконавця проводяться й визначаються самим Виконавцем. Такий персонал є винятково співробітниками Виконавця. Виконавець гарантує, що його Персонал має належну кваліфікацію та навички. Жоден співробітник Виконавця не може виступати представником або співробітником Замовника.
Виконавець призначає одного із своїх співробітників повноважним представником Виконавця, відповідальним за виконання умов цього Договору, а також наділеним всіма повноваженнями для вирішення оперативних питань, що виникають між Замовником і Виконавцем.
Виконавець зобов’язаний забезпечити дотримання Персоналом Виконавця, а також всіма іншими співробітниками Виконавця, які знаходяться на буровому майданчику Свердловини, норм та вимог з охорони праці, виробничої безпеки, пожежної безпеки та вимог до охорони навколишнього середовища, правила проти фонтанної безпеки (ПФБ). Виконавець зобов’язаний призначити із числа свого персоналу відповідального за дотримання правил техніки безпеки, охорони праці та навколишнього середовища.
Згідно чинного законодавства України Виконавець повинен забезпечити всіх членів Персоналу Виконавця юридично дійсними документами, що засвідчують:
- придатність до надання Послуг за станом здоров'я (надаються за письмовою вимогою);
- проходження навчання з питань техніки безпеки;
- професійну придатність (надаються за письмовою вимогою);
а також будь-якими іншими документами, пов’язаними з надання Послуг згідно цього Договору, вимоги по яких встановлені чинним законодавством України і Правилами безпеки в нафтогазовій промисловості Україні.
Виконавець за власний рахунок забезпечує Персонал Виконавця, необхідним для надання Послуг спецодягом, спецвзуттям та засобами індивідуального захисту згідно чинного законодавства України.
Виконавець одноосібно відповідає за техніку безпеки на виробництві і гігієну праці його субвиконавців і Персоналу Виконавця, зайнятого при наданні Послуг за цим Договором, а також повинен дотримуватися всіх відповідних законів, норм охорони праці і здоров'я, правил, кодексів і положень, при цьому враховувати вимоги Замовника, наведені в «Керівних Принципах по охороні праці, техніці безпеки та охороні навколишнього середовища для підрядників» та зобов'язаний проводити поточні перевірки робіт, установок та обладнання задіяного для надання Послуг.
Виконавець несе відповідальність за забруднення навколишнього середовища, що спричинене незадовільним використанням обладнання і матеріалів, які є його власністю або знаходиться в його використанні, та якщо таке забруднення викликане діями або є наслідком вказівок Персоналу Виконавця.
Замовник має право в будь-який час надання Послуг і без попереднього повідомлення проводити перевірку Виконавця на предмет дотримання правил техніки безпеки, і перевірити експлуатаційну безпеку обладнання і практичні дії Персоналу Виконавця в аварійних ситуаціях.
Виконавець повинен стежити за тим, щоб на обладнанні (устаткуванні), яке є його власністю, або передане йому у використання під час надання Послуг були вивішені всі необхідні попереджувальні знаки, провадилося технічне обслуговування та перевірка такого обладнання (устаткування) по техніці безпеки, а також стежити за тим, щоб Персонал Виконавця був ознайомлений з правилами експлуатації такого обладнання (устаткування).
Персонал Виконавця, що працює на Свердловині повинен бути забезпечений спецодягом до початку надання Послуг за цим Договором і працювати в спецодязі.
Виконавець повинен дотримуватися правил Замовника по безпеці і протипожежних заходах в тій мірі, що відповідає правилам, політиці і процедурам, які прийняті і діють в нафтогазовій галузі та стосуються Персоналу та обладнання (устаткування), яке є власністю Виконавця або передане йому для надання Послуг за даним Договором.
Виконавець повинен докласти всіх зусиль, щоб не допустити наявність у Персоналу Виконавця заборонених речовин, в т.ч. наркотиків, наркомістких речовин або алкоголю. Виконавець повинен не допускати появи будь-кого з Персоналу Виконавця, що знаходиться в стані алкогольного, наркотичного, токсичного чи іншого сп’яніння на території бурового майданчика та бурової установки чи на будь-якій іншій території, де надаються Послуги.
ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ЗАМОВНИКА:
Замовник зобов’язаний надати письмове повідомлення про початок мобілізації/демобілізації Станції ГТД не пізніше ніж за 5 (п’ять) календарних днів до дати мобілізації/демобілізації, вказаної у відповідному письмовому повідомленні.
Замовник, за письмовою вимогою Виконавця, забезпечує останнього достовірними проектними даними, необхідними для виконання Виконавцем зобов’язань за цим Договором, а саме надає:
геолого-технологічний наряд;
матеріали геофізичних досліджень по Свердловині;
дані про типи доліт, кількість та діаметри насадок;
дані про пластові тиски;
матеріали геолого-технологічних і геофізичних досліджень, кернів та шламовий матеріал по близько розташованому до свердловини району, за умови наявності такої інформації у Замовника;
про зміни технологічних параметрів бурового обладнання і бурильного інструменту (компоновка бурильної колони, оснастка, втулки насоса и т.д.);
про зміни параметрів бурового розчину ;
про терміни і види ремонтних робіт, про відключення електроенергії;
про довжину бурильного інструменту, заходу ведучої труби.
