Contract
ДОГОВІР ПОРУКИ №
м. , року.
Ми нижчепідписані,
, місцезнаходження якого: , м. , код в ЄДРПОУ
далі-
«Поручитель», в особі (посада, П.І.Б.), зареєстрованого за адресою:
, що діє на підставі (Статуту, Положення, Свідоцтва, Витягу, Виписці) , далі - «Поручитель», з одного боку, та
акціонерне товариство комерційний банк «ПриватБанк», місцезнаходження якого: 01001, м. Київ, вулиця Грушевського, будинок 1 д, ідентифікаційний код юридичної особи 14360570, далі –
«Кредитор», в особі (посада, П.І.Б.), зареєстрованого за адресою: , що
діє на підставі довіреності №
від 20
року, посвідченої приватним/державним
нотаріусом міського/районного нотаріального округу , . .20 року за реєстром № з другого боку, уклали цей Договір про наступне:
Кредитор та Поручитель, які надалі іменуються «Сторонами», а кожен окремо – «Сторона», уклали цей Договір про наступне:
ТЕРМІНИ І ВИЗНАЧЕННЯ
Термін | Визначення | |
Клієнт - | Зазначити ПІБ Позичальника, реєстраційний номер облікової картки платника податків з Державного реєстру фізичних осіб - платників податків, адреса реєстрації місця проживання Позичальника | |
Кредитний договір - | Зазначити Умови та Правила надання банківських продуктів (далі — Умови та правила/Кредитний договір), Заява приєднання № від року до Умов та правил надання банківських послуг по продукту «Кредит під депозит» (для роздрібних клієнтів) (далі — Заява/Кредитний договір), в забезпечення виконання зобов’язань якого укладається цей Договір. |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
1.1. Поручитель солідарно відповідає перед Кредитором за виконання Клієнтом зобов`язань у повному обсязі за Кредитним договором:
- по поверненню кредитів в сумі (прописом сума кредиту) (прописом валюта), зі строком повернення отриманих кредитів до року, відповідно до п. 1.2.7. Заяви приєднання, зі строком кредитування місяців, відповідно до п. 1.2.5.Заяви приєднання, але до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань відповідно до п. 10.1. Умов та правил;
- по сплаті процентів за користування кредитами у розмірі % (прописом) процентів річних відповідно до п. 1.2.8. Заяви приєднання;
- по сплаті процентів згідно ч.2 ст. 625 ЦКУ, у разі прострочення повернення кредиту в розмірі
% (прописом) процентів річних відповідно до п.1.8. Заяви приєднання/Кредитного договору;
- по сплаті пені в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми несвоєчасно виконаного грошового зобов'язання за кожний день прострочення виконання, але не менше 1 гривні за кожний день прострочення та не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу, відповідно до п. 9.1. Умов та правил;
а також по сплаті всіх інших платежів в порядку та на умовах, що визначені Кредитним договором, який було укладено між Кредитором та Клієнтом та додатковими договорами до нього, які укладені та/або можуть бути укладені в майбутньому (в подальшому по тексту цього Договору – «Кредитний договір»).
1.2. Поручитель відповідає перед Кредитором за виконання зобов’язань за Кредитним договором в тому ж розмірі, що і Клієнт, включаючи сплату кредиту, процентів, нарахованих за користування кредитом, винагород, штрафів, пені та інших платежів, відшкодування збитків. Згідно цього пункту Поручитель відповідає перед Кредитором всіма власними коштами та майном, яке належить йому на праві власності.
1.3. Вказані зобов`язання Поручителя перед Кредитором є безумовними і ніяких умов, крім передбачених даним Договором не потребують. Поручитель відповідає перед Кредитором у тому ж обсязі, що і Клієнт, в тому числі, за повернення основної суми боргу, процентів за використання кредитними коштами, відшкодування можливих збитків, за сплату штрафних санкцій, передбачених в вищеназваному Кредитному договорі.
1.4. Поручитель погоджується з тим, що- будь-яким новим боржником в разі переведення боргу за Кредитним договором, будь-яким Правонаступником в разі смерті Клієнта, зміні змісту та обсягу (зміна суми кредиту, плати за користування кредитом, суми комісій, штрафних санкцій та інших плат згідно з Кредитним договором, цей Договір буде діяти до повного виконання зобов’язань за Кредитним договором.
