На вимогу Банку надавати відомості та документи, необхідні для виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання...
ТИПОВА ФОРМА
(відновлювальна /не відновлювальна
кредитна лінія фізичній особі)
ВСТУПАЄ В СИЛУ З 08.09.2017р.
Вся інформація, виділена синім курсивом
при заповненні цього договору підлягає видаленню
(вибирається необхідний варіант)
ДОГОВІР ПРО ВІДКРИТТЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ № _______
м. Київ “___ “ _________ 20___ року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», далі – Банк, в особі ____________________ ________________________, який/яка діє на підставі ____________________, з однієї сторони, та
фізична особа _____________________________ (Прізвище, ім'я, по батькові), реєстраційний номер облікової картки платника податків ________________, далі – Позичальник, з іншої сторони,
які в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо – «Сторона» уклали цей Договір про відкриття кредитної лінії (далі - Договір) про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
Банк відкриває Позичальнику відновлювальну/ невідновлювальну кредитну лінію в національній валюті (надалі – «Кредитна лінія»), в рамках якої надає Позичальнику кредитні кошти (далі – «Кредит») у порядку та на умовах, визначених цим Договором, а Позичальник зобов’язується використовувати Кредит на цілі, зазначені в пункті 1.2 цього Договору, своєчасно та у повному обсязі сплачувати Банку проценти за користування Кредитом, комісії, тощо, а також повернути Банку Кредит у терміни, встановлені цим Договором, та виконати інші умови цього Договору.
У цьому Договорі:
під терміном «відновлювальна Кредитна лінія» розуміється кредитна лінія, при якій ліміт Кредитної лінії визначається у вигляді максимальної суми кредитних коштів, що може знаходитись у користування Позичальника на будь-яку дату протягом строку дії цього Договору. При цьому, Позичальник у разі часткового або повного повернення Xxxxxxx може повторно отримати Кредит в межах вільного залишку ліміту Кредитної лінії до настання останнього дня строку дії Кредитної лінії, зазначеного в пункті 1.1.2 цього Договору; - зазначається для Договору відновлювальна Кредитна лінія
під терміном «невідновлювальна Кредитна лінія» розуміється кредитна лінія, при якій при отриманні Позичальником повної суми кредитних коштів і досягненні ліміту кредитування, подальше надання Кредиту не здійснюється, незалежно від фактичної суми заборгованості за Кредитом протягом дії цього Договору; - зазначається для Договору невідновлювальна Кредитна лінія
під терміном «загальна заборгованість за Кредитною лінією» розуміється загальна сума Кредиту, що фактично надана Позичальнику згідно з цим Договором і не повернена Банку;
під терміном «вільний залишок ліміту Кредитної лінії» розуміється різниця між розміром ліміту Кредитної лінії, зазначеним в пункті 1.1.1 цього Договору, та загальним розміром вже наданих Позичальнику протягом дії цього Договору кредитних коштів (траншів).
Ліміт Кредитної лінії складає _______________ (__________________________) гривень.
Останній день дії Кредитної лінії - «____» __________ 20__ року.
Розмір процентної ставки за користування Кредитом: ____ % (___________________) процента річних.
Тип процентної ставки - фіксована.
За домовленістю Сторін комісії, пов’язані з наданням та користуванням Кредитом, не передбачені і не сплачуються.
Кредит надається Позичальнику на наступні цілі (мета кредиту): ___________________(споживчі).
Позичальник зобов’язаний використовувати Кредит лише за цільовим призначенням, зазначеним в цьому пункті Договору, а також в будь-якому випадку не може використовувати надані йому за цим Договором кошти на цілі, що прямо заборонені законодавством України.
Рахунок для погашення кредиту, сплати відсотків, комісій: №2909________________ в АТ «БАНК АЛЬЯНС», Код Банку 300119.
Тип Кредиту: невідновлювальна кредитна лінія.
Таблиця обчислення загальної вартості кредиту для Позичальника та реальної річної процентної ставки за Договором вказана у Додатку 1 до цього Договору.
Ліміт Кредитної лінії зменшується відповідно до Графіку зменшення ліміту кредитної лінії, що є Додатком 2 до цього Договору.
Крім того, ліміт Кредитної лінії може бути змінений (зменшений) у порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
ПОРЯДОК НАДАННЯ І ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ ТА СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ
В день підписання цього Договору Xxxx відкриває Позичальнику позичковий рахунок для обліку кредитної заборгованості. Надання кредитних коштів за цим Договором здійснюється виключно після підписання договорів, які забезпечують виконання зобов’язань за цим Договором.
В якості забезпечення виконання Позичальником своїх зобов'язань щодо повернення Xxxxxxx, сплати нарахованих процентів, можливої неустойки, а також інших витрат виступає ________________ (договір застави майнових прав на депозит / договір застави/ договір іпотеки та/або поруки/..) АБО Зобов’язання Позичальника перед Xxxxxx за цим Договором забезпечуються всім майном та грошовими коштами Позичальника на яке може бути звернуто стягнення відповідно до вимог чинного законодавства України (для бланкових кредитів).
Кредит надається виключно шляхом безготівкового перерахування грошових коштів з рахунку обліку кредиту в АТ «БАНК АЛЬЯНС» на поточний рахунок Позичальника №___________________ в АТ «БАНК АЛЬЯНС» або готівковими коштами через касу Банку, на підставі письмової Заяви Позичальника про надання кредиту (Додаток 3 до цього Договору) відповідно до умов Договору.
Банк надає Позичальнику Кредит лише у межах ліміту та строку дії Кредитної лінії окремими частинами (траншами). Кожний транш надається на підставі письмової заяви Позичальника про надання Кредиту (з урахуванням умов, передбачених умовами цього Договору).
Заява Позичальника про надання Кредиту подається в Банк в письмовому вигляді. Заява повинна містити наступну інформацію:
Прізвище імя, по-батькові та реєстраційний номер облікової картки платника податків ;
дату складання заяви;
посилання на номер та дату цього Договору;
суму траншу Кредиту, надання якої вимагає Позичальник;
підпис Позичальника.
Банк надає Позичальнику кредитні кошти на підставі його заяви про надання Кредиту не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з дня отримання Банком такої заяви, якщо більш пізній строк не зазначений в такій заяві, за умови, що:
заява Позичальника про надання Кредиту оформлена відповідно до вимог цього Договору;
виконані умови, передбачені цим Договором, та відсутні обставини, які відповідно до умов цього Договору надають право Банку в односторонньому порядку вимагати від Позичальника дострокового повернення повної суми заборгованості за цим Договором.
