Contract
Додаток №1 до Правил про порядок надання послуг з фінансового лізингу
ПП "ІНТЕГРАЛ ІНВЕСТИЦІЇ"
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Рішенням Власника
№26/00-0000-0 від 26 листопада 2021 року Директор ПП «Інтеграл Інвестиції»
Xxxxx Xxxxx |
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ №
м. Львів « » року
Приватне підприємство "Інтеграл Інвестиції", юридична особа створена та зареєстрована за законодавством України, ідентифікаційний код 37776261, місцезнаходження: 79000, Україна, Львівська область, місто Львів, вул. Xxxxxxx, будинок 20 (надалі – "Лізингодавець"), в особі директора , який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
(зазначити: для юридичної особи – повне найменування, ідентифікаційний код та місцезнаходження; для фізичної особи, для фізичної особи- підприємця, – прізвище, ім'я та по-батькові, серія та номер паспорта, ким і коли виданий, реєстраційний номер облікової картки платника податків), (надалі – "Лізингоодержувач"), в особі (зазначити посаду, прізвище, ім'я та по-батькові), який діє на підставі (зазначити документ, на підставі якого дії особа (статут, довіреність, рішення, протокол та ін.)), з іншої сторони, (Лізингодавець та Лізингоодержувач надалі разом можуть іменуватися як "Сторони", а кожен окремо – "Сторона") відповідно до Закону України "Про фінансовий лізинг" та Правил про порядок надання послуг з фінансового лізингу, уклали цей Договір фінансового лізингу № (надалі – "Договір") про нижченаведене:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. За даним Договором Лізингодавець зобов'язується набути у власність у продавця
(зазначити річ) (надалі – "Предмет Лізингу") відповідно до наданої Лізингоодержувачем Специфікації, що наведена у Додатку №1 до даного Договору і є його невід'ємною частиною (надалі – "Специфікація"), та передати Предмет Лізингу Лізингоодержувачу у платне користування на умовах фінансового лізингу (надалі – "Лізинг") на визначений даним Договором строк, а Лізингоодержувач зобов’язується прийняти в Лізинг Предмет Лізингу на визначений цим Договором строк та сплачувати Лізингодавцю плату (лізингові платежі) на умовах та у розмірі, що визначені цим Договором.
1.2. У Специфікації зазначається повна специфікація Предмета Лізингу та вичерпний перелік умов та вимог Лізингоодержувача до Предмета Лізингу.
1.3. Вартість Предмета Лізингу становить гривень без ПДВ, та
гривень ПДВ. Вартість Предмета Лізингу включаючи ПДВ становить
гривень.
1.4. Продавець (постачальник) Xxxxxxxx Xxxxxxx (надалі – "Продавець") визначається Лізингодавцем/Лізингоодержувачем (обрати необхідне). Продавцем за даним Договором виступає (зазначити: для юридичної особи
– повне найменування, ідентифікаційний код та місцезнаходження; для фізичної особи- підприємця – прізвище, ім'я та по-батькові, серія та номер паспорта, ким і коли виданий, реєстраційний номер облікової картки платника податків) (зазначити у випадку, якщо Продавця обирає Лізингоодержувач).
1.5. Предмет лізингу передається Лізингоодержувачу за цільовим призначенням
.
2. УМОВИ ЛІЗИНГУ
2.1. Строк Лізингу становить місяців, і починає спливати з дати підписання між Сторонами Акту приймання-передачі Предмета Лізингу в користування.
2.2. Власником Xxxxxxxx Xxxxxxx протягом усього строку дії даного Договору є Лізингодавець. У будь-яких реєстраційних та бухгалтерських документах повинно бути застереження про те, що власником Xxxxxxxx Xxxxxxx є Лізингодавець.
2.3. Предмет Лізингу не може бути конфісковано, на нього не може бути накладено арешт і звернуто стягнення у зв'язку з будь-яким діями або бездіяльністю Лізингоодержувача.
2.4. Протягом усього строку дії даного Договору Лізингоодержувач має право безперешкодно використовувати Предмет лізингу за його цільовим призначенням.
