1.2. Поставка Товару здійснюється окремими партіями, які узгоджуються у Додаткових угодах до цього Договору, надалі «Додаткова угода». Партія Товару, надалі «Партія», кількість Товару, відвантажена Постачальником, згідно однієї залізничної накладної...
Д О Г О В І Р №
поставки нафтопродуктів (скрапленого газу)
м. Київ « » 2018 р.
Товариство з обмеженою відповідальністю «МАСТЕР ПРЕМІУМ ГАЗ», що іменується надалі «Постачальник», в особі директора Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та
, надалі «Покупець», в особі
, який діє на підставі
, з іншої сторони, які надалі разом іменуються «Сторони», а кожна окремо - «Сторона», відповідно до чинного законодавства України, уклали цей Договір поставки нафтопродуктів (скрапленого газу), надалі «Договір», про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Постачальник зобов'язується передати (поставити) у власність Покупця, а Покупець зобов'язується прийняти та оплати нафтопродукти (скраплений газ), надалі - «Товар», відповідно до умов цього Договору.
1.2. Поставка Товару здійснюється окремими партіями, які узгоджуються у Додаткових угодах до цього Договору, надалі «Додаткова угода». Партія Товару, надалі «Партія», кількість Товару, відвантажена Постачальником, згідно однієї залізничної накладної або товарно-транспортної накладної (надалі - ТТН) (CMR). Об’єм, асортимент (найменування, марка Товару), ціна, базис поставки, терміни і умови транспортування визначаються відповідною Додатковою угодою.
2. КІЛЬКІСТЬ ТОВАРУ
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
2.1. Кількість Товару, поставленого Постачальником та прийнятого Покупцем в рамках кожної Додаткової угоди, фіксується видатковими накладними та актами приймання-передачі Товару. В разі, якщо кількість Товару, передана за Додатковою угодою є меншою або більшою, ніж встановлена в Додатковій угоді, то кількість Товару визначається на підставі актів приймання- передачі і видаткових накладних. Поставка меншої або більшої кількості Товару не вважається порушенням умов Договору з боку Постачальника.
2.2. Акт приймання-передачі Товару та видаткова накладна складаються на основі залізничної накладної, ТТН та/або видаткової накладної, в залежності від умов відвантаження Товару.
2.3. Товар вважається поставленим Постачальником та прийнятим Покупцем за кількістю та якістю, а право власності на Товар таким, що перейшло від Постачальника до Покупця, з дати підписання відповідної видаткової накладної та акту приймання-передачі. Датою поставки Товару вважається дата, зазначена в видатковій накладній та акті приймання-передачі.
3. ЯКІСТЬ ТОВАРУ
3.1. Якість Товару, що поставляється, повинна відповідати ДСТУ (ТУ) країни-виробника Товару.
3.2. Якість Товару, що поставляється, підтверджується паспортом (сертифікатом) якості заводу-виробника Товару, надалі «Виробник».
3.3. Паспорт якості Виробника надається на кожну партію Товару та додається до залізничної накладної або ТТН.
3.4. В разі необхідності додаткового аналізу якості Товару, що поставляється Постачальником Покупцю, витрати на додатковий аналіз якості скрапленого газу несе Покупець, при цьому лабораторія має бути погоджена Сторонами. У разі виявлення при цьому факту невідповідності Товару якісним показника встановленим ДСТУ країни виробника, витрати на додатковий аналіз відшкодовуються Постачальником Покупцю в повному обсязі.
4. УМОВИ ВІДВАНТАЖЕННЯ
4.1. Відвантаження Товару здійснюється окремими Партіями, на підставі заявки (рознарядки) Покупця направленої на адресу Постачальника.
4.2. Заявка (рознарядка) на відвантаження Товару надається в письмовому вигляді, може бути передана факсимільним зв’язком або засобами електронної пошти у відповідності до реквізитів, зазначених у розділі 13 Договору. В заявці (рознарядці) зазначаються наступні відвантажувальні реквізити: країна призначення, назва залізничної станції призначення, код станції, найменування вантажоодержувача і його реквізитів, коди експедиторів, код одержувача, код ЄДРПОУ, а також інші необхідні для відвантаження Товару відомості та інструкції щодо заповнення супровідних залізничних документів або ТТН.