Перший транш Кредиту може бути наданий лише після виконання усіх наступних умов (далі – «Попередні умови»):
належним чином укладені і набрали чинності Договори забезпечення, передбачені цим Договором;
належним чином проведена державна реєстрація обтяження рухомого майна, що оформлене в забезпечення відповідно до умов цього Договору, в результаті чого вимогам Банку за цим Договором забезпечено вищий пріоритет, що підтверджується відповідним витягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна;
належним чином проведена державна реєстрація обтяження нерухомого майна та реєстрація іпотеки, що оформлене в забезпечення відповідно до цього Договору, в результаті чого вимогам Банку за цим Договором забезпечено вищий пріоритет, що підтверджується відповідним витягом з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно;
укладені та набули чинності договори страхування, зазначені в цьому Договорі, та Банку надано документи, що підтверджують факт настання страхової відповідальності страхової компанії, якщо договори страхування, відповідно до умов цього Договору, повинні бути укладені в день укладення відповідного Договору забезпечення; (пункт видаляється, якщо кредит є бланковим)
відсутній арешт або податкова застава майна, оформленого в забезпечення відповідно до умов цього Договору, а також арешт або податкова застава коштів на будь-якому з рахунків Позичальника, відкритих в Банку, та арешт або податкова застава всіх активів Позичальника;
відсутній арешт коштів на будь-якому з рахунків Позичальника, відкритих в Банку;
виконані інші умови, що передують наданню Кредиту/траншу Кредиту відповідно до умов цього Договору.
Надання кожного наступного траншу Кредиту можливе при виконанні Попередніх умов та інших передбачених цим Договором умов, що передують наданню відповідного траншу.
Банк вправі на власний розсуд відступити від положень п. 2.3.4 цього Договору, надавши Кредит/транш Кредиту за обставин невиконання/недодержання Позичальником окремих Попередніх умов. При цьому, такі дії Банку не звільняють Позичальника від обов’язку забезпечити подальше виконання/додержання Попередніх умов.
Моментом (днем) надання Кредиту вважається день видачі готівки з каси Банку або перерахування грошових коштів на поточний рахунок Позичальника в Банку.
Позичальник повертає грошові кошти отримані в межах Кредитної лінії відповідно до Графіку зменшення ліміту кредитної лінії, який є невід’ємною частиною цього Договору та вказаний в Додатку 2 до цього Договору, в термін до 5 (п’ятого) числа поточного місяця, за попередній місяць, шляхом перерахування грошових коштів у валюті Кредиту на рахунок, що вказаний в п. 1.3 цього Договору.
Датою повернення грошових коштів (погашення заборгованості за Кредитом) у повному обсязі є дата, коли на рахунку для обліку Кредиту чи на відповідному рахунку, на який перенесено суму заборгованості відповідно до законодавства України, буде зафіксований нульовий залишок.
Документом, який підтверджує: 1) розмір заборгованості Позичальника перед Банком за Кредитом; 2) фактичний строк надання грошових коштів в межах Кредиту; 3) дати повернення грошових коштів, отриманих в межах Кредиту (погашення заборгованості за Кредитом) частинами чи у повному обсязі – є виписки з рахунку обліку Кредиту чи з відповідного рахунку, на який перенесено суму заборгованості, відповідно до законодавства України.
Кошти, що надійшли на рахунок, що вказаний в п. 1.3 цього Договору для погашення заборгованості за Кредитом, розподіляються Банком відповідно до черговості, відповідно до умов цього Договору.
Щомісячно, в термін до 5 (п’ятого) числа поточного місяця, за попередній місяць, Позичальник сплачує Банку проценти за користування кредитними коштами на рахунок, що вказаний в п. 1.3 цього Договору.
Нарахування Банком процентів за Кредитом здійснюється на фактичну суму заборгованості за Кредитною лінією щомісячно, в останній робочий день поточного місяця, за період з першого числа поточного місяця по останній календарний день поточного місяця включно та у день остаточного повернення Кредиту, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та фактичної кількості днів у році. Нарахування процентів припиняється в день фактичного повернення Xxxxxxx в повному обсязі. За таких умов день повернення Xxxxxxx при нарахуванні процентів не враховується.
Документом, який підтверджує: 1) розмір заборгованості Позичальника перед Банком за сплатою процентів за Кредитом; 2) фактичні дати сплати процентів за Кредитом (дати погашення заборгованості за сплатою процентів) – є виписки Банку з рахунку обліку процентів чи з відповідного рахунку, на який перенесено суму заборгованості відповідно до законодавства України.
Заборгованість за процентами погашається в сумі залишку на 1-ше число кожного поточного місяця за попередній місяць, починаючи з дати підписання цього Договору. При несплаті Кредиту та процентів у зазначений строк вони вважаються простроченими.
У випадку, якщо дата погашення Кредиту та/або сплати процентів за користування Кредитом, а також сплати комісій, у відповідності до вимог цього Договору, припадає на вихідний або святковий день, зазначені платежі повинні бути здійснені Позичальником у перший робочий день після вихідного або святкового дня.
Погашення заборгованості Позичальника за цим Договором здійснюється в наступній черговості:
прострочена заборгованість за процентами за користування Кредитом (за наявності);
поточна заборгованість за процентами за користування Кредитом, строк сплати яких настав;
прострочена заборгованість за наданими кредитними коштами (за наявності);
строкова заборгованість за наданими кредитними коштами;
сплата пені за прострочення процентів (за наявності);
сплата пені за прострочення повернення кредиту (за наявності);
сплата штрафних санкцій та інших платежів (за наявності);
відшкодування витрат Банку, пов‘язаних з одержанням виконання зобов‘язань Позичальника за цим Договором.
Банк має право змінити вищезазначену черговість погашення заборгованості, з наступним письмовим повідомленням Позичальника.
У разі невиконання та/або неналежного виконання (несвоєчасного та/або не в повному обсязі) Позичальником зобов’язань за цим Договором, Позичальник, відповідно до законодавства України, зокрема на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України та статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», надає право та доручає Банку, а Банк відповідно має право здійснювати договірне списання коштів у розмірі невиконаних зобов’язань за цим Договором (погашення заборгованості за процентами, комісією, заборгованості за Кредитом та іншої заборгованості (включаючи нараховані пені, штрафи)) з рахунку/рахунків Позичальника (у національній та/або іноземних валютах), які відкрито Позичальнику в Банку на підставі Договору банківського рахунку, та направляти їх на погашення такої заборгованості.