2.5. Лізингоодержувач має право переуступати свої права та обов'язки за даним Договором (в тому числі і щодо Предмета Лізингу) іншим особам виключно за наявності попередньої та письмової згоди Xxxxxxxxxxxx.
2.6. Амортизаційні відрахування на предмет Лізингу обчислюються відповідно до законодавства.
2.7. Лізингоодержувач має право передати Предмет Лізингу та будь-які права щодо нього іншим особам виключно за наявності попередньої та письмової згоди на це Лізингодавця.
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ ПРЕДМЕТОМ ЛІЗИНГУ
3.1. За користування Предметом Лізингу в порядку та на умовах, визначених даним Договором, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю плату у вигляді лізингових платежів (надалі – "Лізингові Платежі").
3.2. Лізингові Платежів включають в себе: (а) суму, що при кожному платежі відшкодовує частину вартості Предмету Лізингу, визначену пунктом 1.3 даного Договору; та (б) Винагороду Лізингодавцю за отриманий у фінансовий лізинг об’єкт фінансового лізингу.
3.3. Розрахунок, розмір, склад та строки внесення Лізингових Платежів визначаються Сторонами в Графіку сплати Лізингових Платежів, наведеному в Додатку №2 до даного Договору, що є його невід'ємною частиною (надалі – "Графік Лізингових Платежів").
3.4. Внесення Лізингових Платежів здійснюється Лізингоодержувачем у гривні шляхом перерахування відповідної суми грошових коштів у безготівковій формі на банківський рахунок Лізингодавця згідно Графіку Лізингових Платежів.
3.5. У разі змін у чинному законодавстві України протягом строку дії даного Договору, а також у випадку виникнення додаткових витрат Лізингодавця, що пов’язані з виконанням цього Договору, з причин, незалежних від Лізингодавця, розмір Лізингових Платежів може збільшуватись (індексуватися).
3.6. У випадку допущення Лізингоодержувачем заборгованості зі сплати Лізингових Платежів, Сторони домовилися про наступну черговість погашення зобов'язань Лізингоодержувача:
3.6.1. Відшкодування неустойки (штрафів, пені) за цим Договором або/та за законодавством;
3.6.2. Відшкодування процентів та індексу інфляції за статтею 625 Цивільного кодексу України за несвоєчасне виконання грошового зобов’язання;
3.6.3. Відшкодування будь-яких збитків, втрат та витрат, понесених Лізингодавцем за цим Договором;
3.6.4. Відшкодування будь-якої шкоди, завданої Предмету Лізингу Лізингоодержувачем або за сприянням або з вини Лізингоодержувача;
3.6.5. Лізингові Платежі.
4. РЕЄСТРАЦІЯ І ПЕРЕДАЧА ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ
4.1. У разі, якщо експлуатація Предмета лізингу вимагає його державної реєстрації, Предмет лізингу реєструється на ім’я Лізингодавця. Лізингодавець зобов’язаний передати Лізингоодержувачу вже зареєстрований Предмет лізингу. Обтяження рухомого майна лізингом реєструється Лізингодавцем в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна у випадках та порядку, встановлених законодавством. Обтяження нерухомого майна лізингом підлягає державній реєстрації Лізингодавцем в порядку, встановленому законодавством.
4.2. Лізингодавець зобов'язаний передати Предмет Лізингу Лізингоодержувачу не пізніше
року.
4.3. Передача Предмета Лізингу Лізингоодержувачу здійснюється за адресою
і засвідчується підписанням між Сторонами Акту приймання- передачі Предмета Лізингу. У випадку виявлення недоліків при передачі Предмета лізингу Лізингоодержувач може погодитись з прийняттям такого Предмета лізингу, в такому випадку усі виявлені недоліки відображуються Сторонами в Акті прийому- передачі Предмета лізингу. Лізингоодержувач не може відмовитися від прийняття Предмета лізингу, який відповідає технічним характеристикам та специфікації, вказаній у Договорі.
4.4. Повернення Предмету Лізингу Лізингоодержувачем Лізингодавцем (у випадку такого)
здійснюється виключно за рахунок Лізингоодержувача і оформлюється Актом приймання-передачі Предмету Лізингу з лізингу. Повернення Предмету Лізингу (у випадку такого) проводиться за адресою .
