5.17.5. на Предмет лізингу встановлено gps-трекер, який може відслідковувати поточне місцезнаходження Предмету лізингу;
Затверджено
Рішенням №1/2024 одноособового учасника ТОВ «ЛК «АТОН-ХХІ»
від 01 січня 2024 року
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ ФЛ * № від « » 202 року
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ ФЛ__* №____
м. Київ «___» 202 року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ
«АТОН-ХХІ», код ЄДРПОУ 37441008, що розташоване з адресою: 03035, м. Київ. вул. Xxxxxxxx, буд. 3, оф. 19 та має статус платника податку на прибуток на загальних підставах, надалі – «Лізингодавець», в особі директора Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
(зазначається особа Лізингоодержувача), код
(зазначається ідентифікаційний код юридичної особи або ідентифікаційний код фізичної особи),
(місцезнаходження юридичної особи, місце проживання/реєстрації фізичної особи), надалі – «Лізингоодержувач», з іншої сторони, далі за текстом разом – «Сторони», уклали цей договір фінансового лізингу (надалі – Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ТА ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ДОГОВОРУ.
1.1. Лізингодавець зобов'язується набути у власність марки
моделі
року випуску, тощо (зазначити основні характеристики Предмету лізингу) (інші індивідуальні ознаки будуть визначені Сторонами в акті приймання-передачі Предмета лізингу) надалі за текстом –
«Предмет лізингу», у (особа продавця, ЄДРПОУ) надалі за текстом – «Продавець» (у випадку, якщо Лізингоодержувачем визначено у Замовленні Продавця Предмету лізингу), відповідно до встановленої Лізингоодержувачем у Замовленні (Додаток №4) специфікації та передати Предмет лізингу в користування Лізингоодержувачу на визначений строк за встановлену плату (лізингові платежі) визначену в Додатку №2 до Договору.
1.2. Сторони визначають Договір як договір фінансового лізингу. Операція, що здійснюється за Договором, визначається Сторонами, як фінансовий лізинг у відповідності до п.п. 14.1.97 ст. 14 Податкового кодексу України.
1.3. Після підписання даного Договору Лізингодавець приступає до укладення Договору поставки (купівлі-продажу) Предмета лізингу з Продавцем (далі – Договір поставки), за умови виконання Лізингоодержувачем обов’язку, передбаченого пунктом 3.3. даного Договору.
Зобов’язання Лізингодавця по передачі Предмета лізингу Лізингоодержувачу можуть виникати лише стосовно тих умов, які передбачені у Договорі поставки Предмета лізингу, і стосовно того Предмета лізингу, який погоджений Сторонами у «Замовленні» (Додаток №4).
1.4. Лізингодавець не несе відповідальності перед Лізингоодержувачем за:
• вибір Предмета лізингу;
• вибір продавця (постачальника, виробника) Предмета лізингу;
• гарантійне та сервісне обслуговування Предмета лізингу.
1.5. Предмет лізингу є власністю Лізингодавця протягом усього строку дії даного Договору.
1.6. Балансова вартість Предмета лізингу визначається відповідно до Податкового кодексу України. Остаточно сформована балансова вартість зазначається в акті прийому-передачі Предмета лізингу.
1.7. Продукція (товари, послуги) і доходи, одержані Лізингоодержувачем в результаті використання Предмета лізингу відповідно до умов даного Договору, є власністю Лізингоодержувача.
1.8. Відносини між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем, що виникають на підставі цього Договору регулюються положеннями Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України з урахуванням особливостей, встановлених законами України з питань регулювання діяльності з надання фінансових послуг, цим Законом та іншими законами України, а також прийнятими на їх виконання нормативно-правовими актами.
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ
2. СТРОК ЛІЗИНГУ.
2.1. Строк лізингу становить
( ) місяців з дня підписання Акту
приймання–передачі Предмету лізингу (Додаток №3).
3. ЛІЗИНГОВІ ПЛАТЕЖІ, ЇХ СКЛАД ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ.
3.1. Сторони дійшли згоди, що місячний лізинговий платіж нараховується в розмірі, визначеному у Додатку №1 до Договору, про що оформляються акти здачі - прийняття робіт (надання послуг) в частині відшкодування вартості майна та в частині сплати винагороди Лізингодавцю. Акти складаються останнім днем кожного місяця протягом дії Договору.
3.2. Загальна сума лізингових платежів, термін оплати («дата платежів») та порядок сплати Лізингоодержувачем лізингових платежів Лізингодавцеві встановлюються Договором та в «Графіку сплати лізингових платежів» (Додаток №2), який є невід’ємною частиною Договору. Сплата лізингових платежів здійснюється Лізингоодержувачем не пізніше «дати платежу» шляхом перерахування належної суми на поточний рахунок Лізингодавця, який визначений цим Договором.
3.3. Лізингоодержувач зобов’язаний здійснити на користь Лізингодавця попередню оплату лізингових платежів (авансовий платіж) в термін та в сумі визначеній Додатком №2 до цього Договору.
3.4. У випадку невиконання Лізингоодержувачем умов Договору, передбачених п. 3.3. у встановлений строк, Договір вважається таким, що втратив силу і Лізингодавець звільняється від взятих на себе зобов’язань та відповідальності, передбаченої Розділом 10 цього Договору.
3.5. Протягом дії Договору розмір лізингових платежів може змінюватися за згодою сторін за умови:
3.5.1. внесення змін до законів та підзаконних актів України, які мають безпосередній вплив на відносини між Сторонами за Договором, та призведуть до додаткових обов’язкових витрат Лізингодавця, не передбачених в момент підписання Договору; до таких витрат відносяться будь які обов’язкові платежі чи збори, пов’язані з придбанням та експлуатацією Предмета лізингу протягом строку лізингу, які Лізингодавець зобов’язаний буде сплатити, як власник майна до бюджетів усіх рівнів, а також державних органів чи організацій, які здійснюють контроль за реєстрацією та експлуатацією Предмета лізингу;
3.5.2. транспортний податок і податок на нерухоме майно, відмінне від земельної ділянки, якщо така сплата відносно Предмета лізингу покладається законом на Лізингодавця, оплачується Лізингоодержувачем за перший рік користування Предметом лізингу в складі винагороди в першому (авансовому) платежі, всі подальші платежі, пов’язані з оплатою такого виду податку, будуть оплачуватися Лізингоодержувачем, в порядку та сумі, затвердженому відповідними державними органами, оплата даного податку за домовленістю Сторін буде проводитися в сумі і строк, погодженій шляхом укладання додаткової угоди.
3.6 Якщо Лізингоодержувач відмовляється змінити розмір лізингових платежів, за умови настання обставин передбачених п. цього 3.5. Договору, Лізингодавець має право на дострокове розірвання Договору в односторонньому порядку згідно п. 14.2. цього Договору та повернення Предмета лізингу. При цьому попередньо сплачені Лізингоодержувачем лізингові платежі поверненню не підлягають.
В разі прив’язки вартості Предмета лізингу до курсу валют зазначається:
3.6.1 Сторони дійшли взаємної згоди, що лізингові платежі підлягають перерахуванню на момент остаточного розрахунку Лізингодавця за (договором, контрактом за яким Предмет
лізингу набувається у власність Лізингодавцем) від № , укладеним між
ТОВ «ЛК «АТОН-ХХІ» та (назва, код ЄДРПОУ), які можуть змінюватись пропорційно
зміні курсу, існуючого на день укладання Договору
(згідно п.
(пункт Договору,
Контракту, що передбачає перерахунок вартості) _ (Договір, Контракт щодо
купівлі Предмету лізингу) від № , укладений між
ТОВ «ЛК «АТОН-ХХІ» та (зазначається продавець Предмету лізингу)), що склався на дату підписання Договору;
В такому випадку Лізингодавець вносить зміни до цього Договору, шляхом підписання додаткової угоди з Лізингоодержувачем, про перерахунок несплачених лізингових платежів.
Сторони погодилися, що перерахунок лізингових платежів здійснюється за наступною формулою:
Слп = ЛПч × К ∈фп
К ∈дп ;
де - Слп −
лізинговий платіж згідно графіку лізингових платежів в частині відшкодування вартості
майна та винагороди лізинодавця, а також окремого платежу КАСКО, окремого платежу за договором цивільної відповідальності перед третіми особами, проходження технічного огляду та податку на розкіш (Додаток №1,2) після перерахунку;
ЛПч - лізинговий платіж згідно графіку лізингових платежів в частині відшкодування вартості майна та винагороди лізинодавця, а також окремого платежу КАСКО, окремого платежу за договором цивільної відповідальності перед третіми особами, проходження технічного огляду та податку на розкіш (Додаток №1,2)
К ∈фп −
курс
(Xxxxxx, Євро, інша валюта) до гривні на дату перерахунку, згідно умов
(Xxxxxxx, Контракт щодо купівлі Предмету лізингу) від
№ , що укладений між ТОВ «ЛК «АТОН-ХХІ» та
продавець Предмету лізингу),
(зазначається
К ∈дп −
курс (Долара, Євро, інша валюта) до гривні на дату підписання лізингової угоди,
що випливає з (Xxxxxxx, Контракт щодо купівлі Предмету лізингу) від
№ , що укладений між ТОВ ЛК «АТОН-ХХІ» та
(зазначається продавець Предмету лізингу),
Сторони домовилися, що різниця в вартості Предмета лізингу, яка сформується в результаті зміни
курсу (Долара, Євро, інша валюта), повинна бути сплачена Лізингоодержувачем в якості
відшкодування вартості майна одноразово (згідно окремого наданого Лізингодавцем рахунку); в разі
зменшення курсу (Долара, Євро, інша валюта) на дату остаточного розрахунку порівняно з
курсом (Xxxxxx, Євро, інша валюта), який був встановлений на дату підписання Договору,
Лізингодавець вносить відповідні зміни в Додаток №1, 2 Договору в частині відшкодування вартості Предмета лізингу. Дія п.3.6.1 поширюється до моменту остаточного розрахунку Лізингодавця за договором купівлі продажу, та втрачає силу після підписання сторонами акту – прийому передачі Предмета лізингу.
3.7. Всі платежі, які здійснюються Лізингоодержувачем на користь Лізингодавця за цим Договором, підлягають зарахуванню в наступному порядку:
1) відшкодування витрат Лізингодавця, які виникли в період дії Договору та пов’язані з ним;
2) сплата нарахованих штрафних санкцій за порушення Лізингоодержувачем умов Договору;
3) сплата простроченої заборгованості з нарахованої винагороди (комісії, процентів та ін..) Лізингодавця;
4) сплата простроченої заборгованості з відшкодування вартості Предмета лізингу;
5) сплата поточної заборгованості з нарахованої винагороди (комісії, процентів та ін..) Лізингодавця.
3.8. Лізингоодержувач зобов’язується не вимагати від Лізингодавця відшкодування, зменшення або припинення (зупинення) сплати лізингових платежів у разі перерви (припинення) в експлуатації Предмету лізингу, незалежно від причини такої перерви (припинення), зменшення обсягів (в незалежності від причин і факторів) фінансово-господарської діяльності, тощо. Лізингоодержувач не має права затримувати лізингові платежі, строк сплати яких настав, незалежно від причин.
3.9. Склад лізингових платежів погоджується Сторонами самостійно, з урахуванням положень Закону України «Про фінансовий лізинг», Податкового кодексу України, чинних у редакції на дату підписання Договору та включає в себе, зокрема:
1) сума, що відшкодовує частину вартості Предмету лізингу;
2) винагорода лізингодавцю за отриманий у фінансовий лізинг Предмету лізингу;
3) інші складові, зокрема платежі та/або витрати, що безпосередньо пов’язані з виконанням договору фінансового лізингу та передбачені таким договором.
3.10 Лізингоодержувач зобов’язується сплачувати лізингові платежі в обсязі та в строки, передбачені у Додатку №2 до цього Договору.
3.11. Після спливу кожних 12 місяців після фактичної передачі Предмету лізингу в користування Лізингоодержувачу, останній зобов’язаний протягом 7 (семи) календарних днів сплатити на користь Лізингодавця комісію в розмірі 1% (одного відсотку) від вартості Предмета лізингу, яка включає адміністративні витрати Лізингодавця. Під «вартістю Предмету лізингу», визначеної цим пунктом мається на увазі вартість Предмета лізингу (з ПДВ), визначена в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору).
4. УМОВИ ТА СТРОКИ ПЕРЕДАЧІ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ
4.1. Строк передачі Предмету лізингу складає 25 (двадцять п’ять) з моменту перерахування Лізингоодержувачем попередньої оплати лізингових платежів та надання Лізингодавцю повного пакету документів (засвідчені в установленому порядку копії) згідно Додатку № 5, але в будь-якому разі не раніше отримання Лізингодавцем Предмету лізингу від Продавця (постачальника) та не пізніше 2 (двох) календарних днів з дня отримання Лізингодавцем Предмету лізингу.
4.2. Місце передачі Предмета лізингу (повна адреса місяця передачі)
4.2.1. Передача Предмета лізингу, транспортування (в тому числі від Продавця Предмету лізингу) здійснюється за рахунок та силами Лізингоодержувача.
4.3. Після прибуття Предмету лізингу до місця передачі Лізингоодержувач зобов’язаний в присутності Лізингодавця перевірити якість, комплектність та технічну справність Предмета лізингу, про що сторони складають «Акт приймання–передачі предмету лізингу» (Додаток №3) – далі «Акт», який підтверджує факт передачі Предмета лізингу від Лізингодавця Лізингоодержувачу, комплектність та відповідність Предмету лізингу техніко-економічним показникам, передбаченим Договором поставки Предмета лізингу.
4.4. Крім того Сторони складають «Акт приймання–передачі (внутрішнього переміщення) основних засобів». Акт, що визначений цим пунктом підписується зокрема комісією у складі представників двох сторін – Лізингодавця та Лізингоодержувача.
4.5. Якщо в 7-денний строк від дня, коли Лізингодавець повідомив Лізингоодержувачу про готовність передати Предмет лізингу та/або необхідність узгодити порядок транспортування Предмету лізингу згідно п. 4.2.1. Договору, Xxxxxxxxxxxxxxxx за будь-яких причин відмовився від Договору (в т.ч. ініціює розірвання договору та/або не забезпечив фактичне транспортування Предмету лізингу згідно пункту 4.2.1 Договору), не прийняв Предмет лізингу та/або не підписав Акт (Додаток №3), Договір вважається таким, що втратив силу, при цьому всі перераховані Лізингоодержувачем лізингові (в т.ч. авансові) платежі не підлягають поверненню, а Лізингодавець звільняється від відповідальності передбаченої п. 10.1 Договору.
4.5.1. Повідомлення згідно пункту 4.5. Договору, в разі, якщо воно здійснюється у письмовому порядку здійснюється Лізингодавцем в порядку встановленому пунктом 17.11 цього Договору.
Повідомлення про готовність Предмету лізингу може здійснюватися також іншими засобами зв’язку за вказаними Сторонами в розділі 18 цього Договору реквізитами.
4.6. Після приймання Предмета лізингу Лізингоодержувач бере на себе всі права та обов’язки Лізингодавця у відносинах з Продавцем (виробником), що стосуються гарантійних та сервісних зобов’язань Продавця (виробника), постачання запасних частин та вузлів до Предмета лізингу;
Після приймання Предмету лізингу Лізингоодержувач несе всі можливі збитки та витрати по вирішенню питань пов’язаних з якістю, комплектністю, гарантійними зобов’язаннями та інших питань щодо Предмету лізингу (в т.ч. судові витрати). З дати приймання Предмета лізингу Лізингоодержувач відмовляється від будь-яких прямих і непрямих претензій (позовів) до Лізингодавця стосовно технічного стану Предмета лізингу та його техніко – експлуатаційних характеристик, а також питань пов’язаних із Продавцем (виробником) Предмета лізингу. При цьому вважається, що Предмет лізингу переданий Лізингоодержувачу в тому стані, в якому він знаходився в момент приймання-передачі (п. 4.3 Договору). З моменту прийняття Лізингоодержувачем Предмету лізингу за Договором, згідно з яким вибір продавця (постачальника) здійснено Лізингоодержувачем, усі претензії та /або вимоги щодо якості, комплектності та стану Предмету лізингу пред’являються Лізингоодержувачем продавцю (постачальнику).
4.7. У випадку дострокового припинення (розірвання), відмови від Договору, Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Лізингодавцю Предмет лізингу у справному стані разом з усіма приналежностями (в т.ч. з тими, які входили в комплект поставки від Продавця), що призначені для обслуговування і користування Предметом лізингу.
4.8. Всі витрати, пов’язані з транспортуванням Предмета лізингу до місця його приймання/передачі, його монтажем, тощо здійснюється за рахунок Лізингоодержувача.
4.9. Якщо Лізингоодержувач відмовляється/уникає (в незалежності від причин) від прийняття Предмета лізингу (п.п. 4.3, 4.4. Договору) та/або вимагає розірвання Договору до моменту фактичної передачі йому Предмета лізингу, Лізингодавець має право вимагати, а Лізингоодержувач повинен відшкодувати Лізингодавцю всі збитки, пов’язані з розглядом проекту та його адмініструванням, з реєстрацією Предмета лізингу, оцінкою Предмета лізингу, штрафні санкції, які підлягають сплаті Лізингодавцем Продавцю по Договору поставки, інші непередбачувані витрати, понесені Лізингодавцем для виконання умов Договору та фактично понесені Лізингодавцем збитки. В разі настання обставин, визначених цим пунктом всі сплачені Лізингоодержувачем лізингові (в т.ч. xxxxxxxx) платежі поверненню не підлягають, а Лізингодавець звільняється від відповідальності передбаченої цим Договором.
5. ВИКОРИСТАННЯ, ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА РЕМОНТ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ.
5.1. Лізингоодержувач зобов’язаний:
5.1.1. Використовувати Предмет лізингу за його призначенням та відповідно до умов Договору;
5.1.2. Підтримувати Предмет лізингу в справному стані, дотримуватись відповідних стандартів, технічних умов, правил експлуатації та інструкцій заводу−виробника, проводити за власний рахунок поточне технічне обслуговування, поновлювати запасні частини та інші матеріали;
5.1.3. Не здійснювати будь–яких конструктивних змін (модифікацій) Предмета лізингу, що погіршують його якісні та експлуатаційні характеристики. Конструктивні (модифікаційні) зміни Предмета лізингу можуть здійснюватися Лізингоодержувачем за його рахунок тільки з письмової згоди Лізингодавця;
5.1.4. Забезпечити належний рівень професійних навиків та знань, стежити за додержанням рівня кваліфікації працівників (користувачів), які експлуатують та обслуговують Предмет лізингу;
5.1.5. Забезпечити належне зберігання та охорону Предмета лізингу, що виключатимуть можливість його втрати, крадіжки, пошкодження, псування, знищення, тощо;
5.1.6. Після закінчення гарантійного строку експлуатації Предмета лізингу (в т.ч. його окремих складових частин, вузлів, агрегатів, тощо), укласти договір технічного (сервісного) обслуговування Предмета лізингу (його складових частин) на строк, не менший за строк дії Договору;
5.1.7. У разі дострокового припинення дії Договору повернути Предмет лізингу в комплектності та справному стані, разом з усіма приналежностями, що призначені для обслуговування і користування предметом лізингу (ключі, колеса, допоміжне обладнання тощо), документами та іншим устаткуванням, отримане згідно підписаного Сторонами Акту прийому-передачі.
5.1.8. Забезпечити фактичне користування Предметом лізингу виключно особами, що мають відповідні передбачені законодавством дозволи (посвідчення). Перелік таких осіб, а також підтверджуючі документи щодо наявності відповідних дозволів (посвідчень) Лізингоодержувач зобов’язаний надати Лізингодавцю не пізніше 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з дня фактично передачі Предмету лізингу в користування Лізингоодержувачу.
5.2. У випадку виходу з ладу Предмета лізингу Лізингоодержувач протягом 5 (п’яти) днів зобов’язаний письмово повідомити про це Лізингодавця, якщо до цього часу несправність не буде усунена.
5.3. Сторони прийшли до взаємної згоди, що Лізингоодержувач не має права на відшкодування вартості необхідних витрат для здійснення поліпшення (модифікації) Предмету лізингу не залежно від того, здійснені вони за згодою чи без згоди Лізингодавця.
5.4. У випадку заміни в процесі експлуатації Предмета лізингу окремих деталей та вузлів, вони стають невід’ємною частиною Предмета лізингу. При цьому Лізингодавець не компенсує Лізингоодержувачу витрати на такі заміни.
5.5. За умови дострокового розірвання Договору та у разі, якщо з причини невиконання Лізингоодержувачем гарантійних умов експлуатації Предмета лізингу, Лізингодавець втратить право на гарантійне обслуговування Предмета лізингу, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю повну вартість всіх ремонтів Предмета лізингу, на які не поширюється гарантія Продавця через втрату права на гарантійне обслуговування. Така оплата повинна бути здійснена Лізингоодержувачем на користь Лізингодавця протягом 10–ти (десяти) робочих днів з моменту виставлення Лізингодавцем рахунку.
5.6. Лізингоодержувач зобов'язується не використовувати Предмет лізингу:
5.6.1. Для будь-якої незаконної мети та діяльності;
5.6.2. У діяльності, внаслідок якої буде перевищено нормальний знос, та спричинить до втрати його вартості;
5.6.3. Участь у випробуваннях або навчальній діяльності;
5.7. Лізингоодержувач зобов’язується не залишати реєстраційні/технічні документи Предмету лізингу та Предмет лізингу без догляду.
5.8. Використання Предмету лізингу за межами України дозволяється за умови, якщо Лізингодавець надав письмовий дозвіл на вивезення Предмету лізингу за межі України.
5.9. Лізингоодержувач зобов’язаний не пізніше ніж за один робочий день письмово повідомити Лізингодавця про заплановане переміщення Предмету лізингу за Державний кордон України. В такому повідомленні необхідно зазначити термін на який виїжджає (переміщається) Предмет лізингу та країну (країни) перебування.
5.10. Лізингоодержувач визнає, що у разі порушення умов використання Предмету лізингу, та інших умов Договору Лізингоодержувач несе повну матеріальну та іншу відповідальність за усі збитки та шкоди, що виникли в результаті таких дій.
5.11. Лізингоодержувач усвідомлює та не заперечує щодо можливості передачі Предмету лізингу в заставу банку-кредитору та/або іншому кредитору; Лізингодавець розпоряджається Предметом лізингу за попереднім письмовим погодженням з банком (кредитором), якому Предмет лізингу передано у заставу.
5.12 Забороняється переміщення об’єкта лізингу на тимчасово окуповані території, в т.ч. на території тимчасово окупованої Донецької, Луганської областей, а також АР КРИМ.
5.13. Шкода, завдана третім особам (травмування, пошкодження/знищення майна, шкода навколишньому природному середовищу, тощо) у зв'язку з користуванням Предметом лізингу після підписання Акту приймання–передачі основних засобів, відшкодовується Лізингоодержувачем на загальних підставах.
5.14. У випадку наміру укласти відносно Предмета лізингу договору, що передбачає передачу права користування Предметом лізингу третій особі (договір оренди (суборенди), сублізингу, тощо):
- письмово повідомляти про це Лізингодавця з наданням відповідного проекту договору, який планується укласти з третьою особою та отримати на це відповідний дозвіл;
- заздалегідь попереджати третіх осіб про припинення дії договору (оренди (суборенди), сублізингу), у випадку його укладення, та необхідність повернення переданого у користування Предмету лізингу у випадку дострокового припинення (розірвання), відмови від Договору, тощо.
Лізингодавець має право здійснювати контроль за використанням Предмету лізингу третьою особою, якій Предмет лізингу переданий в користування Лізингоодержувачем. У разі невиконання чи неналежного виконання Лізингоодержувачем зобов’язань за Договором лізингу Лізингодавець має право вимагати безпосередньо від особи, якій Предмет лізингу переданий в користування Лізингоодержувачем повернення Предмету лізингу та/або виконання грошових зобов’язань відповідно до договору, на підставі якого Лізингоодержувач передав Предмет лізингу третій особі.
5.15. Лізингоодержувач має право:
5.15.1. обирати Предмет лізингу та продавця або встановити специфікацію предмета лізингу і доручити вибір Лізингодавцю;
5.15.2. відмовитися від прийняття Предмета лізингу, який не відповідає його призначенню та/або умовам договору, специфікаціям;
5.15.3. вимагати розірвання Договору лізингу або відмовитися від нього у передбачених законом та Договором лізингу випадках;
5.15.4. вимагати від Лізингодавця відшкодування збитків, завданих невиконанням або неналежним виконанням умов Договору лізингу.
5.16. Лізингодавець зобов’язаний:
5.16.1. у передбачені Договором строки надати Лізингоодержувачу Предмет лізингу у стані, що відповідає його призначенню та умовам Договору;
5.16.2. попередити Лізингоодержувача про відомі йому особливі властивості та недоліки Предмета лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, майна Лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого предмета лізингу під час користування ним;
5.16.3. відповідно до умов Договору своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання Предмета лізингу;
5.16.4. відшкодовувати Лізингоодержувачу витрати на поліпшення Предмета лізингу, на його утримання або усунення недоліків у порядку та випадках, передбачених законом та/або Договором;
5.16.5. прийняти Предмет лізингу в разі дострокового розірвання Договору лізингу або в разі закінчення строку користування предметом лізингу.
5.17. Лізингодавець та Лізингоодержувач дійшли згоди про те, що:
5.17.1. один комплект ключів від Предмету лізингу зберігається у Лізингодавця;
5.17.2. встановлення додаткової сигналізації на Предмет лізингу відбувається виключно за попереднім погодженням з Лізингоодержувачем з обов’язковим наданням Лізингоодержувачу дубліката відповідних ключів (брелка);
5.17.3. обов’язок проходження (в разі необхідності) обов’язкового технічного огляду Предмету лізингу (в т.ч. за необхідності отримання відповідних дозволів, сертифікатів) в період дії цього Договору покладається на Лізингоодержувача (в т.ч. обов’язок сплати відповідних платежів);
5.17.4. в разі накладення будь-яких адміністративних стягнень на Лізингодавця за будь-які порушення правил дорожнього руху та /або інших норм законодавства в період дії цього Договору та перебування Предмету лізингу в користування (розпорядженні) Лізингоодержувач, останній зобов’язаний компенсувати Лізингодавцю такі штрафи протягом 3 (трьох) робочих днів з дня отримання Лізингоодержувачем відповідної вимоги від Лізингодавця;
5.17.5. на Предмет лізингу встановлено gps-трекер, який може відслідковувати поточне місцезнаходження Предмету лізингу;
6. СТРАХУВАННЯ РИЗИКІВ
6.1. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Предмета лізингу несе Лізингодавець до моменту підписання Акту приймання–передачі Предмета лізингу (п.4.3. Договору).
6.2. Лізингодавець протягом дії Договору страхує майнові ризики, в т.ч. ризик крадіжки і пошкодження Предмета лізингу, а також за необхідності ризик цивільної відповідальності власників транспортних засобів перед третіми особами. Перелік страхових компаній, що можуть здійснювати страхування Предмета лізингу, визначається Лізингодавцем в односторонньому порядку.
6.2.1. Витрати Лізингодавця на страхування Предмету лізингу за перший рік дії Договору лізингу включені в частину винагороди Лізингодавця в авансовому платежі.
6.2.2. Витрати Лізингодавця на страхування Предмету лізингу після спливу строку дії договору страхування зазначеного в п. 6.2.1 цього Договору (в т.ч. кожного наступного договору страхування) на кожен наступний рік протягом дії Договору, погоджуються сторонами шляхом підписання додаткових угод, якими буде збільшено розмір наступного несплаченого лізингового платежу (або в разі відсутності в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2) майбутніх лізингових платежів доповнено новим лізинговим платежем) на розмір страхового платежу по відповідному договору страхування Предмету лізингу (в т.ч. за необхідності договору страхування наземного транспорту та обов’язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів).
6.2.3. За наслідками отримання Лізингоодержувачем додаткової угоди до Договору лізингу згідно п. 6.2.2. Договору лізингу Лізингоодержувач зобов’язаний погодити відповідні витрати на страхування Предмету лізингу шляхом підписання відповідної додаткової угоди протягом 7 (семи календарних днів) та направити відповідний примірник такої додаткової угоди Лізингодавцю.
6.2.3. Невиконання та/або несвоєчасне виконання Лізингоодержувачем обов’язку визначеного п. 6.2.3. цього Договору вважається відмовою Лізингоодержувача від погодження та компенсації витрат на страхування Предмету лізингу.
6.3. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Предмета лізингу несе Лізингоодержувач з моменту, визначеного в пункті 4.3. Договору. Експлуатація Предмета лізингу дозволяється лише за умови вступу в дію страхового захисту за відповідними договорами страхування. Лізингодавець надає Лізингоодержувачу копії страхових полісів (договорів страхування), визначених в п. 6.2. Договору, в момент підписання Акта приймання передачі Предмета лізингу (п. 4.3. Договору).
6.4. Лізингоодержувач при настанні події яка в подальшому може кваліфікуватись як страховий випадок, зобов’язаний:
→ негайно повідомити про настання такого випадку Лізингодавця та відповідну страхову компанію;
→ прийняти всі можливі заходи для запобігання та (або) зменшення подальшого пошкодження Предмета лізингу;
→ негайно звернутись з заявою до компетентних органів (відділення поліції, пожежної охорони та інших);
→ не давати обіцянок і не робити пропозицій без письмової згоди страховика про добровільне відшкодування збитків, не визначати повністю або частково свою відповідальність;
→ забезпечити зберігання пошкодженого майна;
→ надати представникам страхової компанії можливість безперешкодного огляду і обстеження пошкодженого Предмета лізингу, повідомляти на його вимогу необхідну інформацію (в тому числі і в письмовому вигляді) для вияснення причин, розмірів шкоди і обставин настання страхового випадку,
погодити із страховиком місце і вартість відновлювального ремонту;
→ не пізніше 48 годин письмово повідомити Лізингодавця про відповідну подію з детальним описом обставин.
6.5. До моменту прийняття страховою компанією рішення про сплату або відмову в сплаті страхового відшкодування, Лізингоодержувач сплачує лізингові платежі в повному обсязі згідно Додатку №2.
6.6. В разі прийняття страховою компанією рішення про виплату страхового відшкодування, таке відшкодування відбувається в порядку та на умовах передбачених відповідним договором страхування. Сторони дійшли згоди, що при настанні випадку описаного в даному пункті лізингові платежі сплачуються в повному обсязі та в строки згідно Додатку №2 до Договору.
Страхове відшкодування у випадку конструктивної загибелі Предмету лізингу (якщо вартість відновлюваного ремонту складає більше ніж 70% від початкової вартості Предмету лізингу) або у випадку крадіжки сплачується Лізингоодержувачу за мінусом суми необхідної для погашення кредиту (у випадку, якщо об’єкт лізингу знаходиться в заставі банківської установи, яка надала кредит для придбання Предмету лізингу), за умови відсутності простроченої заборгованості по лізинговим платежам. При цьому нарахування лізингових платежів припиняється з моменту прийняття рішення про виплату страхового відшкодування та його сплати, а Xxxxxxx вважається припиненим з моменту сплати страховою компанією страхового відшкодування.
6.7. У разі, якщо страхова компанія приймає рішення про відмову у виплаті страхового відшкодування Лізингодавцю з вини Лізингоодержувача та/або осіб з якими він має договірні відносини (підстави відмови обумовлюються відповідним договором страхування), Лізингоодержувач зобов’язаний:
6.7.1. у випадку пошкодження Предмету лізингу – відновити (відремонтувати) Предмет лізингу за власні кошти. Сторони дійшли згоди, що при настанні випадку описаного в даному пункті лізингові платежі сплачуються в повному обсязі та в строки згідно Додатку №2;
6.7.2. у випадку конструктивної загибелі Предмету лізингу (якщо вартість відновлюваного ремонту складає більше ніж 70% від початкової вартості Предмету лізингу) або у випадку крадіжки – Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю збитки в розмірі несплачених лізингових платежів (згідно Додатку №2) протягом 10-и (десяти) робочих днів, з моменту прийняття страховою компанією такого рішення.
6.8. При будь-яких розрахунках, в разі необхідності сплатити розмір франшизи (безумовної), її сплачує Лізингоодержувач. Розміри франшизи зазначені у заявці на страхування за підписом Лізингоодержувача.
6.9. Лізингоодержувач заявляє, що надасть дозвіл на керування (використання) Предмету лізингу лише водіям (операторам) віком 21 рік чи старше, які мають належне посвідчення водія (оператора), дозвіл, тощо та не менше дворічного досвіду керування автомобілем, користування такого виду обладнанням.
6.10. Лізингоодержувач заявляє, що Предмет лізингу в нічний час (з 00.00 до 06.00) буде зберігатися на стоянці, що охороняється, в закритому охоронюваному приміщенні або знаходитись у русі.
6.11. Ризик можливого тимчасового/постійного вилучення Предмету лізингу органами державної влади в період дії цього Договору покладається на Лізингоодержувача.
6.12. Ризики можливого пошкодження (знищення) Предмету лізингу в період дії цього Договору покладається на Лізингоодержувача.
6.13. В разі настання обставин, визначеними x.п. 6.11.-6.13 Лізингоодержувач зобов’язаний в повному обсязі відшкодувати Лізингодавцю вартість Предмету лізингу (Відшкодування вартості майна в т.ч. ПДВ, грн.) згідно Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору). та додатково винагороду Лізингодавця (Винагорода лізингодавця (без ПДВ), грн.) за період фактичного користування Предметом лізингу згідно Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору).
7. АМОРТИЗАЦІЯ ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ.
7.1. Амортизація на Предмет лізингу нараховується Лізингоодержувачем згідно із законодавством.
7.2. Лізингоодержувач, керуючись Податковим кодексом України, збільшує балансову вартість відповідної групи основних фондів на вартість основних фондів, які надаються йому у фінансовий лізинг (оренду) у порядку, передбаченому для придбання основних фондів. Податкова амортизація нараховується щомісячно, починаючи з місяця, наступного за надходженням, зменшуючи оподатковуваний прибуток.
7.3. Норми амортизації встановлюються чинним законодавством.
8.1. Лізингодавець має право:
8.1.1. Здійснювати контроль за дотриманням Лізингоодержувачем умов Договору;
8.1.2. Перевіряти стан Предмета лізингу, а також інспектувати умови його експлуатації. Про таку інспекцію Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача за дві години до її проведення в письмовій формі (по факсу, пошті, електронній пошті, телефоном, тощо). Перевірка згідно цього пункту може проводитись з понеділка по п’ятницю з 09:00 до 18:00, або в будь-який інший час, погоджений між Сторонами;
8.1.3. Контролювати фінансовий стан і результати господарської діяльності Лізингоодержувача відповідно до п. 8.1.4. та п. 8.1.5. Договору;
8.1.4. Направляти Лізингоодержувачу письмові запити щодо надання інформації, необхідної для здійснення фінансового контролю;
8.1.5. У випадку порушення Лізингоодержувачем своїх обов’язків по здійсненню лізингових платежів та/або використання об’єкту лізингу не за призначенням, Лізингодавець має право призначати аудиторські перевірки стосовно розрахунків по лізингових платежах, заявляти свої вимоги стосовно повернення заборгованості за цим Договором та штрафних санкцій, передбачених цим Договором;
8.1.6. Вимагати дострокового розірвання Договору та повернення Предмету лізингу, у випадках передбачених в п. 14.2. та п. 14.6. Договору.
8.2. Витрати Лізингодавця, пов’язані з реалізацією пунктів 8.1.5.−8.1.6. Договору відшкодовуються Лізингоодержувачем.
8.3. Лізингоодержувач зобов’язаний:
8.3.1. За вимогою Лізингодавця, протягом 5 «п’яти» робочих днів надавати інформацію про свій фінансово–економічний стан за формою, встановленою для подачі квартальної податкової звітності;
8.3.2. На письмовий запит Лізингодавця протягом 5 «п’яти» робочих днів інформувати Лізингодавця про стан Предмета лізингу, інші запитувані Лізингодавцем відомості пов’язані з експлуатацією Предмету лізингу;
8.3.3. Забезпечити Лізингодавцеві безперешкодний доступ до Предмета лізингу (в тому числі, якщо такий доступ потребуватиме погодження третіх осіб) при проведенні інспектування (моніторингу).
8.3.4. Надати Предмет лізингу для перевірки та огляду представниками кредитора (банку),
якому Предмет лізингу передано в заставу (в разі наявності такого договору застави);
8.3.5. Протягом 10 днів з дня виникнення у Лізингоодержувача обов’язку, визначеного п. 5.1.6. цього Договору надати Лізингоодержувачу докази належного виконання п. 5.1.6. Договору, в порядку визначеному п. 17.11 цього Договору.
8.3.6. Повідомити Лізингоодержувача про зміну організаційно–правової форми (реорганізацію), зміну найменування, адреси реєстрації, керівника, засновників (учасників), контактних даних Лізингоодержувача та/або інших відомостей про юридичну особу, які підлягають внесенню до Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань. Таке повідомлення здійснюється Лізингоодержувачем протягом 10 робочих днів з дня настання таких змін, з обов’язковим долученням до такого повідомлення відповідних підтверджуючих документів.
9. РЕЄСТРАЦІЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ.
9.1. Предмет лізингу, який потребує реєстрації в державних наглядових органах, реєструється на ім’я Лізингодавця, у встановленому чинним законодавством України порядку.
9.2. За окремою згодою Сторін, Лізингодавець вправі доручити Лізингоодержувачу реєстрацію Предмета лізингу на ім’я Лізингодавця за рахунок останнього. В реєстраційних документах обов’язково вказуються відомості про власника Предмета лізингу (Лізингодавця). У випадку розірвання Договору і дострокового повернення Лізингодавцем Предмета лізингу за заявою останнього державні органи, що здійснили реєстрацію, скасовують запис про користувача майна (Лізингоодержувача).
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
10.1. Будь-яка з Сторін, майнові інтереси або ділова репутація якої порушені в результаті невиконання або неналежного виконання зобов’язань за Договором іншою Стороною, має право вимагати відшкодування заподіяних їй збитків. Під збитками розуміються витрати, які Сторона, чиє право порушене, понесла або понесе для відновлення своїх прав та законних інтересів, втрата, псування або ушкодження Предмета лізингу (реальний збиток), а також неодержані прибутки, які ця Сторона одержала б при звичайних умовах діяльності, як би її права й інтереси не були порушені (упущена вигода). Сторони прийшли взаємної згоди визначити упущену вигоду в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми заборгованості за кожний день прострочення.
10.2. Лізингоодержувач несе відповідальність за порушення взятих на себе за Договором зобов’язань, а саме:
10.2.1. У випадку прострочення термінів сплати лізингових (в тому числі авансового) платежів, передбачених пунктом 3.2. Договору, та інших платежів, передбачених умовами Договору, Лізингодавець має право вимагати від Лізингоодержувача сплатити пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від непогашеної суми заборгованості за кожен день прострочки.
В разі прострочення Лізингоодержувачем строків оплати лізингових (в тому числі авансових) платежів, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити на користь Лізингодавця штраф за кожен такий випадок у розмірі:
- 5% від вартості Предмету лізингу в разі прострочення сплати лізингового (авансового) платежу на строк більше 10 днів з дати, що визначена в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору);
- 10% від вартості Предмету лізингу в разі прострочення сплати лізингового (авансового) платежу на строк більше 20 днів з дати, що визначена в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору);
- 15% від вартості Предмету лізингу в разі прострочення сплати лізингового (авансового) платежу на строк більше 30 днів з дати, що визначена в Додатку 2 до цього Договору.
10.2.2. Якщо Лізингоодержувач не виконав або невчасно/не належним чином виконав обов’язок по поверненню Предмета лізингу у відповідності до умов Розділу 11 цього Договору, Лізингодавець має право вимагати, а Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити штраф в розмірі 0,5 відсотків від вартості Предмета лізингу за кожний день затримки повернення Предмета лізингу, до остаточного повернення.
10.2.3. За використання Предмета лізингу не за призначенням, порушення порядку експлуатації та/чи обслуговування Предмету лізингу, порушення пунктів 5.1.8, 5.14, 5.17.2.-5.17.4 цього Договору Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф у розмірі 10 відсотків від вартості Предмета лізингу за кожний відповідний випадок.
10.2.4. За неподання інформації про стан Предмета лізингу у встановлений строк, недопущення до інспектування Предмету лізингу на визначених Договором умовах, ненадання у встановлений строк інформації про фінансово–економічний стан Лізингоодержувача, порушення інших норм, встановлених розділом 8 цього Договору, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф в розмірі 5 відсотків від вартості Предмета лізингу, за кожний відповідний випадок.
10.2.5. В разі настання обставин, передбачених пунктом 4.9. цього Договору в частині відмови/уникнення прийняття Предмета лізингу, незабезпечення фактичного транспортування Предмету лізингу згідно пункту 4.2.1 Договору (в т.ч. ненадання Лізингодавцю відповіді на відповідний запит/повідомлення щодо необхідності узгодження порядку транспортування Предмету лізингу) та/або вимоги розірвання Договору до моменту фактичної передачі йому Предмета лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити на користь Лізингодавця штраф у розмірі:
- 5% від вартості Предмету лізингу в разі неприйняття Предмету лізингу (в незалежності від причин) більше 10 днів з дати, визначеної в Повідомленні про готовність передачі Предмету лізингу;
- 10% від вартості Предмету лізингу в разі неприйняття Предмету лізингу (в незалежності від причин) більше 20 днів з дати, визначеної в Повідомленні про готовність передачі Предмету лізингу;
- 15% від вартості Предмету лізингу в разі неприйняття Предмету лізингу (в незалежності від причин) більше 30 днів з дати, визначеної в Повідомленні про готовність передачі Предмету лізингу.
10.2.6. В разі несплати Лізингоодержувачем на користь Лізингодавця комісії згідно пункту 3.11. цього Договору (в тому числі порушення строків оплати), Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф в розмірі 10 відсотків від вартості Предмета лізингу, за кожний відповідний випадок.
10.2.7. В разі відмови Лізингоодержувача у компенсації витрат Лізингодавця на страхування Предмету лізингу (КАСКО, ОСЦПВ, інші ризики крадіжки, пошкодження, знищення, тощо) та/або відмова Лізингодавця погодити розмір витрат (в т.ч. компенсувати такі витрати) на страхування Предмета лізингу, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф в розмірі 10 відсотків від вартості Предмета лізингу, за кожний відповідний випадок.
10.3 Під «вартістю Предмету лізингу», визначеної пунктом 10.2 мається на увазі Вартість Предмета лізингу (з ПДВ), визначена в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору).
10.4. Сторони домовились, що нарахування штрафних санкцій не обмежується строком визначеним частиною шостою статті 232 Господарського кодексу України та становить три роки від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.
10.5. Сторони дійшли згоди, що позовна давність щодо стягнення неустойки (штрафу, пені) не обмежується строком зазначеним частиною другою статті 258 Цивільного кодексу України та становить три роки з моменту спливу строку виконання зобов’язання за Договором.
11. ПОВЕРНЕННЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ.
11.1. Предмет лізингу підлягає поверненню за умови:
11.1.1. Дострокового розірвання Договору за згодою сторін.
11.1.2. Лізингоодержувач добровільно повертає Предмет лізингу по закінченню Договору, тим самим відмовляючись отримати право власності на Предмет лізингу.
11.1.3. Внаслідок розірвання (відмови) від Договору в порядку та на умовах викладених у п.14.2. та
14.6. Договору.
11.4. Якщо Предмет лізингу повертається Лізингодавцю в неналежному стані, Лізингоодержувач зобов’язаний на вимогу Лізингодавця в повному обсязі оплатити ремонт Предмету лізингу або відшкодувати Лізингодавцю витрати на ремонт.
12. ФОРС–МАЖОР (ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ).
12.1. Сторона, що не виконала або неналежним чином виконала свої зобов’язання за Договором звільняється від відповідальності, якщо доведе, що належне виконання зобов’язань виявилося неможливим внаслідок непереборної сили (форс-мажор), тобто надзвичайних і невідворотних обставин при конкретних умовах конкретного періоду часу. До обставин непереборної сили Сторони віднесли явища стихійного характеру: землетрус, повінь, удар блискавки, природні катаклізми які не дають можливості використовувати Предмет лізингу згідно технічних умов, а також включають мораторій органів влади і управління; організовані у встановленому законом порядку страйки і інші обставини.
12.2. Сторона, що потрапила під вплив форс–мажорних обставин, зобов’язана письмово повідомити про це іншу Сторону не пізніше 10-ти календарних днів із дня настання таких обставин, а в строк до 30 (тридцяти) днів надати відповідні документи. Несвоєчасне повідомлення про настання форс-мажорних обставин у вказаний в першому абзаці строк, позбавляє Сторону, що не подала таке повідомлення, права робити ці посилання на обставини, що виникли в результаті обставин непереборної сили.
12.3. У випадку існування обставин, передбачених п.12.1 Договору (за умови дотримання п.12.2 Договору), строк дії Договору подовжується на час існування таких обставин відповідно до п.12.5 Договору.
12.4 Сторони дійшли згоди, що достатнім підтвердженням існування обставин непереборної сили є довідка Торгово-Промислової палати України.
12.5 У випадку, якщо вищевказані обставини будуть діяти більше, ніж 1 (один) місяць, Сторони зобов’язуються провести переговори, щоб обговорити проведення заходів, необхідних для врегулювання усіх питань, пов’язаних з настанням обставин непереборної сили. У випадку не вирішення Сторонами питання урегулювання подальшої дії Договору протягом 10-ти (десяти) днів, Лізингодавець має право прийняти рішення про повернення Предмета лізингу, а Лізингоодержувач зобов’язується його повернути Лізингодавцю протягом 10-ти (десяти) днів з моменту прийняття такого рішення.
13. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ.
13.1. Спірні питання, що виникають при виконанні умов Договору, сторони вирішують шляхом переговорів. При цьому кожна із Сторін має право вимагати письмового підтвердження результатів вирішення питань, що виникли.
13.2. При недосягненні взаємоприйнятного рішення сторони вирішують спірне питання у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
13.3. Лізингодавець має право застосувати механізм позасудового врегулювання питання шляхом вчинення виконавчого напису нотаріуса (щодо стягнення лізингових платежів, штрафних та інших можливих санкцій, повернення Предмету лізингу, тощо).
14. МОЖЛИВІСТЬ І ПОРЯДОК РОЗІРВАННЯ (ВІДМОВИ) ВІД ДОГОВОРУ.
14.1. Договір може бути розірваний за згодою Сторін.
14.2. На вимогу Лізингодавця Договір може бути достроково розірваний в односторонньому порядку у наступних випадках:
14.2.1. Лізингоодержувач не сплатив лізинговий (авансовий платіж) платіж у повному обсязі у визначений Договором строк та прострочення сплати склало більше 30 (тридцять) календарних днів.
14.2.2. Лізингоодержувач користується Предметом лізингу не за його призначенням;
14.2.3. Лізингоодержувач не погоджується на зміну розміру лізингових платежів, згідно п. 3.5. Договору.
14.2.4. Лізингоодержувач порушує вимоги, встановлені п.5.1., 5.6.- 5.8., 5.12. Договору.
14.2.5. Лізингоодержувач до закінчення дії Договору укладає контракти (угоди), що полягають у розпорядженні Предмету лізингу (продаж, застава, передача, дарування, обмін, оренда, сублізинг, або будь яка форма відчуження майна), окрім тих , на укладання яких отримано письмовий дозвіл Лізингодавця.
14.2.6. в період дії Договору Лізингоодержувач визнається банкрутом, господарським судом порушено справу про банкрутство або ліквідацію Лізингоодержувача, уповноваженими органами Лізингоодержувача прийнято рішення про припинення діяльності (ліквідацію, реорганізацію, тощо).
14.2.7. своїми діями призвів до суттєвого (більше ніж на 25% за рік) зниження вартості Предмета лізингу (погіршення технічного стану і т. ін.);
14.2.8. Лізингоодержувач не повідомив Лізингодавця та/або повідомив неналежним чином, в т.ч. з порушенням установлених строків про настання обставин, визначених пунктом 8.3.6. цього Договору.
14.2.9. порушив (не забезпечив) будь-яку з умов розділу 8 цього Договору;
14.2.10. відмовляється від укладання додаткової угоди в порядку визначеному пунктом 6.2. цього Договору.
14.2.11. Лізингоодержувач (як постачальник Предмету лізингу) не надав Лізингодавцю докази повного розрахунку за придбання Предмету у виробника.
14.2.12. Вчинення Лізингоодержувачем (як постачальником Предмету лізингу) дій/бездіяльності, які позбавляють Лізингодавця можливості набути Предмет лізингу у власність.
14.2.13. надав Лізингодавцю інформацію, документи, фінансово-господарську документацію, які повністю чи частково не відповідають дійсним обставинам, або надав такі відомості (документи) не в повному обсязі, що прямо чи опосередковано впливає на можливість виконання Лізингодавцем та/або Лізингоодержувачем умов цього Договору;
14.2.14. ненадання Лізингоодержувачем Лізингодавцю повного пакету документів (засвідчені в установленому порядку копії) згідно Додатку № 5 до цього Договору.
14.2.15. не забезпечив належних умов для прийняття Предмету лізингу в користування, в тому числі, не підготував територію (майданчик) для збереження Предмету лізингу, не забезпечив технічної можливості (в тому числі наявності додаткового обладнання, спецтехніки, тощо) для прийняття (встановлення, монтажу) Предмету лізингу, не забезпечив присутність на момент передачі Предмету лізингу власних представників з відповідною кваліфікацією (освітою, рівнем допуску, сертифікатом, тощо);
14.2.16. надав Лізингодавцю інформацію щодо Предмету лізингу, яка повністю чи частково не відповідає дійсності, в тому числі щодо технічних параметрів та характеристик Предмету лізингу, технічного стану Предмету лізингу, дійсного власника Предмету лізингу, тощо;
14.2.17. відмовився від компенсації витрат Лізингодавця на страхування Предмету лізингу (КАСКО, ОСЦПВ, тощо) та/або відмовився Лізингодавця погодити розмір витрат на страхування Предмета лізингу;
14.2.17. допущення Лізингоодержувачем порушень визначених пунктом 3.11 цього Договору, в т.ч. несвоєчасне та/або неповне виконання Лізингоодержувачем такого обов’язку;
14.2.18. відмовився від зміни розміру лізингового платежу та/або компенсувати понесені Лізингодавцем витрати на податки, платежі чи збори, пов’язані з придбанням, експлуатацією, перебуванням у власності Предмета лізингу протягом строку лізингу, які Лізингодавець зобов’язаний буде сплатити (уже сплатив), як власник майна до бюджетів усіх рівнів, а також державних органів чи організацій, які здійснюють контроль за реєстрацією та експлуатацією Предмета лізингу.
14.2.19. набрання законної сили судовим рішенням щодо стягнення з Лізингоодержувача грошових коштів які у загальному у розмірі, перевищують вартість Предмету лізингу (з ПДВ), визначеної в Графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2 до цього Договору);
14.3. На вимогу Лізингоодержувача Договір може бути достроково розірваний у випадках:
14.3.1. Лізингодавець без поважних причин не передає Предмет лізингу (у відповідності з п. 4.1.) Лізингоодержувачу або створює перешкоди для використання Предмета лізингу відповідно до умов Договору або його призначення;
14.4. У випадках розірвання (відмови від) Договору згідно п.14.2. та 14.6 Договору всі раніше сплачені лізингові (авансові) платежі поверненню не підлягають.
14.5. У випадку відмови банківської установи (іншого кредитора) в наданні кредиту (фінансування) Лізингодавцю для фінансування Договору, Сторони будуть вважати Договір розірваним з моменту повернення Лізингодавцем Лізингоодержувачу грошових коштів в сумі попередню оплату лізингових платежів. В такому випадку Лізингоодержувач зобов’язується не пред’являти Лізингодавцю претензій стосовно невиконання умов Договору. Розмір та строки повернення попередньої оплати лізингових платежів погоджується Сторонами шляхом підписання додаткової угоди.
14.6. Лізингодавець має право відмовитися від Договору лізингу та вимагати повернення Предмета лізингу від Лізингоодержувача в тому числі у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса, якщо Лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж частково або в повному обсязі та прострочення становить більше 60 календарних днів. Стягнення за виконавчим написом нотаріуса провадиться в порядку, встановленому Законом України «Про виконавче провадження». Крім того, Лізингодавець має право вимагати сплати будь-якої простроченої заборгованості у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса.
14.7. Відмова від Договору (в тому числі в порядку пунктів 14.2-14.3 цього Договору) є вчиненою, якщо минуло шість робочих днів з дня, наступного за днем надсилання стороною цього Договору відповідного повідомлення на поштову адресу та/або адресу електронної пошти іншої сторони цього Договору, зазначену в розділі 18 цього Договору.
14.8. Лізингоодержувач зобов’язаний не пізніше наступного дня з моменту розірвання (відмови від) Договору повернути Предмет лізингу Лізингодавцю. Передачу Предмету лізингу необхідно здійснити за місцем фактичного знаходження Лізингодавця, якщо інше не визначене Лізингодавцем.
14.9. Договір припиняє свою дію у випадку звернення стягнення на Предмет лізингу з боку банку (кредитора), якому буде передано в заставу Предмет лізингу.
14.10. У випадку розірвання Договору або відмови від Договору та подальшого перебування Предмету лізингу у фактичному користуванні (розпорядженні) Лізингоодержувача лізинговий платіж буде вважатися платою за користування (оренду) Предметом лізингу. У випадку, якщо період фактичного користування Предметом лізингу згідно цього пункту знаходиться за межами графіку сплати лізингових платежів (Додаток №2) місячною платою за користування (оренду) Лізингоодержувачем Предметом лізингу буде вважатися розмір кінцевого (останнього) лізингового платежу згідно Додатку №2 до цього Договору. Оплата за фактичне користування (оренду) Предмету лізингу за цим пунктом підлягає сплаті з дня розірвання Договору (відмови від Договору до дня фактичного повернення Предмету лізингу Лізингодавцю.
14.11. В разі якщо по закінченню строку Договору лізингу (строку лізингових платежів) зобов’язання Лізингоодержувача за цим Договором належним чином не виконані (в т.ч. не сплачені в повному обсязі штрафні санкції за цим Договором) та подальшого перебування Предмету лізингу у власності Лізингодавця та у користуванні Лізингоодержувача останній зобов’язаний сплачувати на користь Лізингодавця платіж за користування Предметом лізингу в розмірі кінцевого (останнього) лізингового платежу згідно Додатку №2 до цього Договору.
15. ДІЯ ДОГОВОРУ В ЧАСІ.
15.1. Договір набирає чинності (вважається укладеним) з дня його підписання.
15.2. Договір діє протягом строку лізингу (п. 2.1. Договору), але у будь якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань по Договору.
15.3. З припиненням дії Договору припиняються зобов’язання Сторін за ним, окрім тих строк виконання яких настав до припинення дії цього Договору.
15.4. Договір укладений в двох примірниках, по одному для кожної із Сторін, всі примірники мають однакову юридичну силу.
16. ПРАВО ВЛАСНОСТІ НА ПРЕДМЕТ ЛІЗИНГУ.
16.1. Протягом усього строку дії цього Договору Предмет лізингу є власністю Лізингодавця.
16.2. По закінченню строку Договору лізингу або за згодою Сторін раніше закінчення строку лізингу, за умови належного виконання Лізингоодержувачем своїх зобов'язань за цим Договором, право власності на Предмет лізингу переходить до Лізингоодержувача, якщо інше не передбачене Договором.
16.3. Датою переходу права власності на Предмет лізингу від Лізингодавця до Лізингоодержувача є дата підписання Сторонами Акта про перехід права власності. Акт про перехід права власності Предмета лізингу підписується Сторонами в день закінчення Договору за умови сплати Лізингоодержувачем Лізингодавцю всіх платежів (у тому числі пені, штрафів, якщо такі будуть мати місце) відповідно до умов цього Договору. В цьому випадку останній лізинговий платіж згідно Додатку №2 до цього Договору є викупною вартістю Предмета лізингу.
16.4. Лізингоодержувач має право достроково (але не раніше ніж по закінченні 12 (дванадцяти) місяців з початку строку лізингу), письмово повідомивши Лізингодавця не менш ніж за 1 (один) місяць, викупити Предмет лізингу при обов’язковій умові сплати наведених нижче платежів, які зараховуються в загальному порядку згідно п.3.7 Договору. Викупна вартість Предмета лізингу при достроковому викупі визначається як залишок невідшкодованої вартості Предмета лізингу згідно Додатку №2 до цього Договору.
16.5. Лізингоодержувач сплачує всі витрати, пов’язані з переоформленням (перереєстрацією) права власності на Предмет лізингу на себе.
16.6. В разі переходу права власності на Предмет лізингу від Лізингодавця до інших осіб, права та обов’язки Лізингодавця за цим Договором переходять до нового власника Предмета лізингу.
17. ІНШІ УМОВИ.
17.1. З питань, що не знайшли свого відображення в тексті і Додатках до Договору, але такі, що прямо або опосередковано випливають із відносин Сторін, зачіпають майнові інтереси і ділову репутацію (мається на увазі необхідність захисту їх прав і інтересів), Сторони будуть керуватися нормами чинного законодавства України.
17.2. Лізингоодержувач зазначає, що Лізингодавцем надано вичерпну інформацію, що передбачена частиною п’ятою статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», зокрема інформацію про:
1) фінансову послугу - загальну суму витрат, у тому числі зборів, платежів та інших витрат, які повинен сплатити споживач у зв’язку з отриманням фінансової послуги, включно з податками, а якщо конкретний розмір не може бути визначений - порядок визначення таких витрат;
2) істотні умови договору про надання фінансової послуги, включаючи: а) мінімальний строк дії договору;
б) наявність у споживача права відмови від договору, права розірвання, припинення договору, права дострокового виконання договору, а також порядок та наслідки реалізації таких прав;
в) порядок внесення змін до договору;
3) механізми захисту прав споживачів;
4) неможливість зміни розміру лізингового платежу за договором без згоди споживача.
17.3. Лізингоодержувач повідомлений, що в випадку порушення Лізингоодержувачем п. 3.2 Договору, Лізингодавець має право розміщувати інформацію про прострочену заборгованість в офіційно зареєстровані установи, що ведуть облік простроченої заборгованості (банківські структури, кредитні бюро та інші).
17.4. Лізингоодержувач повідомлений, що Предмет лізингу може знаходитись в заставі банківської установи (іншого кредитора), яка забезпечила фінансування цього Договору. Вигодонабувачем за договорами страхування може бути визначена вищевказана банківська установа (кредитор). У випадку неспроможності виплати кредиту банківській установі Лізингодавець зобов’язується передати за згодою банківської установи свої зобов’язання по кредиту Лізингоодержувачу.
17.5. У разі банкрутства Лізингоодержувача, арешту чи конфіскації його майна, Предмет лізингу відокремлюється від загального майна Лізингоодержувача і підлягає поверненню Лізингодавцю, який розпоряджається ним на власний розсуд.
17.6. У випадку неплатоспроможності Лізингоодержувача, Лізингодавець може вимагати: дострокової оплати сум лізингових платежів за терміном погашення що минає, вилучити Предмет лізингу і одержати всю суму заборгованості за лізинговими платежами і неустойку, розірвати Договір. У випадку, якщо зазначені платежі не покривають заподіяних Лізингодавцеві збитків, він може вимагати їх відшкодування. Сума заборгованості повинна бути виплачена протягом десяти банківських днів після пред’явлення Лізингодавцем вимоги про сплату.
17.7. Усі Додатки до Договору підписані обома Сторонами є його невід’ємною частиною.
17.8. Договір може бути змінений або доповнений Сторонами в період його дії на підставі взаємної письмової згоди Сторін і при наявності об’єктивних причин, а саме: зміна параметрів договору: ті що стосуються зміни строку лізингу, суми лізингових платежів, або інших істотних умов договору, що спричинили такі дії. Зміни до Договору повинні бути попередньо погодженні з банком, якому Предмет лізингу передано в заставу.
17.9. Сторони домовились не застосовувати до своїх договірних відносин положення Закону України
«Про оренду державного та комунального майна».
17.10. У випадку зміни юридичної адреси або обслуговуючого банку Сторони зобов’язані в 5−денний строк повідомити про це один одного.
17.11. Всі повідомлення за Договором будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом, або врученні особисто за зазначеними адресами сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв’язку одержувача.
Повідомлення вважається врученим, а Лізингоодержувач вважається таким, що повідомлений належним чином у випадку повернення повідомлення відправникові у зв’язку із закінченням терміну зберігання, відсутністю адресата за вказаною адресою, відмовою адресата від одержання та з інших причин, у день проставлення відповідної відмітки відділення поштового зв’язку. У разі неповідомлення або неналежного повідомлення Лізингодавця про зміну адреси, листи надсилаються Лізингоодержувачу за останньою наданою адресою і вважаються врученими у відповідності до цього пункту. Крім вчинення повідомлень в порядку визначеному цим пунктом, Сторони зобов’язуються додатково всі повідомлення за цим Договором надсилати відповідній Стороні на електронну адресу, що визначена в пункті 18 цього Договору.
17.12. У випадку надання Лізингоодержувачем Лізингодавцю документів, визначених Додатком №5 до цього Договору не в повному обсязі, про що зроблена відповідна відмітка в Договорі, такі документи надаються Лізингодавцю не пізніше дня фактичної передачі Предмета лізингу в користування та в порядку, визначеному пунктом 17.11 цього Договору.
17.13. Підписанням цього Договору, Сторони надають один одному право та згоду, безстроково, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширювати (розповсюджувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства України, становить персональні дані. Використання і поширення інформації, що становить персональні дані Сторін здійснюється виключно в межах необхідних для забезпечення діяльності та/або захисту їхніх інтересів. Сторони стверджують, що вся інформація, що становить персональні дані, надана Сторонами на законних підставах.
17.14. Сторони погодили, що Лізингоодержувач відкриває за необхідності поточний рахунок в обслуговуючому банку, який фінансує дану угоду (про що буде додатково повідомлено Лізингоодержувача). Лізингооджержувач зобов’язується забезпечувати на відповідний рахунок у такій
банківській установі суму щомісячних надходжень, яка буде не меншою щомісячного платежу по Договору згідно Додатку №2.
17.15. Цей Договір укладений з урахуванням Внутрішніх правил надання послуг з фінансового лізингу, що затверджені Рішенням одноособового учасника ТОВ «ЛК» АТОН-ХХІ» від 01 грудня 2021 року №1/2021.
17.16. Лізингоодержувач перед укладанням цього Договору проінформований про можливі валютні ризики, що можуть впливати на цей Договір фінансового лізингу.
17.17. До укладення цього Договору Лізингодавець безоплатно надав Лізингоодержувачу в письмовій формі інформацію із зазначенням дати та строку актуальності інформації, необхідної для порівняння різних пропозицій Лізингодавця з метою прийняття Лізингоодержувачем рішення щодо укладення даного Договору.
17.18. Сторони дійшли згоди про відсутність підстав та необхідності здійснення нотаріального посвідчення цього Договору.
18. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН.
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХI» 03035, м. Київ, вул. Сурикова, буд. 3, оф. №19 тел.: (044) 364-34-53 код за ЄДРПОУ: 37441008 п/р UA673259900000002600801224411 у АТ «ОКСІ БАНК» Індивідуальний податковий номер юридичної особи: 374410026583 Свідоцтво про реєстрацію платника податку на додану вартість: № 200049535 Ліцензія по веденню діяльності з фінансового лізингу видана на підставі Розпорядження Нацкомфінпослуг від 13 червня 2017 року №2524 Платник податку на прибуток на загальних підставах | |
Директор: Любарець А.Ю. | |
Оригінал цього договору фінансового лізингу (Примірник Лізингоодержувача) отримав: |
Додаток №1 до договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202_ року
п/п | Найменування | Кількість | Ціна без ПДВ, грн. | Сума без ПДВ, грн. |
1 | (найменування та короткий опис Предмету лізингу) | , | , | |
Підсумок: | , | |||
ПДВ: | , | |||
До оплати: | , | |||
Строк лізингу | місяців |
Сума лізингових платежів за договором
, грн. (з ПДВ)
Сума лізингових платежів в частині відшкодування вартості майна з ПДВ: | , | грн.(з ПДВ) |
Лізинговий платіж (за місяць) в частині відшкодування вартості майна нараховується в сумі: | , | грн. (без ПДВ) |
ПДВ: | , | грн. |
Всього: грн.
Сума лізингових платежів в частині сплати винагороди лізингодавцю, без ПДВ: | , | грн.(Без ПДВ) |
Лізинговий платіж в частині сплати винагороди лізингодавцю (за місяць) нараховується в сумі: | , | |
грн. (без ПДВ) |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХI» | |
Директор: Любарець А.Ю. | : |
Додаток №2 до договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202_ року
Предмет лізингу – _ (найменування та короткий опис Предмету лізингу)
Вартість Предмета лізингу (без ПДВ) | , | ||||
Вартість Предмета лізингу (з ПДВ) | , | ||||
Кількість лізингових платежів | |||||
Дата першого платежу | « » 202 р. | ||||
Графік сплати лізингових платежів | Лізингові платежі | Залишок заборгован ості на кінець періоду, грн. | |||
Період | Дата платежу | Відшкодування вартості майна в т.ч. ПДВ, грн.: | Винагорода лізингодавця (без ПДВ), грн.: | Загальна сума до сплати, грн. | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Авансовий платіж | |||||
1 | |||||
2 | |||||
3 | |||||
4 | |||||
5 | |||||
Всього за договором |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХI» | |
Директор: Любарець А.Ю. | : |
Акт
Додаток №3 до договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202_ року
приймання–передачі предмету лізингу
м. Київ « »
202 року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ
«АТОН-ХХІ», код ЄДРПОУ 34349201, надалі «Лізингодавець», в особі директора Любарця Андрія Юрійовича, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
(найменування лізингоодержувача), надалі за текстом – «Лізингоодержувач», в
особі (посада, ПІБ особи, що підписує договір), який діє на підставі
(документ (ти), що підтверджує (ють) повноваження особи), з іншої сторони, уклали цей Акт приймання-передачі предмету лізингу про наступне:
Лізингодавець передає, а Лізингоодержувач приймає:
Предмет лізингу, марка/модель | |
Країна виробництва: | |
Рік випуску (виробництва): | |
Колір | |
Номер шасі(кузова, рами) | |
Тип палива | |
Об’єм двигуна (см.куб) | |
Комплектація | Згідно договору та/або додатку до договору купівлі продажу. |
Ключ запалювання (основний ключ) | 1 шт. (другий ключ залишається у Лізингодавця) |
Додатково передається: | |
Свідоцтво про реєстрацію предмету лізингу | |
Державний реєстраційній номер (2 шт.) | |
Поліс обов’язкового страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів (копія). | |
Спеціальний знак до полісу з євро протоколом (оригінал) |
* Поля та графи можуть бути змінені в залежності від специфіка Предмету лізингу.
Місце передачі Предмета лізингу:
● При огляді предмету (-ів) лізингу недоліків не виявлено.
● Лізингоодержувач не має претензій щодо якості, комплектності та технічного стану Предмету лізингу.
● Предмет лізингу передається в справному (робочому) стані та повністю відповідає техніко- економічним показникам, визначеним у Замовленні (Додаток №4 до Договору).
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХІ» | |
Директор: Любарець А.Ю. | : |
Додаток №4 до договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202_ року
ЗАМОВЛЕННЯ від « » 2021 року
до Договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202 року
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ: | ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХІ» (код ЄДРПОУ 37441008) |
ПОСТАЧАЛЬНИК: | Зазначається найменування постачальника разом з реквізитами договору/контракту купівлі Предмета лізингу |
ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ: | Зазначається особа лізингоодержувача |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ за заявкою ЛІЗИНГОДЕРЖУВАЧА замовляє у ПОСТАЧАЛЬНИКА:
№ | Найменування продукції | Од.вим | Кількість в одному комплекті |
1 | Найменування, опис предмету лізингу Зазначається детальна комплектація з Договору купівлі-продажу Предмету лізингу. | шт. | |
Загальна сума з ПДВ (грн.): |
Вартість замовлення буде оплачена банківським переказом.
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХI» | |
Директор: Любарець А.Ю. | : |
Додаток №5 до договору фінансового лізингу ФЛ * № від « » 202_ року
Перелік документів, які Лізингоодержувач зобов’язаний надати Лізингодавцю
Для юридичної особи:
1. Відомості з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань (виписка, Свідоцтво, тощо).
2. Установчий документ юридичної особи. В разі, якщо юридична особа створена та/або діє на підставі модельного статуту, надає рішення про створення або про провадження діяльності на підставі модельного статуту, підписаного усіма засновниками. Якщо установчий документ юридичної особи опубліковано на порталі електронних сервісів, додатково надається код доступу для його отримання.
3. Документи, що підтверджують повноваження осіб (підписантів, представника), зокрема протоколи загальних зборів, рішення засновника (-ів), наказ про призначення, довіреність тощо.
4. Інформація та/або документи, що містять відомості про структуру власності; відомості про всіх наявних кінцевих бенефіціарних власників або факт їх відсутності;
5. Паспорт, довідка про присвоєння ідентифікаційного номера платників податків та/або інший документ що їх замінює відносно керівника юридичної особи, головного бухгалтера, підписанта/представника юридичної особи, засновників (учасників) юридичної особи, яким належить більше 10% статутного капіталу юридичної особи;
6. Фінансова звітність юридичної особи, що складена відповідно до вимог законодавства України (баланс, звіт про фінансові результати, податкова декларація, додатки до податкової декларації, інша фінансова звітність тощо).
7. Протокол, що підтверджує рішення засновників/учасників/власників про одержання майна в лізинг;
Для фізичної особи-підприємця:
1. Паспорт або інший документ, що посвідчує особу;
2. Документ, що містить реєстраційний номер облікової картки платника податків України;
3. Відомості з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань (виписка, Свідоцтво, тощо);
4. Фінансова звітність, що складена відповідно до вимог законодавства України (баланс, звіт про фінансові результати, податкова декларація, додатки до податкової декларації, інша фінансова звітність тощо);
Загальні документи для юридичних та фізичних осіб-підприємців:
1. Патенти, ліцензії та інші дозвільні документи на право займатись визначеними видами діяльності (за наявності).
2. Договори оренди/правовстановлюючі документи відносно місць, де здійснюється діяльність, здійснюватиметься стоянка/зберігання Предмету лізингу.
3. Лист повідомлення про місце зберігання об’єкта (об’єктів) лізингу.
4. Анкета лізингоодержувача.
5. Заповнена Заява на страхування транспортного засобу (за необхідності).
6. Лист про дійсність установчих документів та відсутність змін в них.
7. Розшифровка основних засобів станом на 1-е число поточного місяця (у розрізі основних груп).
8. Розшифровка залишків готової продукції (товарів) і матеріальних запасів на перше число поточного місяця;
9. Розшифровка дебіторської заборгованості на останню звітну дату із зазначенням дати виникнення, суми та очікувану дату погашення. Вказати 5- 7 найбільш вагомих дебіторів, інших включити в строку «Інші». Загальна сума дебіторської заборгованості за наданою розшифровкою повинна співпадати із балансом на відповідну дату (Сума строк балансу 160 «Дебіторська заборгованість за товари, роботи, послуги» та 210 «Інша поточна дебіторська заборгованість»);
10. Розшифровка кредиторської заборгованості на останню звітну дату із зазначенням дати виникнення, суми та очікувану дату погашення. Вказати 5-7 найбільш вагомих кредиторів, інших включити в строку «Інші». Загальна сума кредиторської заборгованості за наданою розшифровкою повинна співпадати із балансом на відповідну дату (сума строк балансу 530 «Кредиторська заборгованість за товари, роботи, послуги» та 610 «Інші поточні зобов’язання »);
11. Довідка про рух коштів по всіх банківських рахунках за останні 12 місяців наданих з обслуговуючих банків. На попередньому етапі розгляду заявки надається довідка підписана керівником підприємства про рух коштів по всім банківським рахункам, після підписання лізингової угоди та сплати попереднього платежу необхідно надати довідку з обслуговуючих банків.
12. Довідки з банків (підписані уповноваженими особами відповідних банків) про наявність (відсутність) простроченої кредитної заборгованості при наявності непогашених кредитів в інших кредитно-фінансових установах;
13. У випадку наявності поточних короткострокових чи довгострокових банківських кредитів, договорів товарного кредиту, фінансового чи оперативного лізингу вказати графіки погашення основної частини кредиту/лізингу, а також розшифрувати об'єкт застави (надати копії кредитних угод та договорів застави). В випадку наявності овердрафту вказати на яких умовах і в яких розмірах він отримується (надати копію договорів овердрафту).
14. Оборотно-сальдові відомості по рахунках 31 (в розрізі валют) та 70 рахунків за останні 6 місяців, помісячно, засвідчений уповноваженими особами позичальника та скріплений печаткою позичальника;
15. Копії діючих договорів, контрактів, угод на реалізацію товарів, послуг, робіт за останні періоди (2-3 од.) по основним покупцям та постачальникам.
Усі копії документів повинні бути засвідчені підписом керівника та печаткою підприємства/підписом фізичної особи-підприємця. Перелік документів може доповнюватись в процесі розгляду заявки.
Інформація про подання Лізингоодержувачем документів визначених цим Додатком станом на момент підписання Договору (необхідне відмітити) | 𝖮 | 𝖮 | |
Документи подані в повному обсязі | Документи подані не в повному обсязі та підлягають доповненню |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ | |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛІЗИНГОВА КОМПАНІЯ «АТОН-ХХI» | |
Директор: Любарець А.Ю. | : |