При порушенні Позичальником термінів виконання будь-якого із своїх зобов’язань за цим Договором, Банк, починаючи з дати прострочення виконання будь-якого з таких зобов’язань, має право здійснювати договірне списання коштів з усіх рахунків Позичальника в Банку, в наступному порядку:
у сумі та валюті фактичної заборгованості Позичальника за цим Договором;
у сумі коштів у іншій валюті, еквівалентній сумі коштів у валюті фактичної заборгованості Позичальника за Договором, якщо коштів на рахунках Позичальника у валюті фактичної заборгованості недостатньо або вони (кошти) відсутні;
у сумі витрат Банку (комісій, збору на обов’язкове державне пенсійне страхування, тощо) пов’язаних із купівлею/продажем/обміном (конвертацією) валюти на Міжбанківському валютному ринку України (далі – МВРУ) за поточним курсом, що існуватиме на дату здійснення Банком купівлі/продажу/обміну (конвертації) валюти на МВРУ.
У разі, якщо зобов’язання Клієнта за цим Договором відрізняються від валюти рахунку/рахунків Позичальника в Банку, Позичальник уповноважує Банк:
оформити заявку на купівлю-продаж іноземної валюти на МВРУ від свого імені;
придбати за рахунок коштів з рахунку/рахунків Позичальника в Банку іноземну валюту, необхідну для виконання зобов’язань, на МВРУ за курсом уповноваженого Банку, що визначається на дату такого списання;
нарахувати, утримати та сплатити всі витрати, пов‘язані із купівлею-продажем валюти, включаючи обов’язкові платежі до бюджету та позабюджетних фондів за операції купівлі-продажу валют та всі інші витрати (в тому числі обов’язкові в силу закону), та комісії, згідно обумовлених тарифів Банку.
Протягом строку дії Кредитної лінії та у межах вільного залишку ліміту Кредитної лінії Позичальник має право необмежену кількість разів отримувати Кредит в порядку та на умовах, передбачених цим Договором. - зазначається для Договору відновлювальна Кредитна лінія.
ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ БАНКУ
Права Банка:
Здійснювати перевірки фінансового стану Позичальника, цільове використання грошових коштів і реальність повернення Кредиту (у тому числі при виїзді на місце).
На підставі фінансової інформації аналізувати кредитоспроможність Позичальника, а також фінансового стану Позичальника та стану забезпечення Кредиту і вносити пропозиції про подальші відносини з Позичальником.
Передавати інформацію, яка стала відома Банку в процесі обслуговування Кредиту, до бюро кредитних історій (далі – «Бюро») в обсязі та в порядку, що передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» та вимог цього Договору.
Скористатися своїм правом договірного списання заборгованості Позичальника по нарахованих процентах, комісіях, основній сумі Кредиту при настанні термінів виконання Позичальником зобов’язань в розмірах, визначених цим Договором, а також неустойок (пені, штрафи) передбачених цим Договором, з усіх рахунків Позичальника в національній та іноземній валюті, відкритих в Банку.
Списувати кошти з поточних рахунків Позичальника, згідно з умовами цього Договору, при настанні строків будь-якого із платежів, передбачених цим Договором, у межах сум, що підлягають сплаті Банку.
Відмовити Позичальникові в наданні Кредиту/траншу у випадку відсутності вільних коштів, про що Xxxx письмово повідомляє Позичальника.
Банк надає Позичальникові грошові кошти в межах Ліміту кредитної лінії виключно за наявності вільних грошових ресурсів на умовах його забезпеченості, цільового використання, строковості, повернення та платності.
Банк може відмовити Позичальникові у наданні грошових коштів у повній сумі чи в частині у разі невиконання чи неналежного виконання Позичальником умов Договору, а також якщо у Банка є підстави вважати, що сума Кредиту не буде йому своєчасно повернута чи проценти не будуть своєчасно сплачені.
Відмовити в наданні Кредиту/траншу за цим Договором і звільнитися від відповідальності у випадках установлення Національним банком України, Кабінетом Міністрів України, іншими органами влади і управління будь-яких видів обмежень щодо активних операцій Банку.
Вимагати дострокового погашення Кредиту, процентів за ним, інших платежів за цим Договором та/або дострокового стягнення Кредиту та процентів за ним в порядку, передбаченому цим Договором, при настанні умов, передбачених цим Договором.
У разі затримання Позичальником сплати частини Кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за Кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла - щонайменше на три календарні місяці Банк має право вимагати повернення Кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі.
Банк у письмовій формі повідомляє Позичальника про таку затримку із зазначенням дій, необхідних для усунення порушення, та строку, протягом якого вони мають бути здійснені.
У разі розірвання Позичальником договору про надання додаткових чи супутніх послуг, який є обов'язковим для укладення цього Договору, та не укладення протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів нового договору про надання таких самих послуг з особою, що відповідає вимогам Банку, Банк має право вимагати дострокового виконання зобов'язань за цим Договором.
Якщо Банк відповідно до умов Договору вимагає здійснення платежів, строк сплати яких не настав, або повернення Кредиту, такі платежі або повернення Xxxxxxx здійснюються споживачем протягом 30 календарних днів, а за Кредитом, забезпеченим іпотекою, та за Кредитом на придбання житла - 60 календарних днів з дня одержання від Банку повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов договору про Кредит, вимога Банку втрачає чинність.
Будь-яким способом доводити до відома третіх осіб інформацію про заборгованість Позичальника за цим Договором, а також про наявність (відсутність) і стан майна, переданого в забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором, у разі порушення Позичальником будь-якого із зобов'язань за цим Договором, а у разі виїзду Позичальника за межі території України - з моменту підписання сторонами цього Договору.