5. РИЗИК ВИПАДКОВОГО ЗНИЩЕННЯ АБО ВИПАДКОВОГО ПОШКОДЖЕННЯ
ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ
5.1. З моменту підписання Сторонами Акту приймання-передачі Предмета Лізингу, як це визначено в пункті 4.3 статті 4 даного Договору, ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Предмета Лізингу переходить до Лізингоодержувача.
5.2. У випадку зруйнування, втрати, крадіжки, псування Предмета Лізингу або будь-яких інших подібних випадках, Лізингоодержувач зобов'язаний:
5.2.1. не пізніше наступного робочого дня з моменту настання випадку, вказаного в пункті 5.2 статті 5 Договору, письмово повідомити Лізингодавця про настання вказаного випадку;
5.2.2. за рахунок страхового відшкодування або за власний рахунок на виключний розсуд Лізингоодержувача або відновити Предмет Лізингу до первісного стану, що існував на момент передачі Предмета Лізингу в Лізинг, або замінити його на аналогічний, прийнятний для Лізингодавця, протягом 20 (двадцяти) календарних днів з дати настання випадку, вказаного в пункті 5.2. статті 5 даного Договору, якщо інший строк не буде зазначено Лізингодавцем.
6. СТРАХУВАННЯ ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ
6.1. Лізингоодержувач зобов'язаний протягом всього строку дії даного Договору самостійно та за свій власний рахунок (без будь-якого відшкодування таких витрат з боку Лізингоодержувача) застрахувати Предмет Лізингу (та підтримувати таке страхування дійсним протягом усього строку дії даного Договору) від наступних страхових випадків:
6.1.1. пошкодження чи знищення Предмету Лізингу внаслідок дорожньо-транспортної пригоди (збиток внаслідок ДТП);
6.1.2. пошкодження чи знищення Предмета лізингу внаслідок дії стихійних лих (повінь, буря, ураган, смерч, цунамі, шторм, злива, град, обвал, лавина, оповзень, вихід підґрунтових вод, паводок, сель, ураження блискавкою, землетрус), падіння дерев, самовільне падіння предметів на Предмет Лізингу, нападу тварин; пожежі чи вибуху в Предметі Лізингу (збиток внаслідок стихійних лих, пожежі, вибуху);
6.1.3. пошкодження чи знищення Предмета Лізингу внаслідок протиправних дій третіх осіб (збиток внаслідок протиправних дій третіх осіб);
6.1.4. крадіжка, угон, незаконне привласнення Предмета Лізингу (збиток внаслідок крадіжки чи угону).
6.2. Розмір страхової суми повинен бути не меншим ніж вартість Предмета Лізингу на момент укладення даного Договору, зазначена в пункті 1.3 статті 1 даного Договору.
6.3. Страхову компанію, що здійснюватиме страхування Предмета Лізингу, Лізингоодержувач погоджує з Лізингодавцем.
6.4. Вигодоодержувачем за усіма Договорами страхування Предмета Лізингу повинен бути
зазначений Лізингодавець.
6.5. Територія дії страхування має покривати усі території, на яких протягом строку дії даного Договору буде задіяно Предмет Лізингу.
6.6. Лізингоодержувач також зобов'язаний за свій власний рахунок здійснити обов'язкове страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів щодо Предмета Лізингу згідно з чинним законодавством України (у випадках, передбачених законодавством).
6.7. Належним чином засвідчена копія першого договору добровільного страхування Предмета Лізингу та копія першого полісу обов’язкового страхування цивільно- правової відповідальності власників наземних транспортних засобів щодо Предмета Лізингу мають бути надані Лізингоодержувачем Лізингодавцю протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту передачі Лізингодавцем Предмета Лізингу в Лізинг Лізингоодержувачу. Належним чином засвідчені копії наступних договорів добровільного страхування Предмета Лізингу та копії наступних полісів обов’язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів щодо Предмета Лізингу мають бути надані Лізингодавцю не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до закінчення строку дії відповідного договору добровільного страхування Предмета лізингу або до закінчення строку дії відповідного полісу обов’язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів щодо Предмета Лізингу.
