Contract
П Р О Є К Т
Д О Г О В І Р
купівлі-продажу №_____
________________ «____» _________ 20___ р.
Дочірнє підприємство «Житомирський облавтодор» відкритого акціонерного товариства «Державна акціонерна компанія «Автомобільні дороги України», (надалі іменується – Продавець), в особі _______________________________ що діє на підставі___________________, з однієї сторони, та____________________________, що є платником ________________________________, надалі - Покупець, в особі_____________, що діє на підставі ________________________, з іншої сторони, разом іменовані Xxxxxxx, а кожен окремо Xxxxxxx, уклали даний Договір купівлі-продажу (надалі Договір) про таке:
1. Предмет договору
Продавець на умовах і в порядку, передбаченому даним Договором, зобов'язується передати у власність Покупця суміш протиожеледну (Суміш протиожеледна (придбання суміші протиожеледної) (далі – Товар), а Покупець зобов’язується оплатити та прийняти Товар на умовах, передбачених у цьому Договорі.
Найменування та кількість товару поставляється згідно з цим Договором, що визначені у Специфікації (Додаток до цього Договору), яка є його невід'ємною частиною.
Обсяг Товару може бути зменшений залежно від реального фінансування видатків покупця.
Продавець підтверджує, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить нормам чинного законодавства України та відповідає його вимогам (зокрема, щодо отримання усіх необхідних дозволів та погоджень), а також підтверджує те, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить цілям діяльності Продавця, положенням його установчих документів.
2. Ціна Договору та вартість Товару
2.1. Загальна ціна цього Договору становить _______ (_____________________________ грн ____ коп) з ПДВ і складається з вартості Товару, згідно з результатами торгів. Вартість товару за 1т становить _______грн ___ коп. з ПДВ.
2.2. Продаж Товару здійснюється за цінами проведеного аукціону, які погоджені Сторонами та зафіксовані у пункті 2.1. з урахуванням пункту 3.1. розділу 3 цього Договору.
3. Порядок здійснення оплати
3.1. Розрахунок за Товар проводиться Покупцем шляхом перерахунку грошових коштів на розрахунковий рахунок Продавця в наступному порядку:
3.1.1. Оплата за Товар у розмірі 100% від суми, запропонованої (Покупцем), ______ (___________________________________ грн. ___ коп) з ПДВ, здійснюється Покупцем відповідно до протоколу електронного аукціону № __________, однак не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з дати укладення Договору.
3.2. Зобов'язання Покупця по оплаті Товару вважаються виконаними в момент зарахування коштів в повному обсязі на поточний рахунок Продавця.
Продавець має право притримати Товар до моменту здійснення Покупцем в повному обсязі оплати вартості Товару згілно п. 3.1.1. цього Договору.
4. Умови продажу, передачі та прийому товару
4.1. Продаж Товару здійснюється на умовах вивозу його Покупцем з місця знаходження – _______________________, за рахунок Покупця, включаючи всі витрати, пов’язані з транспортуванням Товару, навантаженням, розвантаженням, а також будь-які інші витрати, пов’язані з виконанням Покупцем своїх зобов’язань за цим Договором.
4.2. Передача Покупцю Товару проводиться після здійснення ним оплати згідно п.3.1.1. цього Договору на підставі видаткової накладної що підписуюється уповноваженими представниками Xxxxxx, та документу, що підтверджує оплату Товару.
4.3. Роботи та витрати, пов'язані з відвантаженням Товару, перевезенням з місця його зберігання та розвантаженням, здійснюються Покупцем за власний рахунок.
4.4. Зобов'язання Продавця по передачі Товару вважаються виконаними з моменту надання Товару в розпорядження Покупця в місці знаходження Товару, визначеному п. 4.1. цього Договору. Датою поставки Товару є дата, що вказана в видатковій накладній.
4.5. Право власності на Товар, ризик випадкового знищення та випадкового пошкодження Товару переходить до Покупця в момент передачі-приймання Товару та підписання видаткової накладної.
4.6. Покупець зобов'язується вивезти Товар протягом строку дії цього Договору, однак не пізніше 30 календарних днів з дати зарахування коштів, що становлять ціну Товару, на рахунок Продавця.
4.7. Підписанням даного договору Покупець підтверджує, що ознайомився із якісними характеристиками Товару. Претензії щодо характеристик Товару можуть бути заявлені Покупцем під час здійснення огляду і до підписання видаткової накладної.
4.8. Гарантія на товар не надається.
5. Права та обов'язки сторін
5.1. Права та обов’язки Покупця:
5.1.1. Своєчасно та в повному обсязі оплатити Продавцю вартість Товару, який є предметом цього Договору, згідно з умовами Договору визначеними розділом 3 даного Договору.
5.1.2. Отримати Товар від Продавця, згідно видаткової накладної, протягом строку дії цього Договору, однак не пізніше 30 календарних днів з дати зарахування коштів, що становлять ціну Товару, на рахунок Продавця.
5.1.3. У разі несвоєчасного вивезення Товару сплатити штрафні санкції у розмірі, передбаченому п.6.4. цього Договору.
5.1.4. Забезпечити своєчасне і належне приймання Товару згідно видаткової накладної та іншими вимогами, визначеними цим Договором. До видаткової накладної додається довіреність на отримання Товару (якщо інтереси Xxxxxxx представляє уповноважений представник).
5.2.Права та обов’язки Продавця:
5.2.1. Своєчасно передати у власність Покупця Товар у строки, встановлені цим Договором.
5.2.2. Передати Товар згідно видаткової накладної з місця його знаходження, що зазначено в п. 4.1. цього Договору.
5.2.3. Виділити місце для завантаження Товару і забезпечити присутність представника Продавця при виконанні таких робіт.
5.2.4. При передачі Товару забезпечити надання Покупцю наступних документів: свідоцтво про державну реєстрацію (при наявності), видаткова накладна, товарно-транспортна накладна (при необхідності).
5.2.5. Продавець зобов′язується не здійснювати дії щодо Товару, які можуть привести до зміни його вартості.
5.2.6. Продавець має право вимагати своєчасної оплати Покупцем за отриманий Товар.
5.2.7. Продавець має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір у випадку порушення Покупцем строку оплати Товару, передбаченого в п. 3.1.1. цього Договору.
6. Відповідальність Сторін та вирішення спорів
6.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цим Договором.
Передбачена чинним законодавством України відповідальність застосовується з врахуванням положень цього Договору.
6.2. Сторона не несе відповідальність за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини.
6.3. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
6.4. Якщо Xxxxxxxx відмовився прийняти Товар, він сплачує штраф у розмірі 10% від вартості такого Товару.
6.5. Сплата штрафних санкцій не звільняє Xxxxxxx від виконання своїх зобов'язань за Договором.
6.6. В разі порушення строків оплати товару, Покупець зобов’язаний сплатити Продавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла на момент нарахування пені, від суми простроченого платежу за кожен день прострочення та штраф в розмірі 10% від суми боргу (сплачується одноразово).
6.7. Сплата Стороною неустойки (штрафу, пені) не звільняє її від обов'язку виконати цей Договір в натурі, якщо інше прямо не передбачено цим договором або чинним законодавством України.
6.8. У разі порушення умов Договору щодо строку вивезення Товару Покупець сплачує Продавцю договірну штрафну санкцію в розмірі 0,5% від ціни несвоєчасно вивезеного Товару за кожен день затримки його вивезення.
6.9. Всі спори, що виникають між Сторонами в ході укладання, виконання й розірвання цього Договору, повинні вирішуватися шляхом проведення переговорів.
6.10. Якщо відповідний спір неможливо врегулювати шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку згідно підвідомчості й підсудності такого спору відповідно до чинного законодавства України.
АНТИКОРУПЦІНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
7.1. Сторони засвідчують, що вони, посадові особи, Сторони, їх працівники або афілійовані особи, інші особи, які задіяні у виконанні цього Договору, ознайомлені із нормами Закону України «Про запобігання корупції», вимогами Кодексу етики та ділової поведінки АТ «ДАК «Автомобільні дороги України», Політики запобігання та протидії корупції АТ «ДАК «Автомобільні дороги України», Антикорупційної програми та інших публічних документів АТ «ДАК «Автомобільні дороги України» з питань ділової доброчесності та запобігання корупції, розміщених на офіційному сайті АТ «ДАК «Автомобільні дороги України» та зобов’язуються дотримуватися положень зазначених документів, законодавства про запобігання корупції, а також забезпечити їх дотримання особами, які задіяні у виконанні цього Договору.
7.2. Кожна зі Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, у тому числі шляхом надання коштів, подарунків, безоплатного виконання для них робіт (послуг) та іншими, не зазначеними в цьому пункті способами, що ставить працівника в певну залежність, і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої Сторони.
Під діями працівника, що здійснюються на користь стимулюючої Сторони, розуміються:
надання невиправданих переваг у порівнянні з іншими користувачами;
надання будь-яких гарантій;
прискорення існуючих процедур;
інші дії, що виконуються працівником у рамках посадових обов’язків, але суперечать принципам прозорості та відкритості взаємин між Сторонами тощо.
7.3. При виявленні однією зі Сторін випадків порушення вказаних вище положень цього розділу Договору її афілійованими особами або працівниками, вона зобов’язується в письмовій формі повідомити про ці порушення іншу Сторону. Xxxxxxx, яка отримала повідомлення, зобов’язана його розглянути та повідомити іншу Сторону про результати розгляду.
7.4. Сторони гарантують належний розгляд представлених у рамках виконання цього Договору фактів з дотриманням принципів конфіденційності та застосуванням ефективних заходів щодо усунення труднощів та запобігання можливим конфліктним ситуаціям.
7.5. Сторони гарантують повну конфіденційність під час виконання антикорупційних умов цього Договору, а також відсутність негативних наслідків як для Сторони Договору в цілому, так і для конкретних працівників Сторони Договору, які повідомили про факти порушень.
8. Обставини непереборної сили
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час його укладання та виникли поза волею Сторін (аварія, стихійне лихо, епідемія, війна тощо).
8.2. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, видані Торгово-промисловою палатою України або іншим компетентним органом, які є достатнім підтвердженням наявності і тривалості дії непереборної сили. Документи, передбачені цим пунктом Договору, надаються стороною, яка перебуває під дією обставин непереборної сили, протягом 10 робочих днів з дати їх настання. Ненадання стороною доказів дії обставин непереборної сили у встановлений строк позбавляє її права в майбутньому посилатись на них як на підставу невиконання зобов’язання за Договором.
8.3. Сторона, яка не може виконати через форс-мажорні обставини свої зобов'язання, повинна дати сповіщення іншій Стороні про перешкоду і вплив форс-мажорних обставин на виконання зобов'язань за Договором протягом 5 (п'ять) календарних днів.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше ніж 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір.
9. Строк дії договору
9.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx та скріплення печатками (за наявності) і діє до _________20__ року, проте у будь-якому випадку до повного виконання сторонами своїх зобов’язань.
9.2. Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
9.3. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або законодавством, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору.
9.4. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді або у цьому Договорі.
9.5. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або законодавством, цей Договір може бути розірваний за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору, крім випадку порушення Покупцем строку оплати Товару, який передбачений в 3.1.1. цього Договору.
9.6. Цей Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді або цьому Договорі.
9.7. У випадку одностороннього розірвання договору Продавцем з підстави, передбаченої п.5.2.7 цього Договору – цей договір вважається розірваним через 10 (десять) днів з дати направлення письмового повідомлення про розірвання цього Договору.
10. Інші умови
10.1. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
10.2. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов‘язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із цим несприятливих наслідків.
10.3. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками (за наявності).
10.4. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до інших (третіх) осіб, а також укладення будь-яких договорів, угод тощо щодо забезпечення виконання зобов’язань допускається виключно за умови письмового погодження з іншою Стороною.
10.5. Сторони зобов’язуються зберігати в таємниці інформацію, що надається кожною із Сторін в зв’язку з виконанням даного Договору, не відкривати і не розголошувати цю інформацію будь-якій третій особі без попередньої письмової згоди на те іншої Сторони.
10.6. Повідомлення (листування, документація тощо) від Покупця вважаються отриманими Продавцем виключно в разі, якщо вони направлені поштою з описом вкладення на адресу Продавця або прийняті під особистий розпис уповноваженою особою Продавця.
11. Реквізити сторін
Продавець |
Покупець |
ДП «Житомирський облавтодор» ВАТ «ДАК Автомобільні дороги України» Дочiрнє пiдприємство «Житомирський облавтодор» відкритого акцiонерного товариства «Державна акцiонерна компанiя «Автомобiльнi дороги України» Юридична адреса: 10003, м. Житомир, вул. Перемоги, 75 Рах________________________ Код ЄДРПОУ 32008278 E-mail: xx_xxxxxxxxxx@xxx.xxx
Керівник _______________
|
|
Додаток 1
до Договору № _____ від _______________
СПЕЦИФІКАЦІЯ
1. На виконання своїх обов'язків згідно Договору № ___ від ________ Продавець здійснює поставку наступного Товару:
№ |
Опис предмета поставки |
Од. |
Кількість |
Ціна, грн. без ПДВ |
Сума, грн. без ПДВ |
|
|
1. |
Суміш протиожеледна |
т |
|
|
|
|
|
|
Разом без ПДВ: |
|
|||||
ПДВ (20%) |
|
||||||
Разом з ПДВ: |
|
2. Дана Специфікація вступає в силу з моменту підписання Xxxxxxxxx і являється невід'ємною частиною Договору.
Від імені Продавця: Від імені Покупця:
_______________ПІБ |
_______________ПІБ |