Contract
Типовій формі, затвердженій Наказом АТ“МОТОР-БАНК”
№ 118/02 від 22.07.2019 р. відповідає
( )
м.
Договір банківського вкладу зі сплатою процентів в кінці строку
№
« » 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі
, який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Договір банківського вкладу зі сплатою процентів у кінці строку (далі - Договір ) про наступне:
Предмет договору
Договір регламентує порядок внесення вкладу, умови, строк зберігання, порядок повернення вкладу Вкладнику та сплати процентів на вклад.
1. Порядок відкриття, закриття вкладного (депозитного) рахунка
1.1 Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок № (2610 / 2651) в (назва валюти) (далі – рахунок) та приймає для зберігання вклад на строк днів з нарахуванням процентів на вклад.
1.2. Термін одержання вкладу та процентів на вклад : 20 року. Якщо цей день є вихідним, святковим або іншим неробочим днем, Вкладник отримує суму вкладу (депозиту) та процентів в перший за ним робочий день, у такому випадку Банком не нараховуються та Вкладнику не сплачуються проценти на вклад (депозит) за цей вихідний, святковий або інший неробочий день, за наступні вихідні, святкові або інші неробочі дні і по день фактичного отримання Вкладником суми вкладу (депозиту) с процентами.
1.3. Факт внесення Вкладником вкладу підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. До отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік органом державної податкової служби, операції за цим рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.5. Рахунок відкривається на підставі даного Договору.
1.6. Рахунок закривається Xxxxxx після повернення Вкладнику всієї суми коштів, що обліковуються на рахунку, чи списання всіх коштів з рахунка з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
2. Права сторін
2.1. Вкладник має право:
2.1.1. Своєчасно отримати вклад та нараховані на вклад проценти.
2.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
2.1.3. Одержувати довідки про стан рахунка (на вимогу).
2.2. Банк має право:
2.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття рахунку, та повернення суми вкладу.
2.2.2. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства при наданні клієнту банківських послуг за Договором.
2.2.3. Здійснювати управління вкладом, що розміщений на рахунку.
3. Обов’язки сторін
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1.Перерахувати на рахунок вклад у сумі гривень не пізніше наступного банківського дня після підписання повноважними представниками сторін даного Договору.
3.1.2. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.1.3. На вимогу Банку надавати документи, додаткову інформацію, пов'язану з виконанням Банком функцій первинного фінансового моніторингу.
3.1.4. У разі зміни юридичної та/або фактичної адреси, зміни у складі осіб, які мають право першого або другого підпису, внесення змін в статутні, установчі документи - надати Банку протягом
3-х банківських днів новий перелік осіб, які мають право розпоряджатися рахунком(ами) клієнта і відбитком печатки та протягом 10 днів з дня внесення змін до установчих документів та/або Виписку або витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців та/або зміни власників істотної участі Вкладника (власників 10 і більше % акцій або часток у статутному капіталі, керівників Вкладника, довірених осіб Вкладника, наділених владними повноваженнями) подати Банку документи, передбачені Інструкцією № 492 від 12.11.2003 року Національного банку України "Про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах" у редакції Постанови НБУ від 01.04.2019 року № 56.
3.2. Банк зобов’язується:
3.2.1. Відкрити Вкладнику рахунок за умови надання документів, передбачених банківськими правилами.
3.2.2. Прийняти від Вкладника вклад на рахунок у сумі гривень.
(цифрами та прописом)
3.2.3. Установити процентну ставку на вклад у розмірі процентів річних. (цифрами та прописом)
3.2.4. Щомісячно нараховувати проценти на вклад та сплатити їх Вкладнику у термін, передбачений п.1.2. даного Договору. Нараховані проценти не збільшують суму вкладу.
Нарахування процентів на вклад здійснюється останнього робочого дня кожного місяця протягом терміну дії даного Договору починаючи з наступного дня після надходження від Вкладника вкладу і закінчується в день, який передує його поверненню або списанню з рахунку Вкладника інших підстав, передбачених чинним законодавством України, включаючи зазначені у п.4.2. даного Договору підстави, за методом факт/факт виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році та фактичної суми вкладу на рахунку.
Проценти нараховуються:
- останнього робочого дня першого місяця – за період з дня, наступного за днем надходження вкладу у Банк, по останній календарний день цього місяця включно;
- кожного наступного місяця – за період з першого календарного дня місяця по останній календарний день місяця включно;
- на дату повернення вкладу проценти нараховуються за період з першого дня поточного місяця до дня, який передує терміну одержання вкладу, визначеного п.1.2. даного Договору (включаючи день, який передує терміну одержання вкладу).
3.2.5. Зберігати вклад та нараховані на вклад проценти на рахунку Вкладника.
3.2.6. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.2.7. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних(депозитних) рахунків.
3.2.8. При настанні терміну, передбаченого п. 1.2. Договору, повернути вклад та нараховані на вклад проценти на поточний рахунок Вкладника № в , МФО .
3.2.9. Гарантувати таємницю рахунку, операцій за рахунком і відомостей про Вкладника.
3.2.10. Один примірник даного Договору зберігається в Банку, а другий Банк зобов’язаний надати уповноваженій особі Вкладника під підпис.
4. Дострокове повернення вкладу
4.1. У разі дострокового розірвання Договору з ініціативи Банку, а також у разі припинення Договору з підстав, передбачених абз. 5 п. 6.1 цього Договору Xxxx сплачує Вкладнику проценти по діючій процентній ставці на момент розірвання Договору до дати розірвання Договору, а у разі припинення – до фактичної дати припинення дії Договору.
4.2. У разі дострокового припинення/розірвання Договору вклад та проценти, нараховані згідно з п.4.1 Договору, повертаються на поточний рахунок Вкладника, зазначений в п. 3.2.8 Договору, не пізніше дня припинення/розірвання Договору.
5. Відповідальність сторін
5.1. У разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
5.2. Суперечки, пов'язані з виконанням Сторонами зобов'язань за Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди між Xxxxxxxxx спір передається до суду.
5.3. У разі несвоєчасного повернення вкладу та процентів на вклад на поточний рахунок Вкладника Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02% від суми заборгованості за кожен день прострочки.
5.4. Банк зобов’язаний гарантувати таємницю операцій за банківськими операціями Вкладника. Надавати третім особам довідки щодо банківських операцій Вкладника без його на це згоди лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
Банк забезпечує збереження банківської таємниці Вкладника шляхом:
- обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, яка становить банківську таємницю Вкладника;
- організації спеціального діловодства з документами, що містять банківську таємницю Вкладника;
- застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованому доступу до електронних та інших носіїв інформації, що містять банківську таємницю Вкладника.
У разі розголошення Банком відомостей, що становлять банківську таємницю, Вкладник має право вимагати від Банка відшкодування завданих збитків та моральної шкоди. Завдані збитки та моральна шкода відшкодовуються Вкладнику Банком на підставі та у розмірах, встановлених відповідним рішенням суду
5.5. Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України, не є обставинами непереборної сили.
У випадку виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на час, протягом якого діють ці обставини.
Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь-якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини.
Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а також відповідні нормативно-правові акти державних органів управління.
6. Загальні умови
6.1. Банк має право вносити пропозиції щодо зміни процентної ставки по вкладу та інших умов цього Договору при зміні кон’юнктури ринку грошових ресурсів, чинного законодавства України, у відповідності з рішенням НБУ, а також у зв’язку з виникненням інших об’єктивних факторів, що зумовлюють необхідність зміни процентної ставки та інших умов цього Договору з погляду Банку.
В такому разі Банк письмово пропонує Вкладнику внести зміни до умов даного договору щодо зміни процентної ставки по вкладу шляхом направлення листа за адресою Вкладника, що зазначена у реквізитах цього Договору, а у разі отримання Банком повідомлення Вкладника про зміну місцезнаходження згідно з п. 7.7. цього Договору – за місцезнаходженням, зазначеним у відповідному повідомленні.
В разі отримання від Вкладника письмової згоди із запропонованим Банком новим розміром процентної ставки проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами з наступного робочого дня з дня отримання Банком відповідного листа Вкладника.
В разі відсутності відповіді від Вкладника на пропозицію Банку щодо змінення процентної ставки по вкладу, починаючи з 15-го (п’ятнадцятого) календарного дня після відправки Банком повідомлення щодо змінення процентної ставки по вкладу, новий розмір процентної ставки та/або інші умови цього Договору вважаються прийнятими Вкладником і проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами. При цьому Сторони визнають, що зміна процентної ставки у вищезазначеному порядку не є односторонньою зміною умов даного договору, а є прийняттям Вкладником пропозиції Банку укласти угоду щодо внесення змін до даного договору у відповідності до ст.ст.638, 642 та частини третьої ст. 205 Цивільного кодексу України.
У разі, якщо Вкладник впродовж 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня відправки Банком повідомлення, письмово відмовиться від запропонованих умов та Банк у зазначений цим пунктом термін отримає письмове повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами, дія цього Договору припиняється на другий робочий день після отримання Банком письмового повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами.
6.2. На рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках, передбачених чинним законодавством України.
6.3. Жодна із Xxxxxx не може передавати свої права та обов'язки за даним Договором третім особам без письмової на те згоди другої Сторони по Договору.
7. Строк дії договору
7.1.Даний договір є укладеним з дати підписання його уповноваженими представниками Xxxxxx. 7.2.Датою початку дії Договору вважається день надходження вкладу на рахунок у строки, передбачені п. 3.1.1. даного Договору.
7.3. Договір діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
7.4. Усі зміни та доповнення до Договору вважаються дійсними тільки за умови оформлення їх у письмовій формі та за підписами Xxxxxx.
7.5. Даний договір складено в двох примірниках, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.6. Даний договір припиняє дію у випадках, передбачених чинним законодавством, та за згодою Сторін.
7.7. У разі зміни найменування, місцезнаходження та інших реквізитів Xxxxxx, відповідна Сторона зобов’язується повідомляти про такі зміни (із додаванням завірених копій відповідних документів) іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дня державної реєстрації таких змін.
7.8. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку (вибрати необхідне) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
БАНК:
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б.54"б",
МФО 313009,ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
8. Реквізити та підписи Сторін:
ВКЛАДНИК:
X.X. X.X.
Один примірник Договору банківського вкладу зі сплатою процентів у кінці строку №
від " " 201_ року отримав : ( ).
Типовій формі, затвердженій Наказом
АТ“МОТОР-БАНК” № 118/02 від 22.07.2019 р.
відповідає ( )
Договір банківського вкладу зі сплатою процентів в кінці строку
№
м. « » 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі
, який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Договір банківського вкладу зі сплатою процентів у кінці строку (далі - Договір ) про наступне:
Предмет договору
Договір регламентує порядок внесення вкладу, умови, строк зберігання, порядок повернення вкладу Вкладнику та сплати процентів на вклад.
1. Порядок відкриття, закриття вкладного (депозитного) рахунка
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок №_(2600/2650) в
(назва валюти)
(далі – рахунок) та приймає для зберігання вклад на строк днів з нарахуванням процентів на вклад.
1.2. Термін одержання вкладу та процентів на вклад : 20 року. Якщо цей день є вихідним, святковим або іншим неробочим днем, Вкладник отримує суму вкладу (депозиту) та процентів в перший за ним робочий день, у такому випадку Банком не нараховуються та Вкладнику не сплачуються проценти на вклад (депозит) за цей вихідний, святковий або інший неробочий день, за наступні вихідні, святкові або інші неробочі дні і по день фактичного отримання Вкладником суми вкладу (депозиту) с процентами.
1.3. Факт внесення Вкладником вкладу підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. До отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік органом державної податкової служби, операції за цим рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.5. Рахунок відкривається на підставі даного Договору.
1.6. Рахунок закривається Xxxxxx після повернення Вкладнику всієї суми коштів, що обліковуються на рахунку, чи списання всіх коштів з рахунка з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
2. Права сторін
2.1. Вкладник має право:
2.1.1. Своєчасно отримати вклад та нараховані на вклад проценти.
2.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
2.1.3. Одержувати довідки про стан рахунка (на вимогу).
2.2. Банк має право:
2.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття рахунку, та повернення суми вкладу.
2.2.2. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства при наданні клієнту банківських послуг за Договором.
2.2.3. Здійснювати управління вкладом, що розміщений на рахунку.
3. Обов’язки сторін
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1.Перерахувати на рахунок вклад у сумі гривень не пізніше наступного банківського дня після підписання повноважними представниками сторін даного Договору.
3.1.2. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.1.3. На вимогу Банку надавати документи, додаткову інформацію, пов'язану з виконанням Банком функцій первинного фінансового моніторингу.
3.1.4. У разі зміни юридичної та/або фактичної адреси, зміни у складі осіб, які мають право першого або другого підпису, внесення змін в статутні, установчі документи - надати Банку протягом 3-х банківських днів новий перелік осіб, які мають право розпоряджатися рахунком(ами) клієнта і відбитком печатки та протягом 10 днів з дня внесення змін до установчих документів та/або Виписку або витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців та/або зміни власників істотної участі Вкладника (власників 10 і більше % акцій або часток у статутному капіталі, керівників Вкладника, довірених осіб Вкладника, наділених владними повноваженнями) подати Банку документи, передбачені Інструкцією № 492 від 12.11.2003 року Національного банку України "Про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах" у редакції Постанови НБУ від 01.04.2019 року № 56.
3.2. Банк зобов’язується:
3.2.1. Відкрити Вкладнику рахунок за умови надання документів, передбачених банківськими правилами.
3.2.2. Прийняти від Вкладника вклад на рахунок у сумі гривень.
(цифрами та прописом)
3.2.3. Установити процентну ставку на вклад у розмірі процентів річних. (цифрами та прописом)
3.2.4. Щомісячно нараховувати проценти на вклад та сплатити їх Вкладнику у термін, передбачений п.1.2. даного Договору. Нараховані проценти не збільшують суму вкладу.
Нарахування процентів на вклад здійснюється останнього робочого дня кожного місяця протягом терміну дії даного Договору починаючи з наступного дня після надходження від Вкладника вкладу і закінчується в день, який передує його поверненню або списанню з рахунку Вкладника інших підстав, передбачених чинним законодавством України, включаючи зазначені у п.4.2. даного Договору підстави, за методом факт/факт виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році та фактичної суми вкладу на рахунку.
Проценти нараховуються:
- останнього робочого дня першого місяця – за період з дня, наступного за днем надходження вкладу у Банк, по останній календарний день цього місяця включно;
- кожного наступного місяця – за період з першого календарного дня місяця по останній календарний день місяця включно;
- на дату повернення вкладу проценти нараховуються за період з першого дня поточного місяця до дня, який передує терміну одержання вкладу, визначеного п.1.2. даного Договору (включаючи день, який передує терміну одержання вкладу).
3.2.5. Зберігати вклад та нараховані на вклад проценти на рахунку Вкладника.
3.2.6. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.2.7. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних(депозитних) рахунків.
3.2.8. При настанні терміну, передбаченого п. 1.2. Договору, повернути вклад та нараховані на вклад проценти на поточний рахунок Вкладника № в , МФО .
3.2.9. Гарантувати таємницю рахунку, операцій за рахунком і відомостей про Вкладника.
3.2.10. Один примірник даного Договору зберігається в Банку, а другий Банк зобов’язаний надати уповноваженій особі Вкладника під підпис.
4. Дострокове повернення вкладу
4.1. У разі дострокового припинення/розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення вкладу з рахунка з інших підстав проценти на вклад за весь період зберігання коштів підлягають перерахунку у розмірі 2 % (два) процента річних, визначеної п. 3.2.3 Договору за весь період зберігання коштів, якщо сума вкладу знаходилась на депозитному рахунку менше шести місяців.
4.2. У разі дострокового припинення/розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення вкладу з рахунка з інших підстав проценти на вклад за весь період зберігання коштів підлягають перерахунку у розмірі половини процентної ставки, визначеної п. 3.2.3 Договору за весь період зберігання коштів, якщо сума вкладу знаходилась на депозитному рахунку більше шести місяців.
4.3. У разі дострокового припинення/розірвання Договору вклад та проценти, перераховані згідно з п.4.1 Договору, повертаються на поточний рахунок Вкладника, зазначений в п. 3.2.8 Договору, не пізніше двох робочих днів з дня отримання Банком відповідної письмової заяви Вкладника.
5. Відповідальність сторін
5.1. У разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
5.2. Суперечки, пов'язані з виконанням Сторонами зобов'язань за Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди між Xxxxxxxxx спір передається до суду.
5.3. У разі несвоєчасного повернення вкладу та процентів на вклад на поточний рахунок Вкладника Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02% від суми заборгованості за кожен день прострочки.
5.4. Банк зобов’язаний гарантувати таємницю операцій за банківськими операціями Вкладника. Надавати третім особам довідки щодо банківських операцій Вкладника без його на це згоди лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
Банк забезпечує збереження банківської таємниці Вкладника шляхом:
- обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, яка становить банківську таємницю Вкладника;
- організації спеціального діловодства з документами, що містять банківську таємницю Вкладника;
- застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованому доступу до електронних та інших носіїв інформації, що містять банківську таємницю Вкладника.
У разі розголошення Банком відомостей, що становлять банківську таємницю, Вкладник має право вимагати від Банка відшкодування завданих збитків та моральної шкоди. Завдані збитки та моральна шкода відшкодовуються Вкладнику Банком на підставі та у розмірах, встановлених відповідним рішенням суду.
5.5. Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України, не є обставинами непереборної сили.
У випадку виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на час, протягом якого діють ці обставини.
Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь-якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини.
Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а також відповідні нормативно-правові акти державних органів управління
6. Загальні умови
6.1. Банк має право вносити пропозиції щодо зміни процентної ставки по вкладу та інших умов цього Договору при зміні кон’юнктури ринку грошових ресурсів, чинного законодавства України, у відповідності з рішенням НБУ, а також у зв’язку з виникненням інших об’єктивних факторів, що зумовлюють необхідність зміни процентної ставки та інших умов цього Договору з погляду Банку.
В такому разі Банк письмово пропонує Вкладнику внести зміни до умов даного договору щодо зміни процентної ставки по вкладу шляхом направлення листа за адресою Вкладника, що зазначена у реквізитах цього Договору, а у разі отримання Банком повідомлення Вкладника про зміну місцезнаходження згідно з п. 7.7. цього Договору – за місцезнаходженням, зазначеним у відповідному повідомленні.
В разі отримання від Вкладника письмової згоди із запропонованим Банком новим розміром процентної ставки проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами з наступного робочого дня з дня отримання Банком відповідного листа Вкладника.
В разі відсутності відповіді від Вкладника на пропозицію Банку щодо змінення процентної ставки по вкладу, починаючи з 15-го (п’ятнадцятого) календарного дня після відправки Банком повідомлення щодо змінення процентної ставки по вкладу, новий розмір процентної ставки та/або інші умови цього Договору вважаються прийнятими Вкладником і проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами. При цьому Сторони визнають, що зміна процентної ставки у вищезазначеному порядку не є односторонньою зміною умов даного договору, а є прийняттям Вкладником пропозиції Банку укласти угоду щодо внесення змін до даного договору у відповідності до ст.ст.638, 642 та частини третьої ст. 205 Цивільного кодексу України.
У разі, якщо Вкладник впродовж 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня відправки Банком повідомлення, письмово відмовиться від запропонованих умов та Банк у зазначений цим пунктом термін отримає письмове повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами, дія цього Договору припиняється на другий робочий день після отримання Банком письмового повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами.
6.2. На рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках, передбачених чинним законодавством України.
6.3. Жодна із Xxxxxx не може передавати свої права та обов'язки за даним Договором третім особам без письмової на те згоди другої Сторони по Договору.
7. Строк дії договору
7.1. Даний договір є укладеним з дати підписання його уповноваженими представниками Xxxxxx.
7.2. Датою початку дії Договору вважається день надходження вкладу на рахунок у строки, передбачені п. 3.1.1. даного Договору.
7.3. Договір діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
7.4. Усі зміни та доповнення до Договору вважаються дійсними тільки за умови оформлення їх у письмовій формі та за підписами Xxxxxx.
7.5. Даний договір складено в двох примірниках, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.6Даний договір припиняє дію у випадках, передбачених чинним законодавством, та за згодою Сторін.
7.7. У разі зміни найменування, місцезнаходження та інших реквізитів Xxxxxx, відповідна Сторона зобов’язується повідомляти про такі зміни (із додаванням завірених копій відповідних документів) іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дня державної реєстрації таких змін.
7.8. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
БАНК:
8. Реквізити та підписи Сторін:
ВКЛАДНИК:
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б. 54"б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
( ) ( )
X.X.
підпис
X.X.
підпис
Один примірник Договору банківського вкладу зі сплатою процентів у кінці строку № від " " 20 року отримав: ( ).
Типовій формі, затвердженій Наказом
АТ“МОТОР-БАНК” № 118/02 від 22.07.2019р.
відповідає ( )
Договір банківського вкладу із сплатою процентів щомісяця
№
м. « » 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі
, який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Договір банківського вкладу зі сплатою процентів щомісяця (далі
- Договір ) про наступне:
Предмет договору
Договір регламентує порядок внесення вкладу, умови, строк зберігання, порядок повернення вкладу Вкладнику та сплати процентів на вклад.
1. Порядок відкриття, закриття вкладного (депозитного) рахунка
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок №_(2610 / 2651) в (назва валюти) (далі - рахунок) та приймає для зберігання вклад на строк днів з нарахуванням процентів на вклад.
1.2. Термін одержання вкладу та процентів на вклад : 20 року. Якщо цей день є вихідним, святковим або іншим неробочим днем, Вкладник отримує суму вкладу (депозиту) та процентів в перший за ним робочий день, у такому випадку Банком не нараховуються та Вкладнику не сплачуються проценти на вклад (депозит) за цей вихідний, святковий або інший неробочий день, за наступні вихідні, святкові або інші неробочі дні і по день фактичного отримання Вкладником суми вкладу (депозиту) с процентами.
1.3. Факт внесення Вкладником вкладу підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. До отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік органом державної податкової служби, операції за цим рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.5. Рахунок відкривається на підставі даного Договору.
1.6. Рахунок закривається Xxxxxx після повернення Вкладнику всієї суми коштів, що обліковуються на рахунку, чи списання всіх коштів з рахунка з інших підстав.
2. Права сторін
2.1. Вкладник має право:
2.1.1. Своєчасно отримати вклад та нараховані на вклад проценти.
2.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
2.1.3. Одержувати довідки про стан рахунка (на вимогу).
2.2. Банк має право:
2.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття рахунку, та повернення вкладу.
2.2.2. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства при наданні клієнту банківських послуг за Договором.
2.2.3. Здійснювати управління вкладом, що розміщений на рахунку.
2.2.4. На виконання умов Договору у разі припинення/розірвання Договору та повернення вкладу здійснити договірне списання з рахунка Вкладника на користь Банку суми, що складає різницю між нарахованою сумою процентів та сумою процентів, перерахованих за ставкою, зазначеною у п.4.1 Договору.
3. Обов’язки сторін
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1.Перерахувати на рахунок вклад у сумі гривень не пізніше наступного робочого дня після підписання повноважними представниками Сторін даного Договору.
3.1.2. Своєчасно та якісно виконувати умови даного Договору.
3.1.3. На вимогу Банку надавати документи, додаткову інформацію, пов'язану з виконанням Банком функцій первинного фінансового моніторингу.
3.1.4. У разі зміни складу осіб, які мають право першого або другого підпису, внесення змін в статутні, установчі документи - надати Банку протягом 3-х банківських днів новий перелік осіб, які мають право розпоряджатися рахунком(ами) клієнта і відбитком печатки та протягом 10 днів з дня внесення змін до установчих документів та/або свідоцтва про державну реєстрацію та/або зміни власників істотної участі Вкладника (власників 10 і більше % акцій або часток у статутному капіталі, керівників Вкладника, довірених осіб Вкладника, наділених владними повноваженнями) подати Банку документи, передбачені Інструкцією № 492 від 12.11.2003 року Національного банку України "Про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах" у редакції Постанови НБУ від 01.04.2019 року № 56.
3.2. Банк зобов’язується:
3.2.1. Відкрити Вкладнику рахунок, за умови надання документів, передбачених банківськими правилами.
3.2.2. Прийняти від Вкладника вклад на рахунок в сумі гривень.
(цифрами та прописом)
3.2.3. Установити процентну ставку на вклад у розмірі процентів річних.
(цифрами та прописом)
3.2.4. Щомісячно нараховувати проценти на вклад та перераховувати їх не пізніше першого робочого дня наступного місяця на поточний рахунок Вкладника № в МФО. Нараховані проценти не збільшують суму вкладу.
Нарахування процентів на вклад здійснюється останнього робочого дня кожного місяця протягом терміну дії даного Договору починаючи з наступного дня після надходження від Вкладника вкладу і закінчується в день, який передує його поверненню або списанню з рахунку Вкладника інших підстав, передбачених чинним законодавством України, включаючи зазначені у п.4.2. даного Договору підстави, за методом факт/факт виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році та фактичної суми вкладу на рахунку.
Проценти нараховуються:
- останнього робочого дня першого місяця – за період з дня, наступного за днем надходження вкладу у Банк, по останній календарний день цього місяця включно;
- кожного наступного місяця – за період з першого календарного дня місяця по останній календарний день місяця включно;
- на дату повернення вкладу проценти нараховуються за період з першого дня поточного місяця до дня, який передує терміну одержання вкладу, визначеного п.1.2. даного Договору (включаючи день, який передує терміну одержання вкладу).
3.2.5. Зберігати вклад на рахунку Вкладника.
3.2.6. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.2.7. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних(депозитних) рахунків.
3.2.8. При настанні терміну, передбаченого п. 1.2. Договору, повернути вклад на поточний рахунок Вкладника № в , МФО .
3.2.9. Гарантувати таємницю рахунку, операцій за рахунком і відомостей про Вкладника.
3.2.10. Один примірник даного Договору зберігається в Банку, а другий Банк зобов’язаний надати уповноваженій особі Вкладника під підпис.
4. Дострокове повернення вкладу
4.1. У разі дострокового розірвання Договору з ініціативи Банку, а також у разі припинення Договору з підстав, передбачених абз. 5 п. 6.1 цього Договору Xxxx сплачує Вкладнику проценти по діючій процентній ставці на момент розірвання Договору до дати розірвання Договору, а у разі припинення – до фактичної дати припинення дії Договору.
4.2. У разі дострокового припинення/розірвання Договору вклад та проценти, нараховані згідно з п.4.1 Договору, повертаються на поточний рахунок Вкладника, зазначений в п. 3.2.8 Договору, не пізніше дня припинення/розірвання Договору.
5. Відповідальність сторін
5.1. У разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
5.2. Суперечки, пов'язані з виконанням Сторонами зобов'язань за Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди між Xxxxxxxxx спір передається до суду.
5.3. У разі несвоєчасного повернення вкладу та процентів на вклад на поточний рахунок Вкладника Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02% від суми заборгованості за кожен день прострочки.
5.4. Банк зобов’язаний гарантувати таємницю операцій за банківськими операціями Вкладника. Надавати третім особам довідки щодо банківських операцій Вкладника без його на це згоди лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
Банк забезпечує збереження банківської таємниці Вкладника шляхом:
- обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, яка становить банківську таємницю Вкладника;
- організації спеціального діловодства з документами, що містять банківську таємницю Вкладника;
- застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованому доступу до електронних та інших носіїв інформації, що містять банківську таємницю Вкладника.
У разі розголошення Банком відомостей, що становлять банківську таємницю, Вкладник має право вимагати від Банка відшкодування завданих збитків та моральної шкоди. Завдані збитки та моральна шкода відшкодовуються Вкладнику Банком на підставі та у розмірах, встановлених відповідним рішенням суду
5.5 Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України, не є обставинами непереборної сили.
У випадку виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на час, протягом якого діють ці обставини.
Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь-якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини.
Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а також відповідні нормативно-правові акти державних органів управління.
6. Загальні умови
6.1. Банк має право вносити пропозиції щодо зміни процентної ставки по вкладу та інших умов цього Договору при зміні кон’юнктури ринку грошових ресурсів, чинного законодавства України, у відповідності з рішенням НБУ, а також у зв’язку з виникненням інших об’єктивних факторів, що зумовлюють необхідність зміни процентної ставки та інших умов цього Договору з погляду Банку.
В такому разі Банк письмово пропонує Вкладнику внести зміни до умов даного договору щодо зміни процентної ставки по вкладу шляхом направлення листа за адресою Вкладника, що зазначена у реквізитах цього Договору, а у разі отримання Банком повідомлення Вкладника про зміну місцезнаходження згідно з п. 7.7. цього Договору – за місцезнаходженням, зазначеним у відповідному повідомленні.
В разі отримання від Вкладника письмової згоди із запропонованим Банком новим розміром процентної ставки проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами з наступного робочого дня з дня отримання Банком відповідного листа Вкладника.
В разі відсутності відповіді від Вкладника на пропозицію Банку щодо змінення процентної ставки по вкладу, починаючи з 15-го (п’ятнадцятого) календарного дня після відправки Банком повідомлення щодо змінення процентної ставки по вкладу, новий розмір процентної ставки та/або інші умови цього Договору вважаються прийнятими Вкладником і проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами. При цьому Сторони визнають, що зміна процентної ставки у вищезазначеному порядку не є односторонньою зміною умов даного договору, а є прийняттям Вкладником пропозиції Банку укласти угоду щодо внесення змін до даного договору у відповідності до ст.ст.638, 642 та частини третьої ст. 205 Цивільного кодексу України.
У разі, якщо Вкладник впродовж 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня відправки Банком повідомлення, письмово відмовиться від запропонованих умов та Банк у зазначений цим пунктом термін отримає письмове повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами, дія цього Договору припиняється на другий робочий день після отримання Банком письмового повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами.
6.2. На рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках, передбачених чинним законодавством України.
6.3. Жодна із Xxxxxx не може передавати свої права та обов'язки за Договором третім особам без письмової на те згоди Сторони Договору.
6.4. Цим Вкладник уповноважує Xxxx на виконання умов Договору здійснювати договірне списання з рахунку Вкладника на користь Банку суми перерахованих за ставкою, зазначеною у п.4.1. Договору процентів.
7. Строк дії договору
7.1. Договір вважається укладеним з дати підписання його уповноваженими представниками Xxxxxx.
7.2. Датою початку дії даного Договору вважається день надходження вкладу на рахунок у строки, передбачені п. 3.1.1. Договору.
7.3. Договір діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
7.4. Всі зміни та доповнення до Договору вважаються дійсними тільки за умови оформлення їх у письмовій формі та за підписом Xxxxxx.
7.5.Договір складено в двох примірниках, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.6.Договір припиняє дію у випадках, передбачених чинним законодавством та за згодою Сторін.
7.7. У разі зміни найменування, місцезнаходження та інших реквізитів Xxxxxx, відповідна Сторона зобов’язується повідомляти про такі зміни (із додаванням завірених копій відповідних документів) іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дня державної реєстрації таких змін.
7.8. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
8. Адреси та реквізити сторін
БАНК
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б.54"б",
МФО 313009,ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК
М.П М.П
Один примірник Договору банківського вкладу зі сплатою процентів щомісяця №
" " 20 року отримав : ( )
від
Типовій формі, затвердженій Наказом АТ“МОТОР-БАНК”
№ 118/02 від 22.07.2019 р. відповідає
( )
Договір банківського вкладу із сплатою процентів щомісяця
№
м. Запоріжжя « » 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі
, який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Договір банківського вкладу зі сплатою процентів щомісяця (далі
- Договір ) про наступне:
Предмет договору
Договір регламентує порядок внесення вкладу, умови, строк зберігання, порядок повернення вкладу Вкладнику та сплати процентів на вклад.
1. Порядок відкриття, закриття вкладного (депозитного) рахунка
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок № (2600/2650) в (назва валюти) (далі - рахунок) та приймає для зберігання вклад на строк днів з нарахуванням процентів на вклад.
1.2. Термін одержання вкладу та процентів на вклад : 20 року. Якщо цей день є вихідним, святковим або іншим неробочим днем, Вкладник отримує суму вкладу (депозиту) та процентів в перший за ним робочий день, у такому випадку Банком не нараховуються та Вкладнику не сплачуються проценти на вклад (депозит) за цей вихідний, святковий або інший неробочий день, за наступні вихідні, святкові або інші неробочі дні і по день фактичного отримання Вкладником суми вкладу (депозиту) с процентами.
1.3. Факт внесення Вкладником вкладу підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. До отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік органом державної податкової служби, операції за цим рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.5. Рахунок відкривається на підставі даного Договору.
1.6. Рахунок закривається Xxxxxx після повернення Вкладнику всієї суми коштів, що обліковуються на рахунку, чи списання всіх коштів з рахунка з інших підстав.
2. Права сторін
2.1. Вкладник має право:
2.1.1. Своєчасно отримати вклад та нараховані на вклад проценти.
2.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
2.1.3. Одержувати довідки про стан рахунка (на вимогу).
2.2. Банк має право:
2.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття рахунку, та повернення вкладу.
2.2.2. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства при наданні клієнту банківських послуг за Договором.
2.2.3. Здійснювати управління вкладом, що розміщений на рахунку.
2.2.4. На виконання умов Договору у разі припинення/розірвання Договору та повернення вкладу здійснити договірне списання з рахунка Вкладника на користь Банку суми, що складає різницю між нарахованою сумою процентів та сумою процентів, перерахованих за ставкою, зазначеною у п.4.1 Договору.
3. Обов’язки сторін
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1.Перерахувати на рахунок вклад у сумі гривень не пізніше наступного робочого дня після підписання повноважними представниками Сторін даного Договору.
3.1.2. Своєчасно та якісно виконувати умови даного Договору.
3.1.3. На вимогу Банку надавати документи, додаткову інформацію, пов'язану з виконанням Банком функцій первинного фінансового моніторингу.
3.1.4. У разі зміни складу осіб, які мають право першого або другого підпису, внесення змін в статутні, установчі документи - надати Банку протягом 3-х банківських днів новий перелік осіб, які
мають право розпоряджатися рахунком(ами) клієнта і відбитком печатки та протягом 10 днів з дня внесення змін до установчих документів та/або свідоцтва про державну реєстрацію та/або зміни власників істотної участі Вкладника (власників 10 і більше % акцій або часток у статутному капіталі, керівників Вкладника, довірених осіб Вкладника, наділених владними повноваженнями) подати Банку документи, передбачені Інструкцією № 492 від 12.11.2003 року Національного банку України "Про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах" у редакції Постанови НБУ від 01.04.2019 року № 56.
3.2. Банк зобов’язується:
3.2.1. Відкрити Вкладнику рахунок, за умови надання документів, передбачених банківськими правилами.
3.2.2. Прийняти від Вкладника вклад на рахунок в сумі гривень.
(цифрами та прописом)
3.2.3. Установити процентну ставку на вклад у розмірі процентів річних.
(цифрами та прописом)
3.2.4. Щомісячно нараховувати проценти на вклад та перераховувати їх не пізніше першого робочого дня наступного місяця на поточний рахунок Вкладника № в МФО. Нараховані проценти не збільшують суму вкладу.
Нарахування процентів на вклад здійснюється останнього робочого дня кожного місяця протягом терміну дії даного Договору починаючи з наступного дня після надходження від Вкладника вкладу і закінчується в день, який передує його поверненню або списанню з рахунку Вкладника інших підстав, передбачених чинним законодавством України, включаючи зазначені у п.4.2. даного Договору підстави, за методом факт/факт виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році та фактичної суми вкладу на рахунку.
Проценти нараховуються:
- останнього робочого дня першого місяця – за період з дня, наступного за днем надходження вкладу у Банк, по останній календарний день цього місяця включно;
- кожного наступного місяця – за період з першого календарного дня місяця по останній календарний день місяця включно;
- на дату повернення вкладу проценти нараховуються за період з першого дня поточного місяця до дня, який передує терміну одержання вкладу, визначеного п.1.2. даного Договору (включаючи день, який передує терміну одержання вкладу).
3.2.5. Зберігати вклад на рахунку Вкладника.
3.2.6. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.2.7. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних(депозитних) рахунків.
3.2.8. При настанні терміну, передбаченого п. 1.2. Договору, повернути вклад на поточний рахунок Вкладника № в , МФО .
3.2.9. Гарантувати таємницю рахунку, операцій за рахунком і відомостей про Вкладника.
3.2.10. Один примірник даного Договору зберігається в Банку, а другий Банк зобов’язаний надати уповноваженій особі Вкладника під підпис.
4. Дострокове повернення вкладу
4.1. У разі дострокового припинення/розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення вкладу з рахунка з інших підстав проценти на вклад за весь період зберігання коштів підлягають перерахунку у розмірі 2 % (два) процента річних, визначеної п. 3.2.3 Договору за весь період зберігання коштів, якщо сума вкладу знаходилась на депозитному рахунку менше шести місяців.
4.2. У разі дострокового припинення/розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення вкладу з рахунка з інших підстав проценти на вклад за весь період зберігання коштів підлягають перерахунку у розмірі половини процентної ставки, визначеної п. 3.2.3 Договору за весь період зберігання коштів, якщо сума вкладу знаходилась на депозитному рахунку більше шести місяців.
4.3. У разі дострокового припинення/розірвання Договору вклад та проценти, перераховані згідно з п.4.1 та п.4.2 Договору, повертаються на поточний рахунок Вкладника, зазначений в п. 3.2.8 Договору, не пізніше двох робочих днів з дня отримання Банком відповідної письмової заяви Вкладника.
5. Відповідальність сторін
5.1. У разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
5.2. Суперечки, пов'язані з виконанням Сторонами зобов'язань за Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди між Xxxxxxxxx спір передається до суду.
5.3. У разі несвоєчасного повернення вкладу та процентів на вклад на поточний рахунок Вкладника Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02% від суми заборгованості за кожен день прострочки.
5.4. Банк зобов’язаний гарантувати таємницю операцій за банківськими операціями Вкладника. Надавати третім особам довідки щодо банківських операцій Вкладника без його на це згоди лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
Банк забезпечує збереження банківської таємниці Вкладника шляхом:
- обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, яка становить банківську таємницю Вкладника;
- організації спеціального діловодства з документами, що містять банківську таємницю Вкладника;
- застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованому доступу до електронних та інших носіїв інформації, що містять банківську таємницю Вкладника.
У разі розголошення Банком відомостей, що становлять банківську таємницю, Вкладник має право вимагати від Банка відшкодування завданих збитків та моральної шкоди. Завдані збитки та моральна шкода відшкодовуються Вкладнику Банком на підставі та у розмірах, встановлених відповідним рішенням суду
5.5. Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України, не є обставинами непереборної сили.
У випадку виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на час, протягом якого діють ці обставини.
Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь-якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини.
Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а також відповідні нормативно-правові акти державних органів управління.
6. Загальні умови
6.1. Банк має право вносити пропозиції щодо зміни процентної ставки по вкладу та інших умов цього Договору при зміні кон’юнктури ринку грошових ресурсів, чинного законодавства України, у відповідності з рішенням НБУ, а також у зв’язку з виникненням інших об’єктивних факторів, що зумовлюють необхідність зміни процентної ставки та інших умов цього Договору з погляду Банку.
В такому разі Банк письмово пропонує Вкладнику внести зміни до умов даного договору щодо зміни процентної ставки по вкладу шляхом направлення листа за адресою Вкладника, що зазначена у реквізитах цього Договору, а у разі отримання Банком повідомлення Вкладника про зміну місцезнаходження згідно з п. 7.7. цього Договору – за місцезнаходженням, зазначеним у відповідному повідомленні.
В разі отримання від Вкладника письмової згоди із запропонованим Банком новим розміром процентної ставки проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами з наступного робочого дня з дня отримання Банком відповідного листа Вкладника.
В разі відсутності відповіді від Вкладника на пропозицію Банку щодо змінення процентної ставки по вкладу, починаючи з 15-го (п’ятнадцятого) календарного дня після відправки Банком повідомлення щодо змінення процентної ставки по вкладу, новий розмір процентної ставки та/або інші умови цього Договору вважаються прийнятими Вкладником і проценти нараховуються за зміненою ставкою та Договір діє за зміненими умовами. При цьому Сторони визнають, що зміна процентної ставки у вищезазначеному порядку не є односторонньою зміною умов даного договору, а є прийняттям Вкладником пропозиції Банку укласти угоду щодо внесення змін до даного договору у відповідності до ст.ст.638, 642 та частини третьої ст. 205 Цивільного кодексу України.
У разі, якщо Вкладник впродовж 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня відправки Банком повідомлення, письмово відмовиться від запропонованих умов та Банк у зазначений цим пунктом термін отримає письмове повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами, дія цього Договору припиняється на другий робочий день після отримання Банком письмового повідомлення Вкладника про незгоду зі змінами.
6.2. На рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках, передбачених чинним
законодавством України.
6.3. Жодна із Xxxxxx не може передавати свої права та обов'язки за Договором третім особам без письмової на те згоди Сторони Договору.
6.4. Цим Вкладник уповноважує Xxxx на виконання умов Договору здійснювати договірне списання з рахунку Вкладника на користь Банку суми перерахованих за ставкою, зазначеною у п.4.1. Договору процентів.
7. Строк дії договору
7.1. Договір вважається укладеним з дати підписання його уповноваженими представниками Xxxxxx.
7.2. Датою початку дії даного Договору вважається день надходження вкладу на рахунок у строки, передбачені п. 3.1.1. Договору.
7.3. Договір діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
7.4. Всі зміни та доповнення до Договору вважаються дійсними тільки за умови оформлення їх у письмовій формі та за підписом Xxxxxx.
7.5. Договір складено в двох примірниках, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.6. Договір припиняє дію у випадках, передбачених чинним законодавством та за згодою Сторін.
7.7. У разі зміни найменування, місцезнаходження та інших реквізитів Xxxxxx, відповідна Сторона зобов’язується повідомляти про такі зміни (із додаванням завірених копій відповідних документів) іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дня державної реєстрації таких змін.
7.8. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
8. Адреси та реквізити сторін
БАНК
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б. 54"б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК
( ) ( )
X.X.
підпис
X.X.
підпис
Один примірник Договору банківського вкладу зі сплатою процентів щомісяця № від " " 20 року отримав : ( ).
Типовій формі, затвердженій Наказом АТ“МОТОР- БАНК” № 118/03 від 22.07.2019 р. відповідає
( )
Генеральний договір короткострокового банківського вкладу
№
м. «__» 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі
, який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі , який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Генеральний договір короткострокового банківського вкладу (далі - Договір ) про наступне:
Предмет договору
Договір регламентує порядок внесення вкладу, умови, строк зберігання, порядок повернення вкладу Вкладнику.
1. Порядок відкриття, закриття вкладного (депозитного) рахунку
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок № в _(валюта) (далі
- рахунок) на строк до року та приймає для зберігання вклад з виплатою доходу згідно з умовами Договору та додаткових угод до нього (далі додаткові угоди).
1.2. Сума, строк зберігання вкладу та дохід визначаються в додаткових угодах. Сторони погодилися з тим, що внесення вкладу на рахунок, вказаний у пункті 1.1 цього Договору, може відбуватися за декількома одночасно діючими додатковими угодами. При цьому, вкладом вважатиметься сума усіх коштів, внесених на рахунок, вказаний у пункті 1.1 цього Договору, але не менше 500 000,00 (П’ятсот тисяч гривень 00 копійок) гривень.
1.3. Факт внесення Вкладником вкладу підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. Цим Вкладник доручає Банку передавати електронними засобами до контролюючого органу (органу доходів і зборів) інформацію про відкриття/закриття рахунку зазначеного у Договорі.
До отримання Банком від контролюючого органу (органу доходів і зборів) повідомлення про взяття рахунка на облік, операції за цим рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
Обмеження прав Вкладника щодо розпорядження грошовими коштами, що знаходяться на Рахунку, допускається лише у випадках, встановлених чинним законодавством України.
1.5. Рахунок закривається Xxxxxx після закінчення строку дії Договору та повернення Вкладникові коштів, що обліковуються на рахунку, чи списання всіх коштів з рахунка з інших підстав.
2. Права сторін
2.1. Вкладник має право:
2.1.1. Своєчасно отримати вклад та дохід.
2.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
2.1.3. Одержувати довідки про стан рахунку (на вимогу).
2.2. Банк має право:
2.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття рахунку та повернення вкладу.
2.2.2. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства при наданні клієнту банківських послуг за Договором.
2.2.3. Здійснювати управління вкладом, що розміщений на рахунку.
3. Обов’язки сторін
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Перераховувати на рахунок вклади в сумах та у строки, визначені у додаткових угодах.
3.1.2. Своєчасно та якісно виконувати умови даного Договору.
3.1.3. На вимогу Банку надавати документи, додаткову інформацію, пов'язану з виконанням Банком функцій первинного фінансового моніторингу.
3.1.4. У разі зміни складу осіб, які мають право першого або другого підпису, внесення змін в статутні, установчі документи - надати Банку протягом 3-х банківських днів новий перелік осіб, які мають право розпоряджатися рахунком(ами) клієнта і відбитком печатки та протягом 10 днів з дня внесення змін до установчих документів та/або свідоцтва про державну реєстрацію та/або зміни власників істотної участі Вкладника (власників 10 і більше % акцій або часток у статутному капіталі,
керівників Вкладника, довірених осіб Вкладника, наділених владними повноваженнями) подати Банку документи, передбачені Інструкцією № 492 від 12.11.2003 року Національного банку України "Про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах" у редакції Постанови НБУ від 01.04.2019 року № 56.
3.2. Банк зобов’язується:
3.2.1. Відкрити Вкладнику рахунок, за умови надання документів, передбачених банківськими правилами.
3.2.2. Приймати від Вкладника на рахунок вклади, сплачувати дохід, визначений у додаткових угодах. Дохід не збільшує суму вкладу.
3.2.3. Зберігати вклад на рахунку Вкладника.
3.2.4. Своєчасно та якісно виконувати умови Договору.
3.2.5. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних (депозитних) рахунків.
3.2.6. При настанні терміну, передбаченого в п.2.2 додаткової угоди, повернути вклад на
поточний рахунок Вкладника № в АТ , МФО
поточний рахунок Вкладника № в АТ , МФО .
та сплатити дохід на
3.2.7. Гарантувати таємницю рахунку, операцій за рахунком і відомостей про Вкладника.
3.2.8. Один примірник даного Договору зберігається в Банку, а другий Банк зобов’язаний надати уповноваженій особі Вкладника під підпис.
4. Відповідальність сторін
4.1. У разі невиконання або неналежного виконання зобов'язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
4.2. Суперечки, пов'язані з виконанням Сторонами зобов'язань за Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди між сторонами спір передається до суду.
4.3. У разі несвоєчасного повернення суми вкладу та доходу на поточний рахунок Вкладника Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02% від суми заборгованості за кожен день прострочки.
5. Загальні умови
5.1. Дохід сплачується відповідно до умов, визначених у додаткових угодах. У разі дострокового розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення вкладу, дохід сплачується у сумі 1 грн.
5.2. На рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках передбачених чинним законодавством України.
5.3. Жодна із Xxxxxx не може передавати свої права та обов'язки за Договором третім особам без письмової на те згоди Сторони Договору.
6. Строк дії договору
6.1. Договір вважається укладеним з дати підписання його уповноваженими представниками Xxxxxx.
6.2. Договір діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
6.3. Всі зміни та доповнення до Договору вважаються дійсними тільки за умови оформлення їх у письмовій формі та за підписом Xxxxxx.
6.4. Договір складено в двох примірниках, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
6.5. Договір припиняє дію у випадках, передбачених чинним законодавством та за згодою Сторін.
6.6. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
7. Адреси та реквізити сторін
БАНК
АТ «МОТОР-БАНК»
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б.54 "Б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК
x.x. x.x.
Типовій формі, затвердженій Наказом АТ“МОТОР- БАНК” № 118/03 від 22.07.2019 р. відповідає
( )
м.
ДОДАТКОВА УГОДА №
До Генерального договору короткострокового банківського вкладу від 20 року
« » 20 року
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі
, який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі по тексту – "Вкладник", в особі , який діє на підставі , з другої сторони, на виконання умов Генерального договору короткострокового банківського вкладу № від . .201_ року (далі – Генеральний договір), уклали цю додаткову угоду до Генерального договору про наступне:
1. Вкладник зобов'язується перерахувати вклад у сумі
днів.
на строк
2. Банк зобов'язується прийняти від Вкладника вклад у сумі на строк днів. Повернути вклад та сплатити дохід на поточний рахунок Вкладника, вказаний у п.п.3.2.6 Генерального договору, у термін - . .201_р. Якщо цей день є вихідним, святковим або іншим неробочим днем. Вкладник має право вимоги суми вкладу та доходу в перший за ним робочий день.
Сплатити Вкладнику дохід в сумі грн. коп (сума прописом).
3. Додаткова угода укладена в двох примірника, українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін, та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань.
Адреса та реквізити сторін:
БАНК
АТ «МОТОР-БАНК»
69068, м. Запоріжжя,
пр. Моторобудівників, б.54 "Б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК
x.x. x.x.
Типовій формі, затвердженій Наказом
ПАТ“МОТОР-БАНК” № 135/01 від 17.11.2014 р.
відповідає ( )
ДОГОВІР №
строкового банківського вкладу для клієнтів корпоративного бізнесу «Депозитна лінія»
м. « » 20 р.
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони,
та , далі по тексту – "Вкладник", в особі
, який діє на підставі , з другої сторони, разом іменовані – "Сторони", уклали цей Договір строкового банківського вкладу для клієнтів корпоративного бізнесу «Депозитна лінія», надалі за текстом – «Договір», про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом цього Договору є визначення: загальних умов розміщення на строковому депозитному рахунку № , відкритому Банком Вкладнику, надалі за текстом – «Рахунок», грошових коштів Вкладника, надалі за текстом – «Вклад»; порядку повернення Вкладникові суми Вкладу, що надійшла на Рахунок та процентів на неї; прав, обов’язків та відповідальності Xxxxxx при виконанні цього Договору.
1.1.1. Строк дії цього Договору, надалі за текстом – «Строк Договору», починає свій перебіг з дня його укладання та закінчується “ ” 20 року.
1.2. Вклад розміщується на Рахунку окремими вкладними траншами, надалі за текстом разом –
«Транші», а окремо – «Транш». У випадку необхідності розміщення Вкладником Xxxxxx Xxxxxxx укладають Договір про розміщення Траншу в рамках даного Договору, надалі за текстом – «Договір про Транш», в якому погоджуються наступні обов’язкові умови:
• розмір Траншу, з урахуванням максимальної суми Вкладу, яка погоджена Сторонами в п. 1.3. цього Договору;
• процентна ставка;
• строк розміщення Траншу, надалі за текстом – «Строк Траншу», якій починає свій перебіг з моменту зарахування Траншу на Рахунок та закінчується в термін повернення Xxxxxx Вкладнику, надалі за текстом «Термін повернення Траншу»;
• тощо.
Договори про Xxxxxx є невід’ємними частинами даного Договору з моменту їх укладання Сторонами.
1.3. Максимальна сума Вкладу за даним Договором не може перевищувати
( ).
1.4. Поповнення суми Вкладу без укладання Договору про Xxxxx не допускається.
1.5. Зарахування грошових коштів на Рахунок від третіх осіб не допускається.
1.6. Повернення повної або часткової суми Траншу та виплата процентів Вкладнику здійснюється Банком в строки та в порядку, які встановлені цим Договором, на поточний рахунок Вкладника, визначений в розділі 7 цього Договору.
1.7. Витребування Вкладником окремого Траншу або його частини до закінчення відповідного Строку Траншу здійснюється за згодою Банку в порядку, визначеному цим Договором. При цьому Вкладник надає до Банку письмову вимогу про дострокове повернення окремого Траншу або його частини, надалі за текстом окремо – «Вимога про повернення», за 3 (три) робочих дні до запропонованої дати повернення.
1.8. Дострокове витребування Вкладником повної суми Траншу або повторне дострокове витребування частини Траншу призводить до дострокового розірвання відповідного Договору про Транш та не призводить до дострокового розірвання цього Договору.
1.8.1. Списання Траншу або його частини з Рахунку з інших підстав, в тому числі списання, передбачене п. 6.5. цього Договору, та яке не пов’язане з поверненням суми Траншу Вкладнику у зв’язку з закінченням Строку Траншу, прирівнюється до дострокового розірвання відповідного Договору про Транш.
2. УМОВИ ВКЛАДУ
2.1. Днем надходження Траншу до Банку є день зарахування на Рахунок грошових коштів від Вкладника, що підтверджується відповідною випискою по Рахунку. Днем повернення Траншу є день перерахування Банком Траншу з Рахунку на поточний рахунок Вкладника.
2.2. Якщо дата закінчення Строку Траншу припадає на неробочий (вихідний, святковий) день, то днем повернення Xxxxxx є наступний за ним робочий день.
2.3. Операції за Рахунком здійснюються згідно з чинним законодавством України, нормативно- правовими актами Національного банку України, надалі за текстом – «НБУ», внутрішніми нормативними актами Банку, цим Договором та додатковими договорами до нього.
2.4. У разі реорганізації будь-якої із Сторін усі права та обов’язки реорганізованої Сторони у повному обсязі переходять до правонаступника(ів).
2.5. Проценти на суму Траншу за процентною ставкою, визначеною відповідним Договором про Xxxxx, нараховуються від дня, наступного за днем надходження Траншу на Рахунок, до дня, який передує дню його повернення Вкладникові або списання з Рахунку з інших підстав (тобто не враховуються день зарахування коштів на Рахунок та день повернення/списання коштів з Рахунку). При нарахуванні процентів за цим Договором враховується фактична кількість днів у місяці та
.
(у році (для рахунку у гривнях, рублях Росії, фунтах стерлінгах); умовно 360 днів у році (для рахунку
в інших іноземних валютах)
Банк нараховує на Транш проценти щомісяця в останній робочий день кожного календарного місяця, а також: на момент його виплати Вкладнику при достроковому розірванні цього Договору, при достроковому розірванні відповідного Договору про Xxxxx, при достроковому поверненні частини Траншу за ініціативою Вкладника та у зв’язку зі спливом Строку Траншу.
2.6. Проценти на суму Траншу виплачуються Вкладнику щомісячно, в перший робочий день кожного календарного місяця, наступного за місяцем, за який сплачуються проценти, а також: при достроковому розірванні цього Договору або відповідного Договору про Xxxxx; при достроковому поверненні частини Траншу за ініціативою Вкладника та при поверненні Траншу у зв’язку зі спливом його Строку.
2.7. У разі дострокового розірвання цього Договору, Договору про Транш або дострокового витребування частини Траншу з ініціативи Вкладника, Банк нараховує та виплачує Вкладнику проценти за фактичний строк знаходження на Рахунку Траншу або його частини, що повертається, за ставкою в розмірі % річних. При цьому сума, що підлягає поверненню Вкладнику, зменшується на різницю між надлишково виплаченими Вкладнику процентами за попередній період та перенарахованими процентами згідно з цим пунктом Договору.
2.8. Вкладник в порядку, передбаченому даним Договором, може одноразово витребувати частину Траншу до закінчення Строку Траншу, про що укладається Додатковий договір до відповідного Договору про Xxxxx, надалі за текстом – «Договір про повернення частини Траншу». При цьому Банк в день укладання Договору про повернення частини Xxxxxx повертає Вкладнику відповідну частину Траншу та сплачує проценти, які перенараховуються згідно з п. 2.7. цього Договору на частину Траншу, що повертається.
2.9. Невиконання Вкладником обов’язку, передбаченого п. 4.3.1. цього Договору, призводить до дострокового розірвання відповідного Договору про Xxxxx з ініціативи Вкладника.
3. УМОВИ УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРІВ ПРО ТРАНШІ
3.1. Договори про Xxxxxx укладаються у разі необхідності розміщення Вкладником на Рахунку коштів.
3.2. Пролонгація Строку Траншу можлива в останній робочий день Строку Траншу шляхом укладання відповідного Додаткового договору до Договору про Транш, надалі за текстом – «Договір про пролонгацію Траншу», в якому Сторони визначають новий Термін повернення Траншу.
3.2.1. З дня, наступного за днем укладання Договору про пролонгацію Траншу, за Траншем встановлюється процентна ставка на рівні діючих процентних ставок для відповідного строку розміщення за строковим банківським вкладом «Депозитна лінія» на день укладання Договору про пролонгацію Траншу.
3.2.2. Достроковим розірванням Договору про Xxxxx, у разі його пролонгації, вважається припинення його дії, яке відбувається з моменту укладання Договору про пролонгацію Траншу та до настання нового Терміну повернення Xxxxxx, встановленого таким Договором про пролонгацією Xxxxxx. В цьому випадку перенарахування процентів відповідно до п.2.7. цього Договору здійснюється починаючи з дня, наступного за днем укладання Договору про пролонгацію Траншу до дня, який передує дню його дострокового повернення Вкладнику.
4. ПРАВА І ОБОВ`ЯЗКИ СТОРІН
4.1. БАНК зобов`язаний:
4.1.1. Відкрити Вкладнику Рахунок.
4.1.2. Нараховувати проценти у порядку та розмірі, вказаному в цьому Договорі та в Договорах про Xxxxxx.
4.1.3. Перерахувати суму Траншу або його частину разом з належними йому процентами на поточний рахунок Вкладника, у порядку, вказаному в цьому Договорі, за умови отримання Банком файлу-відповіді з відміткою про взяття Рахунку на облік в органі державної податкової служби, надалі за текстом – «ДПА», або реєстрації отримання Банком корінця Повідомлення з відміткою про взяття Рахунку на облік в ДПА у разі закінчення Строку Траншу або у разі погодження Банком дострокового повернення Траншу або його частини.
4.1.4. Забезпечити збереження таємниці Вкладу, крім випадків надання довідки про Рахунок третім особам у випадках передбачених чинним законодавством України.
4.1.5. Видавати Вкладнику виписку з Рахунку на наступний робочий день після здійснення операції за Рахунком.
4.1.6. Приймати та видавати документи за Рахунком керівнику Вкладника або уповноваженій особі Вкладника за довіреністю.
4.2. БАНК має право:
4.2.1. Ініціювати зміну процентної ставки за Договорами про Xxxxx, у порядку викладеному у п.
6.3. цього Договору.
4.2.2. Використовувати грошові кошти Вкладника на свій розсуд впродовж Строку Договору.
4.2.3. Відмовити Вкладнику у зарахуванні на Рахунок коштів, що перевищують максимальну суму Вкладу, визначену в п. 1.3. цього Договору.
4.2.4. Відмовити Вкладнику у поверненні повної або часткової суми Траншу до спливу Строку Траншу.
4.2.5. Вимагати від Вкладника документи та відомості, передбачені чинним законодавством України, для ідентифікації Вкладника та для відкриття і ведення Рахунку.
4.2.6. Розірвати цей Договір та повернути Вкладнику Вклад і виплатити належні йому проценти за фактичний строк знаходження коштів на Рахунку за процентною ставкою, передбаченою умовами дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника згідно з п. 2.7. цього Договору - у разі, якщо Xxxxxxxx відмовився надати Банку документи та відомості відповідно до п. 4.3.4. цього Договору, а також у разі умисного надання неправдивих відомостей.
4.2.7. Розірвати Договір про Транш у разі порушення Вкладником обов’язку, визначеного п. 4.3.1. цього Договору.
4.3. ВКЛАДНИК зобов’язаний:
4.3.1. Перерахувати на Рахунок в безготівковому порядку суму Траншу, встановлену Договором про Xxxxx, не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дати укладання такого Договору про Xxxxx.
4.3.2. Письмово повідомити Xxxx про свій намір витребувати Транш або його частину до спливу Строку Траншу не пізніше ніж за 3 (три) робочі дні до запропонованої дати дострокового витребування Траншу.
4.3.3. Письмово повідомити Банк про зміну будь-яких своїх реквізитів, вказаних в розділі 7 даного Договору, впродовж 3 (трьох) робочих днів з дня настання таких змін.
4.3.3.1. Надати до Банку нотаріально завірені копії змін та/або доповнень до установчих документів або нотаріально завірені копії нових установчих документів впродовж 1 (одного) місяця з дати їх державної реєстрації.
4.3.4. На вимогу Xxxxx надати документи і відомості необхідні для ідентифікації Вкладника, а також
- для відкриття і ведення Рахунку, що передбачені чинним законодавством України.
4.3.5. Оплачувати послуги Банку з видачі дублікатів виписок за Рахунком та довідок, пов’язаних з обслуговуванням Рахунку у розмірах, встановлених тарифами Банку, що діють на день надання відповідної послуги.
4.3.6. Надавати та отримувати документи через керівника Вкладника або уповноважену особу Вкладника за довіреністю.
4.4. ВКЛАДНИК має право:
4.4.1. Отримувати від Банку виписку за Рахунком на наступний робочий день після здійснення операції за Рахунком.
4.4.1.1. Отримувати дублікат виписки за Xxxxxxxx, у разі її втрати, за письмовим запитом,
направленим до Банку.
4.4.2. Отримувати довідки про стан Рахунку.
4.4.3. Отримувати нараховані Банком проценти за Вкладом.
4.4.4. Вимагати повернення Xxxxxx або його частини до закінчення відповідного Строку Траншу в порядку, визначеному п. 1.7. цього Договору.
4.4.5. Заявляти про свій намір продовжити Строк Договору або Строк Xxxxxx до дати їх закінчення.
4.4.6. Заявляти Банку про свій намір збільшити максимальну суму Вкладу, визначену Сторонами в п. 1.3. цього Договору.
4.4.7. Розпоряджатися Вкладом в порядку та на умовах, встановлених чинним законодавством України, нормативно-правовими актами НБУ, цим Договором та Договорами про Xxxxx.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН І ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором, Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та умовами цього Договору.
5.2. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання умов цього Договору, якщо це сталося внаслідок непередбачених умов - форс-мажору, таких як: стихійні лиха, пожежі, військові дії та ін., або внаслідок зміни законодавства, що зробили неможливим виконання Сторонами своїх зобов'язань. Підтвердженням настання для Сторони форс-мажору являється документ, наданий компетентним органом.
5.3. У разі порушення грошового зобов’язання Банк сплачує Вкладнику пеню, виходячі з розрахунку подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який сплачується пеня, від розміру несвоєчасно виконаного грошового зобов’язання за кожний день затримки.
5.4. Банк знімає з себе відповідальність за невиконання або неналежне виконання умов цього Договору внаслідок порушення Вкладником будь-якого з обов’язків, передбачених п. 4.3. цього Договору.
5.5. Спірні питання, які можуть виникнути між Сторонами у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Xxxxxxxx не вдалося досягти згоди, всі спори між Сторонами вирішуються у порядку, встановленому чинним законодавством України.
5.6 Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України, не є обставинами непереборної сили.
У випадку виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на час, протягом якого діють ці обставини.
5.6.1 Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь-якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини.
5.6.2 Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а також відповідні нормативно-правові акти державних органів управління.
6. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його укладання Xxxxxxxxx і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
6.2. Банк має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання цього Договору та достроково розірвати його у разі невиконання Вкладником обов’язку, який передбачений п. 4.3.4. цього Договору. Відмова Xxxxx від виконання цього Договору означає його розірвання в односторонньому порядку з надсиланням Банком письмового повідомлення про таке розірвання на адресу одержання кореспонденції Вкладника, що зазначена у розділі 7 цього Договору.
6.2.1. Всі повідомлення за цим Договором вважаються зроблені належним чином у випадку, якщо вони складені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, засобами факсимільного зв’язку, надіслані електронною поштою або вручені особисто за адресами Сторін, що
вказані в розділі 7 цього Договору. Днем отримання таких повідомлень вважається день їх особистого вручення або дата, вказана на поштовому штемпелі відділення зв’язку одержувача повідомлення, або дата надходження повідомлення, відправленого на електронну адресу Сторони - отримувача (адресата).
6.3. У разі зміни економічної ситуації або кредитної політики у державі, кон’юнктури ринку, зміни облікової ставки НБУ, Банк має право ініціювати зміну умов цього Договору або окремого Договору про Xxxxx, використовуючи при цьому наступну процедуру:
6.3.1. Банк інформує Вкладника рекомендованим листом щодо зміни умов цього Договору не пізніше ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до введення у дію нових умов цього Договору. Документом, що засвідчує виконання Xxxxxx своїх зобов`язань щодо інформування Вкладника є повідомлення відділення зв`язку про відправку рекомендованого листа Вкладнику за адресою одержання кореспонденції, що вказана ним в розділі 7 цього Договору.
6.3.2. У разі згоди Xxxxxxxxx із запропонованими Xxxxxx новими умовами цього Договору, Сторони укладають відповідний Додатковий договір до цього Договору або відповідного Договору про Xxxxx.
6.4. Рахунок закривається в день закінчення Строку Договору або в день його дострокового розірвання , після повернення Вкладнику суми Вкладу разом з нарахованими процентами на умовах, передбачених цим Договором, про що Банк впродовж 3 (трьох) днів з дати закриття Рахунку повідомляє відповідний орган ДПА.
6.5. Вкладник доручає Банку здійснити договірне списання коштів з Xxxxxxx за своїми грошовими зобов’язаннями перед Банком у будь-якій грошові одиниці, що виникли за будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами, якщо ними передбачено договірне списання Банком грошей з Рахунку.
6.5.1. Вкладник доручає Банку здійснити купівлю-продаж/конвертацію на міжбанківському валютному ринку України списаних з Рахунку коштів з метою отримання коштів в відповідній валюті (при цьому Вкладник доручає Банку самостійно визначити курс продажу відповідної іноземної валюти з урахуванням курсу, що склався на міжбанківському валютному ринку України на день здійснення продажу), та направити отриману суму коштів в відповідній валюті на виконання грошових зобов‘язань Вкладника за будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами.
6.6. Зміни та доповнення до цього Договору можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін шляхом укладання Додаткових договорів у письмовій формі у 2 (двох) примірниках, які є невід’ємними частинами цього Договору з моменту укладання.
6.7. Взаємовідносини Xxxxxx, що не врегульовані цим Договором, регулюються чинним законодавством України та нормативно-правовими актами НБУ.
6.8. Цей Договір складено у 2 (двох) примірниках, які мають однакову юридичну силу. У кожної Сторони зберігається по 1 (одному) примірнику цього Договору.
6.9. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку (вибрати необхідне)) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
7. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК:
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя, пр.Моторобудівників, б.54"б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК:
Один примірник Договору отримав 20 р.
/посада юр.ос./ПІБ/.
Договір про РОЗМІЩЕННЯ Траншу вкладу
Типовій формі, затвердженій Наказом
ПАТ“МОТОР-БАНК” № 135/01 від 17.11.2014 р.
відповідає ( )
ДОГОВІР №
про розміщення траншу в рамках ДОГОВОРУ № строкового банківського вкладу для клієнтів корпоративного бізнесу
«Депозитна лінія» від 20 р.
м. 20 р. 1
Акціонерне товариство «МОТОР-БАНК», далі по тексту – "Банк", в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та далі по тексту – "Вкладник", в особі , який діє на підставі , з іншої сторони, надалі за текстом разом – «Сторони», а окремо – «Сторона», відповідно до п. 1.2. Договору від р. № строкового банківського вкладу для клієнтів корпоративного бізнесу «Депозитна лінія», надалі за текстом – «Договір», уклали цей Договір про розміщення траншу в рамках Договору, надалі за текстом – «Договір про Транш», про наступне.
1. Вкладник передає Банку, а Xxxx приймає від Вкладника грошові кошти в сумі
( ), надалі за текстом – «Транш».
2. Строк розміщення Xxxxxx починає свій перебіг з дня зарахування коштів Вкладника на Рахунок та закінчується “ ” 20 року.
3. Банк за розміщення Xxxxxx впродовж строку дії цього Договору про Xxxxx нараховує Вкладнику
( ) процентів річних в порядку, визначеному п. 2.5. Договору.
4. У всьому, що не суперечить положенням цього Договору про Xxxxx, Xxxxxxx залишається незмінним і продовжує свою дію.
5. Цей Договір про Транш є невід’ємною частиною Договору, складений у 2 (двох) примірниках, які мають однакову юридичну силу. У кожної Сторони зберігається по 1 (одному) примірнику цього Договору про Xxxxx.
6. Підписавши даний Договір:
- Банк підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах;
- Вкладник підтверджує, що є платником податку на прибуток підприємств (або є платником єдиного податку (вибрати необхідне)) на загальних умовах та підставах.
Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого податкового статусу (платник податку на прибуток підприємств на загальних умовах та підставах або платник єдиного податку) у строк 10 (десять) робочих днів з дня настання такої зміни.
6. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК:
АТ “МОТОР-БАНК”
69068, м. Запоріжжя, пр.Моторобудівників, 54"б", МФО 313009,
ЄДРПОУ 35345213
к/р. 00000000000000 в Національному банку України
ВКЛАДНИК:
x.x. x.x.
Один примірник Договору отримав 20 р.
/посада юр.ос./ПІБ /