6.8. За умови якщо Лізингоодержувач не здійснив страхування, передбачене в пунктах 6.1 та 6.6 статті 6 даного Договору, або не надав належним чином засвідчені копії відповідних договорів страхування, Лізингодавець має право самостійно здійснити таке страхування шляхом укладення відповідних договорів зі страховою компанією. В такому випадку Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю усі страхові внески (якщо такі є), сплачені Лізингодавцем або будь-якими іншими особами за вказівкою Лізингодавця за страхування ризиків, вказаних в пункті 6.1 статті 6 Договору, та відповідальності, вказаної в пункті 6.6. статті 6 Договору. Незважаючи на будь-які інші положення цього Договору, Лізингодавець може включити сплачену ним суму усіх страхових внесків у вартість Лізингових Платежів (в такому випадку розмір Лізингових Платежів збільшується на суму включених до них страхових внесків), або направити Лізингоодержувачу рахунок по сплаті страхових витрат, який лізингоодержувач зобов’язаний сплатити протягом 5 (п'яти) календарних днів з моменту його надіслання.
6.9. У разі настання страхового випадку з Предметом Лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний невідкладно вжити усі заходи, необхідні для належного оформлення такого страхового випадку, надання необхідних документів та сплати страховою компанією страхового відшкодування, а також негайно (не пізніше наступного робочого дня з моменту настання страхового випадку), надіслати телеграмою або рекомендованим листом (кур’єрським листом) повідомлення про страховий випадок Лізингодавцю. У випадку порушення вказаного зобов'язання, Лізингоодержувач зобов'язаний невідкладно відшкодувати Лізингодавцю усі та будь-які збитки, пов'язані з таким порушенням. Крім того, Лізингоодержувач зобов'язаний в повному обсязі відшкодувати Лізингодавцю збитки у розмірі франшизи по страхуванню ризиків втрати, загибелі та пошкодження Предмета Лізингу, та будь-які інші збитки, які не відшкодовані Лізингодавцю відповідно до договору страхування у разі втрати, загибелі та пошкодження, або викрадення Предмета Лізингу.
6.10. У випадку невизнання страховою компанією страхового випадку, Лізингоодержувач зобов'язаний за власні кошти (без будь-якого відшкодування з боку Лізингодавця) на виключний розсуд Лізингодавця або відновити Предмет Лізингу до стану, в якому його одержав від Лізингодавця з урахуванням нормального зносу, або відшкодувати Лізингодавцю відповідні збитки.
6.11. У випадку повного знищення Предмета Лізингу, Лізингоодержувач протягом 30 (тридцяти календарних днів) зобов'язаний сплатити Лізингодавцю усі суми, належні до сплати Лізингоодержувачем за цим Договором.
7. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН.
7.1. Лізингоодержувач має право:
7.1.1. отримати від Лізингодавця Предмет Лізингу на умовах та у порядку, встановлених даним Договором;
7.1.2. обирати Предмет Лізингу та продавця або встановити специфікацію Предмета Лізингу і доручити вибір продавця Лізингодавцю;
7.1.3. відмовитися від прийняття Предмета Xxxxxxx, який не відповідає його призначенню та/або умовам даного Договору;
7.1.4. вимагати розірвання Договору або відмовитися від нього у передбачених законом та Договором випадках;
7.1.5. вимагати від Лізингодавця відшкодування збитків, завданих невиконанням або неналежним виконанням умов цього Договору;
7.1.6. користуватися іншими правами, передбаченими даним Договором, Законом України «Про фінансовий лізинг» та іншими нормативно-правовими актами;
7.2. Лізингоодержувач зобов'язаний:
7.2.1. у разі якщо об’єкт фінансового лізингу відповідає встановленим договором фінансового лізингу умовам та специфікаціям, прийняти Предмет Лізингу та користуватися ним відповідно до його призначення та умов Договору;
7.2.2. утримувати Предмет Лізингу у технічно-справному стані відповідно до норм та правил експлуатації, технічного обслуговування та ремонту Предмета Лізингу, встановлених інструкціями виробника та чинним законодавством України;
7.2.3. своєчасно проводити усі види технічного обслуговування та ремонту Предмета лізингу виключно за свій власний рахунок без будь-яких компенсацій чи відшкодування таких витрат з боку Лізингодавця;
7.2.4. всі розрахунки щодо витрат, видатків, і компенсацій, будь-яким чином пов'язаних з технічною гарантією на Предмет Лізингу, проводити безпосередньо з продавцем Предмета Лізингу;
7.2.5. здійснювати будь-яке поліпшення, вдосконалення, модернізацію, реконструкцію Предмета Лізингу виключно за свій власний рахунок (без будь-яких компенсацій чи відшкодування таких витрат з боку Лізингодавця) і лише за наявності попередньої та письмової згоди на це Лізингодавця;
7.2.6. отримати усі та будь-які погодження, необхідні для експлуатації Предмета Лізингу;
7.2.7. відповідно до умов Договору, технічних регламентів та інструкцій виробника своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання Предмета Лізингу та підтримувати Предмет Лізингу у справному стані;
7.2.8. сплачувати Лізингові Платежі у розмірах та в строки, визначені Графіком Лізингових Платежів;
7.2.9. надавати Лізингодавцеві доступ до Предмета Лізингу і забезпечувати можливість здійснення перевірки умов його використання та утримання;
7.2.10. письмово та невідкладно повідомляти Лізингодавця, а в гарантійний строк і Продавця Предмета Лізингу, про всі випадки виявлення несправностей Предмета Лізингу, його поломок або збоїв у роботі;
7.2.11. дотримуватися умов договорів страхування об’єкта фінансового лізингу;
7.2.12. письмово повідомляти про порушення строків проведення або непроведення поточного чи сезонного технічного обслуговування та про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані Предмета Лізингу, – негайно, але у будь-якому разі не пізніше другого робочого дня після дня настання вищезазначених подій чи фактів;
7.2.13. у разі закінчення строку Лізингу, а також у разі дострокового розірвання договору лізингу та в інших випадках дострокового повернення Предмета Лізингу – повернути Предмет Лізингу у стані, в якому його було прийнято у володіння, з урахуванням нормального зносу.
7.2.14. Лізингоодержувач може мати також інші права та обов’язки відповідно до умов договору фінансового лізингу, цього Закону та нормативно-правових актів, що регулюють відносини фінансового лізингу.
7.3. Лізингодавець має право:
7.3.1. здійснювати перевірки дотримання Лізингоодержувачем умов користування Предметом Лізингу та його утримання. Про таку перевірку Лізингоодержувач повідомляється Лізингодавцем не менше ніж за 3 (три) днів до дати перевірки.
7.3.2. відмовитися від цього Договору у випадках, передбачених цим Договором або законом;
7.3.3. вимагати розірвання даного Договору та повернення Xxxxxxxx Xxxxxxx у передбачених законом та Договором випадках;
7.3.4. стягувати з Лізингоодержувача прострочену заборгованість у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса;
7.3.5. вимагати від Лізингоодержувача відшкодування збитків відповідно до закону та Договору;
7.3.6. у випадку змін у законодавстві, а також у зв'язку з виникненням додаткових витрат Лізингодавця, пов'язаних із виконанням цього Договору з незалежних від
Лізингодавця причин ініціювати зміну розміру Лізингових Платежів;
7.3.7. інвестувати на придбання Xxxxxxxx Xxxxxxx як власні, так і залучені кошти;
7.3.8. мати інші права, передбачені даним Договором, Законом України «Про фінансовий лізинг» та іншими нормативно-правовими актами.
7.4. Лізингодавець зобов'язаний:
7.4.1. у передбачені Договором строки надати Лізингоодержувачу Предмет Лізингу у стані, що відповідає його призначенню та умовам Договору;
7.4.2. попередити Лізингоодержувача про всі права третіх осіб на об’єкт фінансового лізингу, про відомі йому особливі властивості та недоліки Предмета Лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx чи інших осіб або призводити до пошкодження самого Предмета Лізингу під час користування ним;
7.4.3. відшкодовувати Лізингоодержувачу витрати на поліпшення предмета лізингу, на його утримання або усунення недоліків у порядку та випадках, передбачених законодавством та цим Договором;
7.4.4. на умовах та у порядку, визначених даним Договором, прийняти Предмет Лізингу в разі дострокового розірвання Договору або в разі закінчення строку користування Предметом Лізингу.
7.4.5. У випадку укладення Договору з фізичною особою, надати їй інформацію, визначену статтею 13 Закону України «Про фінансовий лізинг».
7.4.6. Лізингодавець може мати також інші права та обов’язки відповідно до умов договору фінансового лізингу та законодавства.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН І ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. У випадку порушення своїх зобов'язань за цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством України. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання тобто виконання з порушенням визначених цим Договором умов.
8.2. Сторони не несуть відповідальності у випадку, якщо порушення сталося не з їх вини. Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальності за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору. Сторона договору, яка порушила зобов’язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
8.3. За прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання, передбаченого цим Договором, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю індекс інфляції та проценти як це визначено статтею 625 Цивільного кодексу України. При цьому, розмір процентів в такому випадку становить 25% річних.
8.4. У разі прострочення Лізингоодержувачем виконання грошового зобов`язання за цим
Договором, Лізингоодержувач зобов`язаний сплатити Лізингодавцю пеню у розмірі, який розраховується, виходячи з розміру подвійної облікової ставки, яка встановлюється Національним банком України і діє у період прострочення, від відповідної суми простроченого зобов`язання за кожен календарний день такого прострочення.
8.5. За використання Предмета Лізингу не за призначенням, та/або за невиконання обов'язку з утримання Предмета Лізингу відповідно до технічних умов, регламентів, правил експлуатації та інструкцій виробника, та/або за неналежне його зберігання, та/або за невиконання будь-яких інших негрошових зобов'язань Лізингоодержувачем за даним Договором, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф у розмірі 5 (п'ять) відсотків від вартості Предмету Лізингу, визначеної пунктом 1.3 статті 1 Договору.
8.6. Усі спори, що пов'язані із цим Договором, вирішуються між Сторонами шляхом проведення відповідних перемовин. У випадку, якщо Xxxxxxx не вирішать спір шляхом перемовин, останній передається на вирішення до компетентного суду згідно з встановленою законодавством підсудністю та підвідомчістю.
8.7. Крім того, Xxxxxxx не позбавлені права на звернення до відповідного суду без дотримання будь-яких формальностей щодо вирішення спору шляхом перемовин.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
9.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання. Строк дії цього договору складає (років, місяців, днів), а саме до " " _20 року, а в частині розрахунків – до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
9.2. Закінчення строку дії Договору не може мати своїм наслідком звільнення будь-якої із Xxxxxx від відповідальності за його порушення, якщо таке порушення сталося під час строку дії Договору.
9.3. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
9.4. На вимогу будь-якої із Сторін, цей Договір або договори, необхідні для його реалізації, можуть бути посвідчені нотаріально.
9.5. Усі правовідносини, що виникають у зв'язку з виконанням умов цього Договору і не врегульовані ним, регламентуються нормами українського законодавства.
10. ПОРЯДОК ЗМІНИ І ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
10.1. Якщо інше не передбачено законодавством України зміни в даний Договір можуть бути внесені виключно за взаємною згодою Сторін, що оформляється додатковим договором до цього Договору.
10.2. Зміни та доповнення, додаткові договори та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Xxxxxx. Зміни до даного Договору набираються чинності в день набрання чинності відповідною додатковою угодою, якщо інше не зазначено в самій додатковій угоді.
10.3. Якщо інше не передбачено законодавством України і цим Договором, цей Договір може бути розірваний виключно за домовленістю Сторін, яка оформлюється відповідним додатковим договором.
10.4. Лізингоодержувач має право відмовитися від даного Договору в односторонньому порядку письмово повідомивши про це Лізингодавця, у разі якщо прострочення передачі Предмета Лізингу становить більше 30 (тридцяти) календарних днів. Лізингоодержувач має право вимагати відшкодування збитків, в тому числі повернення Xxxxxxxxxx Платежів, що були сплачені ним Лізингодавцю за даним Договором до такої відмови. Для обрахунку строку прострочення не включаються дні, коли Лізингоодержувач порушував свої обов’язки за договором фінансового лізингу, що призвело до такого прострочення, а також строк повідомлення лізингодавця Лізингоодержувачем про односторонню відмову.
10.5. Після отримання лізингоодержувачем об’єкта фінансового лізингу Лізингодавець має право відмовитися від Договору в односторонньому порядку, письмово повідомивши про це Лізингоодержувача, та/або вимагати повернення об’єкта фінансового лізингу, у тому числі у безспірному порядку, на підставі виконавчого напису нотаріуса:
10.5.1. у разі якщо Лізингоодержувач не сплатив за договором фінансового лізингу лізинговий платіж частково або в повному обсязі та прострочення становить більше 60 (шістдесяти) календарних днів;
10.5.2. за наявності інших підстав, встановлених Договором або законом.
10.6. Відмова від Договору вважається вчиненою з моменту, коли інша Xxxxxxx дізналася або могла дізнатися про таку відмову.
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
11.1. Сторони зобов’язані не розголошувати третім особам конфіденційну інформацію, отриману під час укладення та виконання цього Договору, окрім випадків, коли розголошення такої інформації вимагається відповідно до чинного законодавства на вимогу компетентних органів влади чи посадових осіб або необхідне з метою виконання даного Договору.
11.2. Для цілей цього Договору конфіденційною інформацією є будь-яка інформація чи документи, що стосуються фінансових умов Договору і порядку розрахунків, а також, інші дані, визначені Сторонами як конфіденційна інформація.
11.3. Сторони гарантують, що з конфіденційною інформацією, що пов’язана з цим Договором, будуть ознайомлені лише ті особи з числа їх персоналу, які безпосередньо виконують Договір. Сторони несуть відповідальність за дії таких осіб.
11.4. Всі положення цього Договору щодо конфіденційності залишаються в силі на необмежений строк.
12. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. ПІДТВЕРДЖЕННЯ
12.1. Підписанням даного Договору Лізингоодержувач підтверджує, що він:
12.1.1. надає згоду на обробку його персональних даних в базах даних Лізингодавця з метою виконання зобов’язань за цим Договором та включення в базу даних
Лізингодавця персональних даних Лізингоодержувача, а також повідомлений про їх включення до бази персональних даних;
12.1.2. ознайомлений з правами та обов'язками суб’єктів персональних даних відповідно до чинного законодавства та метою обробки Лізингодавцем персональних даних Лізингоодержувача в своїй базі даних.
12.1.3. належним чином ознайомлений із "Правилами про порядок надання послуг з фінансового лізингу ПП «Інтеграл Інвестиції»";
12.1.4. ознайомлений з інформацією, передбаченою у статті 11 Закону України «Про захист прав споживачів» та частині 2 статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринку фінансових послуг", статті 13 Закону України «Про фінансові послуги» (якщо договір укладається з фізичною особою).
