Розділ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Додаток №126 до Розпорядження №49р від 22.08.2013 року в редакції від 26.12.2023р.
ПУБЛІЧНА ПРОПОЗИЦІЯ ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ
Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК», Код ЄДРПОУ 21133352, (далі – Банк) оголошує Публічну пропозицію про можливість приєднання юридичними особами та фізичними особами-підприємцями до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання на умовах, що викладені нижче.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК», діючи на підставі ст. 634, 641, 644 Цивільного Кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами та фізичними особами-підприємцями, які приймуть (акцептують) цю Публічну пропозицію Банку про приєднання до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання (далі – Клієнт), надавати банківські послуги в порядку та на умовах, передбачених нижченаведеним Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання, включаючи всі Додатки до нього (далі – Договір), за тарифами, які встановлені Банком та оприлюднені на офіційному сайті Банку за посиланням: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx. Договір між Клієнтом і Банком укладається на невизначений строк шляхом акцептування Клієнтом даної Публічної пропозиції у вигляді подання до Банку Заяви про приєднання до Публічної пропозиції укладення Договору за формою Банку.
Ця Публічна пропозиція Банку про приєднання до Договору набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на офіційному сайті Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання відповідної Публічної пропозиції на офіційному сайті Банку.
Розділ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Цей Договір із всіма додатками до нього в т.ч. заяви, що надаються Клієнтом Банку, а також Правила, Тарифи Банку та будь-які інші додатки до Договору, разом складають єдиний документ - Договір банківського обслуговування суб’єкта господарювання.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Якщо інше не вказано в Договорі, нижченаведені терміни означають наступне:
Авторизація – процедура отримання дозволу на проведення операції з використанням електронного платіжного інструменту.
Банк – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “УНІВЕРСАЛ БАНК" (АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК").
Валюта ПР – валюта, що використовується при розрахунках з використанням КПІ.
Виписка – звіт про операції, здійснені по Рахунку Клієнта за відповідний період часу, та стан Рахунку, який надається Банком Клієнтові та/або його Довіреній особі на його вимогу.
Веб – сайт - сукупність програмних та апаратних засобів з унікальною адресою у мережі Інтернет разом з інформаційними ресурсами, що перебувають у розпорядженні певного суб'єкта і забезпечують доступ юридичних та фізичних осіб до цих інформаційних ресурсів та інші інформаційні послуги через мережу Інтернет.
Сайт Банку – офіційний веб – сайт Банку, що розміщений в Інтернеті за посиланням: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
Вклад - кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського рахунку, банківського вкладу (депозиту) (крім коштів, залучених від видачі ощадного сертифіката банку), включаючи нараховані відсотки на такі кошти. Кошти, залучені банком від видачі (випуску) ощадного сертифіката банку або депозитного сертифіката банку, не є вкладом.
Держатель електронного платіжного інструменту (Держатель) - фізична особа, яка на законних підставах використовує електронний платіжний інструмент для ініціювання платіжної операції з відповідного рахунку для виконання платіжних операцій або здійснює інші операції із застосуванням зазначеного платіжного інструменту.
Дебетова схема – платіжна схема, що передбачає здійснення Клієнтом операцій з використанням КПІ в межах залишку коштів, які обліковуються на його ПР.
Дебетування ПР – списання грошових коштів з ПР, в результаті чого зменшується залишок на ПР.
Договір – Договір банківського обслуговування суб’єкта господарювання, укладений між Клієнтом і Банком, з всіма додатками до нього, та його невід’ємними частинами в т.ч. Заявою про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору, Заявою про отримання окремих Послуг, інші заяви складені за формою Банку, а також Тарифи, Правила тощо.
Доступна сума по ПР – різниця між сумою залишку ПР та сумою заблокованих, але не списаних грошових коштів.
Дистанційне обслуговування – комплекс інформаційних послуг згідно з якими здійснюються операції за рахунками Клієнта на підставі дистанційних розпоряджень Клієнта та/або його Довіреної особи.
Електронний документ - документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа.
Електронний платіжний засіб - платіжний інструмент, реалізований на будь-якому носії, що містить в електронній формі дані, необхідні для ініціювання платіжної операції та/або здійснення інших операцій, визначених договором з емітентом.
Електронний підпис (ЕП) - електронні дані, які додаються підписувачем до інших електронних даних або логічно з ними пов'язуються і використовуються ним як підпис.
Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору – документ, складений за формою встановленою у Додатку №1 до цього Договору, що подається Клієнтом з метою укладення Договору та отримання Клієнтом передбачених Договором окремих Послуг. У Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору Клієнт обирає Послуги, що будуть надані Клієнту згідно з Договором. Заява акцептується (погоджується) Xxxxxx та є невід‘ємною частиною Договору.
Заява про отримання окремих послуг – документ, складений за формою встановленою у Додатку №2 до цього Договору, що подається Клієнтом з метою отримання окремих Послуг за Договором та/або з метою уточнення/зміни умов отримуваних за Договором Послуг. Заява акцептується (погоджується) Xxxxxx та є невід‘ємною частиною Договору.
Заява – підписана Клієнтом Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору або Заява про отримання окремих послуг або інші подані Клієнтом за цим Договором заяви, що складаються за формою Банку.
Інтернет - всесвітня інформаційна система загального доступу, яка логічно зв'язана глобальним адресним простором та базується на Інтернет - протоколі, визначеному міжнародними стандартами.
Клієнт – юридична особа або фізична особа-підприємець, що уклала Договір.
КПІ - платіжна корпоративна дебетна картка, за якою можуть здійснюватися розрахунки лише за дебетовою схемою, випущена Банком на ім’я Xxxxxxxxx і прив’язана до ПР Клієнта.
Код CVV2 (Card Verification Value 2) – тризначний код безпеки, який надрукований на зворотній стороні КПІ, на смузі для підпису (після номера КПІ, або після останніх 4 (чотирьох) цифр КПІ) способом індент - друку і використовується як додатковий захист від підробки картки. Код CVV2 є підписом Держателя, та прирівнюється до ПІН – коду при певних типах операцій з використанням КПІ.
Кредитування ПР – зарахування грошових коштів на ПР, в результаті чого збільшується залишок на ПР.
Логін – ідентифікатор користувача в Cервісі «Інтернет-банкінг».
Ліміти Банку – документ, затверджений в установленому Банком порядку, що передбачає допустимі розміри здійснення Клієнтом операцій за Послугою, що застосовуються при наданні Послуги та встановлюються Банком згідно внутрішнього порядку.
НБУ – Національний банк України.
Неактивний рахунок – Рахунок, на якому протягом 1 (одного) року відсутні зарахування коштів, зняття готівки, безготівкова оплата товарів та послуг, безготівкове перерахування коштів.
Неналежний платник - особа, з рахунка якої помилково або неправомірно переказана сума коштів;
Несанкціонований овердрафт – заборгованість Клієнта перед Банком, яка перевищує залишок по ПР та не обумовлена Договором і не є прогнозованою в розмірі та за часом виникнення.
Операційний день – день, протягом якого надавач платіжних послуг платника або надавач платіжних послуг отримувача, залучений до виконання платіжної операції, здійснює свою діяльність, необхідну для виконання платіжних операцій.
Операційний час – частина операційного дня надавача платіжних послуг, протягом якої приймаються платіжні інструкції та інструкції на відкликання. Тривалість операційного часу встановлюється надавачем платіжних послуг самостійно та закріплюється його внутрішніми документами. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах.
Ощадний рахунок для бізнесу – поточний рахунок, з особливим режимом використання, визначеним Договором.
Основний рахунок КПІ – ПР, визначений Клієнтом як основний та який використовується для здійснення операцій за допомогою КПІ за межами мережі Банку або у випадках, коли під час здійснення операції з КПІ відсутня можливість вибору рахунку. В інших випадках, при використанні КПІ в мережі Банку, коли існує можливість вибору рахунку під час здійснення операції, вибір ПР здійснюється Держателем КПІ самостійно.
Пакет послуг (Тарифний пакет)- сукупність послуг, розмір плати за яку визначений відповідним розділом Тарифів.
ПІН - код КПІ, (ПІН – код) – комбінація цифр, літер або літер і цифр, потрібна для автентифікації користувача під час здійснення операцій із використанням платіжного інструменту. Всі операції, які здійснені із застосуванням ПІН – коду, безумовно вважаються такими, що виконані та особисто підписані Держателем.
Платіжна картка – електронний платіжний засіб у вигляді пластикової чи іншого виду картки.
Платіжна інструкція - розпорядження ініціатора щодо виконання Банком платіжної операції.
Платіжний інструмент - персоналізований засіб, пристрій та/або набір процедур, що відповідають вимогам законодавства та погоджені користувачем і надавачем платіжних послуг для надання платіжної інструкції. До платіжних інструментів належать документи на переказ та електронні платіжні засоби;
Платіжна операція – дебетування та/або кредитування ПР, а також операції, в яких КПІ, згідно Договору, використовується для розрахунків за товари та послуги або для отримання готівкових коштів.
Платіжний пристрій - технічний пристрій (банківський автомат, платіжний термінал, програмно-технічний комплекс самообслуговування, програмно- апаратне середовище мобільного телефону, інший пристрій), що дає змогу користувачу ініціювати платіжну операцію, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього пристрою.
Платник - особа, з рахунка якої ініціюється платіжна операція на підставі платіжної інструкції або яка ініціює платіжну операцію шляхом подання/формування платіжної інструкції разом з відповідною сумою готівкових коштів.
ПР - Поточні рахунки Клієнта, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів.
Типові правила – Типові правила здійснення розрахунків з використанням корпоративних платіжних інструментів платіжної системи VISA INTERNATIONAL для юридичних осіб та фізичних осіб підприємців – корпоративних клієнтів АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», що розміщені на офіційному сайті Банку: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxx. Типові правила є невід’ємною частиною цього Договору.
Правила надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта - Правила надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта за допомогою сервісу «Інтернет – Банкінг», що розміщені на офіційному сайті Банку за посиланням: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx. Встановлюють порядок здійснення Клієнтом оперативного ведення своїх Рахунків та обміну технологічною інформацією між Банком та Клієнтом, відповідно до умов Договору та з урахуванням особливостей, визначених чинним законодавством України. Правила надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» є невід’ємною частиною цього Договору.
Правила здійснення електронного документообігу – Правила здійснення електронного документообігу в АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», що розміщені на офіційному сайті Банку, за посиланням: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx. Встановлюють порядок використання електронних підписів Сторін під час створення, оброблення, посвідчення копій та зберігання електронних документів та визнання Сторонами документів в електронному вигляді із використанням електронного підпису. Правила здійснення електронного документообігу є невід’ємною частиною цього Договору.
Програма «Покупка частинами» - процес взаємодії між Банком та Клієнтом з метою збільшення Клієнтом обсягів реалізації товарів та надання послуг фізичним особам - покупцям, з одного боку, та збільшення обсягів надання Банком споживчих кредитів для придбання ними відповідних товарів та послуг Клієнта, з іншого боку.
Поточний рахунок – рахунок, що відкривається Банком Клієнту для зберігання коштів і виконання платіжних операцій відповідно до умов договору та вимог законодавства України.
Платіжна система – міжнародна платіжна система VISA INTERNATIONAL.
Платіжна квитанція – торговельний чек (чек ПОС – терміналу, банкомата, тощо) який містить всі реквізити здійснених Держателем платіжних операцій.
Послуги – послуги Банку, що надаються Клієнтам згідно з Договором.
Процесинг – діяльність, що включає виконання за платіжними операціями авторизації, моніторингу, збору, оброблення та зберігання інформації, а також надання обробленої інформації учасникам розрахунків.
Процесингова установа - юридична особа, що здійснює процесинг.
Рахунок – будь-який рахунок Клієнта, відкритий в рамках цього Договору.
Сервіс «Інтернет Банкінг» («Інтернет Банкінг») – програмне забезпечення Банку, що надає можливість Клієнту здійснювати управління Рахунками та здійснювати інші юридично значущі дії, передбачені Договором, через мережу Інтернет.
Сервіс обміну електронними документами «Вчасно» - онлайн - сервіс, що призначений для автоматизації процесів документообігу між Банком та його Клієнтом та передбачає підписання, надсилання, отримання та зберігання електронних документів онлайн через сайт xxxxx://xxxxxxx.xx.
Спірні транзакції – транзакції, здійснення яких оскаржується Клієнтом та/або його Довіреною особою згідно з процедурою, встановленою правилами відповідної Платіжної системи та внутрішніми нормативними документами Банку.
Сторони Договору (Сторони) – Xxxx та Клієнт
Xxxxxx Xxxxx (Тарифи) – документ, затверджений у встановленому Банком порядку, що передбачає розмір платежів, комісій, процентних ставок Банку, умов користування Послугами, що застосовуються при наданні Банком Послуг Клієнтам.
АРІ або Бот - захищений сервіс із застосуванням шифрованного протоколу обміну даними, за допомогою якого Сторони здійснюють обмін інформацією в режимі онлайн.
IRS (Internal Revenue Service) – Податкова служба США.
OTP (one time password) – одноразовий цифровий пароль, що надсилається Банком на персональний номер мобільного телефону Клієнта або Користувача (шляхом направлення SMS-повідомлення) або OTP-токен для подальшого використання цього паролю Клієнтом або Користувачем з метою авторизації в системі та/або при здійсненні операцій з Рахунком за допомогою Сервісу «Інтернет Банкінг» (що потребують додаткової авторизації). При цьому чинним вважається персональний номер мобільного телефону Клієнта або Користувача, наданий Клієнтом Банку останнім.
OTP- токен – технічний засіб для одержання одноразового цифрового паролю
Інші терміни, що застосовуються в Договорі, мають значення і зміст відповідно до чинного законодавства України.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Цей Договір визначає умови та порядок надання Банком Послуг з банківського обслуговування Клієнта, а саме:
- відкриття та обслуговування Поточних рахунків;
- відкриття та обслуговування Ощадних рахунків для бізнесу;
- відкриття та обслуговування поточного рахунку із спеціальним режимом використання;
- випуск та обслуговування КПІ;
- дистанційне обслуговування за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг»;
- обслуговування рахунку при взаємодії між Банком та Клієнтом за програмою «Покупка частинами»;
- інші банківські Послуги, що можуть бути надані на підставі Договору.
2.2. Клієнт має право скористатись будь-якою Послугою будь-якого з Продуктів Банку, що надається Банком за цим Договором протягом строку дії Договору шляхом подання Банку Зави за встановленою формою. Зобов‘язання Банку щодо надання окремих Послуг, зобов‘язання Клієнта щодо їх оплати, інші зобов‘язання Сторін за цим Договором виникають з моменту акцептування (підписання) Банком поданої Клієнтом Заяви та виконання Клієнтом інших умов, визначених Договором та законодавством України, зокрема, після надання Клієнтом передбачених Договором документів та інформації. Особливості кожної з Послуг визначаються в Заяві, Тарифах Банку та додатках до Договору.
2.3. Перелік, умови (із врахуванням обмежень, встановлених положеннями чинного законодавства України) та вартість Послуг Банку, що надаються за цим Договором Клієнту, визначаються Договором та Тарифами Банку, що діють на дату проведення операції/надання Послуги.
2.4. Умови Договору можуть бути змінені та/або доповнені в порядку передбаченому Договором.
3. ЗАСВІДЧЕННЯ ТА XXXXXXXX XXXXXXX
3.1. Клієнт засвідчує та гарантує, що:
3.1.1. Клієнт є суб’єктом господарювання, належним чином зареєстрований та здійснює діяльність відповідно до законодавства України;
3.1.2. Клієнт (представник Клієнта) має всі необхідні повноваження для укладання та виконання Договору згідно рішень уповноважених органів, реєстраційних та організаційних документів Клієнта, укладення та виконання Договору не суперечить положенням законодавства України, установчим та реєстраційним документам Клієнта, іншим внутрішнім документам Клієнта, а також не суперечить положенням договорів, укладених Клієнтом з іншими особами, або положенням інших правочинів, дія яких поширюється на Клієнта. Якщо відповідно до законодавства України або з інших підстав укладання та/або виконання Клієнтом Договору потребує погодження або іншого рішення третіх осіб або уповноважених органів, такі погодження/рішення були отримані Клієнтом самостійно та до виконання відповідних дій;
3.1.3. Станом на дату укладення Договору будь-яких рішень щодо припинення здійснення господарської діяльності або припинення державної реєстрації Клієнта не приймалось, не порушене провадження у справі про банкрутство, відсутнє будь-яке судове рішення або рішення іншого компетентного державного органу про припинення Клієнта, як суб’єкта господарської діяльності, про призначення арбітражного керуючого та/або ліквідатора, ліквідаційної комісії та інших аналогічних осіб, що обмежують/скасовують повноваження Клієнта та/або його органів управління тощо;
3.1.4. Клієнт надав Банку повну та достовірну інформацію, достатню для ідентифікації Клієнта, з’ясування суті його діяльності та фінансового стану, у тому числі для ідентифікації Клієнта відповідно до вимог законодавства України та проведення FATCA-ідентифікації.
Клієнт гарантує, що він та кінцеві бенефіціарні власники (контролери) Клієнта (умови щодо власників істотної участі Клієнта застосовуються по тексту Договору у випадку, якщо Клієнтом є юридична особа) не є податковими резидентами США та/або податковими резидентами інших країн (якщо Клієнтом не було/не буде надано до Банку іншої інформації в порядку передбаченому законодавством та Договором).
3.1.5. Всі без виключення документи та інформація, усна чи письмова, надана або розкрита Банку, в тому числі його працівникам та/або представникам тощо, у зв’язку з укладанням цього Договору або будь-яких пов’язаних договорів, була станом на відповідний день її надання або розкриття правдивою, повною, вірною і такою, що не вводить в оману, в усіх відношеннях. З моменту (дати) розкриття або надання будь-яких таких документів або інформації Кредитору не відбулося жодних істотних змін у питаннях, яких такі документи та/або інформація стосуються.
3.1.6. Діяльність Клієнта не пов'язана та не буде пов’язана з легалізацією злочинних доходів, фінансуванням тероризму, фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення або з корупційною діяльністю, а також з проведенням заборонених операцій, зокрема, Клієнт не є санкціонною особою; Клієнт не використовує Послуги Банку для здійснення фінансових операцій, щодо яких є підстави вважати їх ризиковими, зокрема, всі фінансові операції відповідають його реальним фінансовим можливостям, його фінансовому стану та соціальному статусу, та за своїм змістом не пов'язані з виведенням капіталів, легалізацією кримінальних доходів, конвертацією (переведенням) безготівкових коштів у готівку, здійсненням фіктивного підприємництва, уникненням оподаткування тощо (зокрема пов'язаних зі зняттям готівкових коштів, переказом коштів за кордон, купівлею-продажем цінних паперів, використанням рахунків осіб не за призначенням тощо), з уникненням виконання вимог та обмежень, передбачених банківським, валютним законодавством, законодавством з питань фінансового моніторингу.
3.1.7. Клієнт засвідчує, що необхідна для укладення та реалізації Договору інформація ним отримана, є повною та достатньою для правильного розуміння суті Послуг, що надаються Банком за Договором.
3.1.8. До укладення Договору Клієнт підтверджує своє ознайомлення та погодження з діючими Тарифами Банку, згоду з передбаченим Договором порядком зміни Тарифів, порядком обслуговування Клієнта, оплати останнім операцій (послуг) Банку за обраним або зміненим Тарифом(-ми), відповідно до вимог цього Договору.
3.2. Укладаючи цей Договір Клієнт підтверджує, що:
3.2.1. Клієнт надав Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, а також інформацію про вид його економічної діяльності, його належність до групи осіб, що знаходяться під спільним контролем, статус участі особи у групі, належність Клієнта до групи пов'язаних контрагентів, що несуть спільний економічний ризик, відомості, що ідентифікують власників юридичної особи, які володіють десятьма і більше відсотками статутного капіталу юридичної особи (для клієнтів - фізичних осіб: прізвище, ім'я та по батькові, ідентифікаційний номер платника податку та/або інформація з паспорта, місце реєстрації; для клієнтів - юридичних осіб: повне найменування, ідентифікаційний код у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань), факт проходження аудиту фінансової звітності юридичної особи або консолідованої/комбінованої фінансової звітності групи, до складу якої входить Клієнт, яка стала чи стане відомою Банку у процесі обслуговування та взаємовідносин з Клієнтом чи іншими особами при наданні банківських послуг (надалі – «Банківська таємниця»), а також право на обробку та передачу будь-яким іншим особам персональних даних Клієнта (зокрема, прізвища, ім’я, по батькові, дати та місця народження, громадянства, статі, віку, місця проживання (фактичного та адреси реєстрації місця проживання), номерів засобів зв’язку, у тому числі: номеру телефону/факсу (в тому числі робочого, мобільного, номеру телефону за адресою реєстрації місця проживання або фактичного проживання), адреси електронної пошти, даних паспортного документа, або іншого документа, що посвідчує особу Клієнта/паспортних даних або даних іншого документа, що посвідчує особу Клієнта (в тому числі серії, номеру, ким та коли виданий документ, що посвідчує особу, а також всієї іншої інформації, зазначеної в такому/таких документі(-ах)),ідентифікаційного номеру/реєстраційного номеру облікової картки, сімейного стану, рівня освіти, спеціальності/професії, трудової діяльності (в тому числі, місця роботи, посади, стажу та досвіду роботи), соціального та майнового стану, рівня доходів, фотографій та відео (або іншого запису зображення особи), фінансової інформації (зокрема, номерів та інших реквізитів і стану рахунків (у тому числі рахунків, які обслуговуються за допомогою банківських платіжних карток), відкритих у банках, залишків грошових коштів на рахунках, інформації про дати, розмір та призначення платежу операцій за рахунками), про умови укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів, що укладені та/або укладатимуться Банком з Клієнтом як фізичною особою та/або фізичною особою-підприємцем, та/або як представником іншої особи у майбутньому, стан заборгованості за цим Договором, виконання зобов’язань за цим Договором та/або будь-яким іншим
договором, інформацію про Клієнта як про фізичну особу та/або фізичну особу-підприємця, та/або як представника іншої особи, даних свідоцтв про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця, інших документів про підприємницьку діяльність фізичної особи-підприємця, у т.ч. щодо його системи оподаткування, даних щодо місця здійснення підприємницької діяльності тощо), що стали відомі Банку, зокрема, з документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку для укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів; та/або документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку як представником іншої особи; та/або з підписаних Клієнтом документів (в тому числі з Клієнтом); та/або з відомостей, які Клієнт надав та/або надасть в майбутньому Банку, як в письмовій, так і в усній формі, відповідно до мети обробки персональних даних, що сформульовані в законах, інших нормативно-правових актах, положеннях, установчих чи інших документах, які регулюють діяльність Банку (надалі – «Персональні дані»), та іншої конфіденційної інформації щодо Клієнта, визначеної як такою чинним законодавством України та яка стала чи стане відомою Банку при взаємовідносинах із Клієнтом та/або іншими особами (Банківська таємниця, Персональні дані та інша конфіденційна інформація – за текстом цього Договору іменуються як «Конфіденційна Інформація»), зокрема, але не виключно, в наступних обсягах та/або випадках (в Україні та за кордоном):
- Національному банку України, уповноваженим органам державної влади з метою реалізації процесу перевірки факту оплати адміністративних та інших послуг з використанням програмних засобів, іншим державним, судовим, правоохоронним, контролюючим, фіскальним (податковим) та іншим органам та особам, нотаріусам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також у випадках, коли обробка Персональних даних необхідні Банку з метою захисту своїх прав і інтересів та/або недопущення їх порушення;
- яка відповідно до законодавства України, в т.ч. нормативних актів НБУ потребує обов’язкового розміщення на сайті Банку, екранах банківського автомата, програмно-технічного комплексу самообслуговування, в місцях (пунктах) надання фінансових послуг тощо.
- приватним особам, фізичним особам (в т.ч. суб’єктам підприємницької діяльності та/або самозайнятим особам), стороннім надавачам платіжних послуг та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій та/або надання послуг Банку відповідно до оформлених довіреностей та/або укладених між такими особами та Банком договорів, та/або для представлення інтересів Банку під час захисту Банком своїх інтересів у випадку невиконання та/або неналежного виконання Клієнтом/ Поручителем/ Заставодавцем/ Іпотекодавцем/ Гарантом своїх зобов’язань за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами, у тому числі договорами про відступлення права вимоги, договорами, що забезпечують виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, за умови попередження Банком таких юридичних та фізичних осіб про їх обов’язок не розголошувати цю інформацію і не використовувати її на свою користь чи на користь інших осіб, крім випадків, передбачених законодавством України;
- загальну інформацію, що становить банківську таємницю (відомості щодо заборгованості перед Банком, суті діяльності та фінансового стану Клієнта), іншим банкам в обсягах, необхідних під час надання кредитів, банківських гарантій, із забезпеченням вимог щодо недопущення її несанкціонованого розголошення;
- право звертатися за інформацією про Клієнта та/або надавати інформацію про Клієнта до інших осіб/ іншим особам, які пов'язані зі Клієнтом родинними, особистими, діловими, професійними або іншими стосунками у соціальному побуті Клієнта;
- необхідної будь-яким іншим особам – контрагентам (партнерам) Банку, які будуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Банком клієнтів з метою належного виконання Банком умов укладеного Договору та/або умов будь-якого іншого договору;
- необхідної іншим особам (новим кредиторам Клієнта) у випадку відступлення (передачі) Клієнтом своїх прав за Договором іншим особам, та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійснення з метою виконання Банком, як первісним кредитором Клієнта, відповідних положень Цивільного кодексу України відповідно до законодавства України;
- особам, що мають істотну участь у юридичній особі Банку та/або особам, які є контролерами Банку та/або входять до групи компаній учасником якої є Банк; особам, які надають відповідні послуги Банку в Україні та/або за кордоном, в тому числі, необхідних для ідентифікації та оцінки достовірності, надійності, платоспроможності, а також платіжної дисципліни Клієнта, для обслуговування програмного забезпечення, які використовуються Банком з метою здійснення банківських операцій;
- необхідної іншим особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку, включаючи, але не обмежуючись послугами з відповідального зберігання документів, ведення архівів, проведення заходів щодо врегулювання заборгованості за цим Договором та/або будь-яким іншим договором тощо відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Банку, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів та/або спрямовані на виконання умов цього Договору та/або договорів, за якими надається забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором;
- необхідної в інших випадках, у відповідності до вимог законодавства України та укладених договорів.
3.2.2. Клієнт погоджується отримувати від Банку (його уповноважених осіб) інформацію щодо зобов`язань Клієнта, у тому числі про факти невиконання Клієнтом зобов`язань перед Банком за цим Договором, про розмір існуючої заборгованості за цим Договором, про строки та умови погашення такої заборгованості, про зміну умов обслуговування клієнтів Банку та послуги Банку тощо, шляхом направлення Клієнту відповідних повідомлень будь- якими засобами зв`язку, зокрема, але не виключно, поштою (в тому числі електронною поштою) за адресою Клієнта, вказаною у Заяві, та/або за іншою адресою, яку Клієнт письмово повідомив Банку при зміні адреси, та/або на номер мобільного телефону Клієнта, та/або на автовідповідач телефону тощо; а також погоджується отримувати попередньо погоджені Банком кредитні картки та/або інші платіжні картки або кредитні продукти Банку, а також правила та інструкції щодо їх використання;
3.2.3. на виконання в т.ч. закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», закону України «Про платіжні послуги» Банк надав Клієнту інформацію про умови та порядок надання Банком фінансових послуг та їх вартість, зокрема: про відкриття рахунків, вартість та умови розрахунково- касового обслуговування, умови та вартість валютно-обмінних операцій, інформацію про механізми захисту прав споживачів фінансових послуг, а також іншу передбачену законодавством інформацію. Клієнт підтверджує, що вказана інформація була ним отримана в повному обсязі та він зрозумів її зміст.
3.2.4. Клієнт підтверджує, що в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України, Клієнт отримав відповідну згоду/дозвіл на обробку (в тому числі, використання, поширення, розповсюдження, реалізацію, передачу) персональних даних від фізичних осіб (в тому числі, учасників/акціонерів/керівників/уповноважених осіб/співробітників Клієнта та її пов’язаних осіб), відповідно до затвердженої мети обробки персональних даних у відповідних базах даних Клієнта, персональні дані яких надані та/або будуть надані Клієнтом Банку з метою укладання та виконання цього Договору, а також інших договорів, укладених або тих, що будуть укладені Клієнтом з Банком, в тому числі, але не виключно, договорів щодо відкриття та обслуговування рахунків Клієнта в Банку за цим Договором тощо.
3.2.5. Укладаючи цей Договір Клієнт – фізична особа підтверджує, що:
- письмово повідомлений про мету збору та обробки Персональних даних Клієнта та осіб, яким передаються Персональні дані Клієнта;
- погоджується та надає дозвіл на зміну мети збору та обробки Персональних даних Клієнта, про що Клієнт буде повідомлений шляхом розміщення Банком відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку за посиланням: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx;
- повідомлений про включення Персональних даних Клієнта до бази персональних даних клієнтів Банку;
- повідомлений про порядок використання Персональних даних, який передбачає дії Банку щодо обробки цих даних, в тому числі використання Персональних даних працівниками Банку, відповідно до їхніх професійних чи службових або трудових обов`язків, дії щодо їх захисту, а також дії щодо надання повного права обробки Персональних даних іншим суб`єктам відносин, пов`язаних із Персональними даними;
- повідомлений про порядок поширення Персональних даних будь-яким особам, який передбачає дії Банку щодо передачі відомостей про фізичну особу з бази персональних даних;
- повідомлений про порядок доступу до Персональних даних інших осіб, який визначає дії Банку у разі отримання запиту від іншої особи щодо доступу до Персональних даних, у тому числі порядок доступу суб`єкта персональних даних до відомостей про себе;
- погоджується з режимом використання інформації, зазначеної у цьому Договорі;
- дана згода (дозвіл), надана Клієнтом на збір та обробку Персональних даних Клієнта, не вимагає здійснення Банком письмових повідомлень про передачу Персональних даних Клієнта іншим особам;
- Клієнт не матиме до Банку жодних претензій в разі вчинення останнім будь-якої дії, настання події, зазначеної в цьому Договорі;
- надає згоду Банку (його уповноваженим особам) інформувати Клієнта, зокрема, про стан рахунків, про факти невиконання зобов’язань за Договором, про стан обслуговування та розмір заборгованості за Договором, про строки та умови погашення такої заборгованості, про строки здійснення чергових платежів, про зміну умов обслуговування клієнтів Банку та нові послуги Банку та про будь-яку іншу інформацію, що стосується банківських послуг та умов цього Договору та/або будь-яких інших договорів, шляхом направлення відповідних повідомлень будь-якими засобами зв`язку, зокрема, але не виключно, поштою (в тому числі електронною поштою), вказаною у Договорі, та/або за іншою адресою, про яку Клієнт письмово повідомив Банку при зміні адреси, та/або на номер мобільного телефону Клієнта, та/або на автовідповідач телефону тощо; а також Клієнт погоджується отримувати попередньо погоджені Банком кредитні картки та/або інші платіжні картки або кредитні продукти Банку, а також
правила та інструкції щодо їх використання. Клієнт надає Банку дозвіл на розкриття Банком інформації щодо Клієнта, яка згідно із законодавством України містить банківську таємницю;
- надані Клієнтом Банку документи та інформація є повними і достовірними. Клієнт надає згоду на те, що Банк має право перевіряти надані Клієнтом документи та інформацію і проводити такі перевірки. Зокрема, Xxxxxx уповноважує Xxxx зв'язуватися в зручний для Банку час з будь-якими особами, у тому числі роботодавцем Клієнта та/або контрагентами Клієнта, для перевірки та отримання будь-якої необхідної інформації;
- у випадку відмови Банку в укладенні з Клієнтом будь-якого договору, Клієнт надає Банку згоду на обробку Персональних даних Клієнта в цілях інформування його про будь-які продукти і послуги, що надаються Банком, будь-яким способом, у тому числі вище переліченими;
- надана Клієнтом згода (дозвіл) на збір та обробку Персональних даних Клієнта діє протягом невизначеного строку;
- при зміні Персональних даних Клієнта, Клієнт зобов’язаний надати Банку інформацію про такі зміни протягом 14 робочих днів з моменту виникнення змін, з наданням оригіналів відповідних документів для внесення особистих Персональних даних Клієнта в базу персональних даних клієнтів Банку;
- письмово повідомлений про всі права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», в тому числі про права, передбачені ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»:
▪ знати про джерела збирання, місцезнаходження своїх персональних даних, мету їх обробки, місцезнаходження або місце проживання (перебування) володільця чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
▪ отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема, інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
▪ на доступ до своїх персональних даних;
▪ отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи обробляються його персональні дані, а також отримувати зміст таких персональних даних;
▪ пред'являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
▪ пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
▪ на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
▪ звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини або до суду;
▪ застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
▪ вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
▪ відкликати згоду на обробку персональних даних;
▪ знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
▪ на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
3.2.5.1. Клієнт укладаючи Договір, підтверджує своє ознайомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб та її одержання до укладення Договору. Після укладання Договору Банк зобов’язується надавати Клієнту для ознайомлення довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, не рідше ніж один раз на рік, в один з наведених способів:
- розміщення актуальної редакції довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб на офіційному сайті Банку;
- направлення інформаційного повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб з використанням Чат-бот;
- направлення інформаційного повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб з використанням Інтернет – банкінг;
- направлення інформаційного повідомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб на адресу електронної пошти Клієнта;
- направлення інформаційного СМС - повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб на мобільний номер Клієнта. Інформування Банком Клієнта одним з вищезазначених способів є належним виконанням Банком свого обов’язку з щорічного надання Клієнту довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
3.2.6. Клієнт ознайомлений та погоджується з тим, що викладені в цьому розділі Договору умови є істотними умовами Договору, тобто необхідними для договору даного виду щодо наявності яких Сторони досягли згоди, при цьому Клієнт не має право змінити, відізвати в односторонньому порядку умови, закріплені в цьому пункті Договору.
4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ БАНКУ
4.1 Вартість послуг Банку визначається цим Договором та Тарифами Банку, що діють на дату проведення відповідної операції/надання послуги.
4.2. Для своєчасного виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, що витікають з умов цього Договору або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між Сторонами (в. т.ч. кредити всіх типів) в тому числі оплати платежів та комісій та/або повернення кредиту, та/або сплати процентів, та/або будь-яких інших грошових зобов’язань Клієнт уповноважує Банк списувати кошти з Рахунків Клієнта у випадках, коли Клієнт має грошові зобов’язання перед Банком та/або не сплачує їх у встановленому порядку у встановлені строки, причому сума такої заборгованості Клієнта списується Банком у першочерговому порядку.
Для цього Клієнт Доручає Банку самостійно:
4.2.1. Списати грошові кошти (здійснити дебетовий переказ коштів) з будь – якого Рахунку Клієнта в національній та/або іноземній валюті, відкритого в Банку, в наступній сумі та валюті:
- в сумі та валюті фактичної заборгованості Клієнта, або
- в сумі коштів у іншій валюті, еквівалентній сумі коштів у валюті фактичної заборгованості Клієнта і всіх витрат Банку, комісій, збору на обов’язкове державне пенсійне страхування, тощо, які пов’язані з купівлею/продажем/обміном (конвертацією) валюти на Міжбанківському валютному ринку України (далі – “МВРУ”) та/або її обміном на Міжнародному валютному ринку (далі – “МВР”) та/або за рахунок валютної позиції банку, за поточним курсом, що склався відповідно на МВРУ та/або МВР на дату здійснення Банком її купівлі/продажу/обміну (конвертації).
4.2.2. У випадку, якщо валюта коштів, списаних Банком з будь - якого Рахунку Клієнта, відкритого в Банку, не співпадає з валютою фактичної заборгованості Клієнта, для погашення такої заборгованості, Клієнт доручає Банку здійснити від імені та за рахунок Клієнта купівлю/продаж/обмін (конвертацію) іноземної валюти на МВРУ та/або на МВР та/або за рахунок валютної позиції банку, у сумі, необхідній для погашення такої заборгованості Клієнта, за поточним курсом, що склався на дату купівлі/продажу/обміну (конвертації) іноземної валюти. Після здійснення Банком купівлі/продажу/обміну (конвертації) таких коштів Банк зараховує кошти на поточний рахунок Клієнта у відповідній валюті для подальшого здійснення дебетового переказу як це зазначено цим Договором або рахунок Банку для погашення заборгованості Клієнта перед Банком без попереднього зарахування таких коштів на поточний рахунок Клієнта.
4.2.3. Зазначене в цьому розділі Договору положення є правом, але не обов'язком Банку, та не звільняє Клієнта від відповідальності за несвоєчасне виконання зобов'язань по Договору, зокрема, але не виключно, у разі обмеження права розпорядження коштами на рахунках Клієнта.
4.3. Банк має право обирати Рахунок, з якого буде здійснено оплату.
5. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
5.1. Цей Договір укладений на невизначений строк, набирає чинності з дня акцептування (підписання) Банком поданої Клієнтом Заяви про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору. Дія Договору припиняється за згодою Сторін або у випадках, визначених чинним законодавством України та/або цим Договором.
5.2. Рахунок(-и) закривається на підставі заяви Клієнта та/або за інших підстав, передбачених цим Договором, чинним законодавством України та нормативно – правовими актами НБУ.
У випадку закриття рахунку за заявою Клієнта й розірвання Договору, Банк проводить завершальні операції за Рахунком. Залишок коштів, Банк на підставі платіжного документа Клієнта перераховує на інший, вказаний Клієнтом рахунок, чи виплачує в готівковій формі з урахуванням вимог чинного законодавства України.
Заяву про закриття рахунку Клієнт може подати до Банку через сервіс електронного документообігу «Вчасно» (https://vchasno.ua/), підписавши її кваліфікованим електронним підписом.
Якщо в заяві про закриття рахунку зазначено доручення Клієнта до Банку про перерахування залишку коштів з його Рахунку на інший рахунок, Банк здійснює таке перерахування в порядку дебетового переказу, тобто відповідно до цього Договору Клієнт доручає Банку здійснити перерахування коштів з його Рахунку на інший рахунок за реквізитами, вказаними у заяві Клієнта про закриття рахунку.
Рахунок(-ки) Клієнта Банк закриває на наступний робочий день, після здійснення всіх взаєморозрахунків Сторонами.
5.3. Якщо протягом одного року з дня відкриття Рахунку(-ів) або протягом одного року з дати останньої операції відсутні будь-які операції за Рахунком(- ами), та/або Клієнт не сплатив в повному обсязі платежі (комісії) згідно Тарифів протягом трьох місяців підряд, та/або на Рахунку(-ах) Клієнта виник дебетовий залишок і не був ліквідований протягом одного місяця, та/або Клієнт (його Довірена особа) не дотримуються інших вимог Договору, та/або виникнення у Банку обставин, які унеможливлюють продовження обслуговування Рахунків або надання послуг, передбачених Договором, Банк має право відмовитися від Договору або обслуговування окремого Рахунку Клієнта, при цьому Рахунок(-ки) закриваються, про що Банк попереджає Клієнта за 10 (десять) календарних днів у встановлений у Договорі спосіб. При наявності залишку коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, Клієнт цим доручає Банку здійснити перерахування відповідного залишку грошових коштів на Рахунку на внутрішньобанківський рахунок, де вони зберігатимуться без нарахування та сплати процентів і можуть бути отримані Клієнтом за його першою вимогою з урахуванням вимог чинного законодавства України.
У разі розірвання Договору та закриття Рахунку за ініціативою Банку, що відбувається з підстав відсутності операцій за Рахунком протягом трьох років підряд та відсутності залишку грошових коштів на Рахунку (за умови відсутності інших рахунків Клієнта, відкритих на умовах Договору) повідомлення Клієнту про намір розірвати Договір не направляється.
5.4. У разі закриття Рахунку(-ів) Клієнта, Банк подає відомості про це в електронному вигляді засобами електронної пошти НБУ до органів Державної податкової служби у строк передбачений чинним законодавством України, з використанням засобів захисту інформації НБУ.
5.5. У випадках закриття окремого Рахунку Клієнта цей Договір продовжує діяти стосовно інших відкритих за цим Договором Рахунків. З дати закриття останнього із Рахунків Клієнта, відкритих відповідно до умов цього Договору, Договір вважається таким, що втратив чинність.
5.6. Банк має право змінювати умови Договору та/або будь-які додатки до Договору, а також змінювати розмір винагороди за Послуги, що надаються згідно з цим Договором. Про заплановану зміну умов Договору, в т.ч. Тарифів, Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення відповідної інформації на дошках об’яв в операційних приміщеннях, касах Банку та/або розміщення відповідної інформації на додатку до виписок по рахунку та/або розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку та/або направлення повідомлень через Сервіс «Інтернет – Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такого сервісу).
Клієнт зобов’язаний самостійно стежити за відповідними інформаційними повідомленнями згідно з умовами цього пункту Договору.
Клієнт при незгоді зі змінами до Договору, зобов’язаний до дати набрання чинності запланованих змін письмово повідомити про це Банк та здійснити дії необхідні для розірвання Договору. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію змінених умов є підтвердженням згоди Клієнта на його обслуговування у Банку на нових (змінених) умовах.
5.7. У разі незгоди Клієнта із новими Тарифами, Клієнт зобов’язаний до дати вступу в силу нових Тарифів письмово повідомити про це Банк. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію нових Тарифів та проведення Клієнтом операції за Рахунком(-ми) після вступу в силу нових Тарифів, підтверджує згоду Клієнта на його обслуговування у Банку за новими Тарифами.
5.8. У випадку отримання незгоди Клієнта із новими тарифами, Банк вправі, але не зобов’язаний, розірвати цей Договір шляхом надсилання Клієнту письмове повідомлення про його розірвання в односторонньому порядку за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання.
5.9. Зміна вартості окремого Тарифу, яка відбувається за ініціативою Клієнта здійснюється на підставі поданої Клієнтом та акцептованої Банком Заяви, складеної за формою Банку.
У разі здійснення за ініціативою Банку зміни Тарифів, відповідно до вимог, визначених пунктом 5.6 цього Договору, зазначена у Заяві сума вартості окремого Тарифу залишається без змін, якщо інше не обумовлено цим Договором або умовами такої Заяви.
5.10. У випадках, передбачених нормативно – правовими актами НБУ, номер Рахунку(-ів) може бути змінено. Сторони погодились, що у випадку зміни Рахунку(-ів) Банк надсилає Клієнту не менше ніж за 5 (п’ять) робочих днів до дня вступу в силу змін повідомлення про зміну Рахунку(-ів).
5.11. У разі порушення Клієнтом своїх зобов’язань за Договором, а також за наявності інших підстав, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України, Банк має право вимагати розірвання Договору або відмовитись від Договору та закрити Рахунок (-и) Клієнта, про що Клієнту надсилається відповідне повідомлення, не менше, ніж за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання Договору. У разі, якщо Банк ініціює розірвання Договору на підставі Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», то, починаючи з наступного робочого дня Банк припиняє проведення усіх операцій із зарахування та списання по рахунку Клієнта за виключенням операції з переказу залишку коштів на рахунок Клієнта у іншому банку.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН, ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
6.1. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за даним Договором Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
6.2. Клієнт несе відповідальність за достовірність змісту оформленої ним платіжної інструкції, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
6.3. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в документах, поданих до Банку, зокрема, але не виключно: у платіжних інструкціях, документах, на підставі яких встановлено/переглянуто ліміт каси та/або строки здавання готівкової виручки (готівки), та відповідних показників/відомостей, що зазначені у цих документах. У разі виявлення невідповідності інформації зазначеної в документах, поданих до Банку Клієнт має відшкодувати Банку шкоду, заподіяну внаслідок такої невідповідності інформації.
6.4. За порушення строків виконання платіжних операцій, передбачених законом або Договором, якщо це відбулося з вини Банку при порушенні ним умов Договору, останній сплачує Клієнту пеню у розмірі подвійної 0,1 відсотка від суми простроченого платежу за кожен день прострочення, але не більше 1 % від суми переказу.
6.5. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок порушення Клієнтом умов цього Договору.
6.6. Банк не несе відповідальність за неотримання або несвоєчасне отримання Клієнтом письмової кореспонденції, направленої на його адресу для листування, що вказана у Договорі, у випадку зміни реквізитів та/або місцезнаходження (місця проживання) Клієнта без попереднього повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором.
6.7. Банк не несе відповідальності за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію, якщо вони не передбачені Договором чи у Банку відсутні технічні можливості на їх проведення/надання та/або у інших випадках, передбачених цим Договором.
6.8. Банк не несе відповідальність за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію та/або виконати надані Клієнтом платіжні інструкції за цим Договором за відсутності вини Банку, що призвело до порушення строків та/або повноти перерахування податків, зборів (обов’язкових платежів) до державного бюджету або державних цільових фондів, встановлених чинним законодавством України.
6.9. Банк не несе відповідальності, якщо помилкове зарахування/списання грошових коштів з Рахунку(-ів) Клієнта відбулось з вини Клієнта або його контрагентів.
6.10. Банк не несе відповідальність за недостачу отриманих Клієнтом готівкових коштів, якщо така недостача була виявлена Клієнтом при перерахуванні готівки поза межами приміщення Банку і без присутності працівника Банку.
6.11. Банк не несе відповідальність за збитки Клієнта, що стали наслідком недотримання останнім вимог Договору та/або чинного законодавства України.
6.12. Банк не несе відповідальності за розголошення ним інформації щодо ідентифікації Клієнта та/або суті фінансових операцій Клієнта третім особам за умови дотримання вимог, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
6.13. Банк не несе відповідальності за обмеження, санкції та будь-які інші наслідки щодо рахунків Клієнта, грошових коштів і операцій за рахунками Клієнта, у випадках, коли такі наслідки пов’язані з виконанням вимог Загального стандарту звітності CRS та/або виконанням вимог Закону FATCA зі сторони Банку, податкових служб/контролюючих органів інших країн, банків-кореспондентів та інших осіб, що беруть участь в переказах, а також - за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду тощо.
6.14. Спори, що виникають протягом дії цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди - у суді відповідно до чинного законодавства України.
7. ЗАСТОСУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБІГУ
7.1. Сторони домовились про можливість застосування при взаємовідносинах електронного документообігу, а саме використання електронних підписів під час створення, оброблення, посвідчення копій та зберігання електронних документів та визнання Сторонами документів в електронному вигляді із використанням електронного підпису.
7.2. Умови і порядок використання електронного підпису.
7.2.1. Сторони домовились вважати удосконалений електронний підпис, що буде використовуватись Клієнтом відповідно до умов цього Договору (далі в цьому розділі Договору - ЕП) видом електронного підпису, отриманого за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних, який додається до цього набору або логічно з ним поєднується і дає змогу підтвердити його цілісність та ідентифікувати підписувача.
7.2.2. ЕП Клієнта використовується в якості аналога особистого підпису: Клієнт генерує ключову пару – закритий (або секретний) ключ, за допомогою якого підписується документ, і відкритий ключ, за допомогою якого перевіряється підпис. Клієнт може мати потрібну кількість пар ключів ЕП. Кожному секретному ключу ЕП Клієнт привласнює найменування. Кожна пара ключів генерується власноруч користувачем - відповідальною особою (співробітником Клієнта). Для формування ЕП використовуються криптографічні алгоритми, вбудовані в Сервіс «Інтернет-Банкінг». Для активації згенерованої ключової пари Клієнту потрібно особисто надати в Банк роздрукований сертифікат відкритого ключа ЕП, письмову заяву Клієнта (за формою Банку), тощо відповідно до Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
7.3. Сторони домовились вважати ЕП зразком власноручного підпису Клієнта або представника Клієнта, уповноваженого на укладання від імені Клієнта правочинів та підписання відповідних документів, у розумінні ч.3 ст.207 Цивільного кодексу України.
7.4. Перевірка цілісності, достовірності та авторства електронних документів, на які накладено ЕП Клієнта,а також перевірка ЕП Клієнта, здійснюється за допомогою Сервісу «Інтернет-Банкінг» в автоматичному режимі відповідно до регламенту роботи сервісу. Клієнт погоджується із встановленими у Банку процедурами перевірки цілісності електронних документів та ЕП.
7.5. Після укладання цього Договору Клієнт може надсилати Банку будь-які електронні документи (в т.ч. електронні платіжні інструкції, довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб) з накладанням на них ЕП, визначених Договором, з урахуванням наступного:
7.5.1. такі документи не можуть бути заперечені Сторонами лише на тій підставі, що вони укладені із використанням ЕП та/або мають електронну форму;
7.5.2. Клієнт приймає на себе ризики та всю відповідальність за дії своїх представників (посадових осіб), які отримали доступ до Сервісу «Інтернет- Банкінг» та до особистих ключів користувачів ЕП, що зазначаються у Заяві.
7.5.3. Клієнт погоджується та визнає, що підписувач, який здійснив накладання ЕП на електронний документ, цим самим засвідчив, що ознайомився з усім текстом документу, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту як за окремими частинами так і в цілому, і свідомо застосував ЕП в контексті, передбаченому документом (підписано, погоджено, засвідчено тощо).
7.5.4. зазначений у цьому пункті Договору порядок укладення/надсилання електронних документів поширюється на надсилання Клієнтом Банку копій та/або оригіналів будь-яких документів, з метою здійснення переказу коштів, зарахування коштів, купівлі, продажу, обміну іноземної валюти, надсилання Клієнтом заяв на купівлю/ продаж/ обмін іноземної валюти, платіжних інструкцій у іноземній валюті, надання документів щодо експортних, імпортних, капітальних, інших валютних операцій, заяв, повідомлень щодо ініціювання реєстраційних дій на підставі договорів кредитів, позик від нерезидентів, надання банківських виписок, листів, інших документів, документів для здійснення аналізу та перевірки документів (інформації) про фінансові операції та їх учасників, складення Клієнтом платіжних інструкцій на розпорядження власними коштами.
7.5.5. електронні документи, які підписуються шляхом накладання одного ЕП, вважаються дійсними з моменту його накладання.
7.5.6. використання ЕП не змінює порядку укладання правочинів, підписання договорів та інших документів, встановленого законом для вчинення правочинів в письмовій формі.
7.6. Сторони взаємно визнають юридичну (доказову) силу за електронними документами, підписаними Клієнтом або користувачами Клієнта з використанням ЕП, без необхідності їх підтвердження документами на паперових носіях з накладенням на них власноручних підписів.
7.7. У разі створення електронного документа з накладенням ЕП (в т.ч. створення електронної копії з паперового документа), Сторона Договору на вимогу іншої Сторони надає засвідчену копію з електронного документа шляхом виготовлення паперової копії такого документа, або засвідчену паперову копію з оригінального паперового документа (при наданні електронної копії з паперового документу) із дотриманням правил діловодства та засвідченням її відповідності оригіналу власноручним підписом особи, що має необхідні повноваження.
7.8. Інформація про операції, які можуть бути здійснені в електронній формі з використанням ЕП може бути отримана Клієнтом через офіційний сайт Банку та/або через Сервіс «Інтернет Банкінг» та/або у відділенні Банку.
7.9. Електронний документообіг між Банком та Клієнтом, з урахуванням умов цього Договору, має здійснюватись через Сервіс «Інтернет Банкінг», у відповідності до умов Договору та Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
7.10. Перевірка ЕП та аутентифікація Клієнта здійснюється з використанням програмно-технічних засобів Банка. В разі негативного результату перевірки Банк відмовляє Клієнту в прийомі електронного документу.
7.11. У випадку компрометації особистого ключа Клієнта всі електронні документи, підписані з використанням такого ЕП після компрометації вважаються недійсними.
7.12. У разі заподіяння збитків іншій Стороні або третім особам при використанні ЕП, тягар (ризик) їх відшкодування несе Сторона, яка/представником якої завдано шкоду внаслідок неправомірного/помилкового використання ЕП.
7.13. Банк не несе відповідальності за будь-які втрати, понесені Клієнтом та/або третіми особами, що стали наслідком недодержання Клієнтом та/або його представниками (посадовими особами) процедур та правил, встановлених Банком і розміщених на офіційному сайті Банку, які стосуються, зокрема, входу в Сервіс «Інтернет Банкінг» і здійснення операцій в системі, а також за збитки, понесені Клієнтом та/або його представниками (посадовими особами), які стали наслідком невиконання Клієнтом будь-яких своїх зобов’язань за Договором. Банк не несе відповідальності за втрати, понесені Клієнтом внаслідок здійснення операцій по рахунках Клієнта третіми особами внаслідок отримання ними доступу, а також внаслідок заволодіння третіми особами інформацією, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта. Банк не несе відповідальності за втрати, що стали наслідком неможливості входу в Систему «Інтернет Банкінгу» по причинам, які знаходяться поза сферою контролю Банку, включаючи втрати, що виникли в результаті настання обставин непереборної сили. Банк не несе відповідальність за ризики, що пов’язані з вірусними атаками, внаслідок яких інформація, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта може бути використана в шахрайських цілях.
7.14. Банк зобов'язаний:
▪ надати Клієнтові на його вимогу засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Клієнтом та/або Банком з накладеним ЕП;
▪ зберігати банківську таємницю згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору, та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України;
▪ дотримуватися вимог чинного законодавства України, нормативно-правових актів НБУ та Договору.
7.15. Клієнт зобов’язаний:
▪ ознайомитись та дотримуватись Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта, Правил інформаційної безпеки та Правил здійснення електронного документообігу, що розміщенні на офіційному сайті Банку;
▪ надавати повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації та генерації ключової пари;
▪ зберігати у таємниці особистий ключ ЕП та вживати всіх можливих заходів для запобігання його втрати, розкриття, зміни назви, зміни формату чи несанкціонованого використання;
▪ використовувати особистий ключ виключно з метою електронної взаємодії з Банком;
▪ негайно інформувати Банк про компрометацію особистого ключа, втрату пристрою, через який здійснювався доступ до Сервісу «Інтернет Банкінг», виникнення будь-яких підозр, що надають можливість припустити заволодіння третіми особами інформації, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта;
▪ письмово повідомити Банк про будь-які зміни в його персональних, реєстраційних або контактних даних, або персональних або контактних даних його представників (посадових осіб), наданих Банку.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором, у випадку якщо порушник документально доведе, що єдиною безпосередньою причиною такого невиконання ним є Форс-мажор. Форс-мажором є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами Договору, до яких, зокрема, відносяться: загроза війни, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії
суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, пожежа, вибух, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами, законодавчих актів державних органів, актів нормативного й ненормативного характеру НБУ, що прямо або опосередковано забороняють чи обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором (далі – «Форс-мажор»).
8.2. Сторона, яка перебуває під впливом Форс-мажору, зобов’язана вживати всіх розумних та здійсненних заходів для зменшення негативного впливу Форс-мажору на виконання Договору такою Стороною.
8.3. Про настання Форс-мажорних обставин Сторони повинні письмово інформувати одна одну протягом п’яти календарних днів з моменту їх настання з описом фактів, що унеможливлюють виконання зобов’язань за Договором.
Якщо ці обставини триватимуть понад три місяці підряд, то кожна зі Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором, і, в такому разі, жодна зі Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених при цьому можливих збитків.
8.4. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною Форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгово–промислової палати України та іншими доказами/документами. Обставини Форс-мажору автоматично продовжують строк виконання зобов'язань за Договором на весь період його дії та ліквідації наслідків Форс-мажору.
Розділ II. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Банк здійснює відкриття Рахунків на підставі наданої Клієнтом Заяви та інших документів відповідно до вимог законодавства України, нормативно- правових актів НБУ та внутрішніх документів Банку.
Номер Рахунку(-ів) та вид валюти Рахунку(-ів), зазначається в Заяві та в наданій Банком Довідці про відкриття Рахунку(-ів), складеної за формою встановленою у Додатку №3 до цього Договору.
Довідка про відкриття рахунку із зазначенням номеру відкритого Рахунку надається Клієнту в день відкриття Рахунку.
1.2. Рахунок Клієнту відкривається та операції за ним здійснюються лише після проведення Банком ідентифікації Клієнта у порядку, встановленому законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами НБУ та вжиття заходів відповідно до законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансування тероризму. Датою початку видаткових операцій за рахунком Клієнта в Банку є взяття Рахунку Клієнта на облік органом Державної податкової служби.
1.3. У випадку відкриття Рахунків Банк приймає і зараховує на Рахунки грошові кошти, що йому надходять, виконує розпорядження Клієнта про перерахування і видачу відповідних сум коштів з Рахунків та проводить інші операції за Рахунками відповідно до вимог чинного законодавства України та/або умов цього Договору, а Клієнт користується послугами Банку та сплачує їх вартість згідно умов цього Договору та Тарифів Банку.
1.4. Відкриття Ощадного рахунку для бізнесу можливе виключно в гривні. Зарахування коштів на Ощадний рахунок для бізнесу та повернення коштів з Ощадного рахунку для бізнесу може здійснюватись виключно з/на поточного(-их) рахунку(-ів) Клієнта відкритого(-их) у Банку, якщо Банк не повідомить Клієнта про можливість зарахування коштів на Ощадний рахунок для бізнесу та списання коштів з Ощадного рахунку для бізнесу з/на поточного(-их) рахунку(-ів) Клієнта відкритого(-их) в інших фінансових установах України.
1.5. Перелік іноземних валют, в яких Банк відкриває Рахунки, затверджується Банком відповідно до його внутрішніх процедур.
1.6. Банк здійснює обслуговування Клієнта на підставі платіжних інструкцій встановлених Банком форм, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ та умов цього Договору в межах залишку грошових коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, за умови, що сума залишку грошових коштів є достатньою для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції та сплати Клієнтом Банку відповідної комісії за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів Банку. Черговість виконання Банком платіжних інструкцій Клієнта визначається чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та цим Договором.
Надаючи Банку платіжну інструкцію Клієнт підтверджує свою згоду з умовами Договору та погоджується з виконанням Банком операції передбаченої платіжною інструкцією.
1.7. Банк відмовляє Клієнту у виконанні наданих Клієнтом платіжних інструкцій, у випадках:
а) якщо на Рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції, з урахуванням суми комісії, яку Клієнт повинен сплатити Банку за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів Банку та/або вона неналежним чином подана або оформлена, тобто не відповідають вимогам, визначеним чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або Банком, та/або правилами платіжної системи; та/або
б) якщо здійснення запитуваних Клієнтом послуги/операції не передбачені для Рахунку(-ів) згідно умов Договору та/або вимог чинного законодавства, в т.ч. нормативно-правових актів НБУ або у Банку відсутні технічні можливості щодо їх надання/проведення; та/або
в) якщо Клієнт не надає для здійснення валютних операцій з купівлі безготівкової іноземної валюти / банківських металів та/або переказу іноземної валюти / банківських металів / національної валюти на вимогу Банку відповідні документи, які подаються для підтвердження наявності підстав/зобов'язань для проведення таких операцій, а також для здійснення аналізу та перевірки документів (інформації) про валютні операції відповідно до чинного законодавства; та/або
г) якщо на Рахунку арештована сума коштів менша, ніж та, що зазначена в документі про арешт коштів;
д) у інших випадках, передбачених чинним законодавством України, в тому числі нормативно - правовими актами НБУ.
1.8. У разі відмови в прийнятті наданої Клієнтом платіжної інструкції Банк у відповідності до вимог законодавства та Договору повідомляє про це Клієнта із зазначенням причини відмови та посиланням на норми законодавства України (за наявності). Інформацію, пов'язану з невиконанням платіжної інструкції поданої Клієнтом за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг», Банк повідомляє через Сервіс «Інтернет – Банкінг».
Повернення без виконання вищезазначених документів Клієнта здійснюється разом з наданою йому випискою з Рахунку згідно умов Договору, при цьому електронні документи на переказ повертаються Банком без виконання через Сервіс «Інтернет – Банкінг», з урахуванням вимог цього пункту Договору.
1.9. Платіжні інструкції та додаткові документи для здійснення/ аналізу валютних операцій можуть бути оформлені на паперових носіях або у вигляді електронного документу. Електронний документ має однакову юридичну силу з документом, оформленим на паперовому носії. Подання документу в електронному вигляді на переказ коштів здійснюється за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг». Документи, оформлені в електронному вигляді на переказ коштів, приймаються та обробляються Банком лише за умови коректного заповнення Клієнтом всіх необхідних реквізитів таких документів та при підтвердженні їх електронним підписом.
Платіжні інструкції Клієнта приймаються протягом операційного дня.
Платіжні інструкції , які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує в день їх надходження згідно умов цього Договору. Платіжні інструкції , які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного операційного дня згідно умов цього Договору.
Платіжні інструкції, виконання яких припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого дня наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.
При отриманні платіжної інструкції про зарахування коштів на Рахунок Клієнта Банк перевіряє відповідність номера Рахунку Клієнта та його коду/номеру або відповідність унікального ідентифікатора Клієнта, вказаних в платіжній інструкції та зараховує кошти на рахунок Клієнта. У разі невідповідності номера Рахунку та/або коду/номеру Клієнта або унікального ідентифікатора Клієнта, Банк затримує суму переказу на строк, визначений чинним законодавством України та нормативно - правовими актами НБУ, для встановлення належного отримувача цих коштів.
Виписка (у паперовій формі) надається Клієнту за першою його вимогою, але не раніше наступного робочого дня за днем проведення операцій за Рахунком(-ами). В разі втрати наданої виписки, за письмовою вимогою Клієнта, Банк надає наступного робочого дня за днем відповідного зверненням Клієнта дублікат виписки в друкованій формі за умови отримання від Клієнта плати за надання такої виписки відповідно до діючих Тарифів Банку.
1.10. Клієнт доручає Банку в будь-який час дії цього Договору здійснювати дебетовий переказ коштів з його Рахунку(-ів), які були помилково зараховані на Рахунок і перерахувати їх належному отримувачу та/або Банку. Сторони домовились, що здійснення Банком вказаного дебетового переказу коштів з Рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію, а Клієнт не буде вимагати відшкодування будь-яких збитків у цьому випадку.
Сторони, розуміючи необхідність негайного повернення належному отримувачу грошових коштів, які помилково зараховані на Рахунок(-ки) Клієнта, досягли згоди про те, що передбачений даним пунктом Договору дебетовий переказ коштів з Рахунку Банк здійснює в день отримання Банком повідомлення Клієнта про отримання коштів, що йому не належать та/або відправлення Банком повідомлення Клієнту про неналежний переказ.
Не врегульовані цим Договором питання щодо повернення помилково списаних/зарахованих коштів з/на Рахунку(-ок) Клієнта, вирішуються у порядку, визначеному чинним законодавством України та нормативно - правовими актами НБУ.
1.11. Банк виконує обов'язки агента валютного нагляду у відповідності до вимог чинного законодавства України і нормативно - правових актів НБУ.
1.11.1. Банк для здійснення валютного нагляду, у передбачених законодавством України випадках, попередньо зараховує кошти в іноземній або національній валютах, що надходять Клієнту, на розподільчий рахунок.
1.11.2. Банк переказує кошти з розподільчого рахунку на Рахунок за умови наявності в Банку документів (інформації), що підтверджують відповідність операції вимогам законодавства України.
1.11.3.Строк обліку коштів у гривні на розподільчому рахунку не може перевищувати трьох робочих днів (не враховуючи день зарахування коштів на цей рахунок).
1.11.4. Банк повертає кошти в гривні відправникові, якщо Клієнт не надав документів (інформації), зазначених у пункті 1.11.2 протягом строку, зазначеного у пункті 1.11.3.
1.11.5. Банк переказує на поточний рахунок Клієнта без його доручення кошти в іноземній валюті не пізніше ніж на наступний банківський день після дня їх зарахування на розподільчий рахунок кошти, які згідно із законодавством України не підлягають продажу на валютному ринку України.
1.12. З метою здійснення валютного нагляду за відповідністю операції Клієнта-резидента з переказу коштів з його поточного рахунку в національній валюті на поточний рахунок нерезидента, попередньо зарахувати ці кошти в гривнях на рахунок 1919. Банк переказує кошти з рахунку 1919 на користь нерезидента за умови наявності в Банку документів (інформації), що свідчать про правомірність платежу. Банк повертає кошти на поточний рахунок клієнта не пізніше третього робочого дня після дня ініціювання переказу коштів, якщо в банку немає цих документів (інформації).
1.13. Накладення арешту на кошти Клієнта, що знаходяться на його Рахунку(-ах), або зупинення операцій за таким(-и) Рахунком(-ми), що обмежує право Клієнта на розпорядження коштами, можливе тільки у випадках, встановлених чинним законодавством України.
1.14. У разі зміни статусу платника податків Клієнт повідомляє Банк про цю зміну протягом одного дня з моменту настання вказаних змін.
1.15. Клієнт при укладенні Договору надає Банку необхідну інформацію, гарантує достовірність такої інформації та документів, що ним надаються, а також зобов’язується належним чином дотримуватися всіх положень Договору, в тому числі, щодо надання інформації та документів, передбачених даним Договором.
1.16. Банк здійснює платежі з рахунків Клієнта в межах залишків коштів на цих Рахунках, за виключенням випадків, передбачених цим Договором.
До настання дати валютування, що зазначена в електронній платіжній інструкції, Банк зараховує переказані кошти на відповідний Рахунок і не пізніше наступного робочого дня повідомляє Клієнта про надходження на його адресу коштів та дату їх валютування.
1.17. У разі відкриття Рахунка Клієнтом, щодо якого існує публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем або приватним виконавцем, Банк зупиняє видаткові операції з такого Рахунка на суму обтяження та повідомляє державному виконавцеві або приватному виконавцеві про відкриття рахунка. Відновлення видаткових операцій за Рахунками такого Клієнта здійснюється у разі, якщо державний виконавець або приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у встановлений строк, перебіг якого починається з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним виконавцем або приватним виконавцем повідомлення, шляхом надання відповідного повідомлення, що має бути надано Клієнтом державному виконавцю або приватному виконавцю. Повідомлення про відкриття поточного рахунка вручається державному виконавцеві або приватному виконавцеві Клієнтом, який зобов'язаний подати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем або приватним виконавцем такого повідомлення.
1.18. Оподаткування нарахованих Банком процентів за користування коштами на Рахунках здійснюється у встановленому законодавством України порядку.
1.19. За необхідності отримання готівкових коштів в сумі, що перевищує 100 тис. грн. (або в еквіваленті в іноземній валюті), Клієнт до 15.00 години (за Київським часом) робочого дня, що передує дню отримання коштів, подає до Банку заявку на одержання готівкових коштів.
1.20. Строки здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок(-и) у Банку визначаються Клієнтом і встановлюються у Заяві Клієнта складеної за формою Банку.
Встановлення ліміту каси проводиться Клієнтом самостійно, відповідно до вимог чинного законодавства України. До розрахунку приймається строк здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок(-и) в Банку.
Установлений ліміт каси та строки здавання готівкової виручки (готівки) можуть переглядатися у зв'язку із змінами законодавства України або за наявності відповідних факторів об'єктивного характеру (зміни в надходженнях/видатках готівки, внутрішнього трудового розпорядку/графіків змінності тощо). Документи Клієнта, на підставі яких переглянуто ліміт каси, строк здавання готівкової виручки (готівки) надаються Банку. Документи повинні бути затверджені (підписані) Клієнтом або уповноваженою ним особою та скріплені печаткою Клієнта (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
Здавання готівкової виручки (готівки) здійснюється Клієнтом самостійно або через відповідні підрозділи інкасації, яким згідно із чинним законодавством України надано право на перевезення валютних цінностей та інкасацію коштів.
Здавання готівкової виручки (готівки) може здійснюватися для зарахування на будь-який банківський Рахунок Клієнта на його вибір, із врахуванням режиму дії Рахунку.
У випадку здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) до іншого банку, Клієнт надає письмову заяву про відмову здавання готівкової виручки (готівки) до Банку, яка зберігається у юридичній справі Клієнта, при цьому Банк не встановлює строки здавання виручки Клієнту.
1.21. На підставі Заяви, поданої Клієнтом Банку, складеної за формою Банку Клієнту може бути відкритий окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання, у тому числі для зарахування страхових коштів, які формуються за рахунок сплати єдиного внеску відповідно до чинного законодавства України.
1.22. У випадках передбачених Тарифами Банку та Заявою Банк нараховує проценти на кошти на Рахунку щоденно на кінець поточного дня в розмірі, що залежить від розміру залишку коштів на Рахунку на кінець відповідного поточного дня у відповідності до умов вказаних у Заяві. При нарахуванні процентів на кошти на Рахунку у розрахунок включається день надходження на Рахунок коштів та не включається день списання з Рахунку коштів, та день розірвання Договору. Проценти нараховуються на кожну частину загального розміру коштів на Рахунку згідно встановленої процентної ставки у відповідному діапазоні сум зазначеному в Заяві.
Сторони встановлюють, що при нарахуванні процентів відповідно до умов Договору використовується метод «факт/факт», який передбачає, що для розрахунку використовується фактична кількість днів у місяці (28/29, 30, 31), але умовно у році 365/366 днів.
Нараховані проценти щомісячно (період капіталізації) в останній робочий день місяця (в кінці відповідного поточного дня) сплачуються Клієнту на Рахунок та збільшують суму коштів на Рахунку.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1 Банк має право:
2.1.1 Використовувати грошові кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, гарантуючи право Клієнта безперешкодно розпоряджатися цими коштами у відповідності з чинним законодавством України та умовами цього Договору.
2.1.2. Відмовити Клієнту у видачі готівкових коштів з Рахунку у випадку ненадання ним заявки на одержання готівкових коштів, в порядку та у строки встановлені Договором.2.1.3. У випадках, передбачених чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або цим Договором, затримати суму переказу для встановлення належного отримувача цих коштів.
2.1.4. Отримувати від Клієнта плату за надані йому Послуги (проведені операції) згідно Тарифів Банку.
2.1.5. Відмовити в здійсненні/ платіжних операцій Клієнта у випадках, передбачених Договором, та/або при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом законодавства України, банківських правил оформлення та використання платіжних інструкцій або платіжних інструментів та/або у випадку виникнення сумнівів у дійсності платіжних документів та законності проведення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», та/або у разі ненадання Клієнтом витребуваних Банком документів або відомостей, необхідних для з'ясування особи, суті діяльності, фінансового стану Клієнта, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе.
2.1.6. Вимагати від Клієнта надати повну інформацію про експортні, імпортні, лізингові та інші зовнішньоекономічні операції, розрахунки за якими здійснюються через Поточний рахунок Клієнта в Банку, а також вимагати звітність, передбачену нормативно – правовими актами НБУ (за залученими від нерезидента коштами, тощо) відповідно до вимог чинного законодавства України, для виконання Банком функції агента валютного контролю.
2.1.7. У випадку істотних змін у кредитно-фінансовій системі країни, кон’юнктури грошових ринків, зміни облікової ставки НБУ, наявності обставин, викликаних непереборною силою, а також в будь-яких інших випадках, змінити діапазони сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розмір процентних ставок за Ощадними рахунками для бізнесу.
Про встановлення нових діапазонів сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розмір процентних ставок встановлений за Ощадними рахунками для бізнесу, Банк повідомляє Клієнта шляхом внесення відповідної інформації у виписки з рахунку Клієнта та/або розміщення відповідних повідомлень на дошках оголошень у приміщеннях установ Банку, та/або розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку, та/або розміщення відповідного оголошення в Сервісі «Інтернет-банкінг», та/або шляхом направлення поштою письмового повідомлення за адресою Клієнта не менше ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів до дня запровадження відповідних змін.
При незгоді Клієнта з новим розміром встановлених відповідно до умов цього пункту Договору діапазонів сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розміром процентних ставок за Ощадними рахунками для бізнесу, останній повинен повідомити про це Банк не пізніше останнього робочого дня, що передує даті початку дії змінених значень, шляхом надання відповідного письмового повідомлення особисто або поштою на юридичну адресу Банку. Факт ненадходження такого письмового повідомлення Клієнта на юридичну адресу Банку в останній робочий день, що передує даті початку дії змінених значень, є згодою Клієнта з новим розміром значень, при цьому така зміна вважається погоджена Сторонами в повному обсязі.
Якщо Клієнт не згодний із встановлюваним значенням та належним чином письмово повідомив про це Банк, цей Договір припиняє свою дію з наступного робочого дня, що слідує за датою отримання Банком такого письмового повідомлення Клієнта.
2.1.8. Змінювати/встановлювати Тарифи на операції та послуги Банку (далі – «зміна Тарифів») у порядку, визначеному цим Договором.
2.1.9. Надавати за вимогою Клієнта належним чином затверджені Тарифи Банку (завірені підписом уповноваженої особи та печаткою Банку).
2.1.10. Списувати кошти з Рахунку(-ів) Клієнта за його дорученням (у тому числі, шляхом дебетового переказу коштів) та/або на підставі платіжних інструкцій стягувачів у порядку та випадках, передбачених чинним законодавством України та/або умовами цього Договору.
При цьому, у випадку списання коштів на підставі платіжних інструкцій стягувачів, в разі необхідності здійснення купівлі, продажу іноземної валюти та/або конвертації наявних грошових коштів з однієї іноземної валюти в іншу, сплата необхідних комісій за проведення відповідних платежів в іноземній валюті та сплата збору на обов’язкове державне пенсійне страхування (якщо сплата такого збору на обов’язкове державне пенсійне страхування передбачена чинним законодавством України) в розмірі, передбаченому чинним законодавством України, на день здійснення платежу відшкодовуються за рахунок Клієнта.
2.1.10.1. Укладаючи цей Договір Клієнт, відповідно до чинного законодавства України, зокрема, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України та Закону України «Про платіжні послуги», цим надає Банку право та доручає Банку, а Банк відповідно має право, здійснювати дебетовий переказ коштів з будь-яких рахунків Клієнта, відкритих у Банку на момент укладення Договору та/або тих, що будуть відкриті у майбутньому, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) перед Банком за Договором та/або іншими договорами, укладеними з Банком, зокрема, заборгованості за кредитом, процентами, комісіями, неустойкою та іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку за Договором. Банк має право обирати рахунок Клієнта, з якого буде здійснено відповідний дебетовий переказ коштів.
Сторони домовились, що здійснення Банком у випадках передбачених Договором дебетового переказу коштів з Рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію.
2.1.11. Вимагати від Клієнта надання документів і відомостей, необхідних для з'ясування його особи, особи-представників, суті діяльності Клієнта та його контрагентів, фінансового стану, кінцевих бенефіціарних власників тощо.
У випадку ненадання Клієнтом витребуваних Банком необхідних документів або відомостей, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе, Банк має право відмовити Клієнту в його обслуговуванні за цим Договором.
2.1.12. Повернути, у визначеному законодавством та цим Договором порядку платіжні інструкції Клієнта без виконання у разі порушення останнім вимог чинного законодавства України та/або у випадках, передбачених Договором.
2.1.13. Відповідно до статті 49 Закону України «Про банки і банківську діяльність» при невиконанні Клієнтом зобов’язань з погашення отриманого кредиту або процентів за його користування у встановлені кредитним договором строки, видавати наказ на примусову оплату боргового зобов’язання.
2.1.14. Встановлювати та/або переглядати Операційний час Банку, тривалість Операційного дня Банку.
2.1.15. Зв’язуватись з Клієнтом та/або його представниками по телефону без попереднього повідомлення про такий намір.
2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках та в порядку передбаченому цим Договором та/або законодавством України.
2.1.17. У випадку, якщо Клієнт не надав Банку інформацію та/або документи, надання яких необхідне відповідно до законодавства та/або Договору, або було виявлено недостовірність наданої Клієнтом інформації про те, що Клієнт та/або його кінцеві бенефіціарні власники (контролери) не є податковими резидентами інших країн, Банк має право:
- закрити всі або окремі рахунки Клієнта в Банку та/або відмовитися від проведення операцій за рахунками Клієнта в Банку чи призупинити операції за рахунками Клієнта в Банку, та/або відмовити від надання послуг за Договором, та/або розірвати Договір; та/або
- здійснювати дебетовий переказ коштів з рахунків Клієнта в Банку, відповідно до положень Договору, з метою отримання відшкодування завданих Банку збитків, що виникли внаслідок недотримання Клієнтом обов’язку з надання необхідної інформації та/або необхідних документів.
2.1.18. Банк залишає за собою право відмовити Клієнту в укладенні Договору або акцептуванні (підписанні) Заяви без пояснення причин у разі неможливості надання Банком відповідної Послуги.
2.1.19. Банк може в передбаченому чинним законодавством порядку призупинити до 30 календарних днів/зупинити здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин/відмовити клієнту у відкритті рахунка (обслуговуванні), в тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття рахунка/відмовитися від проведення фінансової операції, а також застосувати інші заходи перестороги при наявності підстав, передбачених: Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення»; Законом України «Про санкції»; нормативними актами Національного банку України, які регулюють здійснення банками фінансового моніторингу; внутрішніми документами Банку з питань здійснення фінансового моніторингу або іншими нормами чинного законодавства України та міжнародних договорів України. Банк не встановлює ділові відносини (не провадить валютно-обмінні операції, фінансові операції з банківськими металами, з готівковими коштами) з особами та/або організаціями, які включені до Переліку осіб, пов'язаних із здійсненням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції (далі – Переліку осіб), з особами та/або організаціями, які діють від імені та за дорученням осіб та/або організацій, які включені до Переліку осіб, з особами та/або організаціями, якими прямо або опосередковано володіють чи кінцевими бенефіціарними власниками яких є особи та/або організації, яких включено до Переліку осіб.
2.1.20. Для встановлення правомірності платіжної операції у разі опротестування неналежної платіжної операції платником та/або на вимогу надавача платіжних послуг платника заблокувати кошти в сумі неналежної платіжної операції на рахунку Клієнта на строк до 30 календарних днів.
2.2. Клієнт має право:
2.2.1. Подавати до Банку платіжні інструкції на паперових носіях або у вигляді електронних платіжних інструкцій , у разі використання Клієнтом Сервісу
«Інтернет – Банкінг».
2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
2.2.3. Зазначити в платіжній інструкції дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня її складання у іноземній валюті та 10 календар них днів з дня складення платіжної інструкції у національній валюті.
2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі платіжної інструкції, наданої до Банку.
2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору.
2.2.6. У будь-який час до списання коштів з Рахунку або настання дати валютування платіжної інструкції відкликати з Банку згоду на виконання платіжної операції , шляхом подання до Банку (в паперовому або в електронному вигляді) відповідного розпорядження складеного за формою Банку. Платіжна інструкція може бути відкликана лише в повній сумі.
2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви.
2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір.
2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
2.2.10. Отримувати інформацію про кожну виконану платіжну операцію за Рахунком не менше одного разу протягом календарного місяця на безоплатній основі у спосіб, визначений Договором. Інформацію про виконані платіжні операції за Рахунком (виписку за Рахунком) у паперовій формі Клієнт може отримати за першою вимогою, але не раніше наступного робочого дня за днем проведення операцій за Рахунком(-ами). В разі втрати наданої виписки, за письмовою вимогою Клієнта, Банк надає наступного робочого дня за днем відповідного зверненням Клієнта дублікат виписки в друкованій формі за умови отримання від Клієнта плати за надання такої виписки відповідно до діючих Тарифів.
2.2.11. Звернутись до Банку, у спосіб передбачений Договором з метою взаємодії між Сторонами у разі здійснення помилкових, неналежних платіжних операцій, відшкодування одна одній збитків, завданих в результаті проведених платіжних операцій, взаємодії на випадок шахрайства (підозри шахрайства) або загрози безпеці виконання платіжної операції.
2.3. Банк зобов'язується:
2.3.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України та нормативно - правових актів НБУ.
2.3.2. Відкрити Клієнту Рахунок(-ки) після надання ним Заяви встановленої форми та необхідного пакету документів, ознайомити Клієнта з діючими Тарифами Банку. При отриманні документів на відкриття чи переоформлення Рахунку(-ів) здійснювати перевірку наданих документів на відповідність їх чинному законодавству України.
2.3.3. Здійснювати видаткові операції по Рахунку(-ах) Клієнта після взяття Рахунку(-ів) Клієнта на облік відповідним контролюючим органом, за умови відсутності інших обмежень щодо розпорядження Рахунком (-ами).
2.3.4. Вчасно виконувати платіжні операції відповідно до нормативно - правових актів НБУ, чинного законодавства України та умов даного Договору.
2.3.5. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Рахунок(-и) або на розподільчий рахунок Клієнта, що надійшли за електронними платіжними інструкціями протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо під час проведення контролю за реквізитами цих документів, не виявлено розбіжностей.
2.3.6. Приймати та видавати готівкові кошти відповідно до чинного законодавства України, внутрішнього розпорядку роботи Банку та умов цього Договору.
2.3.7. Зберігати Конфіденційну інформацію згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
2.3.8. Надавати Клієнту консультації з приводу надання Послуг та здійснення його обслуговування в Банку.
2.3.9. Надавати повідомлення про зміну/закриття Рахунка(-ів) Клієнта до відповідного контролюючого органу в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У день закриття Рахунку(-ів) видати Клієнту Довідку про закриття рахунку.
2.3.10. За станом на 01 (перше) січня кожного поточного року надавати Клієнту виписку(-и) за його Рахунком(-ами), відкритим(и) згідно умов цього Договору.
2.3.11. У випадку здійснення помилкового переказу на Рахунок(-ки) Клієнта, повідомляти Клієнта про необхідність повернення еквівалентної суми Банку протягом трьох днів з дати отримання такого повідомлення, Якщо інший строк не вказаний в такому повідомленні.
2.3.12. Здійснити зупинення видаткових операцій за Рахунком Клієнта в разі накладення на кошти арешту або встановлення іншого обмеження відповідно до законодавства України та умов Договору. Зупинення видаткових операцій здійснюється в межах суми, на яку накладено арешт або суми на яку встановлене інше обтяження, крім випадків, коли арешт накладено (обтяження) без установлення такої суми, якщо інше не встановлене законом та/або Договором.
2.3.13. Здійснювати купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у випадку отримання від Клієнта відповідної заяви, що має містити відомості про курс купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, та повідомляти Клієнта у порядку передбаченому Договором про виконання відповідного доручення.
2.4. Клієнт зобов'язується:
2.4.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України.
2.4.2. Не пізніше наступного робочого дня після дня отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та/або помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо Рахунку. У разі неотримання Банком у зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим.
2.4.3. Не пізніше наступного робочого дня повідомляти Банк про зарахування на Рахунок(-и) Клієнта коштів, що йому не належать. Протягом трьох робочих днів з дня надходження таких коштів або з дня надходження від банку повідомлення про здійснення помилкового переказу, повернути помилково зараховані кошти надавачу платіжних послуг платника, за умови отримання повідомлення цього надавача платіжних послуг платника про здійснення помилкового переказу. При цьому Клієнт цим надає Банку право в порядку дебетового переказу самостійно списати з Рахунку Клієнта відповідну суму помилкового переказу, та направити її банку-порушнику. Сторони домовились, що здійснення Банком вказаного дебетового переказу коштів з Рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію, а Клієнт не буде вимагати відшкодування будь-яких збитків у цьому випадку.
2.4.4. Сплачувати вартість послуг, наданих Банком, в тому числі за здійснення валютних операцій, відповідно до діючих Тарифів Банку та цього Договору.
2.4.5. Забезпечити в дату проведення операцій купівлі, обміну та продажу іноземної валюти згідно з відповідною заявою Клієнта наявність на рахунку коштів у сумі, достатній для здійснення операції, в тому числі суми комісійної винагороди Банку за здійснення операції.
2.4.5. Забезпечити надання на запит Банку документів (інформації) за операціями , в оплату яких зараховані кошти на розподільчий рахунок: у строк що не перевищує трьох робочих днів (не враховуючи день зарахування коштів на розподільчий рахунок) - за операціями в національній валюті та не пізніше наступного робочого дня після дня їх зарахування на розподільчий рахунок - за операціями в іноземній валюті.
2.4.6. Забезпечити надання на запит Банку документів (інформації) з переказу коштів з поточного рахунку Клієнта в національній валюті на поточний рахунок нерезидента, що свідчать про правомірність платежу не пізніше третього робочого дня після дня ініціювання переказу коштів.
2.4.7. Надавати Банку документи і відомості, необхідні для з'ясування суті діяльності та фінансового стану, а також на вимогу Банку - інформацію та документи щодо власного податкового статусу Клієнта та податкового статусу кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта, заповнених/оформлених відповідно до вимог законодавства та Банку.
2.4.8. Повідомляти Банк про:
- зміну свого місцезнаходження (місця проживання) та/або інших реквізитів, зокрема: зміну установчих та реєстраційних документів Клієнта, та/або отримання нових реєстраційних та установчих документів, та/або внесення змін до будь-яких інших документів, що надані Клієнтом до Банку з метою відкриття рахунку та/або ідентифікації Клієнта та/або його уповноважених осіб, та/або зміну власників істотної участі Клієнта, в т.ч. кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта; та/або
- зміну свого податкового статусу та податкового статусу кінцевих бенефіціарних власників Клієнта (якщо Клієнтом виступає юридична особа). У випадку набуття Клієнтом та/або кінцевими бенефіціарними власниками Клієнта статусу податкового резидента іншої країни, такий Клієнт зобов’язаний негайно надати до Банку відповідну інформацією за формою визначеною законодавством та/або Банком.
Повідомлення про зміну зазначених у цьому пункті відомостей Клієнт здійснює протягом трьох днів (якщо коротший строк не встановлено чинними законодавством України) з моменту внесення таких змін з наданням до Банку оригіналів та засвідчених належним чином копій цих документів. При цьому засвідчені належним чином копії цих документів залишаються в Банку.
2.4.9. Протягом трьох робочих днів з дня отримання вимоги від Банку, як агента валютного контролю, надати Банку всі необхідні документи для здійснення контролю розрахунків за експортними, імпортними, лізинговими та іншими операціями Клієнта, у т.ч. звітність, передбачену нормативно - правовими актами НБУ (за залученими від нерезидента коштами тощо).
2.4.10. За вимогою Банку надавати в повному обсязі достовірну інформацію, необхідну для з'ясування Клієнта/уповноваженої особи Клієнта, суті діяльності і фінансового стану відповідно до вимог чинного законодавства України.
2.4.11. Надавати Банку складене в письмовій формі підтвердження залишків на Рахунку(-ах) станом на 01 (перше) січня кожного поточного року. Неотримання Банком підтвердження про залишки на Рахунку(-ах) Клієнта протягом місяця вважається підтвердженням сальдо зі сторони Клієнта.
2.4.12. Для здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну безготівкової іноземної валюти подавати Банку заяву на купівлю/продаж/обмін іноземної валюти за встановленою Банком формою та інші документи згідно з вимогами чинного законодавства України та нормативно-правових актів НБУ.
2.4.13. Забезпечити подання платіжних інструкцій до Банку та отримання виписок або дублікатів виписок з Рахунку(-ів), довідок та інших документів лише особами, які мають право розпоряджатися Рахунком згідно з наданими Клієнтом до Банку документами, та/або іншими особами, уповноваженими наданою до Банку довіреністю від імені Клієнта. У разі виявлення неточності або помилки у виписках по рахунку та інших документах, не пізніше наступного операційного дня повідомляти Банк про такі неточності.
2.4.14. У відповідності з чинним законодавством України та умовами Договору здавати в Банк готівкову виручку.
2.4.15. Для своєчасного отримання необхідної суми готівки з Рахунку надавати Банку попередню заявку про необхідну суму коштів відповідно до вимог цього Договору.
2.4.16. У випадку помилкового зарахування з вини Банку грошових коштів на Рахунок(-ки) Клієнта як неналежного отримувача, протягом трьох днів з моменту отримання повідомлення Банку про помилковий переказ, переказати грошові кошти в сумі, яка була помилково зарахована на Рахунок Клієнта, на користь Банку згідно з реквізитами, вказаними у відповідному повідомленні Банку про помилковий переказ.
2.4.17. Без письмової згоди Банку не укладати правочини на підставі яких виникатимуть обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться або знаходитимуться в майбутньому на Рахунку. У випадку порушення Клієнтом передбаченого цим пунктом Договору обов’язку, Клієнт зобов’язується відшкодувати Банку та/або обтяжувачу майнових прав на грошові кошти всі можливі збитки, які виникли внаслідок порушення Клієнтом відповідного обов’язку.
Розділ III. ПОРЯДОК ВИПУСКУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ КПІ
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Операції за Поточними рахунками Клієнта можуть здійснюватись з використанням електронних платіжних засобів – корпоративних дебетних платіжних карток, що Банк емітує Клієнту на ім’я фізичних осіб - представників Клієнта. Банк передає КПІ Клієнту у користування, а також забезпечує проведення розрахунків за операціями, здійсненими з використанням КПІ, згідно з умовами Договору, відповідно до вимог чинного законодавства України, умов платіжної системи VISA INTERNATIONAL, Типових правил та Тарифів Банку.
1.2. КПІ випускається до одного з ПР відкритих за цим Договором.
1.3. КПІ емітується на підставі отриманої Банком письмової Заяви Клієнта складеної за встановленою Банком формою.
1.4. Емісія КПІ здійснюється Банком після взяття ПР Клієнта на облік контролюючим органом відповідно до чинного законодавства України. .
1.5. КПІ надається Клієнту протягом 5 (п’яти) операційних днів з моменту отримання Банком відповідної заяви Клієнта та оплати всіх необхідних платежів згідно діючих Тарифів Банку.
1.6. Всі операції, здійснені з використанням КПІ із застосуванням ПІН – коду та/або реквізитів КПІ, безумовно визнаються Клієнтом як такі, що ним здійснені свідомо, особисто підписані, та спрямовані Клієнтом на вчинення правочину.
1.7. КПІ є власністю Банку, використовується лише на території України для здійснення платіжних операцій, передбачених чинним законодавством України. Забороняється використовувати КПІ в протизаконних цілях, в тому числі для придбання товарів чи послуг, що заборонені законодавством країни, в якій здійснюється Платіжна операція.
1.8. Типові правила та інші додатки до цього Договору розроблені на невизначений строк та набирають чинності з дати, вказаної у рішенні Банку, яким такі Типові правила та додатки затвердженні. Типові правила розміщуються на офіційному сайті Банку.
1.9. Банк виконує операції за розрахунками з КПІ за Дебетовою схемою.
1.10. Всі операції, здійснені з використанням КПІ, відображаються у Виписці по ПР.
1.11. Для припинення або попередження можливого шахрайства Клієнт доручає Банку без будь – яких обмежень повідомляти членам Платіжної системи про будь – які незаконні або непогодженні з Банком дії з використанням КПІ.
1.12. Контроль за рухом та цільовим використанням грошових коштів за ПР з використанням КПІ здійснюється Клієнтом.
1.13. Поповнення ПР може здійснюватися, як безготівково, шляхом зарахування коштів з інших рахунків, так і шляхом поповнення готівковими коштами у відділенні Банку або через інші засоби, що передбачені Договором.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Банк має право:
2.1.1. Своєчасно отримувати винагороду за виконання операцій, що здійснюються з використанням КПІ Клієнта згідно діючих Тарифів Банку, Типових правил та чинного законодавства України, у т.ч. нормативно-правових актів Національного банку України.
2.1.2. Встановлювати Ліміти Банку по кількості, сумам і типам операцій, що можуть здійснюватися з використанням КПІ, згідно з діючими Лімітами Банку на обслуговування поточних рахунків з використанням платіжних інструментів юридичних осіб і фізичних осіб - підприємців, вимогами Платіжної системи та з метою забезпечення безпеки Клієнта та Банку.
2.1.3. Здійснювати дебетовий переказ грошових коштів з ПР на відповідні суми будь - яких операцій з використанням КПІ, суми нарахованих комісій, процентів та всіх інших зобов’язань в повному обсязі, що виникають під час видачі та обслуговування КПІ та/або ПР згідно вимог чинного законодавства, Тарифів Банку та умов Договору. У разі здійснення Клієнтом операцій за допомогою КПІ у валюті, що відрізняється від валюти ПР, Клієнт доручає Банку здійснювати дебетовий переказ грошових коштів з ПР та здійснити купівлю/ продаж/ обмін (конвертацію) валюти з метою отримання необхідної валюти (за власним комерційним курсом Банку на дату списання з ПР). При цьому, вартість послуги конвертації та всі витрати, пов’язані з використанням цих доручень Клієнта здійснюється за рахунок Клієнта та списуються з ПР згідно з цим Договором та діючих Тарифів Банку. Сторони домовились, що здійснення Банком вказаного дебетового переказу коштів з ПР не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію, а Клієнт не буде вимагати відшкодування будь-яких збитків у цьому випадку.
2.1.4. У випадку виникнення за результатами операції на ПР Клієнта Несанкціонованого овердрафту, Банк залишає за собою право призупинити дію КПІ або вилучити їх та/або відмовити у випуску та/або перевипуску КПІ. Несанкціонований овердрафт на ПР Клієнта виникає в разі списання з ПР грошових коштів у сумі, що перевищує Доступну суму по ПР.
2.1.5. У будь – який час прийняти рішення про тимчасове призупинення або припинення дії КПІ, відмовити у заміні або видачі КПІ, за наявності обставин, що можуть свідчити про незаконне використання КПІ або його реквізитів, а також будь – яких незаконних або непогоджених з Банком дій з використанням КПІ, а також, якщо дії Клієнта (Держателів) суперечать умовам Договору, Типовим правилам, чинному законодавству України та можуть призвести до фінансових збитків Сторін.
2.1.6. У випадку виявлення Банком факту використання КПІ для здійснення протиправних дій, Банк залишає за собою право надання інформації у правоохоронні органи згідно з встановленим чинним законодавством України порядком.
2.1.7. Відмовити Клієнту у випуску та/або перевипуску КПІ без пояснення причини.
2.1.8. У випадку оскарження Клієнтом cпірних транзакцій, розглянути відповідну заяву Клієнта та провести розслідування протягом 60 (шістдесяти) календарних днів з моменту її отримання остаточне врегулювання питання щодо оскарження cпірної операції відбувається відповідно до умов та строків, передбачених діючим регламентом роботи Платіжної системи. Якщо претензія визнана Банком безпідставною, Клієнт цим уповноважує Банк здійснити дебетовий переказ коштів з його поточного рахунку всіх сум витрат Банку, пов’язаних з розглядом заяви, та інших платежів та комісій згідно Тарифів.
2.1.9. За результатами моніторингу або в разі опротестування платіжної операції Клієнтом, Банком чи оператором платіжної системи для встановлення правомірності платіжної операції має право зупинити завершення платіжної операції на час, передбачений правилами відповідної платіжної системи, але не більше 60 календарних днів.2.1.10. Змінювати умови користування КПІ та тарифів на обслуговування КПІ, про що Банк інформує Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до набрання чинності відповідних змін, будь-яким з наступних способів: розміщення відповідної інформації на дошках об’яв в операційних приміщеннях, касах Банку та/або розміщення відповідної інформації на додатку до виписок по рахунку та/або шляхом направлення повідомлення на електронну пошту Клієнта та/або шляхом направлення повідомлень через Сервіс «Інтернет – Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такого сервісу).
Клієнт зобов’язаний самостійно стежити за відповідними інформаційними повідомленнями Банку згідно з умовами цього пункту Договору. Клієнт при незгоді зі змінами до Договору, зобов’язаний до дати набрання чинності запланованих змін письмово повідомити про це Банк та здійснити дії необхідні
для розірвання Договору. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію змінених умов є підтвердженням згоди Клієнта на його обслуговування у Банку на нових (змінених) умовах.
2.2. Банк зобов’язується:
2.2.1. Забезпечити обслуговування ПР та здійснення операцій з використанням КПІ відповідно до умов Договору, Типовим правилам, вимог чинного законодавства України, у т.ч. нормативно-правових актів Національного банку, та з урахуванням обмежень, що встановлені Клієнтом, Банком або Платіжною системою.
2.2.2. Забезпечити зберігання грошових коштів Клієнта на ПР.
2.2.3. Станом на 01 (перше) січня кожного поточного року надавати Клієнту Виписку/и по його ПР, відкритим(и) згідно умов Договору за першою його вимогою.
2.2.4. У випадку закриття ПР та припинення дії КПІ, виплатити залишок грошових коштів, що знаходяться на ПР, в готівковій формі або перерахувати його на інший поточний рахунок Клієнта згідно відповідної письмової заяви Клієнта, але не раніше ніж через 30 ( тридцять) календарних днів з моменту подання такої заяви, припинення дії КПІ та їх повернення, за умови завершення розслідування й всіх заходів щодо врегулювання Спірних транзакцій, якщо такі мали місце.
2.2.5. Забезпечити цілодобову роботу Контакт – Центру Банку та у випадку отримання повідомлення від Клієнта (Держателів) про пошкодження, втрату, крадіжку КПІ або несанкціоноване використання КПІ третіми особами, забезпечити призупинення здійснення операцій з використанням КПІ.
2.2.6. Зберігати банківську таємницю згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
2.3. Клієнт має право:
2.3.1. Самостійно розпоряджатися грошовими коштами на ПР, як за допомогою КПІ, так і за допомогою платіжних інструкцій.
2.3.2. Отримати КПІ в Банку на підставі довіреності за формою Банку. З моменту одержання КПІ Клієнт несе відповідальність за всі зобов’язання, що пов’язані з використанням КПІ.
2.3.3. Надавати КПІ Держателям для здійснення платіжних операцій. Держателі використовують КПІ для здійснення платіжних операцій згідно з умовами Договору та Типовими правилами.
2.3.4. Отримати нові КПІ у випадку їх пошкодження, втрати, крадіжки або закінчення строку їх дії, якщо інше не передбачено Договором, сплативши вартість послуг відповідно до діючих Тарифів Банку.
2.3.5. Самостійно, без погодження з Банком, встановлювати порядок взаєморозрахунків та взаємовідносин з Держателями.
2.3.6. Надати до Банку письмову заяву за формою Банку щодо встановлення індивідуальних лімітів по КПІ в межах Лімітів Банку.
2.3.7. Надати до Банку письмову заяву за формою Банку щодо блокування / розблокування / перевипуску КПІ в зв’язку із втратою / крадіжкою / ушкодженням / вводом невірного ПІН-коду КПІ.
2.3.8. Оскаржувати Спірні транзакції по ПР не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з дати здійснення операції, вказаної в Виписці по ПР, шляхом подання відповідної письмової заяви до Банку. Розгляд заяви Клієнта здійснюється Банком у відповідності до правил Платіжної системи та зі сплатою Клієнтом вартості послуг згідно з Тарифами. У випадку непред’явлення Клієнтом письмової претензії в Банк у зазначений строк, операції вважаються підтвердженими і оскарженню не підлягають, а виписка за поточним рахунком вважається такою, що не містить будь-яких помилок та суперечної інформації за поточним рахунком2.3.9. Отримувати Виписки по ПР та перевіряти правильність відображення у Виписці по ПР всіх здійснених Платіжних операцій.
2.4. Клієнт зобов’язується:
2.4.1. Забезпечити підписання Держателем розписки для Банку про отримання КПІ.
2.4.2. Забезпечити збереження КПІ в місці, недоступному для осіб, не уповноважених користуватися КПІ, не допускати зберігання КПІ разом з ПІН – кодом.
2.4.3. Не розголошувати ПІН – код (в тому числі працівникам Банку) та Код CVV2, інші реквізити КПІ, не передавати КПІ у користування іншим особам з ПІН – кодом чи без нього.
2.4.4. Зберігати всі без винятку документи, які пов’язані з використанням КПІ протягом 3 (трьох) років з дня оформлення відповідного документу та надати ці документи Банку за його першою вимогою.
2.4.5. Передавати КПІ Держателям для здійснення розрахунків згідно з умовами цього Договору та Типових правил.
2.4.6. Здійснювати контроль за використанням коштів з ПР Держателями з метою недопущення перевитрат по ПР та нести матеріальну відповідальність за дії, що призвели до збитків Банку.
2.4.7. Не допускати виникнення перевитрат перед Банком при здійсненні розрахунків.
2.4.8. Сплачувати вартість послуг, наданих Банком, що виникають в результаті використання КПІ та/ або ПР, відповідно до діючих Тарифів Банку та Договору. При виникненні Несанкціонованого овердрафту на ПР, Клієнт зобов’язується погасити суму Несанкціонованого овердрафту та сплатити проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом згідно Тарифів Банку, що діяли на момент виникнення такої заборгованості.
2.4.9. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про визнання (не підтвердження) підсумкового сальдо Рахунку. У разі неотримання Банком у зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим.
Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за Договором та Типовими правилами.
У випадку виявлення несанкціонованого списання грошових коштів з ПР за операціями, здійсненими за допомогою КПІ, письмово повідомити про це Банк і не вимагати відшкодування сум до закінчення проведення Банком розслідування по Спірним транзакціям.
2.4.10. У разі втрати, крадіжки КПІ або несанкціонованого використання КПІ третіми особами, негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт – Центру Банку та не пізніше 3 (трьох) банківських днів після усного повідомлення підтвердити своєю заявою у письмовому вигляді.
Клієнт зобов’язується надати Банку всю наявну інформацію про втрачену КПІ та здійснити всі дії, які Банк визнав необхідними для допомоги в повернені КПІ. Банк має право у відповідності з чинним законодавством України інформувати правоохоронні органи щодо факту та обставин втрати КПІ.
2.4.11. Забезпечити повернення КПІ до Банку після закінчення строку її дії.
2.4.12. Повернути КПІ за першою вимогою Банку в разі порушення умов цього Договору.
2.4.13. Ознайомити кожного Держателя з Типовими правилами
2.4.14. У випадку розірвання трудових відносин (звільнення) з Держателем:
- повідомити Банк та заблокувати КПІ, у день підписання наказу про звільнення (розірвання трудового договору) Держателя;
- вилучити КПІ у такого співробітника (Держателя) і повернути її до Банку в строк до 7 (семи) банківських днів з дня звільнення співробітника (Держателя).
2.4.15. Відшкодувати Банку всі збитки, які заподіяні використанням КПІ з порушенням умов Договору та Типовими правилами.
3. ПРИПИНЕННЯ ТА ПРИЗУПИНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ З ВИКОРИСТАННЯМ КПІ.
3.1. У випадку порушення Клієнтом умов Договору або вимог чинного законодавства України, які стосуються здійснення розрахунків із використанням КПІ, Банк призупиняє виконання операцій за розрахунками з КПІ до повного усунення цих порушень.
3.2. У випадку отримання повідомлення від Клієнта (Держателів) про пошкодження, втрату, крадіжку КПІ, або несанкціоноване використання КПІ третьою особою, Банк призупиняє виконання операцій за розрахунками з КПІ до моменту випуску нової КПІ. При виявленні КПІ, раніше заявленої як втрачена чи така, що незаконно використовувалась, Клієнт повинен повернути її до Банку.
3.3. За наявності обставин, що можуть свідчити про незаконне використання КПІ та її реквізитів, Банк має право прийняти рішення про призупинення здійснення операцій з використанням КПІ.
3.4. У разі виникнення Несанкціонованого овердрафту Банк призупиняє Авторизацію по ПР (за винятком авторизації Платіжною системою) до погашення Клієнтом суми Несанкціонованого овердрафту.
3.5. У випадку призупинення виконання операцій з КПІ Банк вживає необхідних заходів для негайного інформування Клієнта (Держателів).
3.6. Банк припиняє виконання операцій за розрахунками з КПІ при розірванні Договору будь – якою Стороною; припиненні Банком діяльності з надання послуг з видачі та обслуговування КПІ.
4. ПОРЯДОК ПРОДОВЖЕННЯ ТА ЗАКІНЧЕННЯ ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ З ВИКОРИСТАННЯМ КПІ.
4.1. КПІ випускається на фіксований строк. Дата закінчення строку дії (рік, місяць) КПІ вказується у відповідному полі КПІ на її лицьовій стороні. КПІ дійсна до закінчення останнього календарного дня року та місяця включно, зазначеного на лицьовій стороні КПІ (виконання операцій за розрахунками з КПІ призупиняється в останній день дії КПІ о 24.00). На випущених Банком КПІ дата закінчення строку дії КПІ зазначена у форматі ММ/РР (ММ – дві цифри порядкового номера місяця, РР – дві останні цифри року).
Після закінчення строку дії КПІ, що зазначений на ній, забороняється здійснення розрахунків за її допомогою.
4.2. Якщо Клієнт письмово не повідомить Банк про відмову від надання нових КПІ за 1 (один) місяць до закінчення дії цих КПІ, Банк має право випустити нові КПІ всім Держателям без отримання спеціального дозволу Клієнта. В цьому випадку Клієнт:
4.2.1. Сплачує вартість послуг, наданих Банком, згідно Тарифів Банку, які діють на момент випуску нових КПІ.
4.2.2. Отримує нові КПІ в день повернення старих КПІ до Банку.
4.3. Клієнт має право відмовитись від прийняття нових КПІ після їх виготовлення Банком. В цьому випадку Клієнт:
4.3.1. Сплачує вартість послуг, наданих Банком, згідно Тарифів Банку, які діють на момент випуску нових КДПК.
4.3.2. Протягом 7 (семи) календарних днів з моменту закінчення строку дії старих КПІ повертає їх до Банку.
4.4. Банк протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів з моменту повернення старих КПІ до Банку, перераховує залишок грошових коштів з ПР на інший поточний рахунок Клієнта при наступних умовах:
4.4.1. Згідно листа Клієнта у випадку:
- отримання письмової відмови Клієнта від випуску нових КПІ за 45 (сорок п’ять) календарних днів до закінчення строку дії КПІ.
- відмови Клієнта від прийняття нових КПІ при умові сплати ним всіх необхідних платежів згідно діючих Тарифів Банку.
4.4.2. У випадку розірвання Договору, або припинення користування послугою з ініціативи будь – якої Сторони.
5. ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ НАДАННЯ ПОСЛУГИ З ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХІНСТРУМЕНТІВ
5.1 Будь-яка Сторона вправі вимагати дострокового припинення надання послуги з використання електронних платіжних інструментів у випадках невиконання чи неналежного виконання іншою Стороною умов Договору. В цьому випадку Сторона, яка бажає припинити дію послуги з використання електронних платіжних інструментів, направляє іншій Стороні відповідне письмове повідомлення та/або Клієнт подає до Банку Заяву про закриття поточного рахунку (за встановленою Банком формою).
5.2 У випадку направлення будь – якою із Сторін письмового повідомлення щодо припинення дії послуги з використання електронних платіжних засобів або у випадку подання Клієнтом до Банку Заяви про закриття поточного рахунку, Клієнт не пізніше 7-го календарного дня з дати направлення будь – якою із Сторін такого повідомлення або з дня подання до Банку Заяви про закриття поточного рахунку зобов’язаний повернути до Банку всі КПІ, які були видані Банком за цим Договором.
5.3. У випадку повернення Клієнтом КПІ до Банку протягом 7 (семи) календарних днів, з дати направлення однією із сторін вищевказаного повідомлення або з дати подання Клієнтом до Банку Заяви про закриття поточного рахунку, Банк припиняє обслуговування цих КПІ у день їх повернення, при цьому Клієнт повинен погасити заборгованість перед Банком за цим Договором щодо здійснення розрахунків з використанням корпоративних платіжних інструментів, яка може виникнути за операціями, здійсненими за цими платіжними картками протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту її виникнення.
5.4.У випадку неповернення Клієнтом Платіжної картки до Банку, останній на 8 (восьмий) календарний день припиняє операції Клієнта за всіма Платіжними картками, які були емітовані за Договором. Клієнт повинен погасити заборгованість, яка може виникнути, за операціями, здійсненими за цими Платіжними картками протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту її виникнення.
5.5. Після закриття поточних рахунків, призначених для здійснення операцій за допомогою КПІ залишок грошових коштів на ньому(-их) буде виданий готівкою або перерахований на інший, визначений Клієнтом поточний рахунок в порядку та на умовах, визначених Договором.
5.6. Будь – які інші можливості і вигоди, які стали доступні Держателям, в межах правил Платіжної Системи, і не обумовлені в даному Договорі, Типових правилах, можуть бути припинені Платіжною системою в будь - якій час без попереднього повідомлення Держателів.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
6.1. Клієнт несе повну відповідальність за за всіма операціями, які здійснені з використанням всіх КПІ, випущених до ПР, впродовж усього строку користування ними та протягом 90 (дев’яносто) календарних днів після закриття ПР та припинення дії КПІ.
6.2. У випадку втрати КПІ Держателями та/або індивідуальної облікової інформації та/або іншої інформації, що дає змогу ініціювати платіжні операції, Клієнт несе ризик збитків від здійснення операцій та відповідальність за грошовими зобов’язаннями за всіма операціями, здійсненими з використанням втраченої КПІ, до моменту повідомлення ним Банку та протягом 2 (двох) годин з моменту одержання Банком такого повідомлення, а за операціями, здійсненими з використанням втраченої КПІ без проведення Авторизації – протягом 10 (десяти) календарних днів з дати блокування КПІ.
6.3. Після отримання Банком повідомлення від Клієнта про втрату КПІ Держателем, Клієнт несе відповідальність за подальше несанкціоноване використання КПІ, якщо буде доведено, що Держатель вчинив ці дії з метою шахрайства.
6.4. Клієнт несе повну відповідальність за виконання Держателями умов Типових правил.
6.5. Банк не несе відповідальність за:
6.5.1. Ліміт на суму і кількість операцій, встановлені третіми особами, що обслуговують операції з використанням КПІ.
6.5.2. Комісії і платежі, що стягуються третіми особами, що обслуговують операції з використанням КПІ.
6.5.3. Відмову третьої особи прийняти КПІ.
6.5.4. За шкоду, заподіяну Клієнту у зв’язку з розголошенням ним третім особам будь – яких реквізитів КПІ.
6.5.5. За платіжні операції, для здійснення яких необхідно вводити ПІН – код, а також за операції, проведені за допомогою незахищених каналів зв’язку (інтернет, телефоні мережі, пошта тощо), та за можливе розголошення інформації за ПР, переданою Банком із застосуванням такого зв’язку. У разі списання по ПР сум по таких операціях Банк залишає за собою право не приймати ніяких претензій від Клієнта.
6.5.6. Ситуації, що знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями в роботі зовнішніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних та/або за виникнення інших конфліктних ситуацій поза сферою його контролю.
Розділ IV. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ЗА ДОПОМОГОЮ ЗАСОБІВ ДИСТАНЦІЙНОГО ЗВ’ЯЗКУ
1.СЕРВІС «ІНТЕРНЕТ БАНКІНГ»
1.1. Сторони, керуючись умовами Договору, дійшли згоди, що Банк на підставі Заяви, складеної за формою Банку та акцептованої Банком, та відповідно до Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта підключає Клієнта до Сервісу «Інтернет – Банкінг» для здійснення останнім оперативного ведення своїх Рахунків та обміну технологічною інформацією між Банком та Клієнтом, відповідно до умов цього Договору та з урахуванням особливостей, визначених чинним законодавством України.
1.2. Обслуговування Клієнта, що здійснюється з використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг» відповідно до Договору, передбачає направлення Клієнтом до Банку дистанційних інструкцій/повідомлень/заяв/розпоряджень/документів, в т.ч. щодо проведення операцій за Рахунком(-ми) та обробку Банком дистанційних інструкцій/повідомлень/заяв/розпоряджень/документів Клієнта, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Виконання дистанційних розпоряджень Клієнта передбачає прийняття та обробку Банком електронних платіжних інструкцій Клієнта на здійснення платежів з його Рахунку(-ів), надання Клієнту в електронному вигляді виписок з його Рахунку(-ів) у режимі реального часу.
1.3. Електронні документи платіжні інструкції, що направляються Клієнтом у Банк із використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг» повинні містити усі обов'язкові реквізити, що передбачені законодавством України, Договором та формою документу розміщеною в Сервісі «Інтернет – Банкінг» бути підписані електронними підписами (далі – “ЕП”) осіб, уповноважених підписувати такі документи.
1.4. Операції між власними Рахунками, внутрішньобанківські та міжбанківські перекази виконуються за Рахунками, що наведені в Довідці про відкриття рахунку(-ів), яка надається Банком Клієнту при відкритті Рахунку(-ів).
1.5. Клієнту не дозволяється формувати електронні документи , що мають додатки (реєстри чеків, реєстри документів по акредитиву, ін.). Зазначені документи повинні надаватися до Банку на паперових носіях.
1.6. Для забезпечення конфіденційності інформації, що пересилається з використанням Сервісу «Інтернет-Банкінг», використовуються засоби криптографічного захисту. Клієнт визнає достатнім метод захисту Електронних документів, що пересилаються, в т.ч. електронних платіжних інструкцій
(документів), з використанням криптографічних засобів, зокрема ЕП, що накладається на документ, в т.ч. електронний розрахунковий документ, за допомогою програмного забезпечення Банку.
1.7. Електронний документ, який передається з використанням Сервісу «Інтернет-Банкінг» та підписаний ЕП уповноважених осіб має таку ж юридичну силу, що й відповідний документ на паперовому носії, підписаний власноручним підписом зазначених осіб та скріплений печаткою Клієнта.
1.8. Електронний документ Клієнта вважається отриманий Банком у випадку одержання Клієнтом відповідного статусу документа, сформованого, з використанням системи дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг». Клієнт зобов’язаний перевіряти статус електронного документу після його створення, щоб впевнитись, що електронний документ прийнятий Банком.
1.9. Банк залишає без виконання електронні платіжні інструкції Клієнта та інші Електронні документи, які надійшли до Банку через Сервіс «Інтернет – Банкінг», у випадках, передбачених Договором та/або, якщо виникла потреба з'ясувати особу Клієнта та/або його представників, суть діяльності Клієнта, його фінансовий стан, коли Клієнт не надав документів і відомостей, що підтверджують ці дані, або подав неправдиві/помилкові відомості про себе та/або у інших випадках передбачених чинним законодавством України, та повідомляє Клієнта про причини повернення Електронних документів без виконання. Банк повертає без виконання оформлену Клієнтом електронну платіжну інструкцію у день її надходження або на наступний робочий день, якщо такий документ надійшов до Банку після закінчення операційного дня.
1.10. Використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг» не виключає можливості оброблення Банком документів Клієнта на паперових носіях відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
1.11. Якщо Клієнт підключений проте не використовує Сервіс «Інтернет – Банкінг» для відправлення до Банку Електронних платіжних інструкцій не одержує виписок більш ніж 3 місяці поспіль, Банк має право призупинити і заблокувати обслуговування Клієнта за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» з метою забезпечення безпеки взаємодії між Банком і Клієнтом без повідомлення його про це. Надалі, при зверненні Клієнта, Банк, на підставі письмової заяви Клієнта, здійснює розблокування доступу Клієнта до Сервісу «Інтернет – Банкінг» без стягнення додаткової плати.
1.12. Банк зобов’язується інформувати Клієнта про зміну режиму роботи в Сервісі «Інтернет – Банкінг».
1.13. У випадку виникнення загрози несанкціонованого доступу, втрати, викрадання електронних носіїв, що містять ЕП, Клієнт зобов’язується негайно припинити використання Сервісу «Інтернет – Банкінг», в т.ч. проведення електронних платежів, і повідомити про це Банк будь - яким зручним способом, а також письмово - протягом 24 годин з моменту виникнення вище зазначених обставин.
1.14. Банк утримує платежі і комісії за здійснення Клієнтом операцій за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» згідно Тарифів, умов Договору та Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
1.15. Банк має право відмовити Клієнту у виконанні (залишити без виконання) електронної платіжної інструкції, якщо операція містить ознаки такої, що підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», з наступним повідомленням Клієнта про це засобами Сервісу «Інтернет – Банкінг» відповідно до вимог чинного законодавства України та умов Договору.
1.16. Сторони усвідомлюють, що використання документів в електронній формі створює ризик перехоплення/викрадення конфіденційної інформації третіми особами - зловмисниками.
Клієнт несе відповідальність за забезпечення схоронності смарт-карт, інших носіїв, імен та паролів, що надають доступ до Сервісу «Інтернет – Банкінг», а також за правильність оформлення Електронних документів, в т.ч. електронних платіжних інструкцій, спрямованих за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» до Банку.
1.16.1. Клієнт зобов’язаний:
а) здійснювати необхідні заходи безпеки для роботи за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» у відповідності до Правил інформаційної безпеки, що розміщені на офіційному сайті Банку за посиланням http://www.universalbank.com.ua/internet-banking-business;
б) переконатися в тому, що на комп’ютерах користувачів Сервісу «Інтернет – Банкінг» встановлені актуальні версії програмного забезпечення, включаючи антивірусні програми, операційні системи;
в) не встановлювати на комп’ютери користувачів Сервісу «Інтернет – Банкінг» програми, які не мають відповідних сертифікатів\ ліцензій.
1.16.2. Клієнт приймає ризики які можуть виникнути у зв’язку з наявністю вірусів на комп’ютері користувача.
1.16.3. Банк не несе відповідальність за ризики, що пов’язані з вірусними атаками, внаслідок яких ідентифікатори користувачів, імена, паролі та сертифікати Клієнта можуть бути використані в шахрайських цілях.
1.17. Банк не несе відповідальність за будь - які втрати, понесені Клієнтом та/або його Довіреними особами, що стали наслідком недодержання Клієнтом та/або його Довіреними особами процедур та правил, встановлених Банком у цьому Договорі, Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта, Правил інформаційної безпеки, а також інших правил та процедур розміщених на офіційному сайті Банку, які стосуються, зокрема, входу до Сервісу «Інтернет – Банкінг» і здійснення операцій в системі. Банк не несе відповідальності за втрати Клієнта, що стали наслідком неможливості входу до Сервісу «Інтернет – Банкінг» по причинам, які знаходяться поза сферою контролю Банку, включаючи втрати, що виникли в результаті настання обставин не переробної сили.
1.18. Банк не несе відповідальності за операції, проведені за рахунком Клієнта та їх наслідки, якщо можливість проведення зазначених операцій виникла не з вини Банку.
1.19. Банк не компенсує і не повертає будь-які витрати Клієнта, пов’язані з доступом до Сервісу «Інтернет – Банкінг» або з його використанням.
1.20. Банк попереджає Клієнта про можливу технологічну затримку при доставці Сервісом «Інтернет – Банкінг» підписаної ЕП платіжної інструкції або іншого надісланого документу до Банку, Клієнт приймаючи до уваги таке попередження Банку зобов'язується не пред'являти претензій Банку при наявності такої технологічної затримки.
1.21. Сервіс «Інтернет – Банкінг» працює цілодобово (платежі проводяться в Операційний час).
2. СЕРВІС «КОРПОРАТИВНИЙ АВТОКЛІЄНТ»
2.1. Сервіс «Корпоративний автоклієнт» є окремою послугою Банку для Клієнтів з великим документообігом, що встановлюється Клієнту на підставі Заяви, складеної за формою Банку та акцептованої Банком.
2.2 Сервіс «Корпоративний автоклієнт» передбачає:
- інтеграцію бухгалтерської системи Клієнта із сервером Сервісу «Інтернет - Банкінгу»;
- автоматичне підписання ЕП Клієнта платіжних інструкцій, що вивантажуються із бухгалтерської системи, та їх відправка в Банк без входу в інтерфейс Сервісу «Інтернет - банкінг»;
- автоматичне отримання виписок по Рахунках Клієнта без входу в інтерфейс Сервісу «Інтернет - банкінг» для подальшого завантаження в бухгалтерську систему.
3. СЕРВІС «SMS-ІНФОРМУВАННЯ»
3.1. Сервіс «SMS-інформування» є окремою послугою Банку для клієнтів – фізичних осіб - підприємців у вигляді надсилання Банком SMS-повідомлень або повідомлень через ПЗ «Viber» на мобільний телефон, номер якого зазначається в заяві клієнта на отримання відповідної послуги, про зарахування коштів на Рахунок.
3.2. Направлення Банком повідомлень в межах Сервісу «SMS-інформування» здійснюється в наступному порядку: 3.2.1.повідомлення в ПЗ «Viber» надсилається українською мовою та має містити наступну інформацію:
- Дата та час зарахування коштів на Рахунок;
- Назва контрагента, який надіслав кошти;
- Сума зарахування;
- Валюта зарахування;
- Номер рахунку, на який було зараховано кошти;
- Баланс Рахунку з урахуванням суми надходження.
3.2.2. SMS - повідомлення на номер мобільного телефону надсилається латиницею та має містити наступну інформацію:
- Дата та час зарахування коштів на Рахунок;
- Сума зарахування;
- Валюта зарахування;
- Номер рахунку, на який було зараховано кошти;
- Баланс Рахунку з урахуванням суми надходження.
3.3. У випадку необхідності заміни номеру телефону, на який надсилається Банком повідомлення в межах Сервісу «SMS-інформування», Клієнт зобов’язаний завчасно повідомити про це Банк, шляхом подання до Банку відповідної письмової Заяви за формою, наведеною у Додатку №6 до цього Договору.
3.4. Повідомлення в межах Сервісу «SMS-інформування» в першу чергу надсилається Банком на мобільний пристрій в ПЗ «Viber», а у випадку відсутності підключення телефону до ПЗ «Viber», відповідне повідомлення буде направлене шляхом його надсилання SMS – повідомленням.
3.5. Сервіс «SMS-інформування» здійснюється цілодобово та тарифікується згідно з Тарифами Банку, що діють на дату здійснення операції.
Розділ V. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ЗА ПРОГРАМОЮ «ПОКУПКА ЧАСТИНАМИ»
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Сторони домовились про можливість співробітництва між Банком та Клієнтом, з метою збільшення Клієнтом обсягів реалізації товарів та послуг, надалі за текстом – «Товар», та збільшення обсягів надання Банком фізичним особам-клієнтам Банку, надалі за текстом – «Покупець», споживчих кредитів для придбання ними Товарів в точках реалізації товарів та послуг Клієнта, надалі за текстом – «Магазини», у розмірі до 100 (ста) відсотків вартості Товарів, надалі за текстом – «Кредит».
1.2. Підставою для отримання Клієнтом послуг за Програмою «Покупка частинами» є отримання Банком Заяви Клієнта про отримання послуги, складеної за встановленою Банком формою, та акцептування цієї Заяви Банком. Після акцептування Банком отриманої Заяви Банк надає Клієнту доступ до API або БОТа.
1.2.1. При цьому Банк має право встановити контакт з Клієнтом, використовуючи будь-які канали зв'язку, в т.ч. відеозв’язок, та здійснювати при цьому запис. У разі порушення Клієнтом умов Договору, Банк має право використовувати записані відео- та аудіо- матеріали розмов з Клієнтом, в тому числі публічно їх поширювати. Зберігати записані відео- та аудіо- матеріали розмов з Клієнтом, Банк має право протягом дії Договору з Клієнтом.
1.3. З метою отримання послуг за Програмою «Покупка частинами» Клієнт доручає Банку здійснювати на користь Клієнта зарахування отриманих в Кредит Покупцями грошових коштів на поточний рахунок Клієнта, зазначений в Заяві, у терміни, законодавчо встановлені для здійснення переказів, з урахуванням умов цього Договору. Клієнт за надану послугу сплачує Банку на рахунок, зазначений в Заяві комісію за обслуговування (переказ грошових коштів) згідно з Тарифами Банку.
1.4. Відносини між Банком та Покупцем щодо надання Кредиту регулюється договором про надання споживчого кредиту (далі – «Кредитний договір»), що укладається між Банком та Покупцем.
1.5. Всі дії, вчинені Клієнтом в БОТі особисто, або його працівниками вважаються такими, що вчинені Клієнтом особисто.
2. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ПРИ НАДАННІ КРЕДИТУ ПОКУПЦЮ
2.1. Покупець обирає Товар в Магазині Клієнта та
2.1.1. якщо це приміщення магазину:
• Покупець звертається до відповідального працівника (наприклад, менеджера чи касира) з наміром обрати спосіб оплати Товару з використанням Кредиту;
• відповідальний працівник Магазину переадресовує Покупцю відповідь Банку про умови оплати Товару з використанням Кредиту;
• відповідальний працівник Магазину формує кошик покупок Покупця та на підставі нього формує рахунок-фактуру;
• відповідальний працівник Магазину отримує від Покупця необхідну інформацію для заповнення картки Покупця (найменування товару (-ів), номер телефону, сума розстрочки, кількість місяців розстрочки тощо) та відправляє її у Банк. Обмін інформацією здійснюється через API або БОТа;
• в разі позитивного рішення Банку про надання Покупцю кредиту, Банк відправляє Покупцю Кредитний договір;
• Покупець підписує Кредитний договір в мобільному додатку «Монобанк»;
• Банк повідомляє Клієнта про підписання Покупцем Кредитного договору;
• Клієнт видає Товар Покупцю.
2.1.2. якщо це онлайн магазин,
• Покупець обирає Товар, формує кошик замовлення та обирає спосіб оплати Товару з використанням Кредиту.
• в разі наявності Товару Клієнт повідомляє Банк про можливість обрати спосіб оплати Товару з використанням Кредиту, передаючи до Банку картку Покупця (найменування товару (-ів), номер телефону, сума розстрочки, кількість місяців розстрочки тощо). Обмін інформацією здійснюється через API або БОТом.
• в разі позитивного рішення Банку про надання Покупцю Кредиту, Банк відправляє Покупцю Кредитний договір;
• Покупець підписує Кредитний договір в мобільному додатку «Монобанк»;
• Банк повідомляє Клієнта про підписання Покупцем Кредитного договору;
• Клієнт відправляє товар / надає послугу Покупцю.
2.2. Клієнт повідомляє Банк про успішну передачу Товару Покупцеві.
2.3. Банк перераховує суму Кредиту на придбання Товару/Послуг Клієнту, на умовах описаних нижче:
- якщо Кредит надається в робочий час Банку - в день укладання Кредитного договору з Покупцем;
- якщо Кредит надається в неробочий час Банку - не пізніше операційного дня Банку, наступного за днем укладання Кредитного договору з Покупцем.
2.4. Сторони домовились, що повідомлення про прийняття позитивного рішення про видачу Покупцю Кредиту здійснюється Сторонами засобами АРІ або БОТом.
2.5. За жодним випадком Клієнт не втручається у взаємовідносини між Банком та Покупцем, не приймає участі у інформуванні, кредитних правовідносинах, спорах тощо.
За умови попереднього погодження Сторонами, Клієнт має право розмістити в Магазинах інформацію, що надана Банком, про умови споживчого кредитування.
2.6. Клієнт гарантує,
(а) що не буде збільшувати вартість Товару при виборі Покупцем такого способу покупки як купівля з використанням Кредиту.
(б) що здійснення купівлі Товару з використанням Кредиту відбувається незалежно від додаткових послуг/товарів що пропонуються Клієнтом Покупцеві.
(в) що вартість проданого Товару не буде змінена за період з моменту передачі Товару Покупцю до моменту перерахування Продавцю оплати за відповідний Товар.
3. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк зобов'язаний:
3.1.1. Розглядати заявки Покупців на видачу Кредитів для придбання Товарів та самостійно приймати рішення про надання або про відмову в наданні Кредитів. У випадку невідповідності платоспроможності Покупця умовам, що встановлені кредитною політикою Банку, останній залишає за собою право відмовити Покупцю в наданні Кредиту без пояснення причин. Відповідь Клієнту надається Банком за допомогою мобільного додатку «Монобанк».
3.1.2. Інформувати або забезпечити інформування власних клієнтів про можливість придбання Товару Клієнта за рахунок Кредиту.
3.2. Клієнт зобов'язаний:
3.2.1. Надавати Покупцям рахунок-фактуру (формувати замовлення в інтернет-магазині) на Товар, що буде придбано за Кредит, з підписом та печаткою Клієнта (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта), а також резервувати обраний Покупцем Товар до підтвердження Банком надання Кредиту Покупцю.
3.2.2. У момент продажу товарів/надання послуги Покупцю укладати з Покупцем договір про продаж товару/надання послуги, на підтвердження чого надавати Покупцю квитанцію, товарний чи касовий чек, або інший документ, що підтверджує здійснення платіжної операції , а також оформляти та передавати Покупцю гарантійні документи на Товари згідно з законодавством України у сфері захисту прав споживачів.
3.2.3. Передати (надати) Товари Покупцю з необхідними документами на Товари (технічним паспортом, інструкцією з експлуатації, гарантійним талоном тощо) після одержання інформації про укладання між Банком та Клієнтом Кредитного договору.
Клієнт не видає Товар Покупцеві до моменту отримання від Банку інформації про укладання Кредитного договору та отримання Покупцем Кредиту або пізніше ніж на 14 (чотирнадцятий) календарний день з дня отримання повідомлення про надання Покупцю Кредиту.
3.2.4. В день передачі Товару Покупцю або вдень відмови Покупця від купівлі Товару, але не пізніше ніж у строк до 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня повідомлення про надання Покупцю Кредиту, повідомити Банк про факт продажу Товару Покупцеві або про відмову від укладання з Покупцем договору купівлі-продажу Товару.
3.2.5. Надавати Банку на його запит копії укладених з Покупцями договорів про продаж товару/надання послуги та інших супутніх документів протягом 5 (п'яти) днів з дня отримання від Банку відповідного запиту.
3.2.6. Належним чином вести облік отриманих від Банку грошових коштів, наданих Покупцям як Кредити на придбання Товарів у Магазинах, і з власної ініціативи або на вимогу Банку повертати Банку кошти, які помилково/надмірно перераховані Клієнту (зокрема у сумах, що не підтверджені документами, передбаченими цим Договором) не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дати отримання офіційного листа від Банку на повернення цих коштів.
3.2.7. Не допускати:
• видачі готівкових коштів Покупцям замість Товару, який купується за рахунок наданого Банком Кредиту, за виключенням законної вимоги Покупця повернути грошові кошти готівкою відповідно до Законодавства України;
• видачі іншого Товару, ніж той, який придбавається за рахунок Кредиту та зазначений у відповідному рахунку-фактурі Клієнта, за виключенням випадків, передбачених Договором.
3.3. Зобов'язання Сторін та інші умови:
3.3.1. Сторони підтверджують, що здійснили і здійснять всі необхідні дії для забезпечення захисту персональних даних третіх осіб, які вони отримали в процесі взаємодії за Програмою «Покупка частинами».
3.3.2.Продавець повідомляє Банк про маркетингові акції або/чи рекламні заходи, що містять інформацію та пропозицію придбати Товар за програмою споживчого кредитування ПЧ.
Сторонам забороняється здійснювати “холодні розсилки” та рекламні повідомлення про сервіс ПЧ користувачам, які не надали контактні дані Продавцю або не здійснювали покупку Товару у Продавця.
3.3.3. Передача електронного чеку. Продавець надає Банку у вигляді електронних даних інформацію з документу, що підтверджує здійснення платіжної операції (надалі - “дані”), які надаються Покупцям під час оплати Товару придбаного у Продавця за допомогою картки monobank | Universal Bank, емітованої АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК”.
Надання даних Банку по кожному Покупцю здійснюється з використанням протоколу обміну даними. Під час надання даних Продавець забезпечує:
- передачу повних, правдивих, точних та дійсних даних;
- безперервне функціонування інформаційно-технічних ресурсів, що використовуються для надання даних.
Сторони домовилися, що Банк використовує отримані дані для відображення в мобільному додатку monobank Покупця з метою надання додаткового сервісу та лояльності таким Покупцям.
Сторони домовилися, що Банк може завантажити в мобільний застосунок monobank Покупця отриманні дані, як факт підтвердження продажу Товару Покупцю, а Продавець визнає такі дані достатніми для ідентифікації документу, що підтверджує здійснення платіжної операції та не може відмовити Покупцю в передачі Товару посилаючись на відсутність паперової форми документу, що підтверджує здійснення платіжної операції.
4. ПЛАТЕЖІ МІЖ СТОРОНАМИ
4.1. За надання банком послуг за Програмою «Покупка частинами» Банк отримує комісію за обслуговування (переказ грошових коштів), розмір якої міститься в Тарифах. Банк здійснює перерахування грошових коштів, наданих Покупцю як кредит на придбання Товарів/Послуг у Магазині, за вирахуванням суми комісії за обслуговування (переказ грошових коштів), на рахунок Продавця після укладання Кредитного договору Покупцем.
При цьому: перерахування грошових коштів здійснюється Банком (відправник коштів: Банк) з рахунку Банку окремо за кожною операцією (кредитом) із обов’язковим позначенням в полі «Призначення платежу»:
• Номер та дата кредитного договору;
• Прізвище та ініціали Покупця;
• ідентифікаційний номер Покупця;
• номер та дата рахунку-фактури Клієнта.
Приклад: Оплата за споживчий кредит № СФGIT-0000000134 від 2018-07-02 клієнт Іванов В.П. 1234567890; рахунок СФ17172 від 2019-03-05; МДК ЦУМ.
4.2. Послуги за обслуговування (переказу грошових коштів) вважаються наданими за умови, що Товар Покупцем не буде повернутий протягом 14 календарних днів з моменту укладання Кредитного договору.
4.3. В разі, якщо Продавець не повідомляє Банк про відмову у передачі Товару протягом 14 днів, з моменту укладання Кредитного договору між Банком та Покупцем, то на 15-й день вважатиметься, що Товар/Послуга отриманий Покупцем, а Покупка частинами отримає статус “успішна”.
4.4. Сторони домовились про складання Акту - за формою, наведеною у Додатку №4 до цього Договору, , що готується Банком та надсилається Клієнту не пізніше 7 (сьомого) числа наступного місяця за звітним місяцем. Клієнт зобов’язаний протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання Акту (і) в разі якщо Акт надсилався у паперовому вигляді, направити Банку один примірник підписаного Клієнтом та скріпленого печаткою Клієнта Акту (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта) (іі) в разі якщо Акт надсилався у електронному вигляді, підписати його використовуючи власний кваліфікований електронний підпис, скріплений електронною печаткою Клієнта (за наявності) та надсилає його Банку через Сервіс обміну електронними документами «Вчасно», або надати, в той же строк, письмові мотивовані заперечення щодо виявлених в Акті недоліків. У випадку, якщо у встановлений в цьому пункті Договору строк Банк не отримає підписаного Клієнтом та скріпленого печаткою Клієнта Акту та/або письмових мотивованих заперечень щодо виявлених в Акті недоліків, такий Акт буде вважатися погодженим, а послуги вважаються наданими належним чином.
4.5. Банк щоденно до 10:00 направляє на електронну пошту відповідального представника Клієнта реєстр укладених Кредитних договорів на придбання Товарів, за попередній день з наростаючим підсумком з початку місяця. Основні дані, що містяться у щоденному реєстрі: код торгової точки, ПІБ Покупця, ІПН Покупця, № рахунку фактури, Дата рахунку фактури, Кількість щомісячних платежів згідно з кредитним договором, % комісії, Сума для розрахунку комісії (сума кредиту), Сума перерахованих Продавцю коштів (грн.), Сума комісії за РКО (переказ грошових коштів) грн.
4.6. Фінансові зобов’язання Клієнта, що існували, виникли чи можуть виникнути перед Банком за підсумками звітного періоду, можуть виконуватися перед Банком шляхом перерахування Клієнтом коштів на рахунки, що відкриті на ім’я як Банку, так на ім’я його філій, на підставі виставлених Банком рахунків за вказаними в таких рахунках реквізитами.
5. ПОВЕРНЕННЯ ТОВАРУ
5.1. Покупець має право повернути Товар у випадках, передбачених Законом України «Про захист прав споживачів», при цьому:
5.1.1. якщо повернення Товару проводиться з одночасною видачею (обміном) на інший Товар рівної вартості, то вважатиметься без додаткового підтвердження, що такий інший обміняний Товар є прокредитованим Банком на умовах попереднього Товару, що був повернутий, при цьому Банк бере на себе зобов’язання повідомити (попередити) про це Покупця.
Банк повідомлений та погоджується з тим, що обмін Товару оформляється різними фіскальними чеками Клієнта: на повернення та на продаж.
5.2. У випадку звернення Покупця до Клієнта (продавця) з наміром повернути Товар та отримати грошові кошти, то у випадку задоволення Клієнтом вимог Покупця щодо повернення Товару здійснюється у встановлений законодавством термін. В день прийняття рішення про задоволення вимог Покупця щодо повернення Товару Клієнт повідомляє про це Банк та доручає Банку здійснити дебетовий переказ грошових коштів з його рахунку, зазначеного в Заяві, в сумі вартості Товару, що повертається, сплачений за рахунок Кредиту, та зараховувати на рахунок Банку для подальшого погашення заборгованості Покупця за Кредитом. Якщо необхідні кошти на відповідному рахунку Клієнта відсутні, то Клієнт зобов’язаний забезпечити надходження необхідних коштів Банку в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається.
5.4. В разі, якщо Клієнт не зараховує необхідні кошти на рахунок Банк:
- призупиняє співпрацю з Клієнтом за Програмою “Покупка частинами”;
- призупиняє Клієнту переказ грошових коштів за Програмою “Покупка частинами”;
5.5. Сторони домовились встановити наступний порядок повернення комісії за обслуговування (переказ грошових коштів) Клієнту:
• в разі повернення Товару Покупцем після 14 днів з моменту надання Покупцю Кредиту, комісія Клієнту не повертається.
• в разі повернення Товару Покупцем до 14 днів (включно) з моменту надання Покупцю Кредиту, в день повернення кредитних коштів на рахунок Банку у повному обсязі комісія повертається Клієнту, якщо така була вже сплачена Клієнтом, в повній сумі на рахунок Клієнта, вказаній в Заяві.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) від суми простроченого платежу за кожен день прострочення, але не більше 1 % від суми переказу.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. У випадку порушення Клієнтом зобов’язання з забезпечення надходження коштів в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається, як це визначено п. 5.2. Договору, Банк має право нарахувати, а Продавець зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.9. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ІНШЕ
7.1. Сторони визнають конфіденційною та такою, що не підлягає розголошенню третім особам будь-яку технічну, комерційну або будь-яку іншу інформацію, що стосується специфіки діяльності Банка та Клієнта, а також будь-яку іншу інформацію з обмеженим доступом, що передається Сторонами одна одній, та визначена відповідною Стороною як конфіденційна. За розголошення конфіденційної інформації, в тому числі інформації, що становить банківську таємницю, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні понесені у зв’язку з цим збитки.
7.2. Сторони домовились, що інформація про загальні умови надання Кредитів та реалізації Товарів не є конфіденційною інформацією.
7.3. Контактні дані представників Сторін, уповноважених представляти Сторони при взаємодії за Програмою «Покупка частинами» визначаються Сторонами окремо.
7.4. При співробітництві Сторін за цим Договором Клієнт не набуває статусу кредитного посередника в розумінні Закону України «Про споживче кредитування» та не виконує будь-яких дій, притаманних кредитному посереднику.
7.5. Гарантійний лист, що застосовується Сторонами у правовідносинах за умовами Програми «Покупка частинами», не є забезпеченням виконання зобов'язань в розумінні параграфу 4 Гл.49 ЦК, та надання Гарантійних листів не є банківською операцією за гарантією, що регулюються Положенням про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах, затвердженою Постановою Правління НБУ від 15 грудня 2004 року №639.
7.6. У випадку виникнення підозри вчинення Клієнтом, Покупцем або третіми особами сумнівних (шахрайських, fraud) дій, що мають ознаки кримінального злочину, Банк має право на строк до трьох банківських днів призупинити видачу Кредитів до з’ясування обставин сумнівної операції, попередньо повідомивши Клієнта. Протягом вказаного строку з метою підтвердження правомірності вчинення дій Клієнтом, Покупцем або третіми особами, Банк має право розслідувати обставини сумнівної операції шляхом опитування задіяних осіб та здійснення інших дій. За результатами розслідування операції, що спричиняє сумнів, Банк надає підтвердження акцептування надання кредиту за укладеним Кредитним договором з подальшим зарахуванням коштів та поновлює кредитування покупців АБО відкликає акцептування надання кредиту Покупцю, припиняє Кредитний договір з Покупцем, та, як наслідок, призупиняє співпрацю з Клієнтом за Програмою “Покупка частинами” та призупиняє Клієнту переказ грошових коштів за Програмою “Покупка частинами”.
8. ЕЛЕКТРОННА ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО УКЛАДАННЯ БАНКОМ З КЛІЄНТОМ КРЕДИТНОГО ДОГОВОРУ
дата из header.answer_datetime в формате ДД.ММ.ГГГГ
Цим банківська установа bank.bank_name, ідентифікаційний код bank.bank_id, надалі – Банк, повідомляє про те, що Банком прийняте рішення про надання споживчого кредиту громадянину/громадянці customer.last_name customer.first_name customer.middle_name на придбання у payment_destination.dest_name, ідентифікаційний код payment_destination.dest_id, надалі – Продавець, зазначеним споживачем товару(-ів) та/або послуг, перелік яких зазначено у рахунку-фактурі Продавця від invoice.invoice_date року № invoice.invoice_number на загальну суму invoice.invoice_amount грн. (цілаелая часть invoice.invoice_amount прописью гривень дробная часть invoice.invoice_amount цифрами копійок) з ПДВ 20%.
Розмір кредиту, що надаватиметься Банком згiдно договору № bank.agreement вiд bank.agreement_date р., становить bank.credit_amount грн. (целая часть bank.credit_amount прописью гривень дробная часть bank.credit_amount цифрами копійок).
Розмір початкового внеску, що сплачується споживачем до каси Продавця, становить bank.customer_pay_amount грн. (целая часть bank.customer_pay_amount прописью гривень дробная часть bank.customer_pay_amount цифрами копійок).
Цим листом Банк зобов'язується забезпечити надходження на поточний рахунок payment_destination.dest_name, код payment_destination.dest_id, п/р payment_destination.dest_acc_number в payment_destination.dest_bank_name, МФО payment_destination.dest_mfo, зазначеної у цьому листі суми кредиту в оплату придбаного споживачем товару.
Уповноважена особа bank.bank_executive
bank.bank_name
КЕП підпису expansion.sign
9. РОЗМІР КОМІСІЇ БАНКУ ЗА НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ (ПЕРЕКАЗУ ГРОШОВИХ КОШТІВ)
Кількість щомісячних платежів згідно з кредитним договором, укладеним Покупцем, що скористався Сервісом “Покупка частинами” | Розмір комісії від суми платежу | Кількість щомісячних платежів згідно з кредитним договором, укладеним Покупцем, що скористався Сервісом “Покупка частинами” | Розмір комісії від суми платежу |
3 | 2,9 % | 15 | 17,7 % |
4 | 4,10 % | 16 | 18,8 % |
5 | 5,9 % | 17 | 19,8 % |
6 | 7,2 % | 18 | 20,9 % |
7 | 8,3 % | 19 | 21,9 % |
8 | 9,5 % | 20 | 23 % |
9 | 10,8 % | 21 | 24 % |
10 | 12,0 % | 22 | 24,9 % |
11 | 13,2 % | 23 | 25,9 % |
12 | 14,3 % | 24 | 26,8 % |
13 | 15,5 % | 25 | 27,8 % |
14 | 16,6 % |
Розділ VІ. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Вся кореспонденція, направлена Банком Клієнту, вважається доставленою на сьомий день з дати відправлення на адресу Клієнта, що була зазначена в Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору або в окремому письмовому повідомленні надісланому Банку.
1.2. Сторони погодили, що всі інші відносини між Банком і Клієнтом, не обумовлені цим Договором, регулюються шляхом подання Клієнтом Банку Заяв, складених за формою Банку, та акцептування Банком отриманих від Клієнта Заяв, а в разі їх відсутності в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
1.3. З укладенням Договору Сторони підтверджують, що в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов цього Договору.
1.4. Клієнт підтверджує, що отримав на електронну адресу вказану в Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору другий примірник цього Договору в день його укладення
1.5. Невід’ємними частинами Договору є наступні Додатки:
1.5.1. Додаток №1 - Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору;
1.5.2. Додаток №2 - Заява про отримання окремих Послуг;
1.5.3. Додаток №3 - Довідка про відкриття рахунку (-ів);
1.5.4. Додаток №4 - Акт ;
1.5.5. Додаток №5 Заява на підключення до Сервісу «SMS інформування»
Додаток № 1 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Форма для фізичних осіб - підприємців
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ПУБЛІЧНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ УКЛАДЕННЯ
ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04082 м. Київ, вул. Автозаводська 54/19, запис у Державному реєстрі банків №92, дата внесення: 20.01.1994р., реєстраційний номер у Державному реєстрі банків 226 (далі – «Банк»);
ФІЗИЧНА ОСОБА – ПІДПРИЄМЕЦЬ ПІБ , що відкриває рахунок (власник рахунку) (далі - «Клієнт»);
Серія, номер, дата видачі та орган, що видав паспорт Клієнту _ ; Реєстраційний номер облікової картки платника податків ;
Адреса (місцезнаходження/ місце проживання) ;
Електронна адреса ;
Додаткова інформація: Клієнт є суб’єктом господарської діяльності, рахунок буде використовувати для здійснення господарської діяльності. Код економічної діяльності1
Назва виду економічної діяльності2
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
1. Відкрити поточний рахунок в гривні:
номер рахунку _;
2. Підключити посадових осіб до послуги «Інтернет – банкінг»:
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при використанні Сервісу «Інтернет – банкінг»
1 Заповнюється фізичною особою - підприємцем згідно з національним класифікатором України.
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . , . . . , ._ . . .
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
3. Підключити послугу за Програмою «Покупка частинами»:
Поточний рахунок Клієнта (Продавця) в Банку _; Рахунок Банку для отримання комісії ;
Рахунок для повернення коштів в разі відмови Покупця від Товару ;
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів):
IBAN | Валюта | Назва Тарифного пакету1 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджую акцепт публічної пропозиції та укладення з АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, що розміщений на офіційному сайті Банку: www.universalbank.com.ua;
2. підтверджую, що ознайомлений та погоджуюсь з умовами Договору, усіма додатками до Договору, в тому числі Тарифами Банку, що розміщені в тому числі на офіційному сайті Банку: www.universalbank.com.ua, зрозумілі та не потребують додаткового тлумачення;
3. підтверджую, що надані мною Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і я зобов’ язуюсь повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
4. на момент підписання Заяви отримав згоду осіб, щодо яких Банк може здійснювати обробку персональних даних, в тому числі, але не виключно, даних про контактну особу для зв’язку, дружину/чоловіка, довірену особу та інших осіб, на обробку Банку їх персональних даних;
5. засвідчую, що ознайомлений з Правилами інформаційної безпеки АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», зобов’язуюсь їх виконувати та мені зрозумілий ризик несанкціонованого доступу до системи дистанційної обслуговування у разі їх невиконання.
6. надаю Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право і уповноважую його збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати будь-яким іншим особам інформацію щодо мене, моєї діяльності та фінансового стану, яка стала чи стане відомою у процесі обслуговування та взаємовідносин зі мною чи іншими особами при наданні Банком банківських послуг, в тому числі, але не виключно, надаю право передавати інформацію про мене до будь-яких бюро кредитних історій та Кредитного реєстру НБУ. Надаю право та доручаю Банку здійснювати дебетовий переказ коштів з усіх моїх рахунків, відкритих у Банку, без додаткових моїх розпоряджень, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) та/або будь-яких інших моїх грошових зобов’язань перед Банком, що випливають з умов Договору та/або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між мною та Банком (в т.ч. кредити всіх типів) та/або тарифів та/або додатків до таких договорів;
7. погоджуюсь з тим, що Банк має право в будь-який час в односторонньому порядку вносити зміни до Договору, повідомляючи про це Клієнта опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Договору чи його відповідної частини) на офіційному сайті Банку, в порядку передбаченому Договором. З моменту набрання чинності змін до Договору такі зміни стають невід’ємною частиною Договору та є обов’язковими до виконання Сторонами Договору. Договір діє до його припинення відповідно до умов Договору або законодавства України. Клієнт вправі розірвати Договір та закрити Рахунок шляхом подання відповідних заяв у випадках та в порядку, передбачених Договором. Права та обов’язки Сторін визначаються умовами Договору та діючим законодавством України, а за порушення зобов’язань за Договором Сторони несуть передбачену законодавством України та Договором відповідальність, зокрема сплату неустойки та/або відшкодування завданих збитків;
8. підтверджую те, що ця Заява є, також, заявою на відкриття рахунку;
9. усе листування щодо цього рахунку прошу здійснювати шляхом дистанційних каналів або іншими засобами, відповідно до умов Договору;
10. підтверджую те, що на виконання, в т.ч. закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», закону України «Про платіжні послуги» до укладення Договору Банк надав мені інформацію про умови та порядок надання фінансових послуг, їх вартість, а також іншу необхідну інформацію. Підтверджую ознайомлення зі змістом Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб (http://zakon5.rada.gov.ua/laws/show/z0874-16) та одержання її до підписання цієї Заяви.
Підпис Клієнта (власника рахунку): ПІБ | Підписи Довірених осіб: ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ | |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність), другий примірник Заяви отримав. Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ _ Посада ПІБ підпис |
Форма для Юридичних осіб
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ПУБЛІЧНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ
(ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04082 м. Київ, вул. Автозаводська 54/19, запис у Державному реєстрі банків №92, дата внесення: 20.01.1994р., реєстраційний номер у Державному реєстрі банків 226 (далі – «Банк»);
НАЙМЕНУВАННЯ (власник рахунку) (далі – «Клієнт»)
в особі _ , який(-а) діє на підставі _; код за ЄДРПОУ _
місцезнаходження ;
Електронна адреса ;Про зміну адреси повідомлятиму банк письмово.
Рахунок відкривається для здійснення господарської діяльності. Додаткова інформація1
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
1. Відкрити поточний рахунок в гривні:
номер рахунку _;
2. Підключити посадових осіб до Сервісу «Інтернет – банкінг»:
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при використанні Сервісу «Інтернет – банкінг»
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
3. Підключити послугу за Програмою «Покупка частинами»:
Поточний рахунок Клієнта (Продавця) в Банку _; Рахунок Банку для отримання комісії ;
Рахунок для повернення коштів в разі відмови Покупця від Товару ;
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів):
IBAN | Валюта | Назва Тарифного пакету2 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджує акцепт публічної пропозиції та укладення з АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Договору банківського обслуговування суб’ єкта господарювання, що розміщений на офіційному сайті Банку: www.universalbank.com.ua;
2. підтверджує, що ознайомлений та погоджується з умовами Договору, усіма додатками до Договору, в тому числі Тарифами Банку, що розміщені в тому числі на офіційному сайті Банку: www.universalbank.com.ua, зрозумілі та не потребують додаткового тлумачення;
3. підтверджує, що надані Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
4. на момент підписання Заяви отримав згоду осіб, щодо яких Банк може здійснювати обробку персональних даних, в тому числі, але не виключно, даних про контактну особу для зв’язку, довірену особу та інших осіб, на обробку Банку їх персональних даних;
5. засвідчує, що ознайомлений з Правилами інформаційної безпеки АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», зобов’язується їх виконувати він розуміє та приймає ризик несанкціонованого доступу до системи дистанційної обслуговування у разі їх невиконання.
6. надає Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право і уповноважує його збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати будь-яким іншим особам інформацію щодо Клієнта, його діяльності та фінансового стану, яка стала чи стане відомою у процесі обслуговування та взаємовідносин з Клієнтом чи іншими особами при наданні Банком банківських послуг, в тому числі, але не виключно, Клієнт надає право передавати інформацію про Клієнта до будь-яких бюро кредитних історій та Кредитного реєстру НБУ. Клієнт надає право та доручає Банку здійснювати дебетовий переказ коштів з усіх рахунків Клієнта, відкритих у Банку, без додаткових розпоряджень, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) та/або будь-яких інших грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, що випливають з умов Договору та/або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між Клієнтом та Банком (в т.ч. кредити всіх типів) та/або тарифів та/або додатків до таких договорів;
7. погоджується з тим, що Банк має право в будь-який час в односторонньому порядку вносити зміни до Договору, повідомляючи про це Клієнта опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Договору чи його відповідної частини) на офіційному сайті Банку, в порядку передбаченому Договором. З моменту набрання чинності змін до Договору такі зміни стають невід’ємною частиною Договору та є обов’язковими до виконання Сторонами Договору. Договір діє до його припинення відповідно до умов Договору або законодавства України. Клієнт вправі розірвати Договір та закрити Рахунок шляхом подання відповідних заяв у випадках та в порядку, передбачених Договором. Права та обов’язки Сторін визначаються умовами Договору та діючим законодавством України, а за порушення зобов’язань за Договором Сторони несуть передбачену законодавством України та Договором відповідальність, зокрема сплату неустойки та/або відшкодування завданих збитків;
8. підтверджує те, що ця Заява є, також, заявою на відкриття рахунку;
9. підтверджує те, що на виконання, в т.ч. закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», закону України «Про платіжні послуги» до укладення Договору Банк надав інформацію про умови та порядок надання фінансових послуг, їх вартість, а також іншу необхідну інформацію;
10.Усе листування щодо цього рахунку буде здійснюватись шляхом дистанційних каналів або іншими засобами, відповідно до умов Договору;
Підпис(и) Клієнта (представник власника рахунку): ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність), другий примірник Заяви отримав. Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ Посада ПІБ підпис |
1 підлягає обов'язковому заповненню у випадках:
- якщо рахунок відкривається для формування статутного фонду господарського товариства, засновником (учасником) якого є одна особа;
- якщо клієнт – представництво юридичної особи, в т.ч. нерезидента, представництво іноземного банку не використовує найману працю і не є платником єдиного внеску;
- якщо рахунок відкривається нерезидентам - інвесторам з метою здійснення інвестиції в Україну.
Додаток № 2 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Форма для фізичних осіб - підприємців
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ОТРИМАННЯ ОКРЕМИХ ПОСЛУГ ЗА
ДОГОВОРОМ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ ВІД РОКУ (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04082 м. Київ, вул. Автозаводська 54/19, запис у Державному реєстрі банків №92, дата внесення: 20.01.1994р., реєстраційний номер у Державному реєстрі банків 226 (далі – «Банк»);
ФІЗИЧНА ОСОБА – ПІДПРИЄМЕЦЬ ПІБ , що відкриває рахунок (власник рахунку) (далі - «Клієнт»);
Серія, номер, дата видачі та орган, що видав паспорт Клієнту _ ; Реєстраційний номер облікової картки платника податків ;
Адреса (місцезнаходження/ місце проживання) ; Додаткова інформація: Клієнт є суб’єктом господарської діяльності, рахунок буде використовувати для здійснення господарської діяльності.
Код економічної діяльності1 ; Назва виду економічної діяльності2
З метою реалізації умов, передбачених укладеним між Клієнтом та Банком Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання (далі – «Договір»), прошу:
🗖 відкрити поточний рахунок :
🗖 гривня, номер рахунку ;
🗖 долари США, номер рахунку _ ;
🗖 ЄВРО, номер рахунку _ ;
🗖 швейцарські франки, номер рахунку ;
🗖 англійські фунти стерлінгів, номер рахунку ;
🗖 відкрити поточний «Ощадний рахунок для бізнесу» в гривні:
номер рахунку _;
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . .
по . . :
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
🗖змінити умови нарахування процентів за рахунком «Ощадний рахунок для бізнесу»:
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . . по . . :
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
🗖 встановити новий тарифний пакет обслуговування за Договором:
Назва нового тарифного пакету ;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання у гривні (2604):
Номер рахунку _;
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
🗖 підключити Сервіс «Корпоративний автоклієнт»:
Поточний рахунок, на який встановлюється комісія за обслуговування послуги _ ;
🗖 підключити Сервіс « SMS-інформування» про зарахування коштів на Рахунок:
номер телефону +38 (0 ) _- - ;
🗖 випустити платіжну картку Visa Business Status Chip:
Реєстраційний номер облікової картки платника податків держателя платіжної картки ; Номер рахунку, операції за яким можуть здійснюватися з використанням платіжної картки _;
Встановити щоденний ліміт на отримання готівки на рівні _ транзакцій не більше грн.; Встановити максимальний щоденний ліміт на отримання готівки по КПІ Visa Business Status Chip на рівні грн.; Встановити щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні грн.;
Встановити максимальний щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні _ грн.; Довірені особи на отримання корпоративних дебетних платіжних карток:
1) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
; Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ;
Підпис довіреної особи
2) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
; Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ;
Підпис довіреної особи ;
ПІБ представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- _ _;
- _ _; Дата відкриття рахунку (-ів):
IBAN | Валюта | Назва Тарифного пакету2 |
1. З підписанням цієї Заяви (далі – «Заява») Сторони досягли згоди та підтверджують, що на правовідносини, пов’язані з реалізацією умов цієї Заяви, в т.ч. з відкриттям, особливостями обслуговування та закриттям рахунку поширюються умови викладені в цій Заяві, Договорі, чинному законодавстві України та діючих у Банку тарифів на обслуговування рахунку.
1 Заповнюється фізичною особою - підприємцем згідно з національним класифікатором України.
2. Днем відкриття рахунку вважається дата підписання Банком цієї Заяви.
3. У день відкриття рахунку Банк надає Клієнту Довідку про відкриття рахунку із зазначенням номеру відкритого рахунку за встановленою формою Банку або формою, погодженою Сторонами у Договорі.
4. Перелік, умови (із врахуванням обмежень, встановлених положеннями чинного законодавства України) та/або вартість послуг Банку, що надаються Банком Клієнту, визначаються Договором та/або Тарифами АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК” на розрахунково-касове обслуговування з відкриттям рахунку для юридичних осіб і фізичних осіб- підприємців (далі – «Тарифи»), що діють на дату проведення операції/надання послуги.
5. Про відкриття/закриття рахунку Клієнта Банком направляється повідомлення до органів Державної податкової (фіскальної) служби в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У день закриття рахунку(-ів) Клієнту видається довідка про закриття рахунку.
6. Клієнт підтверджує, що надані Банку документи є чинними (дійсними), а наведена в них та Заяві інформація відповідає дійсності та Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін.
7. Банк здійснює обслуговування рахунку Клієнта на підставі платіжних інструкцій, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог чинного законодавства Укра їни, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ, та умов Договору в межах залишку грошових коштів на рахунку Клієнта, за умови, що сума залишку грошових коштів є достатньою для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції та сплати Клієнтом Банку відповідної комісії за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів.
Надаючи Банку платіжну інструкцію Клієнт підтверджує свою згоду з умовами Договору та погоджується з виконанням Банком операції передбаченої платіжною інструкцією. Клієнт несе відповідальність за достовірність змісту оформленої ним платіжної інструкції, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
У разі відмови в прийнятті наданої Клієнтом платіжної інструкції Банк у відповідності до вимог законодавства та Договору повідомляє про це Клієнта із зазначенням причини відмови та посиланням на норми законодавства України (за наявності).
8. Клієнт має право у будь-який час до списання коштів з рахунку або настання дати валютування платіжної інструкції відкликати з Банку згоду на виконання платіжної операції, шляхом подання до Банку відповідного розпорядження складеного за формою Банку. Платіжна інструкція може бути відкликана лише в повній сумі.
9. Клієнт має право отримувати інформацію про кожну виконану платіжну операцію за рахунком не менше одного разу протягом календарного місяця на безоплатній основі.
10. Клієнт доручає Банку в будь-який час дії Договору здійснювати дебетовий переказ коштів з його рахунку, які були помилково зараховані на рахунок і перерахувати їх належному отримувачу та/або Банку
11. Клієнт, відповідно до чинного законодавства України, зокрема, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, цим надає Банку право та доручає Банку, а Банк відповідно має право, якщо це прямо не заборонено законодавством України, здійснювати списання коштів з будь-яких рахунків Клієнта, відкритих у Банку та/або тих, що будуть відкриті у майбутньому, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) перед Банком за Договором та/або іншими договорами, укладеними з Банком, зокрема, заборгованості за кредитом, процентами, комісіями, неустойкою та іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку за Договором. Банк має право обирати рахунок Клієнта, з якого буде здійснено відповідний дебетовий переказ коштів.
12. Сторони домовились, що здійснення Банком у випадках передбачених цим Додатковим договором та/або Договором дебетового переказу коштів з Рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію.
13. Банк має право, в порядку та на умовах передбачених Договором вносити зміни до Договору та до Тарифів Банку. 14. Цим Клієнт надає Банку свою згоду на передачу Банком стороннім надавачам платіжних послуг відомостей про Клієнта, в т.ч. що складає банківську таємницю, з метою виконання Банком та сторонніми надавачами платіжних послуг операцій за Рахунком, а також надає Банку право розміщувати на сайті Банку, екранах банківського автомата, програмно-технічного комплексу самообслуговування, в місцях (пунктах) надання фінансових послуг тощо інформацію про Клієнта, яка відповідно до законодавства України, в т.ч. нормативних актів НБУ потребує обов’язкового розміщення.
15. Клієнт має право звернутись до Банку, у спосіб передбачений Договором з метою взаємодії між Сторонами у разі здійснення помилкових, неналежних платіжних операцій, відшкодування одна одній збитків, завданих в результаті проведених платіжних операцій, взаємодії на випадок шахрайства (підозри шахрайства) або загрози безпеці виконання платіжної операції.
16. Права та обов’язки Сторін визначаються умовами Договору та діючим законодавством України. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України, з урахуванням особливостей встановлених у Договорі.
17. Умови, передбачені Договором та цією Заявою набирають чинності з дати її підписання Сторонами та діють до повного виконання Сторонами всіх своїх зобов’язань за Договором. Зміна умов передбачених цією Заявою можлива в порядку встановленому у Договорі. Клієнт вправі розірвати Договір та закрити Рахунок шляхом подання відповідних заяв у випадках та в порядку, передбачених Договором;
18. Інші умови Договору, які не суперечать цій Заяві залишаються без змін, і Сторони підтверджують свої зобов'язання за ними. Ця Заява є невід'ємною частиною Договору.
19. Клієнт своїм підписом засвідчує:
- факт ознайомлення та погодження з діючими Тарифами та згоду з порядком зміни Тарифів, вказаним в Договорі;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами надання послуг з дистанційного обслуговування;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами інформаційної безпеки;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами здійснення електронного документообігу;
- факт отримання інформації про заплановану до отримання Клієнтом фінансову послугу, вартість цієї послуги та іншої інформації передбаченої, в т.ч. законом України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», законом України «Про платіжні послуги»;
- факт ознайомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб та її одержання до підписання Заяви.
Підпис Клієнта (власника рахунку): ПІБ | Підписи Довірених осіб: ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ | |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність), другий примірник Заяви отримав. Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності.
Посада ПІБ підпис |
Форма для Юридичних осіб
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ОТРИМАННЯ ОКРЕМИХ ПОСЛУГ ЗА
ДОГОВОРОМ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ від року (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04082 м. Київ, вул. Автозаводська 54/19, запис у Державному реєстрі банків №92, дата внесення: 20.01.1994р., реєстраційний номер у Державному реєстрі банків 226 (далі – «Банк»);
НАЙМЕНУВАННЯ (власник рахунку) (далі – «Клієнт»);
в особі _ , який(-а) діє на підставі ; код за ЄДРПОУ _ ;
місцезнаходження _;
Додаткова інформація1 ;
Рахунок відкривається для здійснення господарської діяльності.
З метою реалізації умов, передбачених укладеним між Клієнтом та Банком Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання (далі – «Договір»), прошу:
🗖 відкрити поточний рахунок:
🗖 гривня, номер рахунку ;
🗖 долари США, номер рахунку _ ;
🗖 ЄВРО, номер рахунку ;
🗖 швейцарські франки, номер рахунку ;
1 підлягає обов'язковому заповненню у випадках:
- якщо рахунок відкривається для формування статутного фонду господарського товариства, засновником (учасником) якого є одна особа;
- якщо клієнт – представництво юридичної особи, в т.ч. нерезидента, представництво іноземного банку не використовує найману працю і не є платником єдиного внеску;
- якщо рахунок відкривається нерезидентам - інвесторам з метою здійснення інвестиції в Україну.
🗖 англійські фунти стерлінгів, номер рахунку ;
🗖 відкрити поточний «Ощадний рахунок для бізнесу» у гривні:
Номер рахунку _; Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку:
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
🗖змінити умови нарахування процентів за рахунком «Ощадний рахунок для бізнесу»:
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . . по . . :
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
🗖 встановити новий тарифний пакет обслуговування за Договором:
Назва нового тарифного пакету ;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання у гривні (2604):
Номер рахунку _;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок для зарахування коштів , інкасованих для подальшого переказу у гривні (2606)2;
Номер рахунку _;
🗖 встановити можливість здавання готівкової виручки у наступний строк:
🗖 щодня (у день надходження готівкової виручки (готівки) до каси Клієнта)13;
🗖 наступного за днем надходження готівкової виручки (готівки) до каси Клієнта дня4;
🗖 не рідше ніж один раз на п'ять робочих днів5.
🗖 підключити послугу Інтернет – банкінг «Корпоративний автоклієнт»:
Поточний рахунок, на який встановлюється комісія за обслуговування послуги _ ;
🗖 випустити платіжну картку Visa Business Status Chip:
Реєстраційний номер облікової картки платника податків держателя платіжної картки ;
Номер рахунку, операції за яким можуть здійснюватися з використанням платіжної картки _ ; Встановити щоденний ліміт на отримання готівки на рівні _ транзакцій не більше грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на отримання готівки по КПІ Visa Business Status Chip на рівні грн. Встановити щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні _ грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні грн.
Довірені особи на отримання корпоративних дебетних платіжних карток:
1) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи ;
2) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи
ПІБ представників Клієнта, які будуть діяти від імені Клієнта при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- _ ;
- _ ; Дата відкриття рахунку (-ів):
IBAN | Валюта | Назва Тарифного пакету6 |
1. З підписанням цієї Заяви (далі – «Заява») Сторони досягли згоди та підтверджують, що на правовідносини, пов’язані з реалізацією умов цієї Заяви, в т.ч. з відкриттям, особливостями обслуговування та закриттям рахунку поширюються умови викладені в цій Заяві, Договорі, чинному законодавстві України та діючих у Банку тарифів на обслуговування рахунку.
2. Днем відкриття рахунку вважається дата підписання Банком цієї Заяви.
3. У день відкриття рахунку Банк надає Клієнту Довідку про відкриття рахунку із зазначенням номеру відкритого рахунку за встановленою формою Банку або формою, погодженою Сторонами у Договорі.
4. Перелік, умови (із врахуванням обмежень, встановлених положеннями чинного законодавства України) та/або вартість послуг Банку, що надаються Банком Клієнту, визначаються Договором та/або Тарифами АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК” на розрахунково-касове обслуговування з відкриттям рахунку для юридичних осіб і фізичних осіб- підприємців (далі – «Тарифи»), що діють на дату проведення операції/надання послуги.
5. Про відкриття/закриття рахунку Клієнта Банком направляється повідомлення до органів Державної податкової (фіскальної) служби в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У день закриття рахунку(-ів) Клієнту видається довідка про закриття рахунку.
6. Клієнт підтверджує, що надані Банку документи є чинними (дійсними), а наведена в них та Заяві інформація відповідає дійсності та Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін.
7. Банк здійснює обслуговування рахунку Клієнта на підставі платіжних інструкцій, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ, та умов Договору в межах залишку грошових коштів на рахунку Клієнта, за умови, що сума залишку грошових коштів є достатньою для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції та сплати Клієнтом Банку відповідної комісії за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів.
Надаючи Банку платіжну інструкцію Клієнт підтверджує свою згоду з умовами Договору та погоджується з виконанням Банком операції передбаченої платіжною інструкцією. Клієнт несе відповідальність за достовірність змісту оформленої ним платіжної інструкції, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
У разі відмови в прийнятті наданої Клієнтом платіжної інструкції Банк у відповідності до вимог законодавства та Договору повідомляє про це Клієнта із зазначенням причини відмови та посиланням на норми законодавства України (за наявності).
2 Відкриття рахунку здійснюється виключно для юридичних осіб, які отримали ліцензію Національного банку України на надання банкам послуг з інкасації та отримали погодження Національного банку України на здійснення операцій з оброблення та зберігання готівки.
3 Даний строк застосовується для Клієнтів - підприємств, що розташовані в населених пунктах, де є банки.
4 Даний строк застосовується у разі подання Клієнтом – підприємством документів, що підтверджують обставини, за яких час закінчення робочого дня (зміни) Клієнта, що встановлений правилами внутрішнього трудового розпорядку і графіками змінності відповідно до законодавства України, не дає змогу забезпечити здавання готівки в день її надходження. (Документи, що подаються Клієнтом до Банку повинні бути затверджені (підписані) керівником або уповноваженою ним особою та скріплені печаткою Клієнта).
5 Даний строк застосовується у разі подання Клієнтом – підприємством документів, що підтверджують факт місцезнаходження Клієнта та/або його окремих підрозділів в населених пунктах де немає банків.
6Тарифний пакет рахунку в іноземній валюті повинен відповідати Тарифному пакету рахунку в національній валюті.
8. Клієнт має право у будь-який час до списання коштів з рахунку або настання дати валютування платіжної інструкції відкликати з Банку згоду на виконання платіжної операції, шляхом подання до Банку відповідного розпорядження складеного за формою Банку. Платіжна інструкція може бути відкликана лише в повній сумі.
9. Клієнт має право отримувати інформацію про кожну виконану платіжну операцію за рахунком не менше одного разу протягом календарного місяця на безоплатній основі.
10. Клієнт доручає Банку в будь-який час дії Договору здійснювати дебетовий переказ коштів з його рахунку, які були помилково зараховані на рахунок і перерахувати їх належному отримувачу та/або Банку
11. Клієнт, відповідно до чинного законодавства України, зокрема, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, цим надає Банку право та доручає Банку, а Банк відповідно має право, якщо це прямо не заборонено законодавством України, здійснювати списання коштів з будь-яких рахунків Клієнта, відкритих у Банку та/або тих, що будуть відкриті у майбутньому, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) перед Банком за Договором та/або іншими договорами, укладеними з Банком, зокрема, заборгованості за кредитом, процентами, комісіями, неустойкою та іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку за Договором. Банк має право обирати рахунок Клієнта, з якого буде здійснено відповідний дебетовий переказ коштів.
12. Сторони домовились, що здійснення Банком у випадках передбачених цим Додатковим договором та/або Договором дебетового переказу коштів з Рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію.
13. Банк має право, в порядку та на умовах передбачених Договором вносити зміни до Договору та до Тарифів Банку.
14. Цим Клієнт надає Банку свою згоду на передачу Банком стороннім надавачам платіжних послуг відомостей про Клієнта, в т.ч. що складає банківську таємницю, з метою виконання Банком та сторонніми надавачами платіжних послуг операцій за Рахунком, а також надає Банку право розміщувати на сайті Банку, екранах банківського автомата, програмно-технічного комплексу самообслуговування, в місцях (пунктах) надання фінансових послуг тощо інформацію про Клієнта, яка відповідно до законодавства України, в т.ч. нормативних актів НБУ потребує обов’язкового розміщення.
15. Клієнт має право звернутись до Банку, у спосіб передбачений Договором з метою взаємодії між Сторонами у разі здійснення помилкових, неналежних платіжних операцій, відшкодування одна одній збитків, завданих в результаті проведених платіжних операцій, взаємодії на випадок шахрайства (підозри шахрайства) або загрози безпеці виконання платіжної операції.
16. Права та обов’язки Сторін визначаються умовами Договору та діючим законодавством України. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України, з урахуванням особливостей встановлених у Договорі.
17. Умови, передбачені Договором та цією Заявою набирають чинності з дати її підписання Сторонами та діють до повного виконання Сторонами всіх своїх зобов’язань за Договором. Зміна умов передбачених цією Заявою можлива в порядку встановленому у Договорі. Клієнт вправі розірвати Договір та закрити Рахунок шляхом подання відповідних заяв у випадках та в порядку, передбачених Договором;
18. Інші умови Договору, які не суперечать цій Заяві залишаються без змін, і Сторони підтверджують свої зобов'язання за ними. Ця Заява є невід'ємною частиною Договору.
19. Клієнт своїм підписом засвідчує:
- факт ознайомлення та погодження з діючими Тарифами та згоду з порядком зміни Тарифів, вказаним в Договорі;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами надання послуг з дистанційного обслуговування;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами інформаційної безпеки;
- факт ознайомлення та погодження з Правилами здійснення електронного документообігу;
- факт отримання інформації про заплановану до отримання Клієнтом фінансову послугу, вартість цієї послуги та іншої інформації передбаченої, в т.ч. законом України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», законом України «Про платіжні послуги»;
Підпис(и) Клієнта (представник власника рахунку): ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність), другий примірник Заяви отримав. Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ _ Посада ПІБ підпис |
Додаток № 3 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» код за ЄДРПОУ 21133352
місцезнаходження: 04082, м. Київ, вул. Автозаводська, буд. 54/19 тел.: +38 044 391 57 77
ДОВІДКА
про відкриття рахунку (-ів)
Відповідно до умов Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, укладеного 20 р. Банк відкрив Клієнту наступні рахунки:
IBAN | Тип рахунку | Назва тарифного пакету | Валюта рахунку | Дата відкриття рахунку |
З повагою, зазначити посаду
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» / / 20 р.
(підпис/ М.П)
Додаток № 4 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
місто
АКТ
« » 20_ року
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», надалі за текстом – Банк, в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та , надалі за текстом – Продавець, в особі , який/яка діє на підставі , з другої сторони, надалі за текстом разом іменовані – Сторони, а кожна окремо – Сторона, уклали цей Акт згідно з Договором про співробітництво № УБ від
року, надалі за текстом – Договір, щодо наступного:
1. Сторони підтверджують, що результатом взаємодії Сторін за Договором протягом року є ( ) зарахованих на рахунок Продавця коштів з метою оплати Товарів, що реалізуються Продавцем.
Кредити в залежності від кількості щомісячних платежів | Сума перерахованих коштів за кредитним продуктом (грн.) | Сума комісії за переказ коштів (грн.) | Сума повернутих коштів за кредитним продуктом за звітній період (грн.) | Сума комісії за повернутими коштами за звітній період (грн.) | Сума повернених коштів за кредитним продуктом за попередній період (грн.) | Сума комісії за повернутими коштами за попередній період (грн.) |
ВСЬОГО |
2. Виходячи з умов Договору та сум, визначених в пункті 1 цього Акту, розмір комісії за обслуговування (переказ грошових коштів) згідно з Договором складає ( ) гривень, без ПДВ.
3. Послуги надані Банком у повному обсязі, Продавець не має претензій щодо якості та повноти послуг.
ПІДПИСИ СТОРІН:
Банк | Продавець | |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК» | ||
Голова Правління | / | |
І.О. Старомінська |
Додаток № 5 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Заява на підключення до Сервісу «SMS інформування»
ПІБ Клієнта: РНОКПП Клієнта: Місцезнаходження:
На підставі цієї Заяви прошу здійснити заміну відомостей про номер мобільного телефону, на який надсилається Банком повідомлення в межах Сервісу SMS-інформування.
Новий номер рахунку мобільного телефону: +380
Цим я підтверджую, що всі дані, наведені мною в цій формі, є достовірними та актуальними. Ця заява є невід'ємною частиною Договору.
р. |
| |
(ПІБ) | (Дата) | (Підпис/МП) |
/
/
Відмітки Банку
Адреса відділення
Одержано (ПІБ, посада) Перевірено (ПІБ, посада) Дата подання заяви
Код відділення
Підпис Підпис