Contract
АГЕНТСЬКИЙ ДОГОВІР № _______/17
Харків від ________________ 2017 року
Выберите элемент. __________________________________ іменовано надалі «Організатор», в особі ____________________________________________, що діє на підставі Выберите элемент. __________________ від __________, з однієї сторони, та: ________________________________________________________________________________________________________ Выберите элемент., з другої сторони, Організатор та Комерційний Агент надалі при спільному згадувані іменовані Xxxxxxxxx, уклали даний Договір про наступне, а саме:
Стаття 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Агент в порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством України, за винагороду зобов’язується надати Організатору послуги з реалізації Покупцям Квитків або Електронних квитків (разом далі Місця) на видовищні заходи - створювачем яких є Організатор. Покупець – юридична або фізична особа, яка купує Квитки або Електроні квитки на певний захід для безпосереднього відвідування заходу або для подальшого їх розповсюдження. Квиток – документ, що підтверджує право Покупця на одноразове відвідування певного заходу, який може бути випущений шляхом нанесення білетним принтером атрибутів квитка на основі даних бар-кодів, отриманих від Організатора. Електронний квиток – документ, сформований Агентом в електронно-цифровій формі на основі даних бар-кодів, отриманих від Організатора, який характеризує, однозначно описує і підтверджує права Покупця на одноразове відвідування певного заходу, оплата за який здійснюється готівкою або безготівковим засобом з використанням банківських платіжних карток або банківським переказом.
1.2. Агент одержує право здійснювати вищевказані дії (послуги) на території України (далі - Територія).
1.2. Послуги, передбачені п. 1.1. чинного Договору, повинні виконуватись в межах терміну дії цієї Угоди, який (термін) передбачений п. 9.1. У випадку вчинення Агентом цих дій після закінчення строку дії Угоди, вони не будуть зобов’язувати Організатора перед третіми особами, за винятком випадків коли він погоджується на таке зобов’язання.
1.3. Підтвердженням повноважень Агента перед третіми особами, у тому рахунку, але не виключно – перед Покупцями, є цей Договір. Організатор доручає та уповноважує Агента отримувати від Покупців кошти за придбані Квитки та Електронні квитки.
1.4. Не є порушенням вимог п. 1.2. цього Договору розповсюдження Агентом Електронних квитків на Заходи за місцем їх проведення поза межами Території, що визначена у п. 1.2. цього Договору.
1.5. На кожний окремий видовищний захід Агент отримує від Організатора певну кількість Квитків (паперових бланків) або Квоту (бар-кодів) в електронному вигляді, одержання яких підтверджується видатковим документом з вказанням назви заходу, дати та місця проведення заходу, кількістю та ціною Місць, переданих на реалізацію. Квота місць видається виключно як інформаційна довідка і не є первинним бухгалтерським документом.
1.6. У випадку відміни або переносу видовищного заходу Організатор самостійно повертає Покупцям кошти за реалізовані Місця або має право доручити Агентові повернути Покупцям кошти за реалізовані Xxxxx, підписавши відповідну Додаткову угоду, яка буде вважатися невід’ємною частиною цього Договору, але тільки після отримання коштів від Організатора по Акту звірки та повної виплати агентської винагороди.
Стаття 2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ АГЕНТА
2.1. Відповідно до предмета цього Договору Агент зобов’язаний:
вивчати Територію з метою виявлення Покупців;
вести переговори та консультації з Покупцями, якщо це пов’язано із виконанням цього Договору;
інформувати Організатора про хід виконання цього Договору;
отримані від Покупців кошти, за виключенням утриманої власної агентської винагороди, щомісячно, протягом трьох робочих днів після закінчення звітного місяця, або за вимогою Організатора частіше, переказувати на банківський рахунок Організатора;
здійснювати інші дії, які будуть необхідні для виконання цієї Угоди та будуть корисними Організатору.
2.2. Агент користується незалежністю стосовно власної діяльності.
2.3. Вживати всіх необхідних заходів щодо належного та ретельного виконання своїх обов'язків за цим Договором.
Стаття 3. ПРАВА АГЕНТА
3.1. Агент має право одержати від Організатора додаткові Місця для реалізації.
3.2. Під час виконання цього Договору, тобто після факту продажу будь якої кількості Місць на видовищний захід, Агент має право отримувати та самостійно утримувати агентську винагороду.
3.3. Агент має право самостійно встановлювати ціни на додаткові послуги, пов’язані з продажем Місць Організатора (доставка Покупцям, відправлення кур’єрською поштою в інше місто, іншу державу, сервісний збір тощо).
3.4. Агент має право реалізовувати Місця Організатора, використовуючи в будь-який законний спосіб Торговельну марку «ИНТЕРНЕТ-БИЛЕТ».
3.5. Агент має право укласти Субагентський договір з третьою особою (Субагентом) щодо реалізації Місць на видовищний захід, залишаючись при цьому відповідальним за дії Субагента перед Організатором.
Стаття 4. ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ОРГАНІЗАТОРА
4.1. Відповідно до предмета цього Договору Організатор зобов’язаний:
забезпечувати Агента інформацією, що є необхідною для виконання цього Договору;
приймає на себе зобов’язання по отриманню дозволу на використання авторських та суміжних прав використаних в видовищному заході;
здійснювати інші дії, які будуть необхідні для виконання цього Договору.
4.2. Організатор зобов’язаний своєчасно, протягом трьох робочих днів після завершення заходу, оплатити Агенту винагороду, що належить йому відповідно до цього Договору, за виключенням випадку, коли така винагорода утримується Агентом самостійно.
4.3. У випадку відміни або переносу видовищного заходу, Організатор зобов’язаний негайно (в день прийняття рішення про відміну заходу) у письмовій формі рекомендованим або факсимільним листом з підписом та печаткою Організатора повідомити про це Агента на номер факсу 000 000-00-00 та дати розпорядження щодо вилучення з реалізації Місць або зміни дати на Квитках.
4.4. Після виконання доручення, тобто після закінчення продажу Місць на видовищний захід, Організатор, протягом трьох робочих днів після завершення заходу, зобов’язаний прийняти від Агента звіт у вигляді Акту – Звіту наданих послуг.
Стаття 5. ПРАВА ОРГАНІЗАТОРА
5.1. Організатор має право надати Агенту додаткові Місця для реалізації в будь-який зручний для нього час в будь-який кількості та на будь-яку суму, оформивши це додатковою видатковою накладною.
5.2. Організатор має право в будь-який час вимагати надати йому звіт у вигляді Акту наданих послуг.
5.3. Організатор має право давати Агенту розпорядження, рекомендації та інші необхідні доручення з питань реалізації Місць, що передані на реалізацію Агенту.
5.4. Організатор має право в будь-який час вимагати інформацію від Агенту про стан розподілу глядацьких місць, які реалізовує Агент.
Стаття 6. РОЗМІР ВИНАГОРОДИ ТА ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧА ПОСЛУГ АГЕНТА. РОЗРАХУНКИ.
6.1. За виконання своїх обов’язків за цим Договором Організатор зобов’язаний сплатити Агенту винагороду протягом трьох робочих днів після підписання Акту приймання-передачі послуг).
6.2 Розмір винагороди Агента визначається Організатором по кожному видовищному заходу окремо у відсотковому відношенні до загальної суми реалізації глядацьких місць. Розмір винагороди, назва видовищного заходу та дата, місце і час проведення видовищного заходу визначається у Додаткових угодах до Договору, які є його невід’ємними частками. Агент зобов`язаний не пізніше трьох робочих днів по закінченню звітного періоду перерахувати належні Організатору грошові кошти від реалізації Агентом Місць на видовищний захід за відповідний звітний період. Підтвердженням виконання Сторонами своїх зобов`язань за цим договором є Акт – Звіт наданих послуг. Валюта платежу – гривня.
6.3. Організатор, протягом трьох робочих днів після завершення заходу, зобов’язаний виплатити Агенту належну йому винагороду на підставі підписаного між Сторонами Акту приймання-передачі послуг, Агент має право самостійно утримувати винагороду із отриманих коштів за реалізацію Місць.
6.4. Відповідно до взаємної згоди Сторін Організатор надає згоду Агенту здійснювати утримання власної винагороди при виплаті належних Організатору грошових коштів.
Стаття 7. ОПОДАТКУВАННЯ ПРИБУТКУ
7.1. Організатор: Выберите элемент.;
7.2. Агент: платника єдиного податку 3 групи - 5%, та не платник ПДВ.
СТАТТЯ 8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. НЕПЕРЕБОРНА СИЛА.
8.1. Агент несе відповідальність у повному обсязі за шкоду, заподіяну Організатору, якого він представляє, внаслідок невиконання або неналежного виконання своїх обов'язків, за наявності його вини.
8.2. У разі порушення агентського договору Організатором, Агент має право на одержання винагороди у розмірах, передбачених цим Договором, а також на відшкодування збитків, понесених ним внаслідок невиконання або неналежного виконання договору Організатором, при цьому Організатор відповідає незалежно від наявності його вини.
8.3. Сторони досягли домовленості, що Xxxxxxx, яка винна в порушенні умов Договору та строків виконання своїх обов’язків за Договором сплачує на користь іншої сторони штраф у розмірі 50 000 (п'ятдесят тисяч) 00 грн, незалежно від розміру відшкодованих нею збитків.
8.4 При настанні обставин непереборної сили, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха, тощо Сторона для якої настали дані обставини, повинна протягом десяти робочих днів повідомити письмово про це іншій Стороні, вид та можливу тривалості дії обставин непереборної сили. В наведених випадках підтвердженням обставини непереборної сили є належним чином оформлений офіційний документ Торгово-промислової палати України (частина третя ст. 14 Закону України від 02.12.97 p. N 671/97-ВР «Про торгово-промислові палати в Україні»). Якщо про вищезгадані події не буде своєчасно повідомлено, Xxxxxxx, яка порушила свої зобов’язання не може посилатись на обставини непереборної сили, як на підставу звільнення від відповідальності.
8.5. Сторони домовились, що однією з підстав для зупинення перебігу позовної давності є дія непереборної сили, тобто надзвичайної або невідворотної за даних умов події.
8.6. У випадку настання обставин непереборної сили, Сторони повинні погодити між собою дії, необхідні для подальшого виконання цього Договору або її припинення.
8.7. Усі спори, що пов'язані із цим Договором, її укладанням або такі, що виникають в процесі виконання її умов, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, сторони керуються вимогами чинного законодавства.
8.8. Для цілей належного виконання Сторонами своїх зобов’язань за даним Договором, Організатор декларує цим, що є відповідальним перед Покупцями за проведення видовищного заходу на зазначені у квитку дату, час та місце проведення, незалежно від будь-яких обставин, включаючи, але не обмежуючись обставинами непереборної сили, залишається Організатор видовищного заходу.
СТАТТЯ 9. ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
9.1. Договір припиняється за угодою сторін, а також у разі: відкликання повноважень Агента Організатором; вибуття однієї із сторін договору внаслідок її припинення або смерті.
9.2. У разі відкликання повноважень Агента, Організатор повинен надіслати Агенту письмову пропозицію про припинення договору не менш як за один місяць. Xxxxx, який одержав таку пропозицію, відповідає на неї не пізніше 20 днів після одержання пропозиції. Якщо сторони не досягли згоди щодо припинення договору, а також у разі неодержання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, заінтересована сторона має право передати спір на вирішення господарського суду.
9.3. У разі усунення (закінчення) обставин, що призвели до припинення повноважень Агента, ці повноваження за згодою сторін можуть бути поновлені.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ІНШІ УМОВИ.
10.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє протягом 1 (одного) року. Договір може бути продовжений на новий строк за окремою домовленістю Xxxxxx. Дія цього Договору буде вважатися пролонгованою на кожний наступний рік, якщо жодна із Сторін за 30 (Тридцять) календарних днів до його закінчення не повідомить іншу сторону про припинення його дії.
10.2. У випадку невиконання чи неналежного виконання однією Стороною своїх зобов’язань, закінчення дії Договору не є підставою для припинення цих зобов’язань.
10.3. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.4. Зміни до Договору можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін, що оформляється окремою додатковою угодою.
10.5. Зміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Xxxxxx.
10.6. Інформація, отримана стороною від іншої сторони при виконанні цієї Угоди є конфіденційною і не підлягає розголошенню за винятком випадків, передбачених чинним законодавством, а також не підлягає використанню у власній господарській діяльності чи діяльності сторонніх осіб. Штраф за отримання, використання, розголошення конфіденційної інформації з метою заподіяння шкоди діловій репутації або майну іншій Стороні складає 100 000 (сто тисяч) гривень.
10.7. Сторони дійшли взаємної згоди про те, що будь-які спори, що виникають з цієї Угоди та/або пов’язані з нею і які не можливо вирішити шляхом переговорів підлягають вирішенню в судовому порядку. Право, що підлягає застосуванню – матеріальне право України.
10.8. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів. Сторона у якій змінились реквізити та/або керівник, повинна протягом десяти робочих днів письмово повідомити іншу Сторону про ці зміни. У разі невиконання цієї умови Договору, всі письмові повідомлення, сповіщення і вимоги вважаються врученими Стороні, у якій відбулися такі зміни.
10.9. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами уповноваженими представниками Xxxxxx.
10.10. Ця Угода складена при повному розумінні Сторонами всіх її умов і термінів на українській мові, у двох примірниках, кожний з яких має однакову юридичну силу.
11. РЕКВІЗИТИ, ПІДПИСИ ТА ПЕЧАТКИ СТОРІН
Організатор: |
Агент: |
Выберите элемент. ____________________________ |
Фізична особа – підприємець Выберите элемент. |
ІНН\ЄДРПОУ: 61000, м. Харків, вxx. ______________________________ Банківські реквізити: п\р ___________________________ в _____________________________ , МФО ___________ |
ІНН\ЄДРПОУ: Выберите элемент. Адреса:Выберите элемент. Банківські реквізити: п\р Выберите элемент. |
М. П.___________________________ __________________ |
М.П._______________________________ Выберите элемент. |