іншу інформацію, необхідну для виконання зобов'язань за цим Договором.
Замовник забезпечує доступ Персоналу та обладнання Виконавця до Свердловини для надання Послуг за цим Договором.
Замовник зобов'язаний до початку надання Послуг надати Виконавцеві список уповноважених представників Замовника із вказівкою їхніх посад і контактних телефонів, з якими Виконавець повинен взаємодіяти по виробничих питаннях. Замовник має право вносити зміни в цей перелік, письмово повідомивши про це Виконавця.
Замовник зобов’язаний ознайомити Персонал Виконавця та уповноважених представників Виконавця, які знаходяться на буровому майданчику, з положеннями регламентів, інструкцій, технічних умов, спрямованих на забезпечення безпеки праці та пожежної безпеки, що діють на підприємстві Замовника.
Замовник забезпечує підготовку територію бурового майданчика для розташування Станції ГТД, площадки для обслуговування дегазатора і шламовідбірника, підготовку обладнання Свердловини для надання Послуг Виконавцем.
Для безпосереднього монтажу датчиків Замовником надаються послуги бригади вишкомонтажників або пусконалагоджувальної вахти в присутності представника служби ГТД Виконавця. Після монтажу і опресовки датчиків, працюючих під тиском, представниками Замовника і Виконавця підписується «Акт перевірки готовності Свердловини та бурової установки до проведення ГТД».
Для забезпечення вимог Технічного завдання Замовник через своїх представників на території бурового майданчика та бурової установки під час надання Послуг зобов'язаний:
не вчиняти дії, що можуть призвести до пошкодження датчиків, кабелів та іншого обладнання Станції ГТД, змонтованого на буровій установці;
за вимогою оператора Виконавця проводити необхідні маніпуляції з буровим обладнанням для перевірки та калібровки датчиків, встановлених на території бурового майданчика та бурової установки, але в будь-якому випадку не більше 3 (трьох) годин на місяць за погодженням із відповідальним представником Замовника на території бурового майданчика та бурової установки;
Замовник зобов’язується приймати та оплачувати Послуги, надані Виконавцем належним чином згідно цього Договору.
ПРАВА ЗАМОВНИКА
Замовник має право безпосередньо або через уповноваженого представника, здійснювати контроль за ходом та якістю надання Послуг, дотриманням термінів (строків) їхнього виконання та інших зобов'язань Виконавця за цим Договором. Замовник має право час від часу або постійно через уповноваженого представника Замовника давати письмові вказівки Персоналу Виконавця з питань надання Послуг у відповідності до умов цього Договору. Вказівки Замовника можуть мати загальний (організаційний) характер або стосуватися безпосередньо питань надання Послуг, включаючи без обмеження, вказівки про їх зупинення. Виконавець зобов’язаний виконувати письмові вказівки Замовника, при цьому Замовник не повинен давати вказівки, які суперечать умовам цього Договору, методиці проведення ГТД.
Замовник має право вимагати від Виконавця безкоштовного виправлення недоліків, що виникли в результаті неналежного виконання умов цього Договору.
Замовник має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір, попередньо повідомивши Виконавця за 10 (десять) днів до такого розірвання.
Замовник має інші права, передбачені цим Договором та чинним законодавством України.
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ВИКОНАВЦЯ
Виконавець зобов’язаний приступити до мобілізації/демобілізації Станції ГТД не пізніше ніж протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення від Замовника. Виконавець зобов’язаний приступити до надання Послуг з моменту досягнення глибини буріння Свердловини, вказаної у Технічному завданні.
Виконавець зобов’язаний приступити до надання Послуг та надавати їх з використанням власних технічних, матеріальних ресурсів і робочої сили.
Виконавець зобов’язаний оформити Акт на початок надання послуг та Акт на закінчення надання послуг з геолого-геохімічних і технологічних досліджень при бурінні Свердловини, а також надати їх на підпис представнику Замовника.
Замовник і Виконавець зобов’язані фіксувати час, протягом якого Виконавець зі своєї вини не надав Послуги.
Виконавець зобов’язаний негайно повідомляти Замовника про вихід технологічних та геохімічних параметрів за граничні межі, якщо це може викликати ускладнення та аварії та/або неякісне надання Послуг в процесі будівництва Свердловини. Передбачені цим пунктом Договору граничні межі визначаються геолого-технологічним нарядом, робочим проектом на будівництво Свердловини, а також загальними нормами та правилами в нафтогазовидобувній промисловості.
Виконавець зобов’язаний забезпечити надання Послуг цілодобово, без перерв та вихідних.
Виконавець зобов’язаний забезпечити візуалізацію параметрів буріння (виведення інформації ГТД на монітор) у відповідності з технічним завданням з метою оперативного контролю.
Виконавець зобов’язаний надавати Замовнику:
- оперативні повідомлення – негайно;
- добові зведення з первинними діаграмами технологічних параметрів – щоденно до 700 дня наступного за звітним;
- рекомендації – після проведення вимірювально-досліджувальних операцій і розрахунків;
- зведені діаграми ГТД – раз на місяць, а також кожного разу на вимогу Замовника.