4.3. При тлумаченні цього Договору мають силу Міжнародні правила; інтерпретації комерційних термінів «Інкотермс» в редакції 2010 року, якщо інше не встановлено Додатковою угодою до цього Договору.
4.4. Відвантаження Товару здійснюється автомобільним або залізничним транспортом. Сторони погодили, що поставка Товару може здійснюватися, як транспортом Постачальника так і транспортом Покупця. У разі, якщо Покупець забирає Товар шляхом «Самовивозу», він зобов’язаний надати під завантаження автотранспорт, який відповідає встановленим законодавством технічним нормам і призначений для перевезення небезпечних вантажів. Сторони Додатковими угодами до цього Договору можуть погодити інший порядок відвантаження Товару.
4.5. Постачальник забезпечує відвантаження Товару протягом 3 (трьох) робочих днів з дати надходження попередньої оплати за Товар, або у відповідності до умов, зазначених в Додаткових угодах.
4.6. Датою відвантаження Товару вважається :
- за умови відвантаження Товару автомобільним транспортом - дата видаткової накладної та акту приймання-передачі;
- за умови відвантаження Товару залізничним транспортом - дата відмітки (штемпеля) залізничної станції відвантаження Товару, що зазначена в залізничній накладній.
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
4.7. Постачальник має право передавати права на виконання окремих обов'язків щодо виконання умов цього Договору, третім особам (вантажовідправникам, вантажоперевізникам та ін.) лише після попереднього письмового погодження з Покупцем. Покупець має право передавати права на виконання окремих обов'язків щодо виконання умов цього Договору лише після попереднього письмового погодження з Постачальником.
4.8. Поставка Товару Покупцеві здійснюється за відсутності заборгованості Покупця за попередні поставки і надання Постачальнику заявки (рознарядки) на відвантаження Товару згідно з умовами цього Договору, якщо Сторонами не буде узгоджено інше.
5. ЦІНА І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
5.1. Покупець здійснює 100% попередню оплату за Товар шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Постачальника, якщо інше не зазначено в Додатковій угоді.
5.2. Ціна на Товар, що постачається за Договором є договірною, зазначається з урахуванням ПДВ, встановлюється в національній валюті (гривня) за одну метричну тонну і узгоджується в Додаткових угодах до Договору на кожну Партію окремо.
5.3. У вартість Товару включені всі витрати Постачальника по доставці Товару Покупцеві, якщо інше не зазначено в Додатковій угоді.
5.4. У разі якщо вартість Товару, переданого Покупцю, буде перевищувати суму передоплати, Покупець зобов’язаний здійснити остаточний розрахунок за поставлений товар протягом 5-и (п’яти) банківських днів з моменту прийому передачі Товару, якщо інше не зазначено в Додатковій угоді.
5.5. В разі якщо оплачені за товар кошти перевищують вартість відвантаженої партії Товару, Постачальник повертає Покупцеві зайву суму протягом 5-и (п’яти) банківських днів, з моменту прийому передачі Товару, якщо інше не зазначено в Додатковій угоді.
5.6. Оплата здійснюється па підставі виставленого Постачальником рахунку.
5.7. Датою здійснення оплати Товару вважається дата зарахування грошових коштів на поточний рахунок Постачальника.
5.8. У разі надходження грошових коштів після закінчення термінів, передбачених рахунком Постачальник має право відмовити у відвантаженні Товару і повернути грошові кошти Покупцеві.
5.9. У разі необхідності, Сторони по закінченню кожного календарного місяця проводять звірку розрахунків за відвантажений Товар. Акт звірки розрахунків складається Постачальником до
10-го числа місяця наступного за звітним та підписується обома Сторонами. (У випадку незгоди Покупця з відомостями, зазначеними в Акті звірки взаємних розрахунків, останній зобов’язаний направити викладені у письмовому вигляді причини відмові від підписання Акту на поштову або електронну адресу, зазначену у Розділі 13 даного Договору.)
5.10. При необхідності, на вимогу Постачальника та/або Покупця, складаються проміжні Акти звірки, які надсилаються за допомогою факсимільного зв'язку з одночасним підтвердженням рекомендованим листом протягом 5 (п'яти) календарних днів від дати відправки їх за допомогою факсимільного зв'язку або електронної пошти за реквізитами, вказаними у розділі 13 Договору.