1.5. Поручитель свідчить, що він ознайомлений зі змістом Кредитного договору і заперечень щодо нього не має. Поручитель з умовами Кредитного договору ознайомлений.
1.6. До Поручителя, який виконав зобов’язання Клієнта за Кредитним договором переходять всі права Кредитора за Кредитним договором, та договором(ам) застави, що укладені в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта перед Кредитором за Кредитним договором.
1.7. Поручителем надані всі наявні документи, що стосуються повноважень керівника та інших органів управління Поручителя на укладання цього договору (протоколи загальних зборів, протоколи засідання правління та ін.), на момент укладання цього договору в господарському суді не мається заяв кредиторів про визнання Поручителя банкрутом. Також Поручитель зобов’язаний надавати Кредиторові не пізніше числа місяця, що настає за звітним кварталом, та 28 лютого наступного за звітним року, фінансову звітність та інформацію (баланс, звіт про фінансові результати, звіт про рух грошових коштів, звіт про власний капітал, примітки до звітів в обсязі, передбаченому чинним законодавством України для відповідних звітних періодів для відповідних суб'єктів господарської діяльності, та у випадку, якщо сукупна заборгованість Поручителя та/або Клієнта перед Кредитором за всіма активами cтановить грн., або більше, надавати річну фінансову звітність, що підтверджена аудитором та має безумовно позитивний або умовно позитивний висновок аудиторського звіту. До річної фінансової звітності надавати розшифрування даних рядку 2000 «Звіту про фінансові результати» за видами економічної діяльності згідно з Класифікацією ДК 009:2010 та рядків 2010, 2120
«Звіту про фінансові результати». Також надавати сумарні надходження на усі рахунки, що належать Поручителю, за три останні місяці, у розрізі кожного місяця), а також іншу звітність та інформацію на вимогу Кредитора, у т.ч. про майно, що належить Поручителю на праві власності або повного господарського ведення. На підставі фінансової інформації Кредитор має право аналізувати платоспроможність Поручителя, а також фінансовий стан Поручителя і вносити пропозиції про подальші взаємовідносини з Поручителем та Клієнтом.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН.
2.1. Кредитор має право:
2.1.1. Поручитель доручає Банку списувати кошти із всіх своїх поточних рахунків у валюті Кредиту або у валюті, відмінної від валюти кредиту, при наявності на них необхідної суми коштів, не наданих у Кредит, у межах сум, які підлягають сплаті Банку за цим Договором, при настанні строків платежів (здійснювати договірне списання). Списання коштів здійснюється відповідно до встановленого законодавством порядку. У випадку недостатності чи відсутності у Поручителя коштів у національній валюті України для погашення заборгованості за кредитом у національній валюті України, і/чи відсотків за його користування, і/чи неустойки, Банк має право на списання коштів в іноземній валюті, у розмірі, еквівалентному сумі заборгованості по даному Договору в національній валюті України на дату погашення. При цьому Банк здійснює конвертацію гривні через валютну позицію Банка за офіційним курсом НБУ на дату операції в еквіваленті валюти, що дорівнює або менше розміру заборгованості.
2.1.2. У випадку невиконання Клієнтом якого–небудь зобов’язання, передбаченого п.1.1 цього Договору, Кредитор має право направити Поручителю вимогу із зазначенням невиконаного(их) зобов’язання(нь). Ненаправлення Кредитором вказаної вимоги не є перешкодою для здійснення договірного списання, згідно п. 2.1.1. цього Договору та не позбавляє права Кредитора звернутися до суду з вимогою виконати взяті на себе Поручителем зобов'язання або вимагати від Поручителя виконання взятих на себе зобов'язань іншими способами. Поручитель відповідає перед Кредитором як солідарний Клієнт у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань за Кредитним договором, незалежно від факту направлення чи ненаправлення Кредитором Поручителю передбаченої даним пунктом вимоги.
2.2. Поручитель має право:
2.2.1. У випадку виконання Поручителем зобов’язань Клієнта за Кредитним договором, вимагати від Кредитора передачі всіх прав Кредитора за Кредитним договором, та договором(ами) застави (іпотеки), укладеним(ми) в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта перед Кредитором за Кредитним договором.
2.3. Кредитор зобов’язаний:
2.3.1. У випадку виконання Поручителем зобов’язань Клієнта за Кредитним договором, передати Поручителю впродовж 5 (п’яти) банківських днів з моменту виконання зобов’язань всі документи, що підтверджують зобов’язання Клієнта за Кредитним договором.
2.3.2. Кредитор зобов’язується зберігати таємницю по операціях Поручителя у відповідності до вимог Закону України «Про банки і банківську діяльність».
Банківською таємницею є інформація та відомості, зазначені в ч.2 ст. 60 Закону України «Про банки і банківську діяльність».
За незаконне розголошення в будь-які формі (усній, письмовій, електронній) або використання банківської таємниці Кредитором або його працівниками (крім випадків, коли таке використання та/або розголошення регламентоване згодою (дозволом) Поручителя та/або посадовими обов’язками працівників Кредитора та/або вимогами чинного законодавства України), Кредитор несе відповідальність перед Поручителем шляхом відшкодування збитків у вигляді прямої дійсної шкоди.
Підписанням цього Договору Поручитель надає свою письмову згоду Кредитору на надання останнім інформації, яка містить банківську таємницю, приватним особам, організаціям, державним та правоохоронним органам для забезпечення виконання ними своїх функцій згідно чинного законодавства України, в тому числі у разі укладання договору про відступлення права вимоги до Поручителя або у разі набуття права зворотної вимоги (регресу) третіми особами до Поручителя.
2.4. Поручитель зобов’язаний:
2.4.1. Виконати зобов’язання Клієнта, зазначені в цьому Договорі.
2.4.2. Негайно повідомляти про будь-які дії щодо зміни реєстрації місця проживання та/або фактичного місця проживання та інших змін, що можуть вплинути на виконання Поручителем зобов’язань за цим Договором.
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. Заподіяний збиток відшкодовується стороною, винною в невиконанні або в неналежному виконанні своїх зобов'язань, в повному обсязі, включаючи прямі збитки і упущену вигоду, в порядку, визначеному чинним законодавством України.
4. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ.
4.1. Сторони взаємно домовились, що порука за цим Договором припиняється через 15 (п'ятнадцять) років після укладення цього Договору. У випадку виконання Клієнтом та/або поручителем всіх зобов'язань за Кредитним договором цей Договір припиняє свою дію.
.
4.3. Дострокове розірвання цього Договору здійснюється за письмовою згодою сторін.
4.4. Всі інші питання, неврегульовані цим Договором, регулюються чинним законодавством України.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1.Сторони домовились збільшити встановлену законом позовну давність, дійшовши згоди, що до передбачених цим Договором вимог Кредитора до Поручителя позовна давність встановлюється Сторонами тривалістю 15 (п’ятнадцять) років.
5.2. Цей договір складений в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, один примірник видається Поручителю, другий примірник залишається у Кредитора.
У разі укладання цього Договору шляхом підписання кваліфікованим електроннім підписом, п. 5.2. замінити на наступний пункт:
5.2. Підписання цього Договору здійснюється шляхом підписання Поручителем шляхом накладення кваліфікованого електронного підпису в системі «Приват24 бізнес» або у сервісі “Paperless” або іншим шляхом, що прирівнюється до належного способу укладення Сторонами цього Договору.
6. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь- яких грошових коштів або цінностей, прямо або побічно, будь-яким особам, для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги.
6.2. При виконанні своїх зобов'язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються застосованими для цілей цього Договору законодавством, як дача/отримання неправомірної вигоди, підкуп, провокація підкупу, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
6.3. У разі виникнення у Сторони підозри, що відбулося або може відбутися порушення будь- яких положень змісту цього Договору, відповідна Сторона зобов’язується повідомити іншу Сторону в письмовій формі. Після письмового повідомлення, відповідна Сторона має право призупинити виконання зобов'язань за цим Договором до отримання підтвердження, що порушення не відбулося або не відбудеться. Це підтвердження повинне бути надіслане протягом десяти робочих днів з дати письмового повідомлення.
6.4. У письмовому повідомленні Сторона зобов’язана послатися на факти або надати аргументи про можливість порушення будь-яких положень змісту цього Договору, іншою Стороною, її афілійованими особами, працівниками або посередниками виражається в діях, які кваліфікуються чинним законодавством України, як дача або одержання неправомірної вигоди, підкуп, провокація підкупу, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації доходів, отриманих злочинним шляхом.
6.5. У разі порушення однією Стороною зобов’язань утримуватися від заборонених дій та/або неотримання іншою Стороною в установлений цим договором термін підтвердження, що порушення не відбулося або не відбудеться, інша Сторона має право розірвати договір в односторонньому порядку повністю або в частині, надіславши письмове повідомлення про розірвання. Сторона, з чиєї ініціативи було розірвано цей Договір відповідно до положень цієї статті, має право вимагати відшкодування реального збитку, що виник в результаті такого розірвання.
6.6. Представники Сторін, уповноваженні на укладання цього Договору, погодились, що їх персональні дані, які стали відомі Сторонам в зв’язку з укладанням цього Договору включаються до баз персональних даних Сторін
6.7. Підписуючи цей Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених чинним законодавством України відносин.
6.8. Представники сторін підписанням цього договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних.
6.9. Підписуючи цей Договір, Сторони, згідно Закону України «Про захист персональних даних», надають взаємну згоду один одному на обробку їхніх персональних даних, а саме: назви, місцезнаходження/місця проживання, реєстраційних даних (коду ЄДРПОУ, номеру державної реєстрації у єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців), інформації щодо системи оподаткування (індивідуального податкового номеру, реєстраційного номеру облікової картки платника податків, номеру свідоцтва про статус платника ПДВ), банківських реквізитів, електронних ідентифікаційних даних (IP-адреса, телефон, e-mail), прізвища, ім’я по батькові, особистого підпису та інших даних, що дають змогу ідентифікувати особу, що діє в інтересах та/або від імені однієї із Сторін, та інших даних, які передає одна Сторона іншій з метою забезпечення реалізації податкових відносин, господарських відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та аудиту, відносин у сфері економічних, фінансових послуг та страхування, вивчення споживчого попиту та статистики, у маркетингових, інформаційних, рекламних, комерційних або інших аналогічних цілях. Сторони повідомлені про те, що їх персональні дані внесені в базу персональних даних, а також повідомлені про свої права згідно Закону України «Про захист персональних даних».
6.10. Кожна зі Сторін цим підтверджує, що:
- вона має усі передбачені чинним законодавством та установчими документами повноваження на укладання та на виконання цього Договору;
-її представник, який підписує даний Договір та Додатки до нього, має усі необхідні повноваження у відповідності до законодавства та установчих документів для того, щоб представляти Сторону та укласти від її імені даний Договір;
-не вимагається будь-яких подальших/попередніх затверджень даного Договору та Додатків до нього;
- не існує будь-яких обмежень на укладення Стороною (підписання представником Сторони) цього Договору та Додатків до нього.
- Сторони мають усі необхідні дозвільні документи, ліцензії, майнові права для того, аби виконувати роботи, надавати послуги, відчужувати майно, які є предметом цього Договору. Вказані документи та права є чинними на момент укладення Договору.
- Сторони зобов’язуються не пред’являти жодних претензій одна до одної щодо недійсності Договору та/або супровідних документів до нього, за умови що вони підписані особою, яка діє як представник Сторони, та скріплені печаткою Сторони.
6.11. Сторони дійшли згоди про визнання Угоди про захист інформації з обмеженим доступом та забезпечення політики інформаційної безпеки (Угоду), яку опубліковано за адресою: xxxxx://xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx, складовою частиною цього договору. У разі будь-яких протиріч між умовами цього договору та Угодою, пріоритет мають умови Угоди.
РЕКВІЗИТИ СТОРІН:
ПОРУЧИТЕЛЬ:
повне найменування , місцезнаходження: індекс, місто, вулиця, будинок, офіс: _
, п/р № , відкритий у АТ КБ «ПриватБанк», МФО , ідентифікаційний код юридичної особи , фактичне місцезнаходження: індекс, місто, вулиця, будинок, офіс: _ ПОСАДА УПОВНОВАЖЕНОЇ ОСОБИ (Голова правління/ генеральний директор/директор/фізична-особа-підприємець)
Підпис: , П.І.Б., печатка.
КРЕДИТОР:
акціонерне товариство комерційний банк «ПриватБанк», місцезнаходження: 01001, м. Київ, вулиця Грушевського, будинок 1 д, к/р 32003102901026 у Національному банку України, МФО 300001, код в ЄДРПОУ 14360570, фактичне місцезнаходження:
За довіреністю: