Договір купівлі-продажу скрапленого газу (ПБА)№ 5- 2017 р. м. Полтава Спільне підприємство “Полтавська газонафтова компанія”, платник податку на прибуток на загальних підставах згідно Розділу III Податкового Кодексу України, в особі Генерального...
Договір купівлі-продажу скрапленого газу (ПБА) № 5- | |
2017 x. | x. Xxxxxxx |
Спільне підприємство “Полтавська газонафтова компанія”, платник податку на прибуток на загальних підставах згідно Розділу III Податкового Кодексу України, в особі Генерального директора X. X. Xxxxxxx, що діє на підставі Статуту, далі – "Продавець", з однієї сторони | |
та , в особі , що діє на підставі Статуту, далі – "Покупець", з другої сторони, (Покупець та Продавець надалі разом ”Сторони”), уклали цей Договір про таке | |
1. Предмет Договору | |
1.1. Продавець за Договором зобов’язаний продати, а Покупець прийняти та оплатити Скраплений Газ (пропан-бутан автомобільний), далі по тексту „Товар”, який має бути поставлений на умовах FCA згідно норм Incoterms 2010, адреса: виробнича база Спільного підприємства "Полтавська газонафтова компанія", с. Xxxxxxxx Балка, Новосанжарського району, Полтавської області. | |
2. Кількість | |
2.1. Продавець постачає партію Товару обсягом до (до _) метричних тон (далі – мт) +/- 10% на вибір Продавця. | |
2.2. Кількість Товару, що поставляється Продавцем і приймається Покупцем, визначається відповідно до супровідних документів (товарно-транспортних накладних). | |
2.3. Сторони приймають на себе зобов‘язання щодо своєчасного оформлення податкових накладних та підписання актів приймання-передачі фактично прийнятого Товару, відповідно до супровідних документів (товарно-транспортних накладних), але не пізніше 10 (десятого) числа місяця наступного за місяцем поставки. | |
2.4. Продавець залишає за собою право зменшувати обсяг поставки Товару в разі зменшення обсягу видобутку Продавця. Приймання Товару по кількості та за якістю здійснюється у відповідності з Інструкцією про порядок приймання, зберігання, відпуску та обліку газів вуглеводневих скраплених для комунально-побутового споживання та автомобільного транспорту, затвердженою наказом Мінпалива та енергетики України від 03.06.2002р. № 332, Інструкціями № П-6 від 15.06.1965р., № П-7 від 25.04.1966р. (в частині, що не суперечить Інструкції від 03.06.2002р. № 332). | |
3. Якість | |
3.1. Якість Товару, проданого за даним Договором, має бути визначена і підтверджена сертифікатом (паспортом) якості, виданим організаціями, що наділені відповідними повноваженнями та повинна відповідати діючим в Україні вимогам ГОСТ 227578-87 щодо даного виду товару. | |
3.2. В разі необхідності додаткового аналізу якості Товару, що постачається Продавцем Покупцю, витрати на додатковий аналіз якості скрапленого газу несе Покупець. У разі виявлення при цьому факту невідповідності Товару якісним показникам встановленим ГОСТ 227578-87, витрати на додатковий аналіз відшкодовуються Продавцем Покупцю в повному обсязі. | |
4. Час Поставки | |
4.1. Продавець виконує поставку Товару, згідно умов цього Договору, з . . по __. . включно, до (до ) мт +/-10% на вибір Продавця, за умови своєчасного виконання Покупцем пунктів 4.3 та 6.1. даного Договору та після надання Покупцем довіреності на отримання товарно-матеріальних цінностей, технічного паспорта на автотранспортний засіб. |
4.2. Товар за цим Договором відвантажується в автоцистерни Покупця. |
4.3. Покупець самостійно забезпечує своєчасну подачу автотранспорту відповідно до узгодженого з Продавцем місця, графіку та часу відвантаження. |
4.4. Автотранспорт повинен бути в технічно справному стані, мати необхідне маркування, знаки безпеки та відповідати діючим в Україні вимогам щодо даного виду транспорту. |
5. Ціна |
5.1. Ціна Товару, проданого за цим Договором, складає , ( ) грн., включаючи ПДВ 20% за одну мт. Сторони підтверджують, що ціна Товару, визначена даним Договором, є звичайною ціною. |
6. Порядок розрахунків |
6.1. До . . включно Продавець повинен отримати від Покупця 100% передоплату за об'єм __ ( ) мт на загальну суму _, ( ) грн. включаючи ПДВ на підставі виставлених рахунків-фактур. |