5.11. Сторони домовились, що Постачальник зараховує кошти, які надійшли від Покупця, у наступній послідовності: у першу чергу - як оплата штрафів та пені; у другу чергу - як погашення заборгованості за Товар, відвантажений за даним Договором; у третю чергу як поточна оплата; у четверту чергу — як передоплата.
Вищезазначене у цьому пункті, зберігає чинність незалежно від вказаного в платіжному дорученні Покупця призначенні платежу.
6. ПРИЙМАННЯ ТОВАРУ ЗА КІЛЬКІСТЮ І ЯКІСТЮ
6.1. Покупець проводить приймання Товару за кількістю і якістю, в залежності від найменування нафтопродукту, відповідно до «Інструкції про порядок приймання, зберігання, відпуску та обліку газів вуглеводневих скраплених для комунально-побутового споживання та автомобільного транспорту», затвердженою наказом Міністерства палива та енергетики України № 332 під 03.06.2002 р. (Далі Інструкція), а також відповідно до чинного законодавства України, умов цього Договору та Додаткових угод до нього.
6.2. Усі ризики, включаючи втрату Товару та збитки, переходять від Постачальника до Покупця у відповідності із визначеними умовами поставки, зазначеними в Додатковій угоді.
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
6.3. Вага Товару, яка зазначена при поставці залізницею у залізничній накладній, або при поставці автомобільним транспортом у ТТН, вказується у видатковій накладній та акті приймання- передачі, є остаточною і обов'язковою для обох Сторін, якщо Покупцем не направлена претензія у відповідності до п. 8.4 цього Договору.
У разі невідповідності ваги Товару за кількістю в залізничних або авто цистернах, Покупець зобов’язаний повідомити про це Постачальника факсимільним або електронним зв’язком протягом одного робочого дня з моменту отримання товару. Постачальник має право направити до Покупця уповноваженого представника для укладення двостороннього акта, про що також має повідомити Покупця факсимільним або електронним зв’язком протягом одного робочого дня з моменту отримання такого повідомлення від Покупця.
У разі відмови представника Постачальника в підписанні двостороннього акта, Покупець має право викликати незалежного експерта, погодженого з Постачальником, для складання акта про невідповідність фактично отриманої кількості і якості Товару. Прийняття Товару в такому випадку буде здійснюватися на підставі акта, складеного незалежним експертом.
6.4. Сторони дійшли згоди, що різниця між даними за кількістю Товару, зазначеними у накладній, та фактичною кількістю Товару у обсязі, не більше 1 % (одного відсотка), є природними втратами, та вартість таких втрат Покупцю не компенсується.
6.5. У разі відмови Покупця від підписання видаткових документів на Товар (видаткових накладних та актів прийому-передачі Товару), доказом поставки Товару є транспортні документи (залізнична накладна або ТТН), а датою поставки Товару вважається дата відвантаження Товару, зазначена в транспортних документах.
7. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
7.1. Постачальник зобов'язаний:
7.1.1. Поставити Товар відповідно до умов цього Договору.
7.1.2. Нести всі витрати, пов'язані з відвантаженням Товару на умовах, передбачених Договором .
7.1.3. Надати на запит Покупця наступну інформацію: дату відвантаження, кількість відправлених цистерн, загальну вагу відправленого Товару, номери цистерн і залізничних накладних (з обов'язковим зазначенням країни заводу-виробника Товару).
7.1.4. Надати Покупцеві паспорт якості на Товар та сертифікат відповідності, що діє на
території України.
7.1.5. Нести відповідальність і будь-які ризики щодо Товару до моменту його доставки на станцію призначення/в пункти поставки, якщо інше не зазначено в Додатковій угоді.
7.1.6. Після відвантаження Товару протягом одного робочого дня надати Покупцеві інструкцію щодо заповнення перевізних документів для повернення порожніх вагонів-цистерн із зазначенням станції призначення і одержувача.
7.1.7. Зареєструвати податкову накладну в єдиному реєстрі податкових накладних (ЄРПН) в строки та порядку, що встановлені законодавством України.
7.1.8. Зареєструвати акцизну накладну в єдиному реєстрі акцизних накладних (ЄРАН) в строки та порядку, що встановлені законодавством України.
7.1.9. Своєчасно та належним чином виконувати зобов'язання по наданню Покупцю документів, інформації та відомостей в рамках виконання даного Договору.
7.2. Покупець зобов'язаний:
7.2.1. За 10 днів до початку запланованого періоду відвантаження, надати Постачальнику інформацію згідно п. 4.2 даного Договору.
7.2.2. Надати Постачальнику документ-підтвердження станції призначення про готовність прийняти вантаж (із зазначенням тимчасового періоду, відповідного розрахункового часу прибуття вагонів-цистерн на станцію призначення).
7.2.3. Прийняти Партію на станції призначення, зазначеної у відповідних Додаткових угодах до Договору, забезпечити злив Товару і повернення порожніх вагонів-цистерн на пункт поставки, для подальшої відправки їх на адресу Постачальника (або вказаного ним одержувача).
7.2.4. Покупець зобов'язаний узгодити прийом вантажу зі станцією призначення в Пункті поставки і забезпечити своєчасне приймання Товару. Не пізніше 5 днів до дати початку узгодженого періоду відвантаження Покупець зобов'язаний подати Постачальнику документ-підтвердження станції призначення в пункті поставки про готовність прийняти вантаж (із зазначенням тимчасового періоду, відповідного розрахункового часу прибуття вагонів-цистерн на станцію призначення).
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
7.2.5. У разі порушення Покупцем зобов'язань, передбачених п. 7.2.2., Покупець зобов'язаний відшкодувати будь-які пов'язані з цим збитки Постачальника в повному обсязі, включаючи (але не обмежуючись цим) понесені витрати, платежі по організації і виконанню перевезень, послуг транспортної експедиції, штрафні санкції, пред'явлені Постачальнику перевізником і/або експедитором, орендну плату за користування вагонами-цистернами тощо. Підставою відшкодування збитків Покупцем виступає письмова вимога Постачальника, що містить розрахунок суми, що підлягає виплаті і завірені копії підтверджуючих документів.
7.2.6. У разі поставки Товару залізничним транспортом в вагоно-цистернах не загального парку (власних, орендованих і таке інше), Покупець зобов'язується здійснити за свій рахунок протягом 72 (сімдесяти двох) годин з моменту прибуття цистерн на станцію призначення їх злив і повернення порожніх вагоно-цистерн згідно наданих Постачальником або уповноваженою ним особою інструкцій, попередньо здійснивши повне розвантаження та очищення вагоно-цистерн відповідно до правил експлуатації даного типу рухомого складу, а також, в разі необхідності, опломбувати кожну порожню цистерну перед відправкою. Моментом повернення порожньої вагоно-цистерни вважається дата календарного штемпеля станції відправлення порожніх вагоно-цистерн, яка зазначається в залізничній накладній.
7.2.7. У разі, якщо Вантажоодержувачем є третя особа, то Покупець зобов'язаний забезпечити виконання цією особою вищевказаних дій і несе відповідальність за належність виконання.
7.2.8. Покупець, на першу вимогу Постачальника, зобов'язаний підтвердити відправку кожної порожньої вагоно-цистерни не загального парку (власні або орендовані і т.д.) зі станції призначення Товару шляхом надання копії залізничної накладної з штемпельною відміткою станції відправника протягом 2 (двох) робочих днів з моменту відправки вагоно-цистерни.
7.2.9. Після зливу Товару забезпечити установку заглушок на кутові і контрольні вентилі, опломбувати ковпак горловини вагона-цистерни і закріпити його на всі болти. Зняття ковпака з фланця горловини забороняється.
7.2.10. Забезпечити повернення порожніх вагонів-цистерн у терміни, зазначені в п.7.2.6., в суворій відповідності з наданою Постачальником інструкцією щодо заповнення перевізних документів по поверненню порожніх вагонів-цистерн на адресу одержувача, зазначеного Постачальником. Після вивантаження залишковий тиск парів скрапленого газу має бути від 0,04 до
0,07 МПа.
7.2.11. Надати Постачальнику протягом трьох днів з моменту прибуття Товару на станцію призначення завірену копію залізничної накладної з відміткою (штампом) станції призначення про прибуття Товару.
7.2.12. Підписати видаткові документи на Товар і передати один оригінальний примірник Постачальнику або направити по електронній пошті, зазначеній в розділі 13 Договору, з одночасним відправленням оригіналу поштовим відправленням (листом) в термін не пізніше 10 (десяти) робочих днів з моменту отримання Покупцем видаткових документів на Товар (видаткової накладної та Акту прийому-передачі Товару).
7.2.13. Якщо протягом терміну, зазначеного в п.7.2.12., Покупець не направив Постачальнику підписані видаткові документи на Товар, документи вважаються узгодженими Сторонами і прийнятими Покупцем, однак це не звільняє Покупця від обов'язку передати підписані зі свого боку видаткові документи на Товар.
7.2.14. Оплатити Товар відповідно до умов цього Договору та Додаткових угод до нього.
7.2.15. Своєчасно та належним чином виконувати зобов'язання з надання Постачальнику документів в рамках виконання даного Договору, а також зобов'язання по оплаті Товару.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. У разі відмови Покупця від приймання Товару на будь-якій стадії виконання Договору, або ненадання Покупцем вчасно даних та документів, необхідних для поставки Товару в межах виконання даного Договору, Покупець сплачує Постачальнику штраф в розмірі подвійної облікової ставки НБУ за кожен день затримки відвантаження Товару, але не більше 1% від вартості не відвантаженої партії Товару.
8.2. У разі порушення термінів відвантаження Товару, Постачальник сплачує Покупцеві штрафні санкції в розмірі подвійної облікової ставки НБУ за кожен день затримки відвантаження Товару, але не більше 1% від вартості не відвантаженої партії Товару.
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
8.3. Усі претензії щодо якості та/або кількості Товару можуть бути пред’явлені Покупцем Постачальнику протягом 10 (десяти) календарних днів від дати поставки у письмовій формі з усіма копіями підтверджуючих документів.
8.4. Під датою направлення претензії на адресу Постачальника у цьому Договорі розуміється дата відтиску штемпеля (печатки) відділення поштового зв’язку на описі вкладення до листа, яким Покупцем направлено таку претензію на адресу Постачальника.
8.5. Застосування передбачених цим Договором штрафних санкцій, штрафів, пені є правом, а не обов’язком Постачальника.
8.6. Під «датою, зазначеною у вимозі Постачальника» у цьому Договорі розуміється дата відтиску штемпеля (печатки) відділення поштового зв'язку на описі вкладення до листа, яким Постачальником направлено вимогу на адресу Покупця.
8.7. Під «строком, зазначеним у вимозі Постачальника» у цьому Договорі розуміється строк на виконання вимог, який визначаються Постачальником одноосібно, та вказується у вимозі Постачальника.
8.8. Під «датою виставлення рахунку Постачальником» у цьому Договору розуміється:
- дата відправлення рахунку факсимільним зв'язком на електронну адресу Покупця, вказану в п.13 цього Договорі чи у відповідному листі Покупця;
- дата відтиску штемпеля (печатки) відділення поштового зв’язку на описі вкладення до листа, яким Постачальником направлено рахунок на адресу Покупця.
8.9. Оплата сторонами Договору штрафник санкцій, штрафів та пені не звільняє Сторони від виконання інших покладених на них цим Договором та Додатковими угодами до нього обов'язків.
8.10. Постачальник не несе відповідальність за невідвантаження або порушення терміну поставки Товару в разі неузгодження обсягу Партії та її ціни, відсутності узгодженого перевізником плану залізничних перевезень, порушення Покупцем умов оплати, неузгодження Покупцем термінів прийому вантажу зі станцією призначення, незабезпечення Покупцем своєчасного приймання Товару, ненадання Покупцем документу-підтвердження станції призначення про готовність прийняти вантаж.
8.11. Покупець несе повну матеріальну відповідальність перед Постачальником за пошкодження вагонів-цистерн, їх втрату, розукомплектування, за пошкодження або втрату
комплектуючих вагона-цистерни, через не встановлення заглушок на кутові і контрольні вентилі після зливу газу з вагона-цистерни, за порушення термінів, передбачених п. 7.2.6. Договору з моменту прибуття вагонів-цистерн на пункт поставки до їх передачі перевізнику для повернення Постачальнику.
8.12. Покупець несе відповідальність за повноту і достовірність відомостей, зазначених ним в інструкції щодо заповнення перевізних документів, необхідних для оформлення Постачальником залізничних накладних, організації та виконанні перевезення, а також за повноту і правильність оформлення перевізних документів при поверненні порожніх вагонів-цистерн, своєчасність їх повернення за реквізитами, вказаними Постачальником.
8.13. У разі, якщо затримка повернення вагоно-цистерн складе 30 і більше календарних днів, Покупець додатково сплачує Постачальнику штраф в розмірі 0,5% сумарної вартості всіх не повернутих вчасно вагоно-цистерн, при цьому вартість вагоно-цистерн підтверджується довідкою про їх балансову вартість, видану власником вагоно-цистерн.
Постачальник несе відповідальність за достовірність даних, зазначених у товарно-розпорядчих документах на Товар, в тому числі за відповідність даних, зазначених в таких документах даним, отриманим від Покупця. При порушенні положень даного пункту Постачальник зобов'язаний відшкодувати (компенсувати) Покупцеві всі понесені у зв'язку з недостовірністю даних збитки і витрати в повному обсязі.
У разі порушення Покупцем своїх зобов’язань Постачальник має право розірвати цей Договір або будь-яку Додаткову угоду до цього Договору в односторонньому порядку.
9. ОСОБЛИВІ УМОВИ
9.1. Сторони встановили наступний порядок відмови Постачальника від Договору:
- у разі не сплати Покупцем поставленої партії Товару більше ніж 30 (тридцяти) календарних днів.
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
9.2. Договір буде вважатися припиненим з моменту відправлення Постачальником повідомлення про відмову від Договору в односторонньому порядку. Цим Постачальник свідчить про те, що Товар передається Покупцеві вільним від будь-яких прав третіх осіб (включаючи арешт і заставу), та таким, що пройшов митне очищення.
9.3. У разі невиконання Покупцем зобов'язань, передбачених цим Договором чи Додатковими угодами до нього, Постачальник має право притримати у себе Товар до виконання Покупцем своїх зобов'язань.
9.4. Додаткові угоди не є самостійними правочинами, а укладаються з метою уточнення умов поставки та оплати Товару за Договором. Рух Товару та/або грошових коштів, що здійснюється у тому числі із посилання на Додаткову угоду, є операцією, що здійснюється на виконання Договору поставки в цілому. Для цілей бухгалтерського та податкового обліку, облік товарів та/або грошових коштів здійснюється Сторонами за Договором поставки в цілому, а не окремо за кожною укладеною Сторонами Додатковою угодою.
10. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Всі спори або розбіжності, які виникають між Сторонами за даним Договором та Додатковими угодами до нього, або у зв'язку із ними, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
10.2. У разі неможливості вирішення розбіжностей шляхом переговорів, вони підлягають розгляду в господарському суді у встановленому законодавством порядку, без додержання процедури досудового врегулювання спорів.
11. ФОРС-МАЖОР
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання прийнятих на себе зобов'язань за даним Договором, якщо таке невиконання є наслідком обставин непереборної сили, а саме: пожежі, стихійних лих, війни, блокади, законних або незаконних дій Уряду (постанов, указів і т.д., що обмежують дію цього Договору) та інших, не залежних від Сторін обставин, які неможливо було передбачити та відвернути, і якщо такі обставини перешкоджали виконанню цього Договору.
11.2. Сторони прийшли згоди вважати форс-мажорними обставинами дорожньо-транспортну
пригоду з автотранспортним засобом Постачальника, у випадку засвідчення даного факту відповідними документами, виданими уповноваженими органами. При настанні дорожньо- транспортної пригоди Постачальник має право змінювати строки доставки та перевезення Товару.
11.3. Термін виконання зобов'язань за даним Договором призупиняється на період, протягом якого діятимуть такі обставини. Якщо такі обставини триватимуть більше місяця, то Сторони зобов'язані погоджувати подальше виконання зобов'язань за даним Договором або прийняти рішення про його припинення (розірвання).
11.4. Сторона, для якої виникла неможливість виконання зобов’язань за цим Договором у зв'язку з форс- мажорними обставинами, зобов'язана сповістити про це іншу Сторону. Якщо про вищезазначені обставини не буде повідомлено протягом 10 (десяти) календарних днів, Сторона, для якої настала подія непереборної сили, не може на неї посилатися, крім випадку, коли ця обставина перешкоджає відправці такого повідомлення.
11.5. Свідоцтво, видане відповідною торговою (торгово-промисловою) палатою або іншим компетентним органом, є достатнім підтвердженням наявності і тривалості обставин непереборної сили.
12. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ І ІНШІ УМОВИ
12.1. Цей Договір вступає в силу з дати його підписання Сторонами і діє до 31 грудня 2018 року включно, а в частині проведення взаєморозрахунків до їх повного завершення. Закінчення строку дії Договору не звільняє винну Сторону від відповідальності за його невиконання, або неналежне виконання, а також зобов’язань Сторін, що виникли на підставі цього Договору.
12.2. Взаємовідносини Сторін не передбачені Договором регулюються чинним законодавством України.
12.3. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами предмету Договору. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються нього Договору, втрачають юридичну силу.
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
12.4. Сторони погодилися, що текст Договору, будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються Договору, є конфіденційними і не можуть передаватися третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони, крім випадків, коли така передача пов’язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати обов'язкових платежів, а також у випадках, прямо передбачених чинним законодавством України.
12.5. Сторони зобов’язуються під час строку дії Договору співпрацювати і надавати один одному таку інформацію, яка об’єктивно може бути необхідною Покупцеві і Постачальникові для виконання ними своїх відповідних обов'язків за даним Договором.
12.6. Всі зміни і доповнення до цього Договору та Додаткові угоди до цього Договору складаються у письмовій формі і підписуються Сторонами та скріплюються печатками обох Сторін.
12.7. Всі Додаткові угоди, доповнення та додатки до цього Договору, оформлені у відповідності до п. 12.6., є його невід’ємною частиною.
12.8. Сторони зобов'язуються повідомляти одна одну у разі прийняття рішення про ліквідацію, реорганізацію або банкрутство однієї зі Сторін в строк не пізніше ніж через 3 (три) календарні дні від дати прийняття такого рішення. У ті ж терміни Сторони повідомляють одна одну про зміну банківських реквізитів, поштової, юридичної адреси. Сторона, яка не повідомила іншу Сторону про зміну банківських реквізитів або своєї адреси, самостійно несе всі можливі ризики та несприятливі для себе наслідки такого неповідомлення.
12.9. Даний Договір складений українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу - по одному для кожної зі Сторін.
12.10. Під час укладання даного Договору, Сторони підтверджують, що кожна зі Сторін діє в межах своїх повноважень і керуючись законодавством України. Особи, що підписали цей договір, діють в межах наданих їм статутом та/або довіреністю повноважень, а також не є усуненими від виконання своїх обов'язків.
12.11. Всі повідомлення, що направляються Сторонами одна одній відповідно до цього Договору, повинні бути здійснені у письмовій формі, скріплені підписом уповноваженої особи і печаткою відповідної Сторони, і вважатимуться поданими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим листом, доставлені особисто за зазначеними адресами Сторін або відправлені за
допомогою факсимільного зв'язку з одночасним підтвердженням рекомендованим листом протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати відправки за допомогою факсимільного зв'язку або електронною поштою.
12.12. Постачальник є платником податку на прибуток на загальних підставах, відповідно до чинного законодавства України, а також - платником ПДВ і платником акцизного податку з реалізації пального.
12.13. Покупець є платником податку на прибуток на загальних підставах, відповідно до чинного законодавства України, а також - платником ПДВ і платником акцизного податку з реалізації пального.
_________________ _________________
Постачальник Покупець
ООО "МАСТЕР ПРЕМИУМ ГАЗ"
13. АДРЕСИ І БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ
ПОСТАЧАЛЬНИК ТОВ «МАСТЕР ПРЕМІУМ ГАЗ» Юридична адреса: 01030, м. Київ, вул. Xxxxxxxx, 2/37 Фактична адреса: 01030, м. Київ, вул. Xxxxxxxx, 2/37 Код ЄДРПОУ 40832472 ІПН 408324726591 р/р: 2600431352901 в ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» Код банку 305749 Витяг з реєстру платників ПДВ № 1726594500080 від 12.01.2017 р. Тел.: 000-000-00-00, 000-000-00-00 | ПОКУПЕЦЬ Юридична адреса: Поштова адреса: Код ЄДРПОУ , ІПН р/р в МФО Витяг з реєстру платників ПДВ № від . . р. Тел.: e-mail: |
Директор X.X. Xxxx м.п. | Директор м.п. |