4.3.9. Виконавець забезпечує безперервний інженерний контроль геолого-геохімічних і технологічних досліджень при бурінні Свердловини на місці надання Послуг, згідно цього Договору.
4.3.10. Виконавець веде й щодоби надає Замовнику добовий рапорт установленої форми про обсяги наданих Послуг (Додаток №2).
4.3.11. Виконавець щомісяця, не пізніше 5 (п’ятого) числа кожного місяця, надає Замовнику звіт про хід надання Послуг за попередній місяць.
4.3.12. Звіт про надані Послуги здається Виконавцем уповноваженому представнику Замовника як на паперовому носії, завірений підписом представника Замовника, так і в електронному вигляді (надсилати на електронну адресу Замовника).
4.3.13. Виконавець гарантує якісне та сумлінне надання Послуг за цим Договором відповідно до законодавства України, прийнятих правил і практики надання послуг в нафтогазовій галузі.
4.3.14. Виконавець має право залучити для виконання окремих спеціальних робіт (надання послуг) субпідрядні організації виключно за попередньою письмовою згодою Замовника. При цьому відповідальність перед Замовником за неналежне виконання зобов'язань субпідрядною організацією за цим Договором несе Виконавець.
4.3.15. Виконавець забезпечує виконання необхідних заходів щодо пожежної безпеки відповідно до правил пожежної безпеки в нафтовій і газовій промисловості, забезпечує виконання на території бурового майданчика та бурової установки необхідних заходів щодо техніки безпеки, охорони навколишнього середовища, ПФБ під час надання Послуг.
4.3.16. Гарантує дотримання водіями Виконавця, що здійснюватимуть транспортування обладнання, матеріалів та інструменту на буровий майданчик Свердловини Правил дорожнього руху.
Крім того Виконавець зобов'язаний:
Ввести повну заборону на вживання та зберігання алкогольних напоїв, токсичних та/або наркотичних речовин на буровому майданчику Свердловини або будь-якій іншій території, на якій надаються Послуги у зв'язку з цим Договором, а також ознайомити (під підпис) всіх своїх працівників з даною забороною.
Не допускати до надання Послуг (відсторонити від надання Послуг) працівників Виконавця з числа Персоналу Виконавця, що з'явилися на буровому майданчику Свердловини у стані алкогольного, наркотичного або токсичного сп'яніння.
При наданні Послуг на об'єктах Замовника Виконавець зобов'язаний:
До початку надання Послуг за Договором, пройти ввідний інструктаж на робочому місці в представника компанії, яка здійснює буріння Свердловини, забезпечити дотримання керівних принципів Замовника з питань охорони праці, ПФБ, виробничої безпеки, охорони навколишнього середовища та виробничої санітарії, затверджених та наданих Замовником. Ці вимоги поширюються на третіх осіб, залучених Виконавцем до виконання зобов'язань за цим Договором;
Вчасно інформувати Замовника про всі інциденти, аварії й нещасні випадки, організовувати їхнє розслідування відповідно до вимог законодавства України та вимог Замовника;
Забезпечити, щоб задіяні для надання Послуг за цим Договором, обладнання, інструмент і матеріали повинні бути в справному та перевіреному стані;
Не допускати випадків в'їзду та/або паркування особистого транспорту своїх працівників на виробничій території Замовника.
Виконавець зобов’язаний належним чином виконувати інші зобов’язання, які прямо не передбачені цим Договором, але випливають із суті предмета Договору.
Виконавець зобов'язаний за власний рахунок та власними силами погодити з компетентними установами провезення негабаритного вантажу, а також проведення робіт/надання послуг в охоронній зоні повітряної лінії електропередачі.
Виконавець зобов’язується забезпечити, за власний рахунок та власними силами, організацію безпеки під час надання Послуг у відповідності до умов цього Договору, а також забезпечити дотримання Персоналом Виконавця всіх чинних норм, правил та вимог з охорони праці, пожежної безпеки, промислової санітарії і гігієни праці, які діють в Україні.
Виконавець має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір у випадку безпідставного порушення Замовником термінів (строків) та умов оплати наданих Послуг згідно цього Договору. В такому випадку Виконавець зобов’язаний письмово попередити Замовника про розірвання Договору не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до такого розірвання Договору.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
За невиконання або неналежне виконання взятих на себе зобов'язань, Сторони несуть відповідальність у порядку встановленому чинним законодавством України.
Сторони домовилися, що визначення винної Сторони в аварії, що відбулася, або ускладненні здійснюється комісією за участю представників Виконавця й Замовника, в однаковій кількості від кожної Сторони. Для роботи в комісії можуть залучатися представники інших компаній, які беруть участь у будівництві Свердловини та представники підприємств, які мають безпосереднє відношення до проведення геофізичних досліджень (постачальники геофізичного обладнання, наукового та методичного супроводу). Акт розслідування аварії повинен бути оформлений протягом 5-ти днів з моменту ліквідації аварії, ускладнення або ухвалення рішення про припинення аварійних робіт. В Акті розслідування вказується винна Сторона (Сторони), сума компенсації понесених збитків потерпілій Стороні (Сторонам) та порядок покриття винною Стороною (Сторонами) понесених збитків потерпілій Стороні (Сторонам). Замовник має право зменшити виплати за обсяг наданих Послуг на суму компенсації. У випадку незгоди однієї із Сторін щодо визначення причин аварії, суперечка передається на вирішення до погодженої Сторонами експертної організації, або до Господарського суду згідно вимог чинного законодавства України. В такому випадку витрати на експертизу несе винна Сторона (Сторони).
У випадку несвоєчасного виконання Замовником свого обов’язку щодо оплати Послуг останній сплачує Виконавцеві на його письмову вимогу пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми простроченого платежу за кожен день прострочення.
У випадку несвоєчасного виконання Виконавцем свого обов’язку щодо надання Послуг останній сплачує Замовнику на його письмову вимогу штраф в розмірі 10 000,00 грн. за кожен випадок такого невиконання.
У випадку, якщо в результаті неналежного виконання Виконавцем своїх зобов’язань за цим Договором виник простій, Замовник не оплачує Виконавцеві такий простій. Виконавець зобов’язаний забезпечити надання Послуг таким чином щоб простій тривав не більше ніж 12 (дванадцять) годин на місяць.
Умови цього Договору ні в якому разі не надають Виконавцеві або його співробітникам права володіння майном Замовника або інших виконавців (підрядників). Відповідно до цього Договору, ні за яких умов Виконавець або його співробітники не будуть вважатися такими, що набули права власності на майно Замовника або майно інших виконавців (підрядників).
Сторони несуть відповідальність одна перед одною за збитки, що виникли в результаті невиконання або неналежного виконання умов цього Договору.
Виконавець несе повну відповідальність за якість матеріалів та обладнання, які будуть використовуватись ним під час надання Послуг згідно цього Договору.
Загальна сума неустойки (штраф та/або пеня), а також загальний розмір збитків, які понесла одна із Сторін і які підлягають компенсації іншою Стороною відповідно до цього Договору не може перевищувати 50 000,00 грн. (п’ятдесят тисяч гривень нуль копійок) для кожної із Сторін.
Виконавець несе договірну відповідальність перед Замовником за своєчасність та правильність оформлення та реєстрації податкових накладних (в т.ч. розрахунків коригувань) за господарськими операціями, що здійснюються на підставі цього Договору. Для цілей цього пункту «Податкова накладна» означає податкову накладну та/або розрахунок коригування до податкової накладної.
В разі якщо Замовник втрачає право на податковий кредит за податковою накладною, що оформлена неналежним чином або не зареєстрована в Єдиному реєстрі податкових накладних згідно вимог Податкового кодексу України (ПКУ) з вини Виконавця, останній зобов’язаний, на вимогу Замовника, відшкодувати Замовнику збитки в сумі податкового кредиту за такою податковою накладною, та, крім того, суму штрафних санкцій що підлягають застосуванню податковими органами до Замовника через використання такої податкової накладної. В такому разі Замовник має право утримати з наступних платежів на користь Виконавця суму грошових коштів що дорівнює сумі втраченого права на податковий кредит.
Виконавець зобов’язаний належним чином скласти та надати Замовнику податкову накладну в електронному вигляді згідно вимог ПКУ не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дня виникнення податкового зобов’язання, та зареєструвати податкову накладну в Єдиному Реєстрі Податкових Накладних не пізніше кінцевої дати реєстрації податкової накладної, встановленої законодавством.
У разі зміни (збільшення або зменшення) вартості або зміни інших характеристик господарської операції за договором, що тягне за собою зміну розміру ПДВ (збільшення або зменшення), або необхідність внесення змін до податкової накладної, Виконавець зобов’язаний належним чином скласти та надати Замовнику в електронному вигляді, згідно вимог законодавства України, розрахунок коригування до податкової накладної, який передбачає зміну (зменшення або збільшення) зобов’язань по такій податковій накладній, не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати складання розрахунку коригування. Такий розрахунок коригування до податкової накладної в обов’язковому порядку має бути зареєстрований в Єдиному Реєстрі Податкових Накладних не пізніше кінцевої дати реєстрації розрахунку коригування до податкової накладної, встановленої законодавством України.
В разі якщо такий розрахунок коригування не буде зареєстрований Замовником в Єдиному Реєстрі Податкових Накладних згідно вимог ПКУ з вини Замовника, останній зобов’язаний, на вимогу Виконавця, відшкодувати Виконавцю збитки в сумі такого зменшення податкового зобов’язання. В разі якщо протягом 10 календарних днів з кінцевої дати реєстрації розрахунку коригування, встановленої законодавством, Виконавець не направить Замовнику письмових обґрунтованих заперечень щодо своєчасності його оформлення, Виконавець позбавляється права на стягнення збитків в сумі зменшення податкового зобов’язання і відповідно Замовник не несе договірну відповідальність в сумі зменшення податкового зобов’язання згідно до такого розрахунку коригування.
