Contract
ЗАТВЕРДЖЕНО
Рішенням загальних зборів учасників ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ
«ФІНЦЕНТР»
від «29» травня 2017 р.
(протокол № 11)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ФАКТОРИНГУ №
м. Київ | « » 20 р. |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ
«ФІНЦЕНТР», код згідно з ЄДРПОУ 39471783, адреса місцезнаходження:
(вказати місцезнаходження Фактора)
(надалі іменується «Фактор»), в особі директора ,
(вказати прізвище, ім'я, по батькові директора)
який(-а) діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
(вказати найменування сторони)
(надалі іменується «Клієнт»), в особі ,
(вказати посаду, прізвище, ім'я, по батькові підписанта)
який(-а) діє на підставі ,
(вказати: статуту, довіреності, положення тощо)
з іншої сторони, в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей договір факторингу від « » 20 року № (надалі іменується «Договір») про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ ТА РОЗМІР ФІНАНСОВОГО АКТИВУ, ЗАЗНАЧЕНИЙ У ГРОШОВОМУ ВИРАЗІ
1.1. В порядку та на умовах, визначених Договором, Клієнт передає (або зобов’язується передати/відступити Фактору своє право грошової вимоги за договором (-ами), вказаним (-и) в додатку 1 до цього Договору (надалі – грошова вимога або вимога або право грошової вимоги або право вимоги) до осіб, вказаних в додатку 1 до цього Договору (надалі разом або кожен окремо іменується «Боржник») в розмірі
( ) гривень копійок
(вказати прописом розмір відступленої грошової вимоги)
(надалі іменується «сума відступленої грошової вимоги»), а Фактор зобов’язується прийняти зазначене право вимоги до Боржника і передати Клієнту кошти (здійснити факторингове фінансування), в сумі ( ) гривень копійок.
(вказати прописом суму, за яку купується право грошової вимоги, тобто розмір факторингового фінансування)
Внаслідок відступлення права вимоги Фактор замінює Клієнта як кредитора Боржника, у зв’язку з чим до Фактора переходять відповідні права кредитора за договором (-ами), права вимоги за яким (-и) відступаються, включаючи права на отримання вартості товарів, робіт, послуг тощо, отримання підтверджуючих документів, та всі інші права вимоги, що випливають із такого договору з Боржником, у тому числі усі види неустойок, право на забезпечення, надане Боржником Клієнту, та права вигодонабувача по можливих страхових вимогах, що стосуються договору (-ів), права вимоги за яким (-и) відступаються.
Однак Фактор не набуває будь-яких обов’язків Клієнта за договором (-ами) щодо поставки товарів, робіт, послуг та інших обов’язків, що випливають з договору (-ів), права вимоги за яким (-и) відступаються.
Для реалізації Фактором придбаних ним прав вимоги, Клієнт передає під час підписання цього Договору документи (засвідчені печаткою (за наявності ) та підписом уповноваженого представника Клієнта копії документів) згідно акту прийому-передачі, що посвідчують виникнення у Клієнта відповідного права грошової вимоги.
1.2. Фактор підтверджує наявність у нього права за чинним в Україні законодавством укладати та виконувати цей Договір.
1.3. Клієнт відповідає перед Фактором за дійсність грошової вимоги, але не відповідає за невиконання або неналежне виконання вимоги Боржником.
Або
1.3. Клієнт відповідає перед Фактором за дійсність грошової вимоги.
Підписанням Договору та керуючись ст. 553-559 ЦК України Сторони домовились, що Xxxxxx виступає поручителем за виконання Боржником Клієнта зобов’язань перед Фактором по оплаті коштів за правами вимоги в повному обсязі.
Клієнт несе солідарну відповідальність перед Фактором за виконання Боржником зобов’язань в повному обсязі. Моментом, з якого Xxxxxx набуває статус поручителя за виконання зобов’язань з оплати прав вимоги відповідним Боржником, є момент здійснення Фактором факторингового фінансування.
Клієнт, в якості поручителя, має право виконати обов’язки, зазначені в цьому Договорі, або їх частину достроково у випадку, якщо Xxxxxxx зробив письмову заяву про свою неспроможність виконати їх належним чином.
Сторони підтверджують, що порука згідно цього Договору надана без мети отримання Клієнтом (поручителем) прибутку. Клієнт підтверджує, що він відмовився від права на оплату його послуг, наданих Боржникові, і ця відмова є безумовною та безвідкличною.
1.4. Клієнт гарантує та несе відповідальність за те, що грошова вимога відповідає таким критеріям:
- грошова вимога дійсно виникла за вказаним (-и) в п. 1.1. правочином (-ами);
- грошова вимога, що відступається за цим Договором, є дійсною на момент її відступлення або на момент її виникнення у майбутньому, належить Xxxxxxx та не відчужена і не обтяжена жодним чином, зокрема на неї не накладена заборона відчуження, вона не є предметом спору;
- Боржник не має заперечень проти права грошової вимоги Клієнта та/або Фактора;
- відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Клієнта в укладенні та виконанні цього Договору.
1.5. За цим Договором допускається наступне відступлення/продаж права грошової вимоги без згоди Клієнта та/або Боржника.
1.6. Не допускається зарахування зустрічних вимог між Клієнтом та Боржником, які впливатимуть на зменшення відступленого Фактору права вимоги.
1.7. З дати укладення цього Договору Фактор займає місце Клієнта (як кредитора) у зобов’язаннях, які виникли з правочину (-ів), вказаного (-их) в додатку 1 до цього Договору, відносно всіх прав Клієнта, в тому числі права на одержання/стягнення від/з Боржника суми основного боргу, відсотків, неустойок (штрафів, пені), інфляційних нарахувань тощо в повному обсязі.
1.8. Даний Xxxxxxx підтверджує факт відступлення права вимоги, вказаної в п. 1.1 Договору. Додаткового оформлення відступлення прав вимоги не вимагається. Таке відступлення не потребує вчинення будь-яких додаткових дій з боку Фактора або Клієнта або підписання будь-яких документів.
2. СТРОКИ ВНЕСЕННЯ ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Детальна інформація про вимогу, строк та порядок відступлення вимоги, строки та умови проведення відповідних розрахунків між Клієнтом та Фактором визначені в додатку 1 та додатку 2 до цього Договору.
2.2. Фактор сплачує Клієнту кошти протягом банківських днів з моменту переходу права грошової вимоги від Клієнта до Боржника, передачі всіх необхідних документів та повідомлення Боржника про відступлення вимоги.
2.3. Плата за послуги факторингу (фінансування), що передбачені цим Договором, встановлюється у вигляді дисконту - різниці між номіналом вимоги (сумою відступленої грошової вимоги) та ціною покупки переданої вимоги, що визначені п. 1.1. цього Договору.
Або
2.3. Плата за послуги факторингу (фінансування), що передбачені цим Договором, встановлюється у розмірі % від суми факторингового фінансування, вказаної в п. 1.1. цього Договору. Оплата за послуги факторингу повинна бути здійснена Клієнтом протягом
( ) банківських днів з моменту _ ,
(вказати момент початку перебігу строку для оплати (з дня набуття чинності Договору/з дня здійснення фінансування)
шляхом перерахування на поточний рахунок Фактора, вказаний у статті 12 цього Договору.
Або
2.3.
.
(вказати інший спосіб оплати послуг факторингу)
Оплата за послуги факторингу повинна бути здійснена Клієнтом протягом ( ) банківських днів з моменту ,
(вказати момент початку перебігу строку для оплати (з дня набуття чинності Договору/з дня здійснення фінансування)
шляхом перерахування на поточний рахунок Фактора, вказаний у статті 12 цього Договору.
3. ПРАВА СТОРІН
3.1. Фактор має право:
3.1.1. Вимагати від Клієнта відступлення йому права вимоги згідно умов цього Договору.
3.1.2. Не перераховувати Клієнту кошти до виконання останнім обов'язку щодо відступлення Фактору права вимоги, передачі всіх необхідних документів та письмового повідомлення Боржника про відступлення вимоги.
3.1.3. Вимагати від Xxxxxxx письмово повідомити Боржника про відступлення права вимоги Фактору шляхом направлення йому відповідного повідомлення протягом 3 (трьох) календарних днів з моменту набуття чинності цим Договором. Належним повідомленням Xxxxxxxx вважається підпис уповноваженої особи Xxxxxxxx про отримання повідомлення на примірнику повідомлення або на відповідному поштовому документі, що підтверджує отримання Боржником поштового відправлення з повідомленням.
Оригінали документів, що підтверджують отримання Боржником повідомлення про відступлення права вимоги Фактору, зберігаються у Фактора.
В повідомленні Боржнику повинно бути зазначено інформацію про те, право вимоги якої саме грошової заборгованості передано, а також ідентифікаційні дані та реквізити Фактора, включаючи поточний рахунок Фактора, на який мають бути перераховані грошові кошти.
3.1.4. Здійснювати будь-які заходи у відповідності до чинного законодавства України, спрямовані на реалізацію права вимоги, прийнятого відповідно до умов цього Договору, у тому числі укладати правочини з Боржником та будь-яким третіми особами.
3.1.5. Вимагати від Клієнта надання Актів звірки взаєморозрахунків з Боржником та інших документів, що підтверджують належне виконання Клієнтом своїх зобов’язань по договору з Боржником і кожному розрахунковому документу.
3.1.6. Вимагати від Клієнта добросовісного виконання обов’язків за цим Договором, а також за договором (-ми), визначеному (-ми) у додатку 1 до цього Договору, зокрема в частині оформлення та надання Боржнику всіх необхідних документів, що підтверджують надання послуг.
3.2. Клієнт має право:
3.2.1. Вимагати від Фактора перерахування коштів після відступлення Фактору права вимоги, передачі всіх необхідних документів та письмового повідомлення Боржника про відступлення права вимоги.
3.2.2. Вимагати надання йому звіту про виконання зобов’язання за боргом.
3.2.3. Доступу до інформації щодо діяльності Фактора у відповідності та обсягах, передбачених ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
4. ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
4.1. Фактор зобов'язується:
4.1.1. Сплатити Клієнту кошти в передбаченими цим Договором строк та розмірі, в порядку та на визначених цим Договором умовах.
4.1.2. Ознайомити Клієнта з нормами ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
4.2. Клієнт зобов'язується:
4.2.1. Належно та реально виконати свої зобов'язання за цим Договором та договором (-ми), визначеним (-ми) у додатку 1 до цього Договору.
4.2.2. Сповістити Боржника про відступлення права вимоги за відповідним договором (-ми) у строки, визначені в п.п. 3.1.3. п. 3 цього Договору, та передати Фактору оригінали документів, що підтверджують отримання Боржником повідомлення про відступлення права вимоги.
4.2.3. В день набуття чинності цим Договором письмово надати Фактору наступну інформацію щодо Боржника: номер контактного телефону, адресу електронної пошти, адресу розташування робочого місця особи, уповноваженої від імені Xxxxxxxx приймати рішення/вчиняти дії, спрямовані на виконання зобов’язань (здійснення платежів) за договором (-ми), вказаним (-ми) в додатку 1 до цього Договору.
4.2.4. У разі отримання Клієнтом коштів від Боржника в рахунок оплати відступлених Фактору прав вимоги, Клієнт зобов’язаний перерахувати отримані кошти на поточний рахунок Фактора, вказаний в статті 12 цього Договору, не пізніше наступного банківського дня від дати отримання таких коштів від Боржників.
4.2.5. У випадку настання будь-яких обставин, що спричинили зменшення вартості грошової вимоги, Клієнт не пізніше 3 (трьох) банківських днів з дати такого зменшення зобов’язаний:
- негайно повідомити Фактора про зменшення вартості грошової вимоги з наданням оригіналів підтверджуючих документів;
- повернути Фактору грошові кошти в сумі зменшення вартості грошової вимоги на поточний рахунок Фактора, вказаний в статті 12 цього Договору.
4.2.6. Відшкодувати Факторові збитки, заподіяні пред'явленням до заліку Боржником проти вимог Фактора зустрічної однорідної вимоги, що виникла до Клієнта до або в день підписання цього Договору.
4.2.7. Не передавати права вимоги в заставу третім особам.
4.2.8. Відшкодувати усі витрати, пов’язані з поданням Фактором позову і веденням судового розгляду по факту несплати в установлений строк відступленого Фактору права грошової вимоги, якщо в ході судового розгляду буде встановлена вина Клієнта в такій несплаті.
4.2.9. Передавати Фактору всі необхідні документи, які свідчать про його право грошової вимоги до Боржника; надавати на вимогу Фактора бухгалтерські та інші документи, що підтверджують належне виконання Клієнтом своїх зобов'язань за договором (-ми), вказаним (-ми) в додатку 1 до цього Договору.
4.2.10. У випадку виникнення спору між Фактором і Боржником з питань, пов’язаних із здійсненням Фактором своїх прав стосовно права грошової вимоги до Боржника, що відступлене (-і) за цим Договором, протягом 3 (трьох) банківських днів з дати відповідного запиту Фактора надати Фактору всі документи, інформацію, які є в розпорядженні Клієнта або які може отримати Клієнт, та які можуть сприяти вирішенню спору.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА НЕВИКОНАННЯ АБО НЕНАЛЕЖНЕ
ВИКОНАННЯ УМОВ ДОГОВОРУ. ФОРС-МАЖОР
5.1. У випадку порушення зобов'язання, що виникає з цього Договору (надалі іменується «порушення Договору»), Xxxxxxx несе відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним законодавством України.
5.2. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
5.3. За порушення Фактором строків сплати Клієнтові коштів згідно з п. 2.2. Договору, Фактор сплачує Клієнтові пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, діючої на момент такого порушення за кожний день прострочення.
5.4. За порушення Клієнтом своїх зобов'язань, що передбачені цим Договором, Клієнт сплачує Факторові пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, діючої на момент такого порушення, за кожний день прострочення.
5.5. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором, якщо це невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, що виникли після укладення Договору, які Сторони не могли ні передбачати, ні запобігти розумними заходами (форс-мажор).
5.6. Офіційним підтвердженням факту виникнення обставин форс-мажору є документ, виданий компетентним органом.
5.7. Сторона, що не виконала зобов'язань за цим Договором в силу виникнення обставин непереборної сили, зобов'язана протягом 3 (трьох) робочих днів проінформувати у письмовій формі іншу Сторону про настання таких обставин. Таке повідомлення повинне містити: дані про характер обставин непереборної сили, а також, у разі можливості, оцінку їх впливу на виконання і можливий строк виконання зобов'язань за цим Договором.
5.8. У разі виникнення обставин непереборної сили, строк виконання зобов'язань за цим Договором подовжується на строк дії таких обставин і їх наслідків.
6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
6.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
7.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx та скріплення печатками Сторін (у разі їх наявності) та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним.
8. ПОРЯДОК ЗМІНИ І ПРИПИНЕННЯ ДІЇ ДОГОВОРУ
8.1. Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
8.2. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або законодавством України, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою/договором до цього Договору.
8.3. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди/договору до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді/договорі, цьому Договорі або у чинному законодавстві.
8.4. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним законодавством, цей Договір може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою/договором до цього Договору.
8.5. Цей Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди/договору до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді/договорі, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.
9. ГАРАНТІЇ
9.1. Підписанням цього Договору Фактор підтверджує:
9.1.1. Наявність всіх дозволів, необхідних для здійснення факторингових операцій.
9.1.2. Що цей Договір підписаний з боку Фактора уповноваженою на те особою з дотриманням вимог чинного законодавства України.
9.2. Підписанням цього Договору Xxxxxx підтверджує:
9.2.1. Що цей Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов'язковими для Клієнта, його установчим документам, нормам чинного законодавства та внутрішніх актів Клієнта.
9.2.2. Що він володіє всіма документами, що необхідні для оформлення цього Договору.
9.2.3. Що відсутні будь-які перешкоди для виконання цього Договору, а також договору (-ів), вказаному (-их) в додатку 1 до цього Договору.
9.2.4. Що на день підписання цього Договору відсутні будь-які судові (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на подальше виконання Договору.
9.2.5. Що документи (інформація), які були або будуть передані Клієнтом Фактору, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством. Всі документи, надані Клієнтом Фактору у зв’язку з підготовкою до укладення цього Договору, були подані у їх останньому завершеному стані, з урахуванням усіх змін і доповнень, і на дату їх подання повністю та достовірно відображають зазначену в них інформацію. За час, що минув з моменту подання зазначених документів Фактору, не відбулося ніяких змін у юридичному статусі, фінансовому стані або діяльності Клієнта, що приведуть або можуть привести до невиконання або неналежного виконання ним зобов’язань за цим Договором.
9.2.6. Що Xxxxxx у повному обсязі розуміє всі умови цього Договору, свої права та обов'язки за цим Договором і погоджується з ними.
9.2.7. Що цей Договір підписаний з боку Клієнта уповноваженою на те особою з дотриманням вимог чинного законодавства України.
9.2.8. Що грошові вимоги, які передаються за цим Договором, не обтяжені будь- якими зустрічними вимогами.
10. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ ТА ІНШІ УМОВИ
10.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
10.2. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
10.3. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
10.4. Додаткові угоди/договори та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками (за наявності).
10.5. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками (за наявності).
10.6. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у 2 (двох) автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, - по одному для кожної із Сторін.
10.7. Клієнт засвідчує та гарантує, що при передачі ним Фактору персональних даних про фізичних осіб, що містяться в Договорі та в інших документах, які надані Клієнтом Фактору, були дотримані вимоги спеціального законодавства України у сфері захисту персональних даних, в тому числі в частині отримання згоди на обробку персональних даних керівників, членів органів управління, учасників, акціонерів, власників істотної участі та контролерів Клієнта, його контрагентів.
Підписанням цього Договору також Xxxxxx підтверджує, що зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Фактор може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі:
а) повідомив вказаних осіб про цілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персональних даних, зокрема про обробку їх персональних даних Фактором, і отримав письмову згоду на обробку персональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Фактором;
б) надав вказаним особам інформацію про Фактора як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних та мету обробки Фактором персональних даних відповідних осіб, якою є зокрема виконання Фактором своїх прав та зобов’язань за цим Договором.
Клієнт гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Фактору і будь-яким особам, які перебувають в трудових відносинах з Фактором або залучаються Фактором до процесу виконання Фактором своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Клієнтом своїх прав, передбачених цим Договором, і що Фактор може обробляти отримані від Клієнта персональні дані осіб, до персональних даних яких Фактор може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Xxxxxxx та/або приймати рішення від інших органів управління Клієнта.
В разі, якщо на момент підписання Сторонами цього Договору Xxxxxx не отримав від осіб, до персональних даних яких Фактор може дістати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а» та «б» цього пункту, Клієнт зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам, до моменту передачі Фактору персональних даних таких осіб або надання Фактору доступу до їх персональних даних відповідних осіб Клієнта.
10.8. Повідомлення та інша кореспонденція між Сторонами за Договором здійснюються у письмовій формі шляхом направлення рекомендованих листів на всі адреси, зазначені в статті 12 цього Договору, та/або вручення відповідних документів під особистий підпис уповноваженого представника іншої Сторони, або іншим способом, який дозволяє достовірно довести дату та зміст відправленого або врученого повідомлення.
Сторони зобов’язані своєчасно інформувати одна одну про будь-які зміни, що сталися в їх поштових та інших реквізитах. У випадку порушення цієї вимоги відповідна кореспонденція вважається направленою та отриманою належним чином, якщо її було направлено за адресою Xxxxxxx, зазначеною у Договорі або останньому письмовому повідомленні відповідної Xxxxxxx про зміну своїх поштових та інших реквізитів.
10.9. Фактор є платником податку на прибуток за базовою (основною) ставкою відповідно до п.136.1 ст.136 розділу ІІІ Податкового кодексу України.
10.10. Клієнт є .
11. ПІДТВЕРДЖЕННЯ
Клієнт цим підтверджує, що він ознайомлений з нормами чинного законодавства, що стосуються правовідносин, які виникають за цим Договором, зокрема з інформацією, що визначена нормами статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», та що Фактор надав Клієнту усю інформацію, зазначену в частині 2 вказаної статті, Правилами
надання послуг факторингу ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «ФІНЦЕНТР», і Клієнт повністю розуміє суть фінансової послуги, яка надається йому за цим Договором, придбання такої послуги було здійснено за вільним волевиявленням Клієнта, без нав'язування, тиску чи введення в оману зі сторони Фактора або інших осіб.
ПІБ та підпис Клієнта/представника Клієнта/печатка (за наявності)
12. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
ФАКТОР ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «ФІНЦЕНТР» Код за ЄДРПОУ 39471783 Адреса місцезнаходження: 03151, м. Київ, вулиця Очаківська/провулок Очаківський, буд. 5/6 п/р 26503008000017 в ПАТ «УКРГАЗБАНК», МФО 320478, код за ЄДРПОУ 23697280 Директор ( ) м.п. (ПІБ) | КЛІЄНТ
(найменування)
(місцезнаходження)
(реквізити) ( ) м.п. (ПІБ) |
Додаток 1 до договору факторингу
від « » 20 р. №
м. Київ « » 20 року
Назва договору | Дата та номер договору | Найменування або ПІБ Боржника/ код за ЄДРПОУ Боржника або ідентифікаційний номер | Сума відступленої грошової вимоги/розмір права вимоги | Строк/термін виконання Боржником грошового зобов'язання |
ЗА ФАКТОРА: ЗА КЛІЄНТА:
Директор / /
м.п. м.п.
Додаток 2 до договору факторингу
від « » 20 р. №
Порядок відступлення вимог
(далі – Порядок)
м. Київ « » 20 року
(I) Графік передання вимог:
Під час укладення цього Договору Клієнт передає Фактору за актом приймання-передачі оригінали документів, визначених в п. ІІ цього Порядку.
(II) Склад документації:
1. Оригінали правочинів з усіма додатками, права вимоги за якими підлягають передачі згідно з цим Договором.
2. Акти звірки взаєморозрахунків між Боржником та Клієнтом щодо правочинів, права вимоги за якими підлягають передачі згідно з цим Договором, станом на «_ » 20 р.
3. Оригінали , в підтвердження
(вказати найменування документу (накладна або інший документ)
виконання Клієнтом зобов'язань перед Боржником за правочинами, права вимоги за якими підлягають передачі згідно з цим Договором.
(III) Термін сплати Фактором Коштів за передану грошову вимогу:
2 (два) банківські дні з моменту передачі грошових вимог, визначених в додатку 1 до цього Договору, передачі за актом приймання-передачі всіх необхідних документів, що посвідчують виникнення у Клієнта відповідного права грошової вимоги, та повідомлення Боржника про відступлення права вимоги.
(IV) Реквізити для сплати:
ЗА ФАКТОРА: ЗА КЛІЄНТА:
Директор / /
м.п м.п