Лізингоодержувач
РЕКВІЗИТИ, ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
Лізингодавець | Лізингоодержувач |
ПП «Інтеграл Інвестиції» Місцезнаходження: 79005, м. Львів, вул. Xxxxxxx Xx., буд. 20 Ідентифікаційний код 37776261 IBAN UA 22 325268 0000000002650945078 в ПАТ АКБ «Львів» в м. Львів, МФО 325268 Свідоцтво ПДВ 200150085 ІПН № 377762613046 Директор / / мп | Місцезнаходження: Ідентифікаційний код/РНОКПП
р/р в ПАТ , м. МФО Свідоцтво ПДВ ІПН № / / |
Додаток №1 до Примірного Договору фінансового лізингу №
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Рішенням Власника
№26/11-2-2021 від 26 листопада 2021 року
СПЕЦИФІКАЦІЯ ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ
згідно Договору фінансового лізингу № від року
(зазначити: для юридичної особи – повне найменування, ідентифікаційний код та місцезнаходження; для фізичної особи, фізичної особи-підприємця – прізвище, ім'я та по-батькові, серія та номер паспорта, ким і коли виданий, реєстраційний номер облікової картки платника податків), (надалі – "Лізингоодержувач"), в особі
(зазначити посаду, прізвище, ім'я та по-батькові), який діє на підставі
(зазначити документ, на підставі якого дії особа (статут, довіреність, рішення, протокол та ін.)), з однієї сторони, та
Приватне підприємство "Інтеграл Інвестиції", юридична особа створена та зареєстрована за законодавством України, ідентифікаційний код 37776261, місцезнаходження: 79000, Україна, Львівська область, місто Львів, вул. Xxxxxxx, будинок 20 (надалі – "Лізингодавець"), в особі директора , який діє на підставі Статуту, уклали та підписали дану Специфікацію Предмета Xxxxxxx щодо наступного:
1. Лізингоодержувач замовляє Лізингодавцю набути у власність та передати Лізингоодержувачу зобов’язується набути у власність Лізингодавця та передати Лізингоодержувачу на умовах та у порядку, визначених Договором фінансового лізингу №
від року, в платне користування на умовах фінансового лізингу таке
майно:
характеристики:
(зазначити Предмет Лізингу), що має наступні
1.1. Марка, модель, колір: .
1.2. Кількість: .
1.3. Рік випуску: .
1.4. Рік випуску: .
1.5. Інше: .
1.6. Комплектація та інші умови: .
1.7. Вартість: гривень в тому числі ПДВ гривень.
2. Вибір Продавця (Постачальника) Xxxxxxxx Xxxxxxx здійснюється Лізингодавцем/Лізингоодержувачем.
3. Продавцем (Постачальником) Xxxxxxxx Xxxxxxx є (зазначити: для юридичної особи – повне найменування, ідентифікаційний код та місцезнаходження; для фізичної особи, фізичної особи-підприємця – прізвище, ім'я та по- батькові, серія та номер паспорта, ким і коли виданий, реєстраційний номер облікової картки платника податків) (зазначити у випадку, якщо Продавця обирає Лізингоодержувач).
Лізингодавець Директор / / мп | Лізингоодержувач / / |
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Рішенням Власника
№26/11-3-2021 від 26 листопада 2021 року
Додаток №2 до Примірного Договору фінансового лізингу №
Директор ПП «Інтеграл Інвестиції»
Xxxxx Xxxxx
ГРАФІК СПЛАТИ ЛІЗИНГОВИХ ПЛАТЕЖІВ
згідно Договору фінансового лізингу № від року
(зазначити: для юридичної особи – повне найменування, ідентифікаційний код та місцезнаходження; для фізичної особи-підприємця – прізвище, ім'я та по-батькові, серія та номер паспорта, ким і коли виданий, реєстраційний номер облікової картки платника податків), (надалі – "Лізингоодержувач"), в особі (зазначити посаду, прізвище, ім'я та по-батькові), який діє на підставі (зазначити документ, на підставі якого дії особа (статут, довіреність, рішення, протокол та ін.)), з однієї сторони, та
Приватне підприємство "Інтеграл Інвестиції", юридична особа створена та зареєстрована за законодавством України, ідентифікаційний код 37776261, місцезнаходження: 79000, Україна, Львівська область, місто Львів, вул. Xxxxxxx, будинок 20 (надалі – "Лізингодавець"), в особі директора , який діє на підставі Статуту, уклали та підписали даний Графік сплати лізингових платежів щодо наступного:
1. Графік сплати лізингових платежів наступний:
Номер | Дата платежу | Лізинговий | В тому числі | Залишкова |
платежу | платіж | відшкодування | вартість Предмету | |
вартості Предмета | Лізингу | |||
Лізингу | ||||
Разом |
2. Право власності на Предмет Xxxxxxx переходить до Лізингоодержувача переходить після проведення усіх розрахунків, визначених даним Графіком сплати лізингових платежів.
3. Після проведення усіх розрахунків, визначених даним Графіком сплати лізингових платежів Лізингодавець зобов’язаний всіляко сприяти Лізингоодержувачу у перереєстрації права власності на Предмет Лізингу на користь Лізингоодержувача.
Лізингодавець Директор / / мп | Лізингоодержувач / / |