6.2. В разі поставки Продавцем Товару в кількості меншої, ніж зазначено у пункті 2.1. Договору, він повинен повернути Покупцеві надмірно сплачені грошові кошти протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту підписання Сторонами Акту приймання-передачі Товару та Акту звіряння взаємних розрахунків. В даному випадку, Акт звіряння взаємних розрахунків має бути підписаний та узгоджений Сторонами протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту поставки Товару |
6.3. В разі, якщо кількість відвантаженого товару перевищить попередньо заявлену та пред’явлену Покупцем кількість, Покупець зобов’язаний протягом наступних 3-х (трьох) банківських днів після отримання товару здійснити доплату до повної вартості товару згідно з товарно-транспортними накладними та актами приймання-передачі фактично прийнятого Товару та Актом звіряння взаємних розрахунків. В даному випадку, Акт звіряння взаємних розрахунків має бути підписаний та узгоджений Сторонами протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту поставки Товару. |
7. Відповідальність сторін |
7.1. У випадку недопоставки Товару за даним Договором відповідно до пункту 4.1 статті 4 “Час Поставки”, Продавець сплачує Покупцеві штраф за ставкою 0,5% від вартості недопоставленого Товару, за кожний день затримки поставки, але не більше, ніж 5% від повної вартості даного Договору. |
7.2. Претензії щодо якості і/або кількості Товару можуть бути пред’явлені Покупцем Продавцеві протягом 10 (десяти) календарних днів від Дати Поставки у письмовій формі з усіма копіями підтверджуючих документів (в тому числі копії актів якості і/або кількості, виданих Незалежним Інспектором від Торгово - промислової палати). |
Якщо претензії не представлені протягом передбаченого періоду часу, право Покупця представляти претензії щодо поставленого Товару вважається втраченим. |
7.3. Продавець повинен розглянути всі отримані письмові претензії і дати відповідь Покупцеві про їх прийняття або відмову не пізніше десяти календарних днів від дати їхнього одержання. |
7.4. В разі невиконання Покупцем пункту 6.1. Договору, Покупець сплачує на користь Продавця штраф у розмірі 10% від загальної вартості Товару. |
7.5. У випадку недотримання розділу 6. ”Платежі”, Продавець має право збільшити Ціну Товару. В такому випадку Ціна Товару та Платежі встановлюються за окремою домовленістю між сторонами. У |
зв’язку з цим Покупець не має права вимагати поставки Товару, оплаченого частково, за Ціною, попередньо встановленою. |
7.6. У випадку порушення термінів, встановлених пунктом 4.3. Договору, Покупець сплачує Продавцеві штраф за ставкою 0,5% від вартості Товару та відшкодовує всі пов’язані з даним фактом збитки. |
7.7. У випадку порушення Продавцем умов, встановлених пунктом 4.1 цього Договору (за умови виконання всіх зобов'язань Покупцем відповідно до цього Договору), Покупець повинен надіслати листа з вимогою повернення відповідної суми грошових коштів, а Продавець зобов'язаний повернути грошові кошти Покупцеві протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту підписання Сторонами Акту звіряння взаємних розрахунків. При цьому, Акт має бути підписаний та узгоджений Сторонами протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту отримання Продавцем листа з вимогою про повернення грошових коштів. |
7.8. У разі не виконання або неналежного виконання Покупцем зобов’язань, визначених п.п. 4.3, 6.1 Договору, Продавець звільняється від відповідальності за несвоєчасне виконання зобов’язань з поставки/продажу Товару і має право відмовитися від виконання зобов’язань за даним Договором та ініціювати розірвання Договору. |
7.9. В разі відмови від прийняття Товару після повної або часткової оплати, Покупець сплачує Продавцеві штраф у розмірі 10% від загальної суми Товару, що вказана у пункті 6.1. Договору. |
7.10. В разі виникнення підозри щодо вживання психоактивної речовини, стану сп’яніння або перебування під впливом лікарських засобів водія автотранспортного засобу, Продавець має поставити до відома Покупця про це для вирішення питання щодо проведення медичної перевірки стану водія. До проведення такої медичної перевірки, Продавець в праві відмовити у відпуску продукції у даний автотранспортний засіб. |
7.11. Продавець несе відповідальність за якість Товару, що ним постачається. У разі встановлення факту невідповідності поставленого Товару якісним показникам встановленим ДСТУ 4047-2001, Покупець має право вимагати, а Продавець зобов’язаний сплатити штраф в розмірі 10% відсотків від вартості неякісного Товару. |
8. Порядок вирішення спорів |
8.1. Даний Договір регулюється законодавством України. |
8.2. Сторонами погоджено, що всі суперечності будуть вирішуватись шляхом переговорів. Якщо Сторони не можуть вирішити суперечку шляхом переговорів, таку суперечку буде передано на розгляд господарського суду України, який має відповідну юрисдикцію згідно законодавства України. |
9. Форс-Мажор |
9.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх обов‘язків за цим Договором, якщо таке невиконання було спричинено форс-мажорними чи іншими обставинами (пожежа, повінь, землетрус, інші стихійні лиха, війна та бойові дії, блокада, страйки, дії уряду, включно й будь-які дії, які роблять цей Договір неприбутковим для Продавця, або унеможливлює його виконання за комерційними принципами), які виходять за межі контролю Сторін, і які мають безпосередній вплив на можливість Сторін виконати зобов‘язання за цим Договором, які вказана сторона не змогла уникнути ніякими розумними діями. В цих випадках відповідний період часу для виконання обов‘язків Сторін продовжується на строк дії таких обставин. |
9.2. Сторона, для якої утворилась неможливість виконання зобов‘язань по цьому Договором, повинна терміново (але, в будь-якому випадку, не пізніше трьох днів після того, як вона дізналась про |
виникнення таких обставин) сповістити іншу сторону про початок або припинення таких обставин та надати довідку Торгово-промислової палати України, що є належним підтвердженням існування форс-мажорних обставин. |
9.3. Будь-яка з Сторін може припинити виконання Договору протягом періоду прострочення, зумовленого обставинами, передбаченими пунктом 9.1. Договору, якщо прострочення триває більше ніж 45 (сорок п‘ять) діб. |
10. Інформація і конфіденційність |
10.1. Продавець і Покупець зобов’язуються під час строку дії Договору співробітничати і надавати один одному таку інформацію, яка об’єктивно може бути необхідною Покупцеві і Продавцеві для виконання ними своїх відповідних обов'язків за цим Договором. За умови що така інформація надається добросовісно, ані Продавець, ані Покупець не мають жодних обов'язків стосовно точності будь-якої такої наданої інформації. |
10.2. Умови і положення цього Договору і будь-яка конфіденційна або власна інформація в письмовій, усній або електронній формі, яку Сторона одержує від іншої Сторони за цим Договором вважаються конфіденційними ще протягом трирічного строку після закінчення строку або припинення цього Договору. Інформація не підлягає розкриттю жодній Особі, ані повністю, ані частково, Стороною, що одержує її відповідно до цього Договору (“Одержуюча Сторона”), без попередньої письмової згоди Сторони, що розкриває її відповідно до цього Договору (“Розкриваюча Сторона”). |
10.3. Одержуюча Сторона не зобов'язана отримувати попередню згоду від Розкриваючої Сторони для розкриття Інформації, яка: |
(1) на час її розкриття за цим Договором є загальнодоступною відповідно до вимог діючого законодавства України, крім випадків порушення цього Договору; |
(2) законно придбана в майбутньому Одержуючою Стороною, без обов'язку збереження таємниці, у Особи, яка не є стороною цього Договору. |
10.4. Одержуюча Сторона не зобов'язана отримувати попередню згоду Розкриваючої Сторони для розкриття Інформації: |
(1) директорам, посадовим особам і працівникам Одержуючої Сторони – виключно для виконання умов цього Договору; |
(2) власникові такої Одержуючої Сторони; |
(3) особам, які надають професійні послуги такій Одержуючій Стороні – виключно для виконання умов цього Договору; |
(4) (за умови що будь-який потенційний кредитор, інвестор або правонаступник спочатку погоджується в письмовій формі перед такою Стороною взяти на себе зобов’язання із збереження конфіденційності, що є не менш суворими, ніж передбачені в цій Статті 10, та за умови, що Одержуюча Сторона докладає розумних зусиль для забезпечення виконання таких умов) відповідно до або у зв'язку із: |
(a) фінансуванням діяльності такої Сторони, передбаченої в цьому Договорі; і |
(б) будь-якою потенційною добросовісною уступкою всіх або частини прав або зобов'язань Сторони за цим Договором; |
(5) розкриття якої відповідно до вимог діючого законодавства України є обов’язковим або вимагається на законних підставах відповідно до будь-якого законодавчого, адміністративного, |
судового або іншого юридичного процесу, обов'язкового для Одержуючої Сторони; або |
(6) розкриття якої вимагається за правилами та положеннями будь-якої фондової біржі, на якій зареєстровані акції Одержуючої Сторони або акції будь-якої з її Аффілійованих Осіб, за умови що до здійснення розкриття такої Інформації Одержуюча Сторона узгодить з іншою Стороною і надасть такій Стороні проект розкриття інформації і причини розкриття такої інформації; |
за умови, що |
(і) будь-яке розкриття Інформації Одержуючою Стороною, крім випадків, передбачених у Статті 10.4 (5) і (6), повинне бути виправдане розумною необхідністю з боку будь-якої Особи, якій вона розкривається, |
(ii) у випадках, передбачених у Статті 10.4 (1), (2) і (3), Одержуюча Сторона зобов’язана докладати розумних зусиль для обмеження такого розголошення, і |
(iii) від Осіб, згаданих у Статті 10.4 (3), така Сторона повинна вимагати дати зобов'язання в письмовій формі щодо збереження конфіденційності такої Інформації та за умови, що така Сторона докладе розумних зусиль для забезпечення дотримання таких зобов'язань. |
11. Інші Умови |
11.1. Жодна зі Сторін не має права передати свої права і зобов'язання за цим Договором третій стороні без попередньої письмової згоди іншої Сторони. |
11.2. Після підписання даного Договору всі попередні переговори і переписка між Сторонами пов’язані з Договором розглядаються як такі, що втратили законну силу. |
11.3. Усі виправлення і доповнення до даного Договору мають силу тільки якщо такі виконано в письмовій формі і попередньо погоджені та підписані уповноваженими представниками Сторін. |
11.4. Право власності на Товар, проданий згідно з цим Договором, а також ризики випадкової втрати і/або збитку Товару, переходять від Продавця Покупцеві у момент підписання товарно-транспортних накладних на відпущений об’єм уповноваженим представником Покупця та у момент підписання Сторонами акту(ів) приймання-передачі відповідного об’єму. У разі відмови Покупцем підписати акти приймання-передачі Товару, право власності на Товар переходить від Продавця Покупцеві у момент підписання товарно-транспортних накладних на відпущений об’єм уповноваженим представником Покупця. |
11.5. Неналежне виконання або невідповідне виконання договірних зобов'язань Продавцем або його представниками, на 100% відшкодовується Продавцем. |
Невиконання або неналежне виконання договірних зобов'язань Покупцем або його представниками, на 100% відшкодовується Покупцем. |
11.6. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання обома Сторонами і діє до включно, а в частині виконання фінансових зобов’язань – до повного виконання зобов’язань обома Сторонами. |
11.7. Цей Договір підписано у 2 (двох) автентичних примірниках, по одному для кожної із Сторін. Обидва примірника мають однакову юридичну силу. |
11.8. Сторони підтверджують, що вони є Платниками податку на прибуток згідно Розділу III Податкового Кодексу України. |
11.9. Сторони підтверджують, що вони є зареєстрованими платниками акцизного податку на пальне згідно VI розділу Податкового Кодексу України. |
11.10. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. |
11.11. Покупець дотримується всіх законів, статутів, правил і кодексів, що стосуються боротьби з хабарництвом і корупцією, включаючи, але не обмежуючись, антикорупційним Законом України № 1700-VII від 14.10.2014 р., і не займається будь-якою діяльністю, яка може являти собою хабарництво або корупцію. |
Сторони зобов’язуються проявляти увагу та ретельність з метою недопущення жодної прямої або непрямої пропозиції, сплати, підбурювання або згоди на отримання хабарів у будь-якій формі у зв’язку із цим Договором. Це зобов’язання поширюється на стосунки працівників та представників однієї Сторони із працівниками та представниками іншої Сторони або третіх осіб у зв’язку із цим Договором. Всі звіти, підготовлені відповідно до або на підставі цього Договору, в тому числі рахунки-фактури, документи, що стосуються виставлення рахунків, повідомлення, звіти та фінансові розрахунки, повинні правдиво відображати факти стосовно діяльності та операцій, яких вони стосуються. Покупець підтверджує, що він ознайомлений із Політикою СП «Полтавська газонафтова компанія» в галузі протидії корупції і хабарництву на Інтернет лінку: xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxx/00/. У разі виявлення випадку, коли, на думку Покупця, поведінка або очікувана поведінка будь-якого співробітника Продавця порушує чи може порушити Політику СП «Полтавська газонафтова компанія» в галузі протидії корупції і хабарництву або зашкодити репутації СП «Полтавська газонафтова компанія», Покупець повинен якомога швидше повідомити про свої занепокоєння Продавця. |
11.12. Сторони підтверджують, що вони не є об’єктом міжнародних торговельно-економічних санкцій, які можуть бути загрозою для виконання умов договору та/або застосування до однієї зі Сторін адміністративної, кримінальної чи будь-якої іншої відповідальності. |
Якщо одна з Сторін стане об’єктом міжнародних торговельно-економічних санкцій, то ця Сторона зобов’язана повідомити іншу Сторону. В такому разі інша Сторона має право на розірвання договору в односторонньому порядку, за наступним поверненням Сторонами у натурі всього, що вони одержали на виконання договору, або відшкодувати вартість того, що одержано, за цінами, які існують на момент відшкодування. |
У разі порушення однією з Сторін зобов’язання, щодо повідомлення про застосування до неї міжнародних торговельно-економічних санкцій, інша Сторона не несе зобов’язання за договором та має право на відшкодування збитків, які понесені в зв’язку з цим порушенням. |
11.13.У разі якщо Покупець не є платником ПДВ чи/або акцизного податку, Покупець зобов’язаний повідомити Продавця. |
11.14. Сторони беруть на себе зобов’язання зареєструвати належно оформлені податкові накладні й розрахунки коригування до податкових накладних у Єдиному реєстрі податкових накладних, не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів наступних за датою їх складання. У разі якщо протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів, з моменту виникнення податкового зобов’язання з ПДВ, Продавець не зареєструє в Єдиному реєстрі податкову накладну, то Продавець зобов’язаний сплатити Покупцю неустойку, у вигляді штрафу, у розмірі, що дорівнює сумі ПДВ, на яку виписується така податкова накладна. |
ПРОДАВЕЦЬ | ПОКУПЕЦЬ |
Спільне підприємство “Полтавська газонафтова компанія”, зареєстрована в Україні, в особі Генерального директора X. X. Xxxxxxx, що діє на підставі Статуту. | , зареєстроване в Україні, в особі , що діє на підставі Статуту. |
Адреса: | Адреса: |
36002 Україна, Полтава, вул. Європейська 153, 5-й поверх тел. (0532)501317, (0532)501123 | , м. , вул. , , оф. тел. ( ) , факс ( ) |
Реквізити: | Реквізити: |
р/р 26008000102000 в Філії „КІБ” Публічного Акціонерного Товариства „Креді Агріколь Банк”, МФО 300379, ЄДРПОУ 20041662, ІПН 200416616018. | р/р в “ ”, МФО , ЄДРПОУ , ІПН . |
ПІДПИСИ СТОРІН | |
Від імені Продавця: | Від імені Покупця: |
Спільне підприємство “Полтавська газонафтова компанія | |
X. X. Xxxxxx | _. _. |
Генеральний директор Спільного підприємства "Полтавська газонафтова компанія |
|