Виконавець та Замовник несуть відповідальність згідно цього розділу Договору в разі запровадження та дії електронного адміністрування податку на додану вартість відповідно до податкового законодавства України.
Виконавець та Замовник підтверджують свою спроможність електронного адміністрування ПДВ відповідно до податкового законодавства України. В разі отримання запиту Сторони по Договору щодо підтвердження можливості іншої Сторони по договору здійснювати електронне адміністрування ПДВ, інша Сторона повинна підтвердити можливість здійснення електронного адміністрування ПДВ протягом робочого дня, наступного за днем отримання такого запиту (здійснення запиту та надання відповіді може здійснюватися за допомогою електронної пошти, що вказана у реквізитах Сторін до цього договору).
ФОРС-МАЖОР
Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо воно є прямим наслідком обставин непереборної сили – форс-мажорних обставин. У цьому випадку строк виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором продовжується на весь період існування обставин непереборної сили та їхніх наслідків.
У випадку якщо дія обставин непереборної сили триває більше 30 (тридцяти) календарних днів, кожна із Сторін має право розірвати даний Договір, і при цьому жодна із Сторін не має права вимагати від іншої Сторони відшкодування збитків, викликаних таким розірванням.
Сторона, що зазнала дій обставин непереборної сили, зобов'язана негайно, протягом 24-х годин, у письмовій формі повідомити іншу Сторону про настання таких обставин, їх характер, можливі наслідки і приблизну тривалість.
Сторона, яка зазнала дії обставин непереборної сили, зобов'язана протягом 25 (двадцяти п'яти) робочих днів з дати виникнення зазначених обставин надати іншій Стороні документ, що підтверджує факт виникнення обставин непереборної сили, виданий Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим державним органом. Зазначений документ вважається достатнім доказом виникнення обставин непереборної сили.
В разі попадання блискавки в бурову вишку складається акт, який підписується представниками Сторін. Сторони не несуть відповідальності за вихід з ладу обладнання станції та простою станції на період ліквідації наслідків. Наслідки таких подій повинні бути усунуті силами тієї Сторони, якій належить таке майно не більше ніж протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту пошкодження майна. Для запобігання виходу з ладу обладнання та станції ГТД, на час грози, з метою запобігання виходу з ладу електронного обладнання, Виконавець має право вимкнути Станцію поставивши до відома представника Замовника.
Не повідомлення, або несвоєчасне повідомлення про настання обставин непереборної сили, а також ненадання або несвоєчасне надання документа, що підтверджує факт виникнення обставин непереборної сили, позбавляє винну Сторону права посилатись на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності.
СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ЗМІНА ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
Цей Договір набирає сили з моменту підписання і діє до повного виконання зобов’язань Сторін за цим Договором.
Сторони зобов'язані сповіщати одна одну про зміну свого місцезнаходження, платіжних та інших реквізитів, протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту їх зміни.
Зміни та доповнення до цього Договору можуть бути внесені тільки в письмовій формі за взаємною згодою Сторін. Всі зміни та доповнення до Договору є його невід’ємними частинами і набирають чинності, якщо укладені в письмовій формі, мають порядковий номер, дату укладання та підписи повноважних представників Сторін, завірені печатками.
Всі попередні усні домовленості, угоди, що стосуються предмету цього Договору втрачають чинність з дня підписання цього Договору та не можуть братись до уваги при тлумаченні цього Договору.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Всі інформаційні матеріали, передані Виконавцеві Замовником для виконання умов цього Договору, отримана інформація при виконанні цього Договору, є власністю Замовника і є конфіденційною інформацією.
Увесь зміст цього Договору, включаючи його Додатки, є конфіденційною інформацією.
Сторона, яка одержить інформацію від іншої Сторони, повинна дотримуватись конфіденційності, не використовувати й не розкривати інформацію третім особам без попередньої письмової згоди Сторони, що надала таку інформацію.
ІНШІ УМОВИ
Цей Договір складений у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
Передача прав і обов’язків за цим Договором однією із Сторін можлива виключно за попередньою письмовою згодою іншої Сторони.
У випадку передачі документу за допомогою факсимільного зв'язку Сторони зобов'язуються направляти оригінал протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту відправлення факсимільного повідомлення. До моменту отримання оригіналу документу факсимільна копія має юридичну силу.
Сторони підтверджують, що вони є платниками податку на додану вартість.
Сторони зобов’язуються проявляти увагу та ретельність з метою недопущення жодної прямої або непрямої пропозиції, сплати, підбурювання або згоди на отримання хабарів у будь-якій формі у зв’язку із цим Договором. Це зобов’язання поширюється на стосунки працівників та представників однієї Сторони із працівниками та представниками іншої Сторони або третіх осіб на підставі даного Договору. Всі звіти, підготовлені відповідно до або на підставі цього Договору, в тому числі рахунки-фактури, документи, що стосуються виставлення рахунків, повідомлення, звіти та фінансові розрахунки, повинні правдиво відображати факти стосовно діяльності та операцій, яких вони стосуються.
Виконавець підтверджує, що він ознайомлений з Політикою Замовника по боротьбі з хабарництвом та корупцією. У разі виявлення випадку, коли, на думку Виконавця, поведінка або очікувана поведінка будь-якого співробітника Замовника порушує чи може порушити норми Політики Замовника по боротьбі з хабарництвом та корупцією або зашкодити репутації Замовника, Виконавець повинен якомога швидше повідомити Замовника про таку поведінку співробітника Замовника.
Враховуючи той факт, що Замовник є компанією, фінансова звітність якої складається за Міжнародними стандартами фінансової звітності та перевіряється сертифікованими аудиторськими компаніями, Виконавець зобов'язується своєчасно і належним чином надавати відповідній аудиторській компанії, зазначеній у запиті Замовника інформацію, необхідну для здійснення аудиторських процедур.
Додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами.
Додатками до цього Договору є:
а) Додаток № 1 – Технічне завданням на виконання геолого-геохімічних та технологічних досліджень (ГТД).
б) Додаток № 2 – Форма добового рапорту.
РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЗАМОВНИК:
ПРЕДСТАВНИЦТВО «РЕГАЛ ПЕТРОЛЕУМ КОРПОРЕЙШН ЛІМІТЕД»
Місцезнаходження: 37212, Полтавська обл., Лохвицький р-н, с. Яхники, вул. Шевченка, 162 Ідентифікаційний код 26333503; р/р UA 663510050000026003555905300 Банк: Публічне акціонерне товариство «УкрСиббанк» МФО 351005; ІПН 263335025262; Св. ПДВ № 100093853 E-mail: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx Тел/факс: /05356/ 9-66-34, 044 364-79-30/35
|
|
В.о. Директора Представництва
_________________ |
|
Додаток №1
до Договору №
від « » 2020 р.
ТЕХНІЧНЕ ЗАВДАННЯ
на виконання геолого-геохімічних та технологічних досліджень (ГТД)
у свердловині № 29 Свиридівського ГКР
В комплекс ГТД входять технологічні, геохімічні та геологічні дослідження.
Проектна конструкція свердловини № 29 Свиридівського ГКР
Назва колони |
Типорозмір колони |
Глибина спуску (по стволу), м |
Кількість секцій, шт. |
Глибина стиковки, м |
Види досліджень |
Направлення |
508,0 |
18 |
1 |
|
|
Кондуктор |
339,7 |
370 |
1 |
|
|
Технічна колона |
244,5 |
2600 |
1 |
|
технологічні |
Експлуатаційна колона |
177,8 |
5100 |
2 |
2400 |
технологічні |
Експлуатаційний хвостовик |
114,3 |
5050-5450 |
1 |
|
геолого-технологічні та геохімічні |
ТЕХНОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ
Технологічні дослідження проводяться шляхом контролю та реєстрації в режимі реального часу технологічних параметрів в процесі буріння свердловини, їх оцінки та аналізу з метою оперативного контролю процесу буріння, вибору оптимальних режимів буріння, прогнозу та попередження виникнення аварійних ситуацій, документування та обробки технологічних параметрів для подальшого їх використання, а саме:
Глибина вибою свердловини, м;
Глибина по вертикалі, м (при бурінні похило-направлених та горизонтальних свердловин);
Глибина знаходження долота, м;
Положення талевого блоку, м;
Механічна швидкість буріння, м/год.;
Миттєва механічна швидкість, м/год.;
Детальний механічний каротаж, м/год;
Вага на гаку, т;
Навантаження на долото, т;
Швидкість переміщення бурового інструменту;
Положення гака відносно стола ротора, м;
Швидкість обертання ротора, об./хв.;
Сумарна кількість обертів ротора за рейс;
Крутний момент на роторі, Нм.;
Сумарна кількість обертів на долото;
Тиск на стояку, Атм.;
Кількість ходів поршня бурового насосу, ход./хв. ( до трьох насосів);
Сумарна кількість ходів поршня бурового насосу (насосів) за рейс;
Прив’язка параметрів до істинної глибини з урахуванням часу затримки;
Витрати бурового розчину на вході, л/сек.;
Потік бурового розчину на виході, %;
Температура бурового розчину на виході,°С;
Об’єм бурового розчину в ємностях ( до п’яти ємностей), м³;
Сумарний об’єм бурового розчину в ємностях , м³;
Зміна об’єму бурового розчину, м3;
Густина бурового розчину на вході, г/см3;
Густина бурового розчину на виході, г/см3;
Об’єм бурового розчину в доливній ємності, м3;
Положення клинів;
Сума насичених вуглеводнів, % абс. ( Гсум.);
Час затримки виходу бурового розчину, хв.
Визначення об’єму доливу – витіснення бурового розчину при спуско-підйомних операціях;
Візуалізація реєстрованих параметрів на пульті бурильника та моніторі супервайзера із звуковою сигналізацією при виході заданих параметрів за межі значення;
Складання та відправка Замовнику в електронному вигляді добового зведення по бурінню, та діаграм параметрів ГТД за добу в функції часу та глибини;
Складання звіту (діаграм) техніко-економічних показчиків буріння свердловини по закінченню будівництва свердловини;
Постійний відео нагляд із реєстрацією зони гирла свердловини та жолобної системи.
Накопичення та зберігання відеоінформації протягом 2-х тижнів.
ГЕОХІМІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ
Геохімічні дослідження проводяться з метою виявлення в процесі буріння інтервалів насичених вуглеводнями. В процесі виконання цих досліджень виконуються технологічні дослідження в повному обсязі.
Проводиться реєстрація наступних параметрів:
Хроматографічний аналіз газо-повітряної суміші,%від.;
Покомпонентна реєстрація вуглеводнів (С1) – (С6), (6 компонент) абсолютна та відносна;
Питомий опір бурового розчину на вході та на виході;
Сума насичених вуглеводнів,%;
Виявлення сірководню;
Виявлення вуглекислого газу;
Побудова d-експоненти;
Глибина, м;
ГЕОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ
Геологічні дослідження проводяться шляхом оперативного дослідження шламу та керну на буровій та визначаються наступні параметри:
Відбір проб шламу через кожні 5 м в продуктивній частині, та через кожні 2 м в продуктивних пластах (з підвищеними газопоказами);
Фактична глибина виходу шламу,м;
Макро та мікроопис шламу;
Опис порід;
Фракційний склад проб шламу, %;
Люмінесцентно-бітумний аналіз, бал;
Карбонатність,%;
Щільність, г/см³;
Пористисть,%;
Пакування та етикетування шламу для передачі Замовнику;
Побудова літологічної колонки;
Виділення опорних пластів реперів;
Стратиграфічне розчленування розрізу;
Виділення зон аномально-високих та порових тисків;
Виділення пластів-колекторів;
Оцінка характеру насиченості колекторів;
Рекомендації щодо коригування інтервалів відбору керна;
Рекомендації щодо коригування інтервалів проведення ГДС та ВПТ.
Літологічний склад шламу та керна;
Кількісний вміст карбонатних порід (вапняк, доломіт, сидерит) в зразках шламу та керна;
Мінералогічна та об’ємна щільності, пористість породоутворюючих мінералів в зразках шламу та керна;
Кількісний вміст вуглеводнів в зразках шламу та керна у випадку буріння на розчині з водною основою;
Візуальна діагностика капілярних витяжок, а також шламу та керна, на предмет наявності в них бітумінозних речовин у випадку буріння на розчині з водною основою;
Кількісне визначення та фракційний склад вуглеводнів в газоповітряній суміші отриманій при термовакуумній дегазації зразків шламу, керна та розчину промивальної рідини у випадку буріння на розчині з водною основою;
Покомпонентний склад газоповітряної суміші отриманої при механічній дегазації розчину промивальної рідини у випадку буріння на розчині з водною основою;
ЗАДАЧІ ГЕОЛОГО-ГЕОХІМІЧНИХ ТА ТЕХНОЛОГІЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ.
Визначення інтервалів з підвищеним вмістом вуглеводнів в процесі буріння.
Оптимізація процесу буріння.
Контроль за відповідністю режиму буріння геолого-технічного наряду (ГТН) та режимно-технологічна карта (РТК).
Діагностика предаварійних ситуацій.
Прогнозування та виявлення на ранніх стадіях газо-, нафто-,водо-проявлень та поглинань в процесі буріння і спуско-підйомних операцій.
Контроль спуску обсадних колон.
Збір інформації для подальшого використання.
ЗВІТНІСТЬ
Вся одержана інформація оформляється, зберігається та передається Замовнику в терміни та в формах погоджених із Замовником, і є власністю Замовника і передається третім особам тільки з письмового дозволу Замовника. Щодобове зведення та заключний звіт оформляються українською та англійською мовами.
Добова звітність:
Добове зведення в форматі *.xls
Діаграма в функції часу технологічних параметрів в форматі *.pdf.
Витяг з геологічного журналу за добу;
Діаграма геолого-геохімічних досліджень за добу в функції глибини в форматі *.pdf та *.las
Після закінчення буріння, протягом 10 календарних днів Виконавець передає Замовнику кінцевий звіт українською та англійською мовами в двох паперових примірниках та копії в електронному вигляді на 2-х CD/DWD-R дисках.
СЕРВІСНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БУРОВОЇ ТА ОФІСУ
Встановлення радіозв’язку – майстер (начальник бурової), бурильник, супервайзера, станція ГТД.
Встановлення моніторів (комп’ютерів) з відображенням в реальному часі та ретроспективі параметрів геолого-технологічних досліджень, а саме: бурильнику, та супервайзеру.
Організація незалежного запису даних станції ГТД на електронний носій Замовника, що буде встановлений в будинку-вагончику супервайзера.
Передача добових зведень в офіс Замовника українською та англійською мовами один раз на добу на електронні адреси, що надані Замовником.
Встановлення не менше п’яти камер відео спостереження для фіксації, передачі зображення на монітори бурильника і супервайзера та запису на електронні носії подій біля стола ротора, жолобної системи, та інших місць на майданчику бурової визначених Замовником.
ЗАМОВНИК: |
ВИКОНАВЕЦЬ:
|
В.о. Директора Представництва
|
|
Додаток №2
до Договору №RPC008435
від «26» червня 2020 р.
ЗРАЗОК
початок форми
ЩОДОБОВИЙ РАПОРТ ПО БУРІННЮ |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Daily Drilling Report |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Дата/Date: |
|
|
|
№ Свердловини/# Well |
____ |
|
|
|
|
|
|
|
Рапорт |
|||||||||||||||
Вибій свердловини на початок доби: |
BHL in the beginning of the day |
_____ |
м |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Вибій свердловини на кінець доби: |
BHL in the end of the day |
______ |
м |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Добова проходка: |
|
|
|
|
|
Daily penetration |
|
______ |
м |
|
|
|
|
|||||||||||||||
Площа/Field: |
__________________ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
№ рейсу / # of Trips |
|
|
КНБК / BHA |
|||||||||||||||||||||||||
Тип долота / Bit Typs |
|
|
№ |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
№ долота / # of Bit |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Насадки на долоті / Nozzle bushing |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Інтервал буріння / Drilling Interval |
м |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Час буріння / Drilling time |
год:хв |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Час циркуляції / Circulation time |
год:хв |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Мех. Швидкість / ROP |
м/год |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Оберти ротора / R.Table |
об/хв |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Оберти долота / RPM |
об/хв |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Кр. момент ротора / Torque |
Н*м |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Навантаження на долото / WOB |
т |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
К-сть бур.насосів в роботі / Mud Motors Being Rup |
шт. |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Втулки бурових насосів / Pump Liners |
мм |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Тиск на маніфольді / Pressure |
атм |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Розхід пром.рідини / Flow In |
л/сек |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Сумарні газопоказники / Total gas |
% |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Стан свердловини / Well status |
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
####### |
|||||||||||||||||
Обсадна колона / Casing |
||||||||||||||||||||||||||||
Зовнішній діаметр / OD |
мм/mm |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Внутрішній діаметр / ID |
мм/mm |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Глибина спуску / Setting Depth, м |
м |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Тиск опресовки колони / Csd Testing Pressure |
атм |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
ПАРАМЕТРИ ПРОМИВАЛЬНОЇ РІДИНИ / MUD PARAMETERS |
||||||||||||||||||||||||||||
Густина/ Density |
В'язкість/ Viskosity |
Водовіддача Fluid loss |
Са |
ДНЗ/ YP |
Кірка/ Mud Cake |
|
СНЗ/ Gels |
% тв. фази/ Sand Cont. |
t °C |
KCl |
Час/Time |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Операції/Operation |
||||||||||||||||||||||||||||
№ рейсу/ # of Trips |
Час/Time |
Хронологія робіт/Description |
||||||||||||||||||||||||||
від |
до |
год. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
0:00 |
0:00 |
|
||||||||||||||||||||||||
Після півночі / After Midnight |
||||||||||||||||||||||||||||
|
0:00 |
0:00 |
|
|||||||||||||||||||||||||
Примітки: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Буріння / Drilling |
|
|
|
0:00 |
|
ГДС / Well log |
0:00 |
|||||||||||||||||||||
Промивка / Flushing |
|
|
|
10:00 |
|
Збирання бурильного інстр. |
0:00 |
|||||||||||||||||||||
Проробка / Reaming |
|
|
|
1:15 |
|
ПЗР /Preliminary - final work |
0:00 |
|||||||||||||||||||||
Робота з КНБК / ВНА |
|
|
|
0:00 |
|
Інші роботи / Other works |
0:00 |
|||||||||||||||||||||
Представник Замовника замовника: |
|
|
Представник підрядника ГТД: |
|
|
ОПИС ГЕОЛОГІЧНОГО РОЗРІЗУ |
|||||||||||||
Інтервал (м.) |
ДМК |
Приблизний вік |
Літологія |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
ГАЗОВИЙ СКЛАД |
|||||||||||||
Інт. фонових значень (м.) |
|
С1 |
С2 |
С3 |
іС4 |
nС4 |
іС5 |
nC5 |
С1+…+С5 |
Одиниці виміру |
|||
|
ГВЛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
абс. % |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
відн. % |
|||||
|
ТВД |
|
|
|
|
|
|
|
|
абс. % |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
відн. % |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Інтервал (м.) |
Кальциметрія |
Літологія |
ЛБА |
||||||||||
СаСО3 |
CaMg(CO3) |
Нерозч. залишок |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПРИМІТКИ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Представник замовника: |
|
|
|
Представник підрядника ГТД: |
|
|
ГЕОЛОГІЧНИЙ ЖУРНАЛ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Інтервал досліджень: |
|
м |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Інт., м |
Опис порід |
Склад, % |
Фракційний аналіз, % |
Карбон., Са. |
ЛБА |
|||
<2,5 |
2,5-5 |
5-7 |
>7 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
_____________________________________________________________________________
кінець форми
ЗАМОВНИК: |
ВИКОНАВЕЦЬ:
|
В.о. Директора Представництва
_________________В.І. Xxxxxx |
Директор ТОВ «Науково-вишукувальний геологічний центр»
_____________В.М. Марюхно |
17