ДП «ДержавтотрансНДІпроект», надалі іменоване «Виконавець», пропонує «Замовнику» укласти договір про надання послуг, розміщений в мережі Інтернет за адресою http://www.insat.org.ua/files/menu/service/cont/CA(O)_California(USA)E- SHV.pdf, далі -...
СТП 13-0301:2022
Договір приєднання (оферта) про надання послуг,
що визначає стандартні умови договору на виконання науково-технічних робіт з
«Проведення науково-технічної експертизи щодо можливості визнання відповідності КТЗ альтернативним технічним приписам стосовно викидів забруднюючих речовин, які прийнято еквівалентними екологічним нормам, що діють в Україні, в цілях індивідуального затвердження»
Україна, м. Київ (редакція від 2023.01.02)
ДП «ДержавтотрансНДІпроект», надалі іменоване «Виконавець», пропонує «Замовнику» укласти договір про надання послуг, розміщений в мережі Інтернет за адресою xxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxx/xxxx/xxxxxxx/xxxx/XX(X)_Xxxxxxxxxx(XXX)X- SHV.pdf, далі - «Договір», на умовах, вказаних нижче.
Договір є договором приєднання згідно зі ст. 634 Цивільного кодексу України.
Беззастережне прийняття умов Договору (оплата будь-яким способом відповідно до ч.2 ст. 642 Цивільного кодексу України) вважається акцептом цього Договору між Замовником та Xxxxxxxxxx та засвідчує факт його укладення.
Цей документ є пропозицією ДП «ДержавтотрансНДІпроект» укласти Договір на надання послуг на викладених нижче умовах з будь-якою особою (далі - Замовник), якою прийняті умови цієї Оферти.
1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
Замовник доручає та оплачує, а Виконавець бере на себе зобов’язання виконати науково-технічні роботи за планом дій органу сертифікації або заявою Замовника, а саме: «Проведення науково-технічної експертизи щодо можливості визнання відповідності КТЗ альтернативним технічним приписам стосовно викидів забруднюючих речовин, які прийнято еквівалентними екологічним нормам, що діють в Україні, в цілях індивідуального затвердження» (надалі – Роботи).
Роботи виконують відповідно до Порядку затвердження конструкції транспортних засобів, їх частин та обладнання, затвердженого наказом Мінінфраструктури України від 17.08.2012 № 521, та Рекомендацій ДП «ДержавтотрансНДІпроект» (висновку технічної служби), ухвалених Комісією Міністерства інфраструктури України з питань забезпечення виконання Угоди про прийняття єдиних технічних приписів для колісних транспортних засобів, предметів обладнання та частин, які можуть бути встановлені та/або використані на колісних транспортних засобах, і про умови взаємного визнання офіційних затверджень, виданих на основі цих приписів, 1958 року з поправками 1995 року (протокол від 09.02.2018 № 24)».
2 ОБОВ′ЯЗКИ І ПРАВА СТОРІН
2.1 Виконавець зобов'язаний:
2.1.1 Виконати Роботи згідно з розділом 1 договору.
2.1.2 Інформувати Замовника щодо виявленої неможливості виконати роботи або недоцільність продовжувати роботи за цим договором.
2.2 Замовник зобов'язаний:
2.2.1 Надати на експертизу транспортний засіб у технічно справному стані (який перебуває в неушкодженому, придатному до експлуатації стані), чистий, укомплектований та відрегульований згідно з інструкцією заводу- виробника, та в конструкцію якого не були внесені не передбачені виробником зміни, без сторонніх предметів або речей на борту.
2.2.1.1 У тому числі, Замовник зобов‘язується забезпечити та гарантує подання транспортного засобу зі справною електричною, паливною й іншими штатними системами, які забезпечують надійну роботу і виключення можливості самозаймання та/або витоків палива та інших експлуатаційних рідин.
2.2.2 У разі відсутності доступу до окремих компонентів транспортного засобу, що необхідні для проведення експертизи, забезпечити такий доступ (з проведенням відповідного демонтажу елементів конструкції, що заважають доступу), та/або надати акт огляду цих компонентів на спеціалізованій станції технічного обслуговування, належним чином оформлений з, зокрема, фотодокументуванням компонентів, що дозволяє здійснити їх ідентифікацію.
2.2.3 У разі нанесення матеріальних збитків Виконавцю (пошкодження та/або виходу з ладу обладнання Виконавця або майна третіх осіб) під час виконання Робіт внаслідок незадовільного технічного стану або неналежної підготовки наданого на експертизу транспортного засобу, виникнення аварійної ситуації (пожежі на борту транспортного засобу тощо), та/або інших, зокрема, не правомірних дій Замовника (або його уповноваженого представника), Замовник зобов’язаний відшкодувати збитки у повному обсязі.
2.2.4 Оплатити та прийняти виконані Роботи на умовах, передбачених цим договором.
2.2.5 Протягом 3 (трьох) робочих днів (якщо Замовник знаходиться в межах м. Києва) або 5 (п’яти) робочих днів (якщо Замовник знаходиться на іншій території України) від дати отримання документа, який підтверджує виконані роботи (висновку експертизи), та, на вимогу Замовника, акту передання-прийняття виконаних робіт за звітний період розглянути і, за відсутності заперечень, підписати та надіслати Виконавцю підписаний акт передання-прийняття виконаних робіт або обґрунтовану відмову від приймання Xxxxx.
2.2.6 У разі обґрунтованої відмови від приймання Робіт повідомити про це Виконавця факсом (000) 000-00-00 або електронною поштою xxxxxxx@xxxxx.xxx у термін відповідно до п. 2.2.5 договору.
2.2.7 Забрати транспортний засіб одразу (в той самий день та час), коли відбулося завершення робіт за цим Договором.
2.3 Виконавець має право:
2.3.1 Не розпочинати Роботи, а розпочаті Роботи зупинити, якщо Замовник не виконав умови, викладені у п. 2.2 договору і цим створив неможливість виконання цього договору Виконавцем.
2.3.2 Визнавати дохід від виконання Робіт за датою складення ним акту передання-прийняття виконаних робіт або іншого документа, оформленого відповідно до вимог законодавства України, який підтверджує виконання Робіт.
2.3.3 Визнавати частковий дохід від виконання Робіт за умови надання Замовнику окремих документів (висновку, звіту тощо) в разі не завершення розпочатих Робіт за цим Договором.
2.4 Замовник має право:
2.4.1 Вимагати від Виконавця власними силами та за свій рахунок усувати допущені з вини Виконавця недоліки у Роботі.
3 ВАРТІСТЬ РОБІТ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1 3а виконану згідно з цим договором Роботу Xxxxxxxx перераховує Виконавцю кошти у розмірі
1765 грн. 00 коп. (одна тисяча сімсот шістдесят п’ять грн. 00 коп.), | |
ПДВ 20% | 353 грн. 00 коп. (триста п’ятдесят три грн. 00 коп.), |
всього | 2118 грн. 00 коп. (дві тисячі сто вісімнадцять грн. 00 коп.). |
3.2 Замовник здійснює 100% попередню оплату вартості робіт, шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Виконавця протягом 2-х банківських днів з дати підписання цього договору Замовником.
3.3 У разі розірвання договору за ініціативою Замовника або Виконавця оплаті підлягають фактично виконані Роботи, згідно з оформленим актом передання-прийняття виконаних Робіт.
3.4 Вартість робіт в період дії договору може уточнюватися зв'язку зі зміною цін, тарифів, вартості виконаних робіт, шляхом укладання додаткової угоди.
4 УМОВИ ВИКОНАННЯ, ПОРЯДОК ПЕРЕДАННЯ-ПРИЙНЯТТЯ ВИКОНАНИХ РОБІТ
4.1 Виконавець виконує Роботи за договором протягом не більше 5 (п‘яти) робочих днів із дати початку виконання робіт, визначеної Виконавцем з урахуванням і за умови виконання платежів, вказаних у розділі 3 цього договору, виконання Замовником п. 2.2 договору, готовності персоналу, випробувального устаткування (ВУ) і засобів вимірювальної техніки (ЗВТ) Виконавця, після завершення раніше розпочатих Робіт за іншими договорами, а також з урахуванням умов п. 4.2, 4.3 і 4.4 договору. Замовник втрачає місце у черзі на проведення Робіт за попереднім записом у випадку невиконання умов п. 3.2 договору.
4.1.1 Загальна кількість оглядів транспортного засобу не може перевищувати трьох разів в рамках цього Договору.
4.1.2 За результатами Робіт Виконавець надає Замовнику висновок науково-технічної експертизи відповідно до п. 4.6 договору.
4.1.3 У разі виявлених під час огляду транспортного засобу невідповідностей, на вимогу Замовника та після усунення Замовником невідповідностей, може бути проведено один або два повторних оглядів транспортного засобу за умови виконання п. 4.1.1 договору.
4.1.4 Додаткові роботи понад встановленої у п. 4.1.1 кількості здійснюють на вимогу Замовника укладанням додаткової угоди до цього Договору, відповідно до викладених умов.
4.2 У разі переривання робіт за вимогою Замовника на один день і більше, Замовник повинен у письмовому вигляді, факсом або електронною поштою попередити про це Xxxxxxxxx та узгодити з ним дату продовження Робіт. У цьому разі Виконавець може відтермінувати строк виконання Робіт на термін переривання випробовування.
4.3 У разі необхідності отримання додаткової інформації щодо транспортного засобу або типу транспортного засобу, що вимагає направлення запиту до державних органів влади України або інших країн, виробників транспортних засобів (їх законних представників) тощо, строки виконання робіт продовжуються на терміни отримання відповіді.
4.4 У разі переривання робіт у зв’язку з невідкладною необхідністю проведення, зокрема, профілактичних та/або ремонтних робіт у приміщеннях Виконавця (де здійснюється огляд транспортного засобу) терміном більше одного робочого дня, Виконавець повинен у письмовому вигляді, факсом або електронною поштою попередити про це Замовника. У цьому разі Виконавець також може відтермінувати строк виконання Робіт на термін переривання випробовування.
4.5 У разі затримки дати початку виконання Робіт більше ніж на 3 робочих дні, за умови виконання платежів, вказаних у розділі 3 цього договору та виконання Замовником п. 2.2 договору, Виконавець повідомляє Замовнику у письмовому вигляді, факсом або електронною поштою дату початку виконання робіт за договором згідно з п. 4.1 договору.
4.6 Після виконання Xxxxx Xxxxxxxxxx надає Замовнику висновок науково-технічної експертизи, що є результатом Робіт, та, за вимогою Замовника, акт передання-прийняття виконаних робіт із зазначеною датою складання цього акту у двох примірниках.
4.7 Датою складення акту передання-прийняття виконаних Робіт є дата, яку вказує Xxxxxxxxxx та співпадає з датою складання результату виконаних Робіт.
4.8 У разі відсутності письмового повідомлення щодо не підписання акту передання-прийняття виконаних робіт або наявності зауважень щодо обсягу та/або якості виконаних Робіт протягом 3 (трьох) робочих днів (якщо Замовник знаходиться в межах м. Києва) або 5 (п’яти) робочих днів (якщо Замовник знаходиться на іншій території України) від дати отримання вказаних документів або неповернення оформленого Замовником примірника акту передання-прийняття виконаних робіт протягом 10 робочих днів з моменту його відправлення Виконавцем Роботи вважаються прийнятими Замовником без зауважень на підставі односторонньо оформленого Виконавцем акту (з моменту його складення).
4.9 У разі обґрунтованої відмови Замовника від прийняття Робіт за договором, Сторони складають двосторонній акт із переліком необхідних доробок та термінів їх виконання.
5 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1 За невиконання чи неналежне виконання зобов’язань за цим договором Сторони несуть відповідальність згідно з законодавством України.
5.2 У разі несвоєчасної оплати вартості виконаних Робіт, передбаченої цим договором, Замовник сплачує Виконавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який нараховують пеню, від загальної вартості виконаних Робіт, з яких допущене прострочення оплати, за кожний день прострочення, а за прострочення понад 30 (тридцять) днів додатково сплачує штраф у розмірі 7% указаної вартості.
5.3 За невиконання Робіт у термін, який передбачено цим договором, з вини Виконавця Виконавець сплачує пеню у розмірі 0,1% вартості робіт, з яких допущене прострочення виконання, за кожний день прострочення, а за прострочення понад 30 (тридцять) днів додатково сплачує штраф у розмірі 7% указаної вартості.
5.4. За невиконання умов п. 2.2.7 договору Виконавець має право вимагати від Замовника сплату вартості зберігання транспортного засобу на території Виконавця у розмірі 7% від вартості Робіт за договором.
5.5 Недоліки та виправлення, які виникли під час прийняття виконаних Робіт, Виконавець усуває/виконує в термін, визначений двостороннім актом, за власний рахунок.
5.6 Виконавець не несе відповідальності за пошкодження майна Замовника, спричиненого діями третіх осіб, або спричиненого в умовах, визначених у розділі 8 договору.
5.7 Прострочення Виконавця не настає, якщо зобов'язання не може бути виконане внаслідок прострочення Замовника.
6 УМОВИ РОЗІРВАННЯ, ЗМІНИ ДОГОВОРУ ТА ПРИПИНЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ
6.1 Цей договір припиняє дію:
6.1.1 У разі виконання Сторонами умов Договору належним чином.
6.1.2 За згодою Xxxxxx, з письмовим попередженням іншої Сторони не менш ніж за 15 календарних днів.
6.1.3 У разі неможливості виконання Xxxxx Xxxxxxxxxx, зокрема, згідно з п. 8.2 договору.
6.1.4 У разі письмової відмови Xxxxxxxxx від виконання Xxxxx до початку їх виконання Виконавцем згідно з умовами цього Договору.
6.1.5 У разі його розірвання або визнання недійсним за рішенням суду.
6.1.6 У разі закінчення строку дії Договору.
6.2 У випадках, якщо буде порушено строки оплати, зазначені в договорі або Замовником порушені інші умови цього Договору, Виконавець має право в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору без звернення до господарського суду, без відшкодування Замовнику будь-яких витрат або збитків. У цьому разі Договір буде вважатися розірваним із моменту одержання Замовником письмового повідомлення від Xxxxxxxxx про відмову від договору.
6.3 У разі істотної зміни обставин, якими Сторони керувалися під час укладання договору, договір може бути змінений за згодою Сторін.
6.4 Зміну або розірвання договору між Сторонами здійснюють в письмовій формі і вважають дійсними після їх підписання Сторонами або відповідно до умов цього договору та законодавства України.
6.5 Договір може бути розірваний за взаємною письмовою згодою Xxxxxx або з ініціативи однієї із Сторін відповідно до умов цього договору та законодавства України з письмовим попередженням іншої Сторони за 15 діб до дати розірвання.
7 ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1 У разі виникнення спорів між Сторонами у зв'язку з виконанням цього договору Сторони вживатимуть заходів для розв'язання їх шляхом переговорів.
7.2 У разі неможливості такого врегулювання всі спори підлягають розгляду відповідно до законодавства України.
8 ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
8.1 Сторони звільняються від відповідальності за часткове, повне невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим договором у разі, якщо невиконання або неналежне виконання зобов'язань є наслідком дії непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин, які Сторони не могли ні передбачити, ні запобігти розумними зусиллями (обставини форс-мажор), а саме пожежі, повені, землетрусу, страйку, масових безпорядків, заколоту, війни, карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України, або інших дій органів державної влади і управління, що роблять неможливим виконання Сторонами взятих на себе зобов'язань, і якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання Сторонами взятих на себе зобов'язань за договором.
8.2 У такому разі виконання зобов'язань відкладається на строк дії обставин форс-мажору.
8.3 Сторона, що не може виконати зобов'язання за цим договором, повинна негайно, але не пізніше ніж через 3 (три) дні після настання обставин форс-мажору, письмово повідомити про це іншу Сторону. Те ж саме стосується моменту закінчення дії обставини форс-мажору. Несвоєчасне повідомлення про настання обставини форс-мажору позбавляє відповідну Сторону права посилатися надалі на зазначені вище обставини як на підставу для звільнення від відповідальності за невиконання або неналежне виконання, цілком або частково, взятих на себе зобов'язань за цим договором.
8.4 Зазначене в пункті 8.3 цього договору повідомлення повинно ґрунтуватися на документальному підтвердженні настання обставини форс-мажору, виданому Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим органом. Без такого підтвердження зазначене в пункті 8.3 цього Договору повідомлення є недійсним і не дає відповідній Стороні право посилатися на обставини форс-мажору як на підставу для звільнення від відповідальності за невиконання або неналежне виконання, цілком або частково, взятих на себе зобов'язань за цим договором.
8.5 У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше 30 (тридцяти) днів, кожна із Сторін, в установленому порядку, має право розірвати цей договір. У цьому випадку жодна із Сторін не має права вимагати компенсації можливих збитків з іншої Сторони.
9 ДОДЕРЖАННЯ СТОРОНАМИ АНТИКОРУПЦІЙНОГО ЗАКОНОДАВСТВА УКРАЇНИ
9.1 Під час виконання своїх зобов'язань за цим договором сторони, їх афілійовані особи, працівники, представники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей, прямо або побічно, будь-яким особам, для здійснення впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які- небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
9.2 Під час виконання своїх зобов'язань за цим договором Xxxxxxx, їх афілійовані особи, працівники, представники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються застосовним для цілей цього Договору законодавством України як дача/отримання неправомірної вигоди, комерційний підкуп, а також дії, що порушують вимоги антикорупційного законодавства України.
9.3 Кожна із Сторін цього договору відмовляється від стимулювання яким-небудь чином працівників іншої Сторони, в тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх адресу робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, або будь якого впливу на працівників Сторін, що ставить працівника в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
9.3.1 Під діями працівника, здійснюваними на користь стимулюючої його Сторони, розуміються, зокрема: 1) надання невиправданих переваг порівняно з іншими контрагентами; 2) надання будь-яких гарантій; 3) прискорення існуючих процедур; 4) інші дії, що виконуються працівником в рамках своїх посадових обов'язків, які не узгоджуються з принципами прозорості та відкритості взаємин між Сторонами.
9.3.2 Замовник зобов’язується не здійснювати комунікацію або спроби комунікації (у тому числі з метою отримання будь якої інформації) з працівниками, що не є уповноваженими Виконавцем на певну взаємодію з Замовником.
9.4 У разі виникнення у Сторони підозр, що відбулося або може відбутися порушення будь-яких антикорупційних умов, або порушення Замовником умов п. 9.3.2 договору, відповідна Сторона зобов'язується повідомити іншу Сторону у письмовій формі. Після письмового повідомлення, відповідна Xxxxxxx має право призупинити виконання зобов'язань за цим Договором до отримання підтвердження того, що порушення не відбулося або не відбудеться. Таке підтвердження має бути надіслано іншій Стороні протягом 5 (п'яти) робочих днів з дати направлення їй письмового повідомлення.
9.5 У письмовому повідомленні Xxxxxxx зобов'язана послатися на факти або надати матеріали, що достовірно підтверджують або дають підставу припускати, що відбулося або може відбутися порушення будь-яких положень цих умов контрагентом, його афілійованими особами, працівниками, представниками або посередниками, яке виражається в діях, які кваліфікуються чинним законодавством, як дача або одержання неправомірної вигоди, комерційний підкуп, а також діях, що порушують вимоги антикорупційного законодавства України.
9.6 Сторони цього Договору визнають проведення процедур щодо запобігання корупції та контролюють їх дотримання. При цьому Сторони докладають розумні зусилля, щоб мінімізувати ризик ділових відносин з контрагентами, які можуть бути залучені в корупційну діяльність, а також сприяють один одному в цілях запобігання корупції. При цьому Xxxxxxx забезпечують реалізацію процедур з проведення перевірок з метою запобігання ризиків залучення Сторін в корупційну діяльність.
9.7 Сторони визнають, що їхні можливі неправомірні дії та порушення антикорупційних умов цього Договору можуть спричинити за собою несприятливі наслідки - від пониження рейтингу надійності контрагента до істотних обмежень по взаємодії з контрагентом, або розірвання цього Договору.
9.8 Сторони гарантують здійснення належного розгляду по представленим в рамках виконання цього Договору фактам з дотриманням принципів конфіденційності та застосування ефективних заходів щодо усунення практичних труднощів та запобігання можливим конфліктним ситуаціям.
9.9 Сторони гарантують повну конфіденційність з питань виконання антикорупційних умов цього Договору, а також відсутність негативних наслідків як для Сторін в цілому, так і для конкретних працівників, які повідомили про факт порушень.
9.10 Сторони зобов’язуються обов’язково дотримуватися антикорупційного законодавства України.
10 ІНШІ УМОВИ
10.1 Сторони гарантують, що відносно них не застосовано персональні, економічні, спеціальні та інші обмежувальні санкції та вони не перебувають у Реєстрі санкційних осіб «Війна&Санкції».
10.2 У разі необхідності виконання непередбачених робіт укладають додаткову угоду.
10.3 Якщо під час виконання Робіт виникає потреба у додаткових інформаційних матеріалах (даних), Виконавець надсилає (листом, факсом, телеграмою) Замовникові запит щодо надання їх не пізніше 7 (семи) робочих днів після виконання Замовником у повному обсязі зобов‘язань за розділом 3 і п. 2.2 договору. До строку виконання робіт не включають строк отримання від Замовника цих додаткових матеріалів.
Якщо протягом місяця Замовник не подає додаткових матеріалів або іншої необхідної інформації, Виконавець направляє Замовникові повідомлення щодо неможливості виконання Xxxxx і за ініціативи Виконавця договір може бути розірвано.
10.4 Результати виконаних Робіт є власністю Xxxxxxxxx, використання їх можливе лише Замовником або Виконавцем з дозволу Xxxxxxxxx.
10.5 Усі зміни і доповнення до цього договору складають у письмовій формі і вважають дійсними після їх підписання Сторонами.
10.6 У випадках, не передбачених цим договором, Сторони керуються законодавством України.
10.7 З дати акцепту Замовником умов цього договору всі пов’язані з ним попередні угоди втрачають чинність.
10.8 Замовник дає згоду Виконавцю на обробку його персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» з метою забезпечення договірних відносин під час здійснення господарської діяльності, передбаченої Статутом ДП «ДержавтотрансНДІпроект». Цю згоду Замовник надає на строк дії договірних відносин згідно із законодавством України.
Під обробкою персональних даних Сторони розуміють будь-яку дію або сукупність дій, які пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, використанням і поширенням, знеособленням, знищенням відомостей щодо Замовника.
Під персональними даними Xxxxxxx розуміють відомості чи сукупність відомостей, за якими Замовник може бути ідентифікований.
11 СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
11.1 Договір набирає чинності з дати акцепту його Замовником і діє один календарний рік з цього моменту.
11.2 Строк дії договору продовжують у разі затримки виконання п. 3.2 цього договору або у зв’язку із відтермінуванням дати початку виконання робіт згідно з п. 4.1 договору на строк затримки.
12 МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА КОНТАКТНІ ДАНІ ВИКОНАВЦЯ
ДП «ДержавтотрансНДІпроект». Адреса: 03113, м. Київ, пр. Перемоги, буд. 57.
П/р № IBAN: XX000000000000000000000000000 в АТ «Ощадбанк», Філія – Головне управління по м. Києву і Київській області.
МФО 322669, ЄДРПОУ 01527695. Свідоцтво про реєстрацію платника ПДВ № 36085418.
Індивідуальний податковий номер № 015276926580. Платник податку на прибуток на загальних умовах.
web-сайт: xxx.xxxxx.xxx.xx, e-mail: xxxxxxx@xxxxx.xxx, контактний телефон/факс за напрямом: (000) 000-00-00