При виникненні кожного з наступних подій:
відмова Позичальника в оформленні (переоформленні) якого-небудь із договорів застави, поруки, договорів страхування, згідно з умовами цього Договору;
створювання Позичальником протидій Банку в реалізації прав Банку, встановлених ст.ст. 36-38 Закону України «Про іпотеку» та/або ст. 20 Закону України «Про заставу»;
порушення Позичальником зобов'язань, передбачених умовами цього Договору, у т.ч. при порушенні цільового використання коштів;
порушення заставодавцем(-ями)/іпотекодавцем(-ями) зобов'язань по договорах застави/іпотеки, укладеним для забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором, у т.ч. при порушенні порядку заміни предмета застави/іпотеки;
порушення судом справи про визнання Позичальника недієздатним або обмежено дієздатним або кримінальної справи відносно Позичальника;
неможливості звернення стягнення на майно, заставлене з метою забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором, з будь-якої причини (у т.ч. втрати, знищення, ушкодження та/або недосяжності предмета застави/іпотеки для Банку з будь-яких причин);
встановлення Банком невідповідності дійсності відомостей, які містяться в цьому Договорі, договорі застави/іпотеки або інших документах, представлених Позичальником або заставодавцем(-ями)/ іпотекодавцем(-ями);
пред'явлення третіми особами вимог до забезпечення та/або порушення заставодавцем(-ями) /іпотекодавцем(-ями) зобов'язань по договорах, укладених з метою забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором;
надання Позичальником або заставодавцем(-ями)/іпотекодавцем(-ями) предмета застави/іпотеки іншій особі без письмової згоди Xxxxx;
настання страхового випадку, передбаченого договором страхування майна, або договором особистого страхування; (пункт видаляється, якщо кредит є бланковим)
винесення постанови органів внутрішніх справ про знаходження Позичальника в розшуку більше 180 днів;
незгоди Позичальника зі зміною розміру процентів за Кредитом відповідно до умов цього Договору та своєчасного неповернення Банку усієї фактично наданої суми Кредиту та/або своєчасної несплати за відповідний період процентів;
порушення строків сплати процентів за Кредитом понад 60 днів;
Банк, на власний розсуд, має право:
змінити умови Договору - зажадати від Позичальника дострокового повернення Xxxxxxx, сплати відсотків за його користування, виконання інших зобов'язань за цим Договором у повному обсязі шляхом направлення відповідного повідомлення. При цьому, згідно ст. 212, 611, 651 Цивільного кодексу України, щодо зобов'язань, строк виконання яких не настав, вважається що строк настав у зазначену в повідомленні дату. На цю дату Позичальник зобов'язується повернути Банку суму Кредиту в повному обсязі, відсотки за фактичний строк його користування, у повному обсязі виконати інші зобов'язання за цим Договором, та/або
розірвати Договір у судовому порядку. При цьому, в останній день дії Договору Позичальник зобов'язується повернути Банку суму Кредиту в повному обсязі, відсотки за фактичний строк його користування, у повному обсязі виконати інші зобов'язання за Договором, та\або
згідно ст. 651 Цивільного кодексу України здійснити одностороннє розірвання Договору з надсиланням Позичальникові відповідного повідомлення. У зазначену в повідомленні дату Договір вважається розірваним. При цьому, в останній день дії Договору Позичальник зобов'язується повернути Банку суму Кредиту в повному обсязі, процентів за фактичний строк його користування, повністю виконати інші зобов'язання за Договором. Одностороння відмова від Договору не звільняє Позичальника від відповідальності за порушення зобов'язань.
У випадках:
затримання сплати частини Кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць,
несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує п'ять відсотків суми Кредиту,
іншого істотного порушення умов цього Договору,
Позичальник зобов'язаний повернути Банку суму Кредиту в повному обсязі, проценти за фактичний строк його користування, в повному обсязі виконати інші зобов'язання за Договором, відповідно до законодавства України.
Здійснювати відступлення права вимоги за цим Договором третім особам, письмово повідомивши про даний факт Позичальника протягом 5 (п’яти) робочих днів після такого відступлення.
Ініціювати обґрунтовану зміну розміру процентів за Кредитом внаслідок зміни кредитного ризику, попиту чи пропозиції на ринку кредитних ресурсів або плати за кредитні ресурси, зміни строку Кредиту, розміру облікової ставки Національного банку України або на підставі відповідних рішень Національного банку України, внаслідок прийняття компетентними державними органами України законів, постанов тощо, що прямо або опосередковано впливають на стан кредитного ринку України, в порядку, передбаченому цим Договором та законодавством України.
Обов’язки Банка:
Відкрити для обслуговування Кредиту рахунок, зазначений в п. 1.3 цього Договору.
В термін до 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання Банком заяви Позичальника про надання кредиту (Додаток 3 до цього Договору), перерахувати кошти на поточний рахунок вказаний Позичальником або видати готівковими коштами через касу Банку, відповідно до умов Договору.
Завчасно повідомляти Позичальника про зміну тарифів Банку, що мають безпосереднє відношення до виконання Сторонами умов цього Договору.
Надавати Позичальнику консультації з питань виконання цього Договору.
Забезпечити збереження банківської таємниці в порядку, встановленому Законом України «Про банки та банківську діяльність».
ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПОЗИЧАЛЬНИКА
Права Позичальника:
В порядку, передбаченому цим Договором, одержувати від Банку інформацію про стан заборгованості за Кредитом та процентами за його користування та інших платежів за Договором.
Позичальник має право достроково закрити ліміт Кредитної лінії, із сплатою всіх передбачених цим Договором платежів, у зв’язку з чим Сторони укладають договір про розірвання цього Договору.
При цьому Позичальник зобов'язаний одночасно сплатити Банку суму процентів, неустойку (штраф, пеню), якщо на момент дострокового погашення Кредиту (частини кредиту) у Банку виникли підстави для стягнення неустойки, а також інші платежі за Договором. Черговість погашення заборгованості зазначена в п. 2.8 цього Договору.
Позичальник має право протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів.
Про намір відмовитися від Договору Позичальник повідомляє Банк у письмовій формі (у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів, електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку, встановленого пунктом 4.1.4. цього Договору. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
Протягом 7 (семи) календарних днів з дати подання письмового повідомлення про відмову від цього Договору, Позичальник зобов'язаний повернути Банку грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором.
Відмова від Договору є підставою для припинення договорів щодо додаткових чи супутніх послуг, що були визначені як обов'язкові для отримання кредиту, укладених Позичальником. Банк або третя сторона зобов'язані повернути споживачу кошти, сплачені ним за такі додаткові чи супутні послуги, не пізніш як протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня подання письмового повідомлення про відмову від Договору, якщо такі послуги не були фактично надані до дня відмови Позичальника від Договору у порядку, визначеному законодавством.
Право на відмову від цього Договору не застосовується щодо:
цього Договору, якщо виконання зобов'язань за ним забезпечено шляхом укладення нотаріально посвідчених договорів (правочинів);
кредитів, наданих на придбання робіт (послуг), виконання яких відбулося до закінчення строку відмови від цього Договору, встановленого пунктом 4.1.4. цього Договору.
Обов’язки Позичальника:
На вимогу Банка надавати відомості та документи, необхідні для виконання Банком вимог у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, в т.ч. інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені копії), необхідну для ідентифікації, верифікації, вивчення Позичальника, уточнення інформації про Позичальника, встановлення інформації щодо належності Позичальника до публічних осіб, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними особами, документів для з'ясування джерел походження коштів, інших документів з метою виконання Банком вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
Надавати Банку необхідні документи та відомості про зміну місця проживання та/або перебування Позичальника, номерів телефонів, про зміну реквізитів документів що посвідчують особу Позичальника, у т.ч. у разі досягнення Позичальником 25-ти або 45-ти річного віку, закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності чи визнання недійсними поданих документів, а також у разі обміну документа, інших обставин, які можуть вплинути на виконання Позичальником зобов‘язань за цим Договором - протягом 3х (трьох) робочих днів з дня виникнення відповідних змін.
Протягом усього строку дії цього Договору Позичальник зобов’язаний надавати Банку належним чином оформлені документи, що ідентифікують його особу та/або особу дружини/чоловіка, а також довідки, що характеризують його фінансовий стан (довідки про заробітну плату та ін. кожні 6 (шість) місяців дії цього Договору), про наявну заборгованість по кредитам, а також про наявність та стан майна, яке знаходиться в іпотеці/заставі (у разі наявності).
На вимогу Банку надавати відомості та документи, необхідні для виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання легалізації злочинних доходів та визначає обов’язкові для всіх фінансових установ-учасників FATCA, зокрема:
надавати та забезпечити надання на вимогу Банку інформацію та документи на виконання Банком вимог FATCA, в т.ч. заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми; негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу та надавати необхідні підтверджуючі документи;
Позичальник надає Банку безвідкличну та безумовну згоду здійснювати розкриття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних, а також розкриття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCА, здійснити договірне списання з будь-яких рахунків Позичальника (у будь якій валюті та з урахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обміном/продажем іноземної валюти) грошових коштів з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів клієнтів, що не надали необхідної інформації для проведення FATCA-заходів, з наступним переказом зазначених сум до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA.
Належним чином виконувати усі умови Договору, у т.ч. здійснювати своєчасне повернення Xxxxxxx, сплачувати нараховані проценти, та виконувати всі свої зобов’язання у повному обсязі у строки, передбачені цим Договором.
Надати Банку усі документи, необхідні для надання Кредиту.
Використовувати Кредит виключно для цілей, вказаних в п. 1.2. цього Договору.
У випадку загрози зриву строків повернення Xxxxxxx та процентів за його використання, інформувати Банк в письмовій формі не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати погашення Кредиту, процентів.
Впродовж дії цього Договору не укладати без попередньої письмової згоди Xxxxx договорів по отриманню Позичальником нових позик і кредитів, договорів поруки по зобов’язаннях третіх осіб, договорів застави/іпотечних договорів, тощо.
Повідомляти Xxxx про свою участь у судових розглядах, що загрожують його майновому стану, у якості позивача, відповідача або третьої особи протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту настання таких обставин.
Позичальник зобов’язується повернути Банку Кредит, наданий в межах встановленого ліміту Кредитної лінії, в повному обсязі не пізніше останнього дня дії Кредитної лінії, зазначеного в пункті 1.1.2 цього Договору.
Якщо ліміт Кредитної лінії був зменшений в порядку та на умовах, передбачених цим Договором, Позичальник зобов’язаний до дати зменшення ліміту кредитування, якщо інше не узгоджено сторонами додатково, здійснити часткове повернення Кредиту, наданого в межах встановленого ліміту Кредитної лінії, таким чином, щоб загальна заборгованість за Кредитною лінією не перевищувала відповідного розміру ліміту Кредитної лінії, станом на відповідну дату, з якої ліміт Кредитної лінії зменшується.
Забезпечити належні умови для проведення Банком перевірок цільового використання Кредиту, його забезпеченості та фінансового стану Позичальника.
Позичальник, для забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором, надає Банку належним чином оформлені:
договори застави/іпотеки, поруки та ін., відповідно до вимог цього Договору,
договір страхування заставного майна (на вимогу Банку - у випадку укладання договору застави/іпотеки згідно умов цього Договору),
договір особистого страхування Позичальника (на вимогу Банку).
Під "оформленням договорів застави/іпотеки/поруки належним чином" сторони розуміють:
укладання Позичальником та/або іншими заставодавцем(-ями)/іпотекодавцем(-ями), поручителями договору(-ів) застави/іпотеки, поруки, їхнє нотаріальне посвідчення (відповідно до вимог законодавства України), іншу передбачену законодавством або самим договором застави/іпотеки, поруки процедуру реєстрації відносин застави/іпотеки, поруки;
письмове узгодження з Банком Договорів страхування, у т.ч. вибір Страхувальника, переліку страхових ризиків, які підлягають страхуванню, пред'явлення Банку підписаних Страхувальником Договорів страхування та документів, які підтверджують сплату страхових платежів. Письмовим узгодженням Банку є віза вповноваженого представника Банку на Договорах страхування.
Позичальник зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування:
Майна, зазначеного у п.2.2 цього Договору, погодженою з Банком страховою компанією, призначивши Банк вигодонабувачем, на погоджених з Банком умовах, зокрема, майно, надане в заставу/іпотеку повинно бути застраховане:
на випадок настання всіх ризиків знищення, пошкодження, псування майна, в тому числі, але не виключно, внаслідок дій третіх осіб;
на весь строк дії цього Договору або відповідного Договору забезпечення, з обов’язковим дотриманням умови безперервності страхування майна (кожний новий період страхування майна повинен починатись не пізніше календарного дня, наступного за днем закінчення попереднього періоду страхування);
на страхову суму, що є не меншою ринкової вартості зазначеного майна.
Договір страхування має бути укладений в день укладення відповідного Договору забезпечення, якщо в Договорі забезпечення не зазначене інше.
Життя, здоров’я та працездатність поручителя-фізичної особи, погодженою з Банком страховою компанією, призначивши Банк вигодонабувачем, на погоджених з Банком умовах, в т.ч., але не виключно, на наступних:
поручитель – фізична особа має бути застрахована від ризику настання нещасного випадку;
договір страхування укладається на весь строк дії цього Договору або договору поруки з обов’язковим дотриманням умови безперервності страхування (кожний новий період страхування повинен починатись не пізніше календарного дня, наступного за днем закінчення попереднього періоду страхування);
страхова сума повинна бути не меншої суми Ліміту Кредитної лінії;
договір страхування має бути укладений за погодженою з Банком формою в день укладення відповідного договору поруки договір страхування має бути укладений за погодженою з Банком формою в день укладення відповідного договору поруки АБО не пізніше ___ (__________) робочих днів з моменту укладення відповідного договору поруки фізичної особи.
Не пізніше ніж за один місяць до закінчення строку дії зазначеного/них в цьому Договорі договору/ів страхування, Позичальник зобов’язаний продовжити строк його/їх дії у встановленому законом порядку та надати докази цього та сплати страхового платежу. До повного виконання зобов’язань за цим Договором Позичальник зобов’язується не призначати будь-яку іншу особу вигодонабувачем за договором страхування.
Під час дії цього Договору на вимогу Xxxxx надавати інше та/або додаткове забезпечення для виконання зобов’язань за цим Договором, повернення Кредиту у разі, якщо укладені договори застави/іпотеки, поруки не в повному обсязі забезпечують повернення Кредиту або предмет застави/іпотеки за відповідними договорами, що забезпечують повернення виконання зобов’язань за даним Договором, втратив ліквідність.
Позичальник або майновий поручитель (в разі коли майновий поручитель є відмінний від Позичальника) зобов’язується забезпечити реалізацію прав Банку, встановлених ст. 20 Закону України «Про заставу», ст.ст. 36-38 Закону України «Про іпотеку», не створювати та не чинити протидій Банку при реалізації Предмету застави третім особам.
Пункти 4.2.13 – 4.2.15. можуть видалятися, якщо кредит є бланковим
ПОРЯДОК ЗМІНИ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЗА КРЕДИТОМ
З урахуванням умов цього Договору, Xxxxxxx досягли взаємної згоди встановити наступний порядок змін умов цього Договору з відповідною зміною зобов’язань Позичальника та прав Банку за цим Договором щодо розміру процентної ставки або строку виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Про зміну процентної ставки за Кредитом Банк письмово повідомляє Позичальника, відповідно до вимог цього Договору, а також надає для укладення відповідні договори про внесення змін до цього Договору.
У випадку, якщо Позичальник погодиться зі зміненим розміром процентної ставки, він зобов'язаний протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів з дати направлення поштою Банком повідомлення, підписати надані Банком договори про внесення змін до цього Договору. При цьому нова процентна ставка за Xxxxxxxx починає діяти з дати укладення такого договору про внесення змін.
У разі незгоди Позичальника із запропонованим Xxxxxx розміром процентної ставки та не підписанням Позичальником наданого Банком договору про внесення змін до цього Договору, термін повернення Кредиту вважається таким, що настав, і Позичальник зобов’язаний сплатити наявну заборгованість за Кредитом в повному обсязі протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати направлення поштою Xxxxxx повідомлення, зазначеного у цьому розділі Договору. У випадку неповернення в зазначений строк грошових коштів за Кредитом чи несплати процентів Позичальник несе відповідальність передбачену Договором та чинним законодавством.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
У разі неповернення у встановлені цим Договором строки грошових коштів за Кредитом та/або несплати (неперерахування) у встановлені цим Договором строки процентів, Банк має право стягнути з Позичальника пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, чинної у період за який сплачується пеня, від суми заборгованості за Кредитом та/або за несплаченими процентами за кожний календарний день прострочення. Загальний розмір пені не може бути більшим за 15 відсотків суми простроченого платежу.
Штрафні санкції за несвоєчасне повернення грошових коштів за Кредитом і несвоєчасну сплату процентів розраховуються з дня виникнення прострочення і до дня повного погашення заборгованості за Кредитом та/або процентами.
Якщо після отримання повідомлення про дострокове повернення грошових коштів за Кредитом у випадках, передбачених цим Договором, і закінчення строку, вказаного у ньому, Позичальник у вказаний у повідомленні строк не поверне Банку грошові кошти за Кредитом і не сплатить нараховані за відповідний період проценти – це вважається простроченням повернення грошових коштів за Кредитом і сплати процентів, Банк має право стягнути з Позичальника пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, чинної у період прострочення, від суми заборгованості за Кредитом та/або за несплаченими процентами за кожний календарний день прострочення.
У разі виявлення Банком фактів нецільового використання Кредиту (в повному обсязі або частково) Банк має право нараховувати Позичальнику штраф у розмірі ____% (зазначається розмір відсотку цифрами та прописом) відсотків від суми Кредиту використаного не за цільовим призначенням.
Банк має право нараховувати Позичальнику штраф в розмірі ___% (зазначається розмір відсотку цифрами та прописом) від суми Кредиту, зазначеної в п.1.1.1. цього Договору, у разі невиконання чи неналежного виконання Позичальником пунктів 4.2 цього Договору, за кожний факт порушення.
При порушенні Позичальником строків платежів за кожним із грошових зобов'язань, передбачених цим Договором, більш ніж на 30 календарних днів, що спричинило звернення Банку в судові органи, Позичальник відшкодовує Банку заподіяні витрати у повному обсязі.
Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов'язань споживачем на підставі договору про споживчий кредит, не може перевищувати половини суми, одержаної споживачем за таким договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін.
ФОРС-МАЖОР
Сторони звільняються від вiдповiдальностi за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, бурі, землетруси, або військові дії (проведення АТО), блокади, масові безладдя та заворушення, терористичні акти, страйки, громадянське безладдя, протиправні дії третіх осіб, що прямо або побічно обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, неплатоспроможність банків-кореспондентів Банку, а також інші обставини, які виникли після підписання цього Договору в результаті дій (подій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Сторони (надалі – «форс-мажорні обставини»), але не обмежуються ними.
Позичальник не має права вимагати від Банку відшкодування нанесених йому збитків внаслідок невиконання Xxxxxx своїх зобов'язань за цим Договором через настання для Банку форс-мажорних обставин.
Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
Банк має право вимагати від Позичальника дострокового повернення Кредиту відповідно до вимог цього Договору у разі, якщо форс-мажорні обставини будуть тривати більш ніж 3 (три) місяці.
СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ЗМІНИ ДО ДОГОВОРУ
Договір набуває чинності з дати його підписання та діє до повного виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором.
З моменту підписання цього Договору втрачають силу всі попередні угоди, листування та інші домовленості між Xxxxxxxx, як усні, так і письмові, що мали місце до його підписання і мають відношення до предмета цього Договору.
Зміни до цього Договору можуть бути внесені за взаємною згодою Xxxxxx, що оформляється договорами про внесення змін до цього Договору.
Будь-які зміни або доповнення до цього Договору є дійсними лише за умови, що вони здійснені в письмовій формі.
Усі додатки, зміни та доповнення до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають бути викладені в письмовій формі, оформлені Сторонами належним чином (з проставлянням підписів Сторін та печатки Банку).
Припинення дії цього Договору здійснюється відповідно до законодавства України.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України.
Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України.
Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав.
У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю.
Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Xxxxxxxxx, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.
Позичальник, своїм підписом на цьому Договорі засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети.
Позичальник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Позичальник цим також підтверджує, що він повідомлений:
про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»;
про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
Позичальник укладенням цього Договору надає Заставодержателю свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Позичальник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Позичальника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Позичальника, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів Позичальника, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, цього Договору та інших договорів, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг, а також на укладення Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою.
За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні ЗУ «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.
Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на збір, зберігання та передачу (поширення) інформації, яка складає його кредитну історію, в будь-яке Бюро, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на веб-сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/.
Позичальник підтверджує, що зазначена в цьому Договорі згода надається ним з використанням термінів та понять, які передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» та з усвідомленням ним змісту вказаних термінів та понять.
Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам.
ІНШІ УМОВИ
Взаємовідносини сторін, не передбачені цим Договором, регулюються законодавством України.
Будь-які повідомлення, попередження та інший обмін інформацією між Сторонами, що стосуються цього Договору, мають юридичну силу, якщо вони викладені письмово і доведені до відома іншої Сторони кур’єром під розписку та/або рекомендованим листом, та/або цінним листом (телеграмою), на адресу Сторони отримувача (адреса фактичного проживання), зазначену в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору. Датою направлення поштового повідомлення чи попередження вважається дата штемпеля поштового відомства місця відправлення листа чи телеграми чи дата особистого вручення повідомлення чи попередження Стороні цього Договору. Датою отримання поштового повідомлення чи попередження вважається дата зі спливом 5-ти (п’яти) календарних днів з дати передачі поштового відправлення до поштового відділення для відправки отримувачу.
Банк не несе жодної відповідальності за неотримання Позичальником будь-яких повідомлень та/або вимог, направлених Банком Позичальнику згідно умов цього Договору, у зв’язку зі зміною реквізитів Позичальника, вказаних у розділі «Підписи та реквізити Сторін» цього Договору, якщо Xxxxxx не було отримано письмового повідомлення від Позичальника про такі зміни у строк, відповідно до умов цього Договору.
Всі розбіжності та спори, що виникають у зв`язку з цим Договором, повинні вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. У випадку неможливості досягти згоди спір підлягає вирішенню в суді в порядку, встановленому законодавством України.
До правовідносин, пов’язаних з укладанням та виконанням цього Договору, застосовується позовна давність тривалістю у десять років.
З підписанням цього Договору Сторони домовились, про збільшення спеціальної позовної давності, що застосовується до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені) за цим Договором, та встановлення її тривалістю у три роки.
По всіх питаннях, не врегульованих цим Договором, Xxxx і Позичальник керуються відповідними нормами законодавства України.
Банк має право повністю або частково відступати свої права (вимоги) та/або здійснювати переведення своїх зобов’язань (боргів), які виникли на підставі Договору, третій особі без згоди Позичальника.
Позичальник не має права за власною ініціативою повністю або частково уступити/перевести свої права та зобов’язання по цьому Договору іншій особі без попередньої письмової згоди Xxxxx.
Види, предмет, строки надання та обґрунтування супутніх послуг, що надаються Позичальнику у зв'язку із укладенням Договору:
Страхування предмету(ів) забезпечення, якщо це передбачено умовами Договору, здійснюється Позичальником один раз на рік за тарифами встановленими страховою компанією, де буде застрахований(і) предмет(и) забезпечення. Вартість страхових послуг визначається згідно із Законом України "Про страхування ", Правилами страхування та Тарифами страхової компанії, а також договорами страхування, укладеними між страховою компанією та Позичальником (власником предмету забезпечення). Позичальник може оперативно отримувати інформацію про зміни вартості на послуги страхових компаній на дошці об`яв або засобами телефонного зв`язку в Страховій Компанії. Зміни щодо вказаних тарифів також можуть бути розміщені в друкованих засобах масової інформації.
Нотаріальне забезпечення. Вартість послуг нотаріусів визначається згідно із Законом України "Про нотаріат", Декретом Кабінету міністрів України "Про державне мито" та тарифами приватних нотаріусів. Позичальник може оперативно отримувати інформацію про зміни вартості тарифів засобами телефонного зв'язку в нотаріальних конторах. Зміни щодо вказаних тарифів також можуть бути розміщені в друкованих засобах масової інформації.
Внесення даних про укладення договорів забезпечення до відповідних державних реєстрів. Вартість цих послуг визначається згідно з Постановами Кабінету міністрів України зокрема: Порядку ведення Державного реєстру обтяжень рухомого майна, Порядку державної реєстрації прав на нерухоме майно та їх обтяжень, Порядку надання інформації з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, та іншими нормативно-правовим актами. Позичальник може оперативно отримувати інформацію про зміни вартості супутніх послуг, що сплачуються Позичальником на користь третіх осіб в установі банку, або в друкованих засобах масової інформації.
Оцінка предмету(ів) застави здійснюється відповідно до вимог Законодавства України, зокрема Закону України Про оцінку майна, майнових прав та професійну оціночну діяльність в Україні.
Підписанням цього Договору Xxxxxxx підтверджують, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", надана Банком Позичальнику в повному обсязі.
Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
Банк є платником податку на прибуток відповідно до законодавства України.
Невід’ємною частиною цього Договору є:
Додаток 1. Таблиця обчислення загальної вартості кредиту для Позичальника та реальної річної процентної ставки за Договором.
Додаток 2. Графік зменшення ліміту кредитної лінії.
Додаток 3. Заява про надання кредиту (зразок).
Цей Договір складено українською мовою в двох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу і зберігаються: один примірник – у Позичальника, один примірник – в Банку.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК: |
ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АТ «БАНК АЛЬЯНС», Ідентифікаційний код юридичної особи 14360506 Місцезнаходження: 04053 м. Київ, вул. Січових стрільців, буд. 50 Код банку 300119
________ відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: _______________ Телефон: (___) _______________ |
Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки платника податків _________________________ Паспорт __________ Виданий_______ Адреса реєстрації: __________________________ Адреса фактичного проживання:_______________ Телефон: (___) _______________ |
Від Банку __________________ (посада) _____________________ /__________________/ X.X. xxxxxx (ПІП) |
Від Позичальника _____________________ /__________________/ підпис (ПІП)
|
Оригінальний примірник
Договору отримав/отримала _________________ ______________
(X.X.X підпис)
Дата «______» ____________20___ року.
До моменту підписання цього Договору,
з Паспортом споживчого кредиту (інформація,
яка надається споживачу до укладення договору про споживчий кредит),
Пам’яткою позичальника Банку за споживчим кредитом,
Пам’яткою позичальника, який має заборгованість перед банком
за споживчим кредитом і потрапив у скрутне фінансове становище
Ознайомився _________________ ______________
(X.X.X підпис)
Додаток 1
до Договору про відкриття кредитної лінії №_____ від «___»_____ ___р.
Таблиця обчислення загальної вартості кредиту для Позичальника та реальної річної процентної ставки за Договором
N |
Дата платежу |
Кількість днів у розрахунковому періоді |
Сума платежу за розрахунковий період, грн. |
У тому числі: |
Реальна річна процентна ставка 2, % |
Загальна вартість кредиту 3, грн. |
|||||||
погашення суми кредиту |
проценти за користування кредитом |
платежі за додаткові та супутні послуги |
|||||||||||
Банку, у тому числі |
кредитного посередника (за наявності), у тому числі |
||||||||||||
за ведення рахунку |
розрахунково- |
комісія за надання кредиту |
інші послуги банку 1 |
комісійний збір |
інша плата за послуги кредитного посередника 1 |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
||||
7.1 |
7.2 |
7.3 |
7.4 і т. д. 1 |
8.1 |
8.2 і т. д. 1 |
||||||||
1 |
|
х |
|
|
х |
|
|
|
|
|
|
х |
х |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
х |
х |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
х |
х |
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
х |
х |
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
х |
х |
Усього |
х |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
____________
1
Інформація
за кожним видом платежу має зазначатися
в окремій колонці таблиці (тобто, у разі
розширення переліку платежів перелік
колонок має бути відповідно доповнений).
2 Розрахунок реальної річної процентної ставки рекомендується здійснювати з використанням функції ЧИСТВНДОХ (XIRR) програмного продукту Microsoft Excel за даними, зазначеними в колонках 2 і 4 таблиці. У такому разі чиста сума кредиту (ЧСК) вноситься в перший рядок таблиці зі знаком мінус.
3 Зазначається сума, наведена за рядком "Усього" колонки 4.
Пояснення щодо заповнення Таблиці обчислення загальної вартості кредиту для споживача та реальної річної процентної ставки за договором про споживчий кредит:
1. У колонці 2 за рядком 1 зазначається дата видачі кредиту, за наступними рядками - дати платежів споживача.
2. У колонці 3 зазначається кількість днів у розрахунковому періоді.
3. У рядку 1 колонки 4 зазначається чиста сума кредиту (ЧСК), розрахована згідно з методикою, наведеною в додатку 3 до цих Правил.
4. У колонці 5 зазначається сума кредиту згідно з договором про споживчий кредит.
5. У колонках 7 (у розрізі платежів за колонками 7.1, 7.2, 7.3, 7.4 і т. д.) та 8 (у розрізі платежів за колонками 8.1, 8.2 і т. д.) зазначаються усі платежі споживача, пов'язані з отриманням, обслуговуванням та поверненням кредиту.
6. У рядку "Усього" за колонкою 4 зазначається підсумок, розрахований без урахування значення чистої суми кредиту (ЧСК), зазначеної в рядку 1 цієї колонки.
Цей Додаток підписаний в 2 (двох) автентичних примірниках, по одному для кожної Сторони, при цьому кожен з таких примірників має однакову юридичну силу.
Цей Додаток діє з моменту його підписання Сторонами. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору.
-
БАНК:
ПОЗИЧАЛЬНИК:
АТ «БАНК АЛЬЯНС»,
Ідентифікаційний код юридичної особи 14360506
Місцезнаходження: 04053 м. Київ, вул. Січових стрільців, буд. 50
Код банку 300119
________ відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Місцезнаходження: _______________
Телефон: (___) _______________
Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності)
Реєстраційний номер облікової картки платника податків _________________________
Паспорт __________ Виданий_______
Адреса реєстрації: __________________________
Адреса фактичного проживання:_______________
Телефон: (___) _______________
Від Банку
__________________
(посада)
_____________________ /__________________/
X.X. xxxxxx (ПІП)
Від Позичальника
_____________________ /__________________/
підпис (ПІП)
Оригінальний примірник
цього Додатку отримав/отримала _________________ ______________
(X.X.X підпис)
Дата «______» ____________20___ року.
Додаток 2
до Договору про відкриття кредитної лінії №_____
від «___»_____ ___р.
Графік зменшення ліміту кредитної лінії
за Кредитним договором №___ від «___»_____ ___р., що укладено між АТ «БАНК АЛЬЯНС» та __________________ (ПІБ Позичальника)
Дата зменшення ліміту кредитної лінії (включно) |
Сума зменшення ліміту кредитної лінії, грн. |
Залишок ліміту кредитної лінії, грн. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Всього: |
|
|
БАНК: |
ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АТ «БАНК АЛЬЯНС», Ідентифікаційний код юридичної особи 14360506 Місцезнаходження: 04053 м. Київ, вул. Січових стрільців, буд. 50 Код банку 300119
________ відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: _______________ Телефон: (___) _______________ |
Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки платника податків _________________________ Паспорт __________ Виданий_______ Адреса реєстрації: __________________________ Адреса фактичного проживання:_______________ Телефон: (___) _______________ |
Від Банку __________________ (посада) _____________________ /__________________/ X.X. xxxxxx (ПІП) |
Від Позичальника _____________________ /__________________/ підпис (ПІП)
|
Оригінальний примірник
цього Графіку зменшення ліміту кредитної лінії
отримав/отримала
_________________ ______________
(X.X.X підпис)
Дата «______» ____________20___ року
Додаток 3
до Договору про відкриття кредитної лінії №_____
від «___»_____ ___р.
|
Голові Правління АТ «БАНК АЛЬЯНС» ____________________________ |
ЗАЯВА
про надання Кредиту
Згідно з умовами Договору про відкриття кредитної лінії № ____ від «__»______20__ року _____________________________ (ПІБ Позичальника повністю), реєстраційний номер облікової картки платника податків1 _______________, просить надати грошові кошти в сумі ____,__ (_____________________ сума та валюта цифрами та прописом) шляхом:
перерахування коштів на власний поточний рахунок №26_________________, що відкрито в АТ «БАНК АЛЬЯНС» ___.__.20__р.
АБО
видачі готівкових коштів через касу АТ «БАНК АЛЬЯНС».
_________________20___р. |
________________ (підпис) |
________________ (ініціали, прізвище)
|
|
|
|
1 або без пред’явлення документа, що засвідчує реєстрацію фізичної особи в Державному реєстрі фізичних осіб платників податків, якщо в паспорті цієї особи: контролюючими органами зроблено відмітку про наявність права здійснювати будь-які платежі за серією та номером паспорта або до паспорта внесені дані про реєстраційний номер облікової картки платника податків; територіальними підрозділами Державної міграційної служби України внесені дані про реєстраційний номер облікової картки платника податків/унесений запис про відмову від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків в електронному безконтактному носії, або на паспорті проставлено слово “відмова”)
12
_________________________ БАНК ___________________ ПОЗИЧАЛЬНИК