Contract
ЗАТВЕРДЖЕНО
Рішення обласної ради
від №
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
оренди нерухомого або іншого окремого індивідуально визначеного майна спільної власності територіальних громад сіл, селищ, міст області
(далі – Договір)
А. ЗМІНЮВАНІ УМОВИ ДОГОВОРУ (ДАЛІ – УМОВИ)
1. | Населений пункт | |||||||
2. | Дата | |||||||
3. | Сторони | Найменування | Код за Єдиним державним реєстром юридичних осіб, фізичних осіб- підприємців і громадських формувань | Адреса місце - знаходження | Прізвище, ім’я, по батькові особи, що підписала Договір | Посада особи, що підписала Договір | Посила ння на документ, який надає повнова - ження на підписання Договору (статут, положе- ння, наказ, довіреність тощо) | |
3.1. | Орендодавець | |||||||
3.1.1. | Адреса електронної пошти Орендодавця, на яку надсилаються офіційні повідомленням за цим Договором | |||||||
3.2. | Орендар | |||||||
3.2.1. | Адреса електронної пошти Орендаря, на яку надсилаються офіційні повідомленням за цим Договором | |||||||
3.2.2. | Офіційний веб-сайт (сторінка чи профіль в соціальній мережі) Орендаря, на якому опублікована інформація про Орендаря та його діяльність 1 | |||||||
3.3. | Балансоутримувач | |||||||
3.3.1. | Адреса електронної пошти Балансоутримувача, на яку надсилаються офіційні повідомленням за цим Договором | |||||||
4. | Об’єкт оренди та склад майна (далі – майно) | |||||||
4.1. | Інформація про об’єкт оренди – нерухоме майно | |||||||
або | ||||||||
4.1. | Інформація про об’єкт оренди – індивідуально визначене майно | |||||||
4.2. | Посилання на сторінку в ЕТС, на якій розміщена інформація про об’єкт оренди відповідно до оголошення про передачу майна в оренду (в обсязі, передбаченому пунктом 37 Особливостей передачі в оренду майна спільної власності територіальних громад сіл, селищ, міст області (далі – Особливості передачі) або посилання на опубліковане відповідно до Особливостей передачі інформаційне повідомлення/інформацію про об’єкт оренди, якщо Договір укладено без проведення аукціону (в обсязі, передбаченому пунктом 72 або пунктом 19 Особливостей передачі) | |||||||
4.3. | Інформація про належність майна до пам’яток культурної спадщини, щойно виявлених об’єктів культурної спадщини | ||
4.4. | Погодження органу охорони культурної спадщини на передачу в оренду майна, що є пам’яткою культурної спадщини, щойно виявленим об'єктом культурної спадщини чи її (його) частиною (за наявності) | Орган, що надав погодження: Дата погодження: | |
4.5. | Інформація про укладання охоронного договору щодо майна | Дата та номер договору: Сторони договору: | |
5. | Процедура, в результаті якої майно отримано в оренду | ||
5.1. | (А) Аукціон (Б) Без аукціону (В) Продовження – за результатами проведення аукціону (Г) Продовження – без проведення аукціону | ||
Виписати потрібне: | |||
5.1.1. | Якщо цей Договір є договором типу (Г) – Продовження без проведення аукціону, вписати дату, номер договору, інші реквізити договору, який продовжується: | ||
6. | Вартість майна (Залишити одне з трьох формулювань пункту 6.1.) | ||
(1) 6.1. | Ринкова (оціночна) вартість, визначена на підставі звіту про оцінку Майна (частина 4 статті 8 Закону про оренду державного та комунального майна (далі - Закон) | Сума (грн.), без ПДВ | |
6.1.1. | Оцінювач: | Дата оцінки: « » 20 р. Дата затвердження висновку про вартість майна: « » 20 р. | |
6.1.2 | Рецензент: | Дата рецензії: « » 20 р. | |
або: | |||
(2) 6.1 | Балансова залишкова вартість, визначена на підставі фінансової звітності Балансоутримувача (частина 1 статті 8 Закону) | Сума (грн), без ПДВ
| Станом на останню дату місяця, що передувала даті оприлюднення оголошення або включення майна до Переліку другого типу « » 20 р. (зазначити дату) |
або: | |||
(3) 6.1. | Балансова вартість, переоцінена в обліку Балансоутримувача (частина 2 статті 8 Закону) | Сума (грн..), без ПДВ | Станом на останню дату місяця, що передувала даті оприлюднення оголошення або включення майна до Переліку другого типу (зазначити дату) |
6.2. | Страхова вартість (Залишити одне з двох формулювань пункту 6.2.1.) | ||
(1) 6.2.1. | Сума, яка дорівнює визначеній у пункті 6.1. Умов | Сума (грн.), без ПДВ | |
або: | |||
(2) 6.2.1. | Сума, визначена в порядку, передбаченому абзацом третім пункту 125 Особливостей передачі (застосовується, якщо ринкова вартість майна не визначалась) | Сума (грн.), без ПДВ | |
6.3. | Витрати Балансоутримувача, пов’язані з проведенням оцінки майна | Сума (грн.) | |
7. | Цільове призначення майна (Залишити одне із чотирьох формулювань пункту 7.1) | ||
(1) 7.1. | Майно може бути використане Орендарем за будь-яким цільовим призначенням на розсуд Орендаря* (*Використовується, якщо майно передано в оренду на аукціоні без додаткових умов) | ||
або: | |||
(2) 7.1. | Майно може бути використане за цільовим призначенням на розсуд Орендаря, за винятком таких цільових призначень*: 7.1.1. 7.1.2. 7.1.3. |
7.1.4. 7.1.5. (вказати не більше 5 груп цільових призначень, визначених додатком 3 до Особливостей передачі) (*Використовується, якщо майно передано в оренду на аукціоні з додатковими умовами, якими визначені групи цільових призначень, за якими забороняється використовувати майно) | |||
або: | |||
(3) 7.1. | Для розміщення відповідного закладу або для провадження діяльності із збереженням відповідного профілю діяльності* (зазначається тип закладу або профіль, за яким може бути використано Майно) | ||
_ (*Використовується, якщо майно передано в оренду на аукціоні, але об’єктом оренди є майно, передбачене пунктом 22 Особливостей передачі, крім випадків, передбачених підпунктом 7.1.1. або 7.1.2.) | |||
або: | |||
7.1. | Майно може бути використане Орендарем з метою надання послуг, які не можуть бути забезпечені безпосередньо установами або закладами, визначеними у пункті 22 Особливостей передачі, і які є пов’язаними із забезпеченням або обслуговуванням діяльності такої установи або закладу* (вказати конкретну послугу, яку надаватиме Орендар з метою обслуговування або забезпечення діяльності установи або закладу) (*Використовується, якщо Майно передано в оренду на аукціоні, і об’єктом оренди є майно, передбачене пунктом 22 Особливостей передачі, але на таке майно поширюється виключення, передбачене абзацом 7 пункту 22 Особливостей передачі) | ||
7.1. | Майно може бути використане Орендарем за будь-яким цільовим призначенням на розсуд Орендаря * (може бути використане за будь-яким цільовим призначенням), якщо Майно (обрати одне з трьох): (а) перебуває в аварійному стані або (б) не використовується у діяльності закладу протягом більш як 3 роки, або (в) не використовується у діяльності закладу протягом більше як 5 років: / (*Використовується, якщо майно передано в оренду на аукціоні і об’єктом оренди є майно, передбачене пунктом 22 Особливостей передачі, але на таке майно поширюється виняток, передбачений абзацом 8 пункту 22 Особливостей передачі) | ||
або: | |||
(4) 7.1. | * (Зазначається цільове призначення відповідно до інформації про цільове призначення Майна, за яким Майно було включено до Переліку другого типу, або відповідно до інформаційного повідомлення про передачу Майна в оренду без проведення аукціону) (*Використовується, якщо Майно передано в оренду без проведення аукціону) | ||
8. | Графік використання (заповнюється, якщо майно передається в погодинну оренду) | ||
9. | Орендна плата і інші платежі (залежно від типу Договору залишити одне із чотирьох формулювань пункту 9.1.) | ||
(1) 9.1. | Місячна орендна плата, визначена за результатами проведення аукціону | Сума, грн., без ПДВ | Дата і реквізити протоколу електронного аукціону |
або: | |||
(2) 9.1. | Місячна орендна плата, визначена на підставі Методики розрахунку орендної плати за майно спільної власності територіальних громад сіл, селищ, міст області, затвердженої рішенням обласної ради (далі – Методика) | Сума, грн., без ПДВ | Дата визначення ринкової вартості майна « » 20 р., що є датою визначення орендної плати за базовий місяць оренди |
або: | |||
(3) 9.1. | Місячна орендна плата, визначена на підставі абзацу 3 частини 7 статті 18 Закону | Сума, грн., без ПДВ | Останнє число місяця, за який підлягала сплаті остання місячна орендна плата, встановлена Договором, що продовжується: « » 20 _ р., що є датою визначення орендної плати за базовий місяць оренди |
або: | |||
(4) 9.1. | Місячна орендна плата, визначена на підставі абзацу 4 частини 7 статті 18 Закону | Сума, грн., без ПДВ | Дата оцінки ринкової вартості майна « » 20 _ р., що є датою визначення орендної плати за |
базовий місяць оренди | ||||
9.2. | Витрати на утримання орендованого майна та надання комунальних послуг Орендарю | Компенсуються Орендарем в порядку, передбаченому пунктом 6.5. Договору | ||
10. | Розмір авансового внеску орендної плати (залежно від типу Договору залишити одне із двох формулювань пункту 10.1.) | |||
(1) 10.1. | 2 (дві) місячні орендні плати, якщо цей Договір є договором типу 5.1.(А), 5.1.(Б), 5.1.(Г), а також 5.1.(В), але переможцем аукціону є особа, що була орендарем Майна станом на дату оголошення аукціону (пункт 106 Особливостей передачі) | Сума, грн., без ПДВ * *Якщо договір оренди укладено на строк менший, ніж два місяці, розмір авансового внеску становить суму орендної плати за цей строк оренди. | ||
або: | ||||
(2) 10.1. | 6 (шість) місячних орендних плат, визначених за результатами проведення аукціону, якщо цей Договір є договором типу 5.1.(В) - Продовження за результатами проведення аукціону - і при цьому переможцем аукціону є особа інша, ніж орендар Майна станом на дату оголошення аукціону (пункт 106 Особливостей) | Сума, грн., без ПДВ | ||
11. | Строк Договору (Залишити одне із трьох альтернативних формулювань пункту 11.1.) | |||
(1) 11.1. | років (місяців, днів) з дати набрання чинності цим Договором. | |||
або2 : | ||||
(2) 11.1 | років (місяців, днів) з дати | Підстава: рішення про включення Об’єкта оренди до переліку об’єктів, що підлягають приватизації. Дата « » 20 р., номер:, назва органу, що прийняв рішення | ||
набрання чинності цим Договором, але не довше ніж до моменту, визначеного у пункті 11.1. цього договору | ||||
або3 | ||||
(3) 11.1 | Цей Договір діє до « » 20 р. включно. | |||
12 | Додаткові умови оренди | (ВКАЗАТИ ВСІ ДОДАТКОВІ УМОВИ) | ||
Дата і номер рішення: | ||||
13 | Банківські реквізити для сплати орендної плати і інших платежів відповідно до цього Договору | Балансоутримувача | Обласного бюджету | Орендодавця |
144 | Дата заяви Орендаря про продовження Договору оренди, поданої Орендодавцю: « » 20 р. | Дата і вихідний номер довідки Балансоутримувача, передбаченої частиною 6 статті 18 Закону « » 20 р. № | Дата і номер рішення (наказу) Орендодавця про продовження Договору оренди « » 20 _ р. № |
1Зазначена інформація вказується про орендарів – громадські організації (об’єднання), які отримали право на
укладення договору без проведення аукціону.
2 Формулювання пункту (2)11.1. застосовується у разі, якщо станом на дату укладання цього Договору стосовно Майна прийнято рішення про включення до переліку об’єктів, що підлягають приватизації.
3 Формулювання пункту (3)11.1. застосовується до договорів типу 5.1.(Г) – Продовження Договору без проведення аукціону. У такому разі дата закінчення цього Договору визначається шляхом додавання строку, на який продовжується попередній договір, до дати закінчення попереднього договору оренди.
4 Пункт 14 Умов заповнюється лише для договорів типу 5.1.(Г) – Продовження Договору без проведення аукціону.
Б. НЕЗМІНЮВАНІ УМОВИ ДОГОВОРУ
1. Предмет Договору
1.1. Орендодавець і Балансоутримувач передають, а Орендар приймає в строкове платне користування Майно, зазначене у пункті 4 Умов, вартість якого становить суму, визначену у пункті 6 Умов.
1.2. Майно передається в оренду для використання згідно з пунктом 7 Умов.
2. Умови передачі Майна Орендарю
2.1.Орендар вступає у строкове платне користування Майном у день підписання Акта приймання-передачі Майна.
Акт приймання-передачі підписується між Орендарем і Балансоутримувачем одночасно з підписанням цього Договору.
АБО*:
Акт приймання-передачі підписується протягом 10 робочих днів з дати припинення договору з попереднім орендарем відповідно до Особливостей передачі.
*Альтернативне формулювання другого речення пункту 2.1. Договору застосовується, якщо Договір є договором, який укладається з переможцем аукціону на продовження договору оренди (договір типу 5.1.(В)) і такий переможець аукціону є особою іншою, ніж орендар майна станом на дату оголошення аукціону.
Акт приймання-передачі Майна в оренду та Акт повернення майна з оренди складаються за формою, що розробляється Фондом державного майна і оприлюднюється на його офіційному веб-сайті.
2.2. Передача Майна в оренду здійснюється за його страховою вартістю, визначеною у пункті 6.2. Умов.
3. Орендна плата
3.1. Орендна плата становить суму, визначену у пункті 9 Умов. Нарахування ПДВ на суму орендної плати здійснюється у порядку, визначеному законодавством.
До складу орендної плати не входять витрати на утримання орендованого майна (комунальних послуг, послуг з управління об'єктом нерухомості, витрат на утримання прибудинкової території та місць загального користування, вартість послуг з ремонту і технічного обслуговування інженерного обладнання та внутрішньобудинкових мереж, ремонту будівлі, у т. ч.: покрівлі, фасаду, вивіз сміття тощо), а також компенсація витрат Балансоутримувача за користування земельною ділянкою. Орендар несе ці витрати на основі окремих договорів, укладених із Балансоутримувачем та/або безпосередньо з постачальниками комунальних послуг в порядку, визначеному пунктом 6.5. цього Договору.
3.2.(1) Якщо орендна плата визначена за результатами аукціону, орендна плата за січень-грудень року оренди, що наступає за роком, на який припадає перший місяць оренди, визначається шляхом коригування орендної плати за перший місяць оренди на річний індекс інфляції року, на який припадає перший місяць оренди. Орендна плата за січень-грудень третього року оренди і кожного наступного календарного року оренди визначається шляхом коригування місячної орендної плати, що сплачувалась у попередньому році, на річний індекс інфляції такого року.
АБО (залишити одне з двох альтернативних формулювань):
3.2. (2)Якщо орендна плата визначена на підставі абзацу 3 або 4 частини 7 статті 18 Закону, то:
орендна плата за перший місяць оренди визначається з урахуванням таких особливостей: якщо між датою визначення орендної плати за базовий місяць (визначений відповідно до пункту 9.1. Умов) і датою підписання Акта приймання- передачі минуло більш як один повний календарний місяць, то розмір орендної плати за перший місяць оренди встановлюється шляхом коригування орендної плати за базовий місяць на індекс інфляції у місяцях, що минули з дати визначення орендної плати за базовий місяць;
орендна плата за другий і кожний наступний місяці оренди визначається шляхом коригування орендної плати за попередній місяць на індекс інфляції за наступний місяць.
3.3. Орендар сплачує орендну плату в повному обсязі на рахунок Орендодавця щомісяця:
до 20 числа поточного місяця оренди - для орендарів, які отримали Майно в оренду за результатами аукціону (Договори типу 5(А) і 5(В));
до 20 числа, що настає наступного за поточним місяцем оренди - для орендарів, які отримали Майно в оренду без проведення аукціону (Договори типу 5(Б) і 5(Г)).
3.4. В день укладання цього Договору або до цієї дати Орендар сплачує орендну плату за кількість місяців, зазначену у пункті 10 Умов (авансовий внесок з орендної плати) на підставі документів, визначених у пункті 3.5. цього Договору.
3.5. Якщо цей Договір укладено за результатами проведення аукціону, то підставою для сплати авансового внеску з орендної плати є протокол про результати електронного аукціону.
Якщо цей Договір укладено без проведення аукціону (договір типу 5.1.(Б)), то підставою для сплати авансового внеску з орендної плати є рішення, прийняте відповідно до пункту 78 Особливостей передачі.
Якщо цей Договір укладено в результаті продовження попереднього договору оренди без проведення аукціону (пункт 5.1.(Г) Умов), то підставою для сплати авансового внеску з орендної плати є рішення Орендодавця, прийняте відповідно до пункту 97 Особливостей передачі.
3.6. Якщо цей Договір укладено без проведення аукціону (договори типу 5.1.(Б) та 5.1. (Г) Умов), розмір орендної плати підлягає перегляду на вимогу однієї із сторін у разі зміни Методики.
Орендодавець зобов'язаний звернутися до Орендаря з вимогою про перегляд орендної плати, якщо зміни до Методики мають наслідком збільшення розміру орендної плати за цим Договором, протягом 30 календарних днів з моменту набрання чинності відповідними змінами.
Орендар може звернутися до Орендодавця з вимогою про перегляд орендної плати, якщо зміни до Методики мають наслідком зміну розміру орендної плати за цим Договором, протягом будь-якого строку після набрання чинності відповідними змінами.
Новий розмір орендної плати починає застосовуватися з першого числа місяця, що настає за датою укладання сторонами додаткової угоди до цього Договору щодо приведення розміру орендної плати у відповідність із змінами, внесеними до Методики. Відмова Орендаря укласти додаткову угоду щодо збільшення орендної плати з метою приведення її у відповідність із змінами, внесеними до Методики, є підставою для дострокового припинення цього Договору.
3.7. Орендна плата, перерахована несвоєчасно або не в повному обсязі, стягується Орендодавцем.
3.8. На суму заборгованості Орендаря зі сплати орендної плати нараховується пеня в розмірі подвійної облікової ставки НБУ на дату нарахування пені від суми заборгованості за кожний день прострочення перерахування орендної плати.
3.9. Надміру сплачена сума орендної плати, що надійшла Орендодавцю, підлягає в установленому порядку зарахуванню в рахунок майбутніх платежів, а у разі неможливості такого зарахування у зв'язку з припиненням орендних відносин – поверненню Орендарю. Сума орендної плати, сплаченої авансом відповідно до пункту 3.4. цього Договору, підлягає зарахуванню в рахунок
сплати орендної плати за перші місяці оренди після підписання Акта приймання- передачі Майна.
3.10. Припинення Договору оренди не звільняє Орендаря від обов'язку сплатити заборгованість з орендної плати, якщо така виникла, у повному обсязі, враховуючи пеню та неустойку (за наявності).
3.11. Орендар зобов’язаний на вимогу Орендодавця проводити звіряння взаєморозрахунків за орендними платежами і оформляти акти звіряння.
4. Повернення Майна з оренди
4.1. У разі припинення або розірвання Договору Орендар зобов’язаний: звільнити протягом 3 робочих днів орендоване Майно від належних
Орендарю речей і повернути його відповідно до Акта повернення з оренди орендованого Майна в тому стані, в якому Майно перебувало на момент передачі його в оренду, з урахуванням нормального фізичного зносу, а якщо Орендарем були виконані невід’ємні поліпшення або проведено капітальний ремонт – то разом із такими поліпшеннями/капітальним ремонтом;
сплатити орендну плату, нараховану до дати, що передує даті повернення Майна з оренди, пеню (за наявності), сплатити Балансоутримувачу платежі за договором про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю, нараховану до дати, що передує даті повернення Майна з оренди;
відшкодувати Балансоутримувачу збитки в разі погіршення стану або втрати (повної або часткової) орендованого Майна з вини Орендаря (і в межах сум, що перевищують суму страхового відшкодування, якщо воно поширюється на випадки погіршення стану або втрати орендованого Майна), або в разі демонтажу чи іншого вилучення невід’ємних поліпшень/капітального ремонту.
4.2. Протягом 3 робочих днів з моменту припинення цього Договору Балансоутримувач зобов’язаний оглянути Майно і зафіксувати його поточний стан, а також стан розрахунків за договором про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю в Акті повернення з оренди орендованого Майна.
Балансоутримувач складає Акт повернення з оренди орендованого Майна у трьох оригінальних примірниках і надає підписані Балансоутримувачем примірники Орендарю.
Орендар зобов’язаний:
підписати три примірники Акта повернення з оренди орендованого Майна не пізніше ніж протягом наступного робочого дня з моменту їх отримання від Балансоутримувача і одночасно повернути Балансоутримувачу два примірники підписаних Орендарем актів разом із ключами від об’єкта оренди (у разі якщо доступ до об’єкта оренди забезпечується ключами);
звільнити Майно одночасно з поверненням підписаних Орендарем актів. Не пізніше ніж на четвертий робочий день після припинення Договору
Балансоутримувач зобов’язаний надати Орендодавцю примірник підписаного Акта повернення з оренди орендованого Майна, або письмово повідомити Орендодавця про відмову Орендаря від підписання Акта та/або створення перешкод Орендарем у доступі до орендованого Майна з метою його огляду, та/або про неповернення підписаних Орендарем примірників Акта.
4.3. Майно вважається повернутим з оренди з моменту підписання Балансоутримувачем та Орендарем Акта повернення з оренди орендованого Майна.
4.4. Якщо Орендар не повертає Майно після отримання від Балансоутримувача примірників Акта повернення з оренди орендованого
Майна, Орендар сплачує Орендодавцю неустойку у розмірі подвійної орендної плати за кожний день користування Майном після дати припинення цього Договору.
5. Поліпшення і ремонт орендованого Майна
5.1. Орендар має право:
за згодою Балансоутримувача здійснювати поточний та/або капітальний ремонт Майна і виступати замовником на виготовлення проектно-кошторисної документації на проведення ремонту;
здійснювати невід’ємні поліпшення Майна за наявності рішення обласної ради про надання згоди, прийнятого відповідно до Закону та Особливостей передачі;
за згодою Орендодавця, наданою відповідно до Закону та Особливостей передачі, і один раз протягом строку оренди зарахувати частину витрат на проведення капітального ремонту в рахунок зменшення орендної плати.
5.2. Порядок отримання Орендарем згоди Балансоутримувача і Орендодавця на здійснення відповідних видів робіт, передбачених пунктом 5.1. цього Договору, порядок отримання Орендарем згоди Орендодавця на зарахування витрат на проведення цих робіт в рахунок орендної плати і умови, на яких здійснюється таке зарахування, а також сума витрат, які можуть бути зараховані, визначаються Особливостями передачі.
5.3. Орендар має право на компенсацію вартості здійснених ним невід’ємних поліпшень Майна у порядку та на умовах, встановлених Особливостями передачі.
5.4. Орендар має право на компенсацію вартості здійснених ним невід’ємних поліпшень Майна від переможця аукціону з приватизації Майна, а якщо таким переможцем стає Орендар, – то право на зарахування в рахунок купівельної ціни суми вартості здійснених ним невід’ємних поліпшень у порядку та на умовах, встановлених Законом України «Про приватизацію державного і комунального майна» (далі – Закон про приватизацію).
6.Режим використання орендованого Майна
6.1. Орендар зобов’язаний використовувати орендоване Майно відповідно до призначення, визначеного у пункті 7 Умов.
6.2. Орендар зобов’язаний забезпечувати збереження орендованого Майна, запобігати його пошкодженню і псуванню, тримати Майно в порядку, передбаченому санітарними нормами та правилами пожежної безпеки, підтримувати орендоване Майно в належному стані, не гіршому, ніж на момент передачі його в оренду, з урахуванням нормального фізичного зносу, здійснювати заходи протипожежної безпеки.
6.3. Орендар зобов’язаний:
відповідно до вимог нормативно-правових актів з пожежної безпеки розробляти комплексні заходи щодо забезпечення пожежної безпеки об'єкта оренди Майна;
забезпечувати додержання протипожежних вимог, стандартів, норм, правил, а також виконання вимог приписів і постанов органів державного пожежного нагляду та вимог відповідних служб (підрозділів) Балансоутримувача;
утримувати у справному стані засоби протипожежного захисту і зв'язку, пожежну техніку, обладнання та інвентар, не допускати їх використання не за призначенням;
проводити внутрішні розслідування випадків пожеж та подавати Балансоутримувачу відповідні документи розслідування.
Орендар несе відповідальність за дотримання правил експлуатації інженерних мереж, пожежної безпеки і санітарних норм у приміщеннях згідно з законодавством.
6.4. Орендар зобов’язаний забезпечити представникам Орендодавця та Балансоутримувача доступ на об'єкт оренди у робочі дні у робочий час (а у разі отримання скарг на порушення правил тиші або провадження Орендарем діяльності у неробочий час, яка завдає шкоди або незручностей власникам суміжних приміщень, – у будь-який інший час) з метою здійснення контролю за його використанням та виконанням Орендарем умов цього Договору. Про необхідність отримання доступу до об’єкта оренди Балансоутримувач або Орендодавець повідомляє Орендареві електронною поштою принаймні за один робочий день, крім випадків, коли доступ до об’єкта оренди необхідно отримати з метою запобігання нанесенню шкоди об’єкту оренди чи власності третіх осіб через виникнення загрози його пошкодження внаслідок аварійних ситуацій або внаслідок настання надзвичайних ситуацій техногенного та природного характеру, а також у разі отримання скарг на порушення правил тиші або провадження Орендарем діяльності у неробочий час, яка завдає шкоди або незручностей власникам суміжних приміщень. У разі виникнення таких ситуацій Орендар зобов’язаний вживати невідкладних заходів для ліквідації їх наслідків.
6.5. Протягом 5 робочих днів з дати укладання цього Договору Балансоутримувач зобов’язаний надати Орендарю для підписання:
два примірники договору про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю відповідно до примірного договору, затвердженого наказом Фонду державного майна України, та/або
проекти договорів із постачальниками комунальних послуг, якщо стосовно об’єкта оренди такими постачальниками комунальних послуг відкриті окремі особові рахунки або якщо окремі особові рахунки були відкриті на попереднього користувача Майном.
Орендар зобов’язаний протягом 10 робочих днів з моменту отримання примірників договору про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю:
підписати і повернути Балансоутримувачу примірник договору, або
подати Балансоутримувачу обґрунтовані зауваження до сум витрат, які підлягають відшкодуванню Орендарем за договором.
Орендар зобов’язаний протягом 10 робочих днів з моменту отримання від Балансоутримувача відповіді на свої зауваження, яка містить документальні підтвердження витрат, які підлягають відшкодуванню Орендарем, підписати і повернути Балансоутримувачу примірник договору.
Орендар вживає заходів для укладання із постачальниками комунальних послуг договорів на постачання відповідних комунальних послуг протягом місяця з моменту отримання проектів відповідних договорів від Балансоутримувача. Орендар зобов’язаний надати Балансоутримувачу копії договорів, укладених із постачальниками комунальних послуг.
6.6. Якщо Майном є пам’ятка культурної спадщини, щойно виявлений об'єкт культурної спадщини чи його частина, Орендар зобов’язаний виконувати всі обов’язки Балансоутримувача за охоронним договором, який є lодатком до цього Договору.
7. Страхування об’єкта оренди, відшкодування витрат на оцінку Майна та укладення охоронного договору
7.1. Орендар зобов’язаний:
протягом 10 календарних днів з дня укладення цього Договору застрахувати Майно на суму його страхової вартості, визначеної у пункті 6.2. Умов, на користь Балансоутримувача згідно з Особливостями передачі, зокрема від пожежі, затоплення, протиправних дій третіх осіб, стихійного лиха, та протягом 10 календарних днів з дня укладення договору страхування (договорів страхування) надати Балансоутримувачу завірені належним чином копії договору страхування документів, які підтверджують сплату страхового платежу (страхових платежів);
поновлювати щороку договір страхування так, щоб протягом строку дії цього Договору Майно було застрахованим, і надавати Балансоутримувачу копії завірених належним чином договору страхування і документів, які підтверджують сплату страхового платежу. Якщо договір страхування укладений на строк, що є іншим, ніж один рік, такий договір повинен бути поновлений після закінчення строку, на який він укладений.
Якщо строк дії договору менший, ніж один рік, то договір страхування укладається на строк дії договору оренди.
Оплата послуг страховика здійснюється за рахунок Орендаря (страхувальника).
7.2. Протягом 10 робочих днів з дня укладання цього Договору Орендар зобов’язаний компенсувати Балансоутримувачу витрати, пов'язані з проведенням незалежної оцінки Майна, в сумі, зазначеній у пункті 6.3. Умов (у разі понесення Балансоутримувачем таких витрат).
8. Запевнення Сторін
8.1. Балансоутримувач і Орендодавець запевняють Орендаря, що:
8.1.1. Крім випадків, коли про інше зазначене в Акті приймання-передачі, об’єкт оренди є вільним від третіх осіб, в середині об’єкта немає майна, належного третім особам, повний і безперешкодний доступ до об’єкта може бути наданий Орендарю в день підписання Акта приймання-передачі разом із комплектом ключів від об’єкта у кількості, зазначеній в Акті приймання-передачі.
8.1.2. Інформація про Майно, оприлюднена в оголошенні про передачу в оренду або інформаційному повідомленні/інформації про об’єкт оренди, якщо договір укладено без проведення аукціону (в обсязі, передбаченому пунктом 72 або пунктом 19 Особливостей передачі), посилання на яке зазначене у пункті
4.2. Умов, відповідає дійсності, за винятком обставин, відображених в Акті приймання - передачі.
8.2. Балансоутримувач уклав охоронний договір стосовно Майна, якщо воно є пам’яткою культурної спадщини, щойно виявленим об'єктом культурної спадщини чи його частиною, а завірена Балансоутримувачем копія охоронного договору додається до цього Договору як його невід’ємна частина.
8.3. Орендар має можливість, забезпечену його власними або залученими фінансовими ресурсами, своєчасно і в повному обсязі сплачувати орендну плату та інші платежі відповідно до цього Договору.
8.4. Одночасно або до укладання цього Договору Орендар повністю сплатив авансовий внесок з орендної плати в розмірі, визначеному у пункті 10 Умов.
9. Додаткові умови оренди
9.1. Орендар зобов’язаний виконувати обов’язки, покладені на нього рішенням про встановлення додаткових умов оренди, визначених у пункті 12 Умов, за умови що посилання на такі додаткові умови оренди було включено до оголошення про передачу майна в оренду, інформаційного повідомлення про об’єкт (пункті 4.2. Умов).
10. Відповідальність і вирішення спорів за Договором
10.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність згідно з Законом та Договором.
10.2. Орендодавець не відповідає за зобов'язаннями Орендаря та Балансотуримувача. Балансоутримувач не відповідає за зобов’язаннями Орендаря та Орендодавця. Орендар не відповідає за зобов'язаннями Орендодавця та Балансотуримувача, якщо інше не передбачено цим Договором. Орендар відповідає за своїми зобов'язаннями і за зобов'язаннями, за якими він є правонаступником, виключно власним майном. Стягнення за цими зобов'язаннями не може бути звернене на орендоване Майно.
10.3. Спори, які виникають за цим Договором або у зв'язку з ним не вирішені шляхом переговорів, вирішуються в судовому порядку.
10.4. Стягнення заборгованості з оплати орендної плати може здійснюватись у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса.
11. Строк чинності, умови зміни та припинення Договору
11.1. (1) Цей Договір укладено на строк, визначений у пункті 11 Умов. Перебіг строку Договору починається з дня набрання чинності цього Договору. Цей Договір набирає чинності в день його підписання Сторонами (нотаріального посвідчення, якщо відповідно до законодавства Договір підлягає нотаріальному посвідченню). Строк оренди за цим Договором починається з дати підписання Акта приймання-передачі і закінчується датою припинення цього Договору.
Або*
11.1. (2) Цей Договір укладено на строк, визначений у частині другій пункту
11 Умов, але у будь-якому разі не довше ніж до моменту переходу права власності на Майно до переможця аукціону, проведеного відповідно до вимог Закону про приватизацію. Орендодавець зобов’язаний надіслати Орендарю інформаційне повідомлення (письмово або на його електронну адресу), передбачене частиною 3 статті 21 Закону про приватизацію, або посилання на таке повідомлення у електронній торговій системі, а також копію договору купівлі-продажу Майна, укладеного в результаті проведення аукціону, або посилання на текст такого договору, оприлюдненого в електронній торговій системі, протягом 3 робочих днів з моменту оприлюднення відповідно інформаційного повідомлення і договору в електронній торговій системі, інформацію з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно про реєстрацію права власності на Майно.
* Альтернативне формулювання пункту 11.1. застосовується, якщо станом на дату укладання цього Договору стосовно Майна прийнято рішення про включення до переліку об’єктів, що підлягають приватизації.
11.2. Умови цього Договору зберігають силу протягом всього строку дії цього Договору, в тому числі у разі, коли після його укладення законодавством встановлено правила, що погіршують становище Орендаря, крім випадку, передбаченого п. 3.6. цього Договору, а в частині зобов'язань Орендаря щодо орендної плати – до виконання зобов'язань.
11.3. Зміни і доповнення до Договору внросяться до закінчення строку його дії за відповідною згодою сторін з урахуванням встановлених статтею 16 Закону та Особливостями передачі умов та обмежень шляхом укладення договорів про внесення змін і доповнень у письмовій формі, які підписуються сторонами та є невід’ємними частинами цього Договору.
11.4. Продовження цього Договору здійснюється з урахуванням вимог, встановлених статтею 18 Закону та Особливостей передачі.
Орендар, який бажає продовжити цей договір на новий строк, повинен звернутися до Орендодавця за 3 місяці до закінчення строку дії договору із заявою.
До заяви додається звіт про оцінку об’єкта оренди – якщо об’єкт оренди використовується на підставі договору оренди, укладеного без проведення аукціону або конкурсу, і орендар бажає продовжити договір оренди на новий строк.
До заяви додається звіт про оцінку об’єкта оренди та рецензія на нього, якщо договір оренди продовжується вперше за умови, якщо строк оренди за таким договором становить п’ять років або менше і був укладений без проведення конкурсу чи аукціону, або договір оренди, що продовжується, був укладений без проведення аукціону з підприємствами, установами, організаціями, передбаченими статтею 15 Закону.
Якщо заява подається підприємством, установою, організацією, що надає соціально важливі послуги населенню, орендар подає також документи, що підтверджують відповідність критеріям, установленим абзацом другим пункту 94 Особливостей передачі.
Пропуск строку подання заяви Орендарем є підставою для припинення цього договору на підставі закінчення строку, на який його було укладено, відповідно до пункту 99 Особливостей передачі.
Орендар, який має намір продовжити договір оренди нерухомого майна, що підлягає продовженню за результатами проведення аукціону, зобов’язаний забезпечити доступ до об’єкта оренди потенційних орендарів.
Орендар має переважне право на продовження цього Договору, яке може бути реалізовано ним у визначений Особливостями передачі спосіб.
Оприлюднення на веб-сайті (сторінці чи профілі в соціальній мережі) орендаря, який отримав в оренду Майно без проведення аукціону, недостовірної інформації, що стала підставою для укладення договору оренди, є підставою для дострокового припинення договору оренди за ініціативою Орендодавця, а також не продовження договору оренди на новий строк.
11.5. Якщо інше не передбачено цим Договором, перехід права власності на орендоване Майно третім особам не є підставою для зміни або припинення чинності цим Договором, і він зберігає свою чинність для нового власника орендованого Майна (його правонаступника), за винятком випадку приватизації орендованого Майна Орендарем.
11.6. Договір припиняється:
11.6.1. З підстав, передбачених частиною першою статті 24 Закону, і при цьому:
11.6.1.1. Якщо підставою припинення Договору є закінчення строку, на який він укладений (абзац другий частини першої статті 24 Закону), то Договір вважається припиненим з:
дати закінчення строку, на який його було укладено, на підставі рішення Орендодавця про відмову у продовженні цього Договору, прийнятого з підстав, передбачених статтею 19 Закону, в межах строків, визначених частиною п’ятою статті 18 Закону; або рішення Орендодавця про припинення цього Договору з
підстав пропуску Орендарем строку на подання заяви про продовження цього Договору, передбаченого частиною третьою статті 18 Закону (пункт 99 Особливостей передачі);
дати, визначеної у абзаці третьому пункту 107 Особливостей передачі, якщо переможцем аукціону на продовження цього Договору стала особа інша, ніж Орендар, – на підставі протоколу аукціону (рішення Орендодавця не вимагається).
11.6.1.2. Якщо підставою припинення Договору є обставини, передбачені абзацами третім, четвертим, сьомим, восьмим частини першої статті 24 Закону, Договір вважається припиненим з дати настання відповідної обставини на підставі рішення Орендодавця або на підставі документа, який свідчить про настання факту припинення юридичної особи або смерті фізичної особи.
11.6.2. Якщо Орендар надав недостовірну інформацію про право бути орендарем відповідно до положень частини третьої і четвертої статті 4 Закону, а також якщо Орендар, який отримав Майно в оренду без проведення аукціону, надав та/або оприлюднив на веб-сайті (сторінці чи профілі в соціальній мережі) недостовірну інформацію про себе та/або свою діяльність.
Договір вважається припиненим з цієї підстави в односторонньому порядку на 30 день після надіслання Орендодавцем листа Орендарю про дострокове припинення цього Договору, крім випадку, коли протягом зазначеного строку Орендар звернувся до суду з оскарженням такого рішення Орендодавця.
У такому випадку Договір вважається припиненим:
після закінчення двох місяців з дня звернення Орендаря за таким позовом до суду, якщо судом не відкрито провадження у справі за таким позовом Орендаря протягом зазначеного двомісячного строку;
або з дати набуття законної сили рішенням суду про відмову у позові Орендаря;
з дати залишення судом позову без розгляду, припинення провадження у справі або з дати відкликання Орендарем позову.
Лист про дострокове припинення надсилається на адресу електронної пошти Орендаря і поштовим відправленням з повідомленням про вручення та описом вкладення за адресою місцезнаходження Орендаря, а також за адресою орендованого Майна.
11.6.3. (1) Якщо цей Договір підписаний без одночасного підписання Акта приймання-передачі Майна, Договір вважається припиненим з цієї підстави на 5-й робочий день після підписання цього Договору, якщо станом на цей день Акт приймання-передачі не підписаний через відмову Орендаря, про що Балансоутримувач повинен скласти акт та повідомити Орендодавця;
або*:
11.6.3.(2) Якщо цей Договір підписаний без одночасного підписання Акта приймання-передачі Майна, Договір вважається припиненим з цієї підстави на 15-й робочий день після припинення Договору з попереднім орендарем, якщо протягом встановленого цим договором строку Акт приймання-передачі не підписаний через відмову Орендаря, про що Балансоутримувач повинен скласти акт і повідомити Орендодавця.
*Альтернативне формулювання пункту 11.6.3. застосовується, якщо Договір є договором, який укладається із переможцем аукціону на продовження договору оренди (договір типу 5.1.(В)) і такий переможець аукціону є особою іншою, ніж орендар майна станом на дату оголошення аукціону.
11.6.4. На вимогу Орендодавця з підстав, передбачених пунктом 11.7. цього Договору, і при цьому Договір вважається припиненим в день, визначений відповідно до абзацу третього пункту 11.8. цього Договору.
11.6.5. На вимогу Орендаря з підстав, передбачених пунктом 11.9. цього Договору, і при цьому Договір вважається припиненим в день, визначений відпо- відно до абзацу другого пункту 11.10 цього Договору.
11.6.6. За згодою сторін на підставі договору про припинення з дати підписання Акта повернення Майна з оренди.
11.6.7. На вимогу будь-якої із сторін цього Договору за рішенням суду з підстав, передбачених законодавством.
11.7. Договір може бути достроково припинений на вимогу Орендодавця, якщо Орендар:
11.7.1. Допустив прострочення сплати орендної плати на строк більше трьох місяців або сумарна заборгованість з орендної плати становить більше, ніж плата за 3 місяці.
11.7.2. Використовує Майно не за цільовим призначенням, визначеним у пунктах 7.1.(3), або 7.1.(4) Умов або використовує Майно за забороненим цільовим призначенням, визначеним у пункті 7.1.(2) Умов.
11.7.3. Без письмового дозволу Орендодавця передав Майно, його частину у користування іншій особі.
11.7.4. Перешкоджає співробітникам Орендодавця та/або Балансо- утримувача здійснювати контроль за використанням Майна, виконанням умов цього Договору.
11.7.5. Порушує додаткові умови оренди, зазначені у п. 12 Умов.
11.7.6. Істотно порушує умови охоронного договору, укладеного стосовно Майна, і копія якого є додатком до цього Договору або передана Орендарю відповідно до вимог частини восьмої статті 6 Закону.
11.7.7. Відмовився внести зміни до цього Договору у разі виникнення підстав, передбачених пунктом 3.6. цього Договору.
11.8. Про наявність однієї з підстав для дострокового припинення Договору з ініціативи Орендодавця, передбачених пунктом 11.7. цього Договору, Орендодавець або Балансоутримувач повідомляє Орендаря та іншу сторону Договору листом. У листі повинен міститись опис порушення і вимога про його усунення в строк не менш як 15 та не більш як 30 робочих днів з дати реєстрації листа (у строк 5 робочих днів, якщо порушення стосується прострочення сплати орендної плати або перешкоджання у здійсненні Орендодавцем або Балансоутримувачем контролю за використанням Майна). Лист пересилається на адресу електронної пошти Орендаря і поштовим відправленням із повідомленням про вручення та описом вкладення за адресою місцезнаходження Орендаря, а також за адресою орендованого Майна.
Якщо протягом встановленого у вимозі часу Орендар не усунув порушення, Орендодавець надсилає Орендарю лист, в якому повідомляє Орендаря про дострокове припинення Договору на вимогу Орендодавця. У листі зазначається підстава припинення Договору, посилання на вимогу про усунення порушення, а також посилання на обставини, які свідчать про те, що порушення триває після закінчення строку, відведеного для його усунення.
Договір вважається припиненим на 5-й робочий день після надіслання Орендодавцем або Балансоутримувачем Орендарю листа про дострокове припинення цього Договору. Орендодавець надсилає Орендарю лист про дострокове припинення цього Договору електронною поштою, та поштовим відправленням із повідомленням про вручення і описом вкладення за адресою місцезнаходження Орендаря, а також за адресою орендованого Майна. Дата дострокового припинення цього Договору на вимогу Орендодавця встановлюється на підставі штемпеля поштового відділення на поштовому відправленні Орендодавця.
11.9. Цей Договір може бути достроково припинений на вимогу Орендаря, якщо:
11.9.1. Протягом одного місяця після підписання Акта приймання-передачі Орендар отримає докази істотної невідповідності об’єкта оренди інформації про нього, зазначеній в оголошенні або інформаційному повідомленні/інформації про об’єкт оренди, якщо договір укладено без проведення аукціону, або в Акті приймання-передачі, або
11.9.2. Протягом двох місяців після підписання Акта приймання-передачі Орендар не матиме можливості використовувати об’єкт або приступити до виконання ремонтних робіт на Об’єкті через відсутність можливості підключення до комунальних послуг, або відмови Балансоутримувача укласти із Орендарем договір про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю, або відмови постачальників відповідних комунальних послуг укласти із Орендарем договори на постачання таких послуг протягом одного місяця з моменту звернення Орендаря (за умови, що Орендар звернувся до таких постачальників послуг не пізніше ніж протягом одного місяця після підписання Акта приймання-передачі Майна).
11.10. Про виявлення обставин, які дають право Орендарю на припинення Договору відповідно до пункту 11.9. цього Договору, Орендар має повідомити Орендодавця і Балансоутримувача із наданням відповідних доказів протягом 3 робочих днів після закінчення термінів, передбачених пунктом 11.9. Договору. Якщо протягом 30 днів з моменту отримання повідомлення Орендаря зауваження Орендаря не будуть усунені, Орендар надсилає Орендодавцю і Балансоутримувачу вимогу про дострокове припинення цього Договору та вимогу про повернення сплачених сум орендної плати. Вимоги Орендаря, заявлені після закінчення строків, встановлених цим пунктом Договору, задоволенню не підлягають.
Договір вважається припиненим на 10 робочий день після надіслання Орендарем Орендодавцю і Балансоутримувачу вимоги про дострокове припинення цього Договору, крім випадків, коли Орендодавець або Балансоутримувач надав Орендарю обґрунтовані зауваження щодо обставин, викладених у повідомленні Орендаря. Спори щодо обґрунтованості цих зауважень вирішуються судом.
За відсутності зауважень Орендодавця або Балансоутримувача, передбачених абзацом другим цього пункту, Орендодавець повертає Орендарю орендну плату, що була надміру сплачена Орендарем, протягом десяти календарних днів з моменту отримання вимоги Орендаря і підписання Орендарем Акта повернення Майна з оренди.
11.11.У разі припинення Договору:
поліпшення орендованого Майна, здійснені Орендарем за рахунок власних коштів за згодою осіб, визначених у пункті 5.1. цього Договору, які можна відокремити від орендованого Майна, не завдаючи йому шкоди, