s M
V
Договір про співпрацю
Xxxxxxx національний технічний університет в особі ректора Xxxxxxxxxxx X.X., який діє на підставі Статуту, з однієї сторони і Ризький технічний університет в особі ректора Xxxxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з другої сторони, в подальшому іменовані
«Сторони», з метою розвитку міжнародної співпраці та зміцнення зовнішніх зв’язків у сфері освіти, підвищення якості підготовки спеціалістів, вдосконалення навчальної, методичної та науково- дослідної роботи вищих навчальних закладів, уклали цей договір про наступне:
Стаття 1
Предметом даного Договору є співпраця Xxxxxx у здійсненні спільних проектів у сфері освіти, культури, просвітницької та іншої суспільно-корисної діяльності.
Стаття 2
Співпраця у рамках даного Договору буде здійснюватися у відповідності з міжнародними угодами та законодавством держав Сторін.
Стаття З
Сторони об’єднують свої зусилля та можливості, творчі, наукові та інноваційні потенціали, а також власні ділові контакти з науково-дослідними та консультаційними центрами, фінансовими, інвестиційними та виробничими, юридичними та комерційними структурами з метою здійснення спільних проектів.
Договор
о сотрудничестве Луцкий национальный технический университет в лице ректора Xxxxxxxxxxx X.X., действующий на основании Устава, с одной стороны и Рижский технический университет в лице ректора Xxxxxxx Xxxxxxxxx, действующий на основании Устава, с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Сторонами», в целях развития международного сотрудничества и укрепления внешних связей в области образования, повышения качества подготовки специалистов, усовершенствования учебной, методической и научно- исследовательской работы вузов, заключили настоящий договор о нижеследующем:
Статья 1
Предметом настоящего Договора является сотрудничество Xxxxxx в осуществлении совместных проектов в области образования, культуры, просветительской и иной общественно полезной деятельности.
Статья 2
Сотрудничество в рамках настоящего Договора будет осуще ствляться в соответствии с междуна родными соглашениями и законода тельством государств Сторон.
Статья 3
Стороны объединяют свои усилия и возможности, творческие, научные и инновационные потенциалы, а также имеющиеся у каждой из Сторон деловые контакты с научно- исследовательскими и консульта ционными центрами, финансовыми, инвестиционными и производствен ными, юридическими и коммерческими структурами в целях осуществления
s M
Rigas Tehniska
v v rD-1LZ
41 4 L
4Г і а x
Стаття 4
Сторони на взаємовигідній основі надають освітню, консультативну, маркетингову, рекламну, видавничу та іншу допомогу під час здійснення заходів, які не суперечать їх статутним цілям та діючому законодавству.
Стаття 5
Основні напрямки співпраці:
• взаємна публікація наукових та методичних статей у друкованих виданнях Xxxxxx;
• проведення спільних конференцій, семінарів, симпозіумів;
• участь вчених, викладачів, студентів у роботі конференцій, семінарів, симпозіумів, що проводитимуться Xxxxxxxxx;
• обмін науковою літературою та здійснення наукових досліджень у галузях, які становлять взаємний інтерес Сторін;
• керівництво дисертаційними дослідженнями аспірантів однієї Сторони працівниками із числа професорсько-викладацького складу другої Сторони;
• підготовка, перепідготовка та підвищення кваліфікації науково- педагогічних кадрів;
®обмін навчально-методичною літературою, навчальними планами, програмами і т. п.;
• обмін спеціалістами з метою стажування, проведення лекцій, спецкурсів і т. п.;
• обмін студентами і аспірантами з метою поглиблення теоретичних та практичних знань. У разі обміну приймаюча Сторона забезпечує місцями у гуртожитках;
• культурний і спортивно-
совместных проектов.
Статья 4
Стороны на взаимовыгодной основе оказывают образовательную, консультативную, маркетинговую, рекламную, издательскую и иную помощь при проведении мероприятий, не противоречащую их уставным целям и действующему законодательству.
Статья 5
Основные направления сотрудничества:
• взаимная публикация научных и методических статей в изданиях Xxxxxx;
• проведение совместных конференций, семинаров, симпозиумов;
• участие ученых, преподавателей, студентов в конференциях, семинарах, симпозиумах, проводимых Xxxxxxxxx;
• обмен научной литературой и осуществление научных исследовании в областях, представляющих взаимный интерес Сторон;
®руководство диссертационными исследованиями аспирантов из числа профессорско-преподавательского состава другой Стороны;
• подготовка, переподготовка и повышение квалификации научно педагогических кадров;
• обмен, учебно-методической литературой, действующими учебными планами, программами и т.п.;
• обмен специалистами с целью стажировок, чтения лекций, проведения спецкурсов и т.п.;
• обмен студентами, аспирантами и стажерами, предоставляя им необходимые условия для углубления теоретических и практических знаний, а также обеспечивать местами в общежитиях;
туристичний обмін організованими * культурный и спортивно-
групами співробітників і студентів;
• інші форми співпраці, запропоновані для обговорення за ініціативою Xxxxxx.
Стаття 6
Вся діяльність, пов’язана з даним Договором, здійснюється цілком і повністю на добровільній основі. Будь-який обмін між Сторонами здійснюється на основі повної еквівалентності та в межах фінансових можливостей Сторін. Конкретні форми обміну узгоджуються Сторонами додатковими договорами.
Стаття 7
Сторони будуть сприяти налагодженню прямих контактів між факультетами, кафедрами, іншими структурними підрозділами, вченими, викладачами та студентськими організаціями обох вищих навчальних закладів. З цією метою вони будуть обмінюватись необхідною контактною інформацією.
Стаття 8
Для реалізації основних напрямків співпраці, у відповідності з даним Договором, Сторони будуть розробляти і затверджувати робочі програми, у яких будуть обумовлюватися конкретні форми, теми, терміни та умови фінансування організації співпраці. Представники Xxxxxx, відповідальні за реалізацію Договору, будуть координувати та реалізовувати спільні програми.
Стаття 9
Договір набуває юридичної сили з моменту підписання його ректорами обох Сторін.
Термін дії Договору - 5 років з моменту підписання. Термін дії Договору може бути автоматично
туристический обмен организованными группами сотрудников и студентов;
• иные формы сотрудничества, предложенные для обсуждения по инициативе Xxxxxx.
Статья 6
Вся деятельность, связанная с настоящим соглашением, осущест вляется целиком и полностью на добровольной основе. Любой обмен между Сторонами осуществляется на основе полной эквивалентности и в пределах финансовых возможностей Сторон. Конкретные условия обмена согласовываются Xxxxxxxxx дополнительными договорами.
Статья 7
Стороны будут способствовать установлению прямых контактов между факультетами, кафедрами, струк турными подразделениями, преподава телями, учеными и студенческими организациями обоих учебных заведений. С этой целью они будут обмениваться необходимой контактной информацией
Статья 8
Для реализации основных направлений сотрудничества, в соответ ствии с настоящим договором, Стороны будут разрабатывать и утверждать рабочие программы, в которых будут оговариваться конкретные формы, темы, сроки и условия финансирования организации сотрудничества. Представители сторон, ответственные за реализацию договора, будут координировать и реализовывать совместные программы.
Статья 9
Договор приобретает юридичес кую силу с момента его подписания ректорами обеих Сторон.
Срок действия договора - 5 лет с момента подписания. Договор может
= 3
продовжений на наступний п’ятирічний період, якщо жодна зі сторін не пізніше ніж за місяць до закінчення терміну не повідомить у письмовому вигляді іншу сторону про своє бажання припинити дію Договору.
Кожна Сторона має право розірвати даний Xxxxxxx, до закінчення терміну його дії, письмово повідомивши про своє рішення другу Сторону Договору.
Стаття 10
У випадку реорганізації чи ліквідації партнера зобов’язання по виконанню Договору переходять до правонаступника, і партнери зобов’язані проінформувати про зміни один одного.
Стаття 11
ТА І\ А\ +5* о \ |
/ / у |
Даний Договір укладений українською та російською мовами у двох примірниках, кожен із яких має однакову юридичну силу. Підписані примірники Договору зберіг^^^ся у кожної із Сторін.
Ректор
Профео Божида^нік X.X.
быть продлён автоматически на следующее 5 лет, если ни одна сторона в письменном виде не сообщит о желании прервать действие договора не позднее, чем за один месяц до истечения срока его действия.
Каждая сторона имеет право прервать действие договора, письменно уведомив о своём решении другую сторону до окончание строка его действия.
Статья 10
В случае реорганизации или ликвидации партнёра обязательства по исполнению Договора переходят к правопреемнику, и партнёры обязаны проинформировать об изменениях друг друга.
Статья 11
Настоящий Договор составлен на русском и украинском языках в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу. Подписанные экземпляры храняться у каждой Стороны.
Ректор
Профессор Xxxxxx Xxxxxxxx
« » _' тг 2012 р. «
» 2012 г.
Юридична адреса:
Xxxxxxx національний технічний університет
вул. Xxxxxxxxx, 00 м. Луцьк
43018 Україна
Тел.: (0332) 74-61-03
E-mail: xxxxxx@xxxxx-xxx.xxx.xx
Юридический адрес:
Рижский технический университет
xx.Xxxxxx, 0 Xxxx, XX-1658
Латвия
Тел.: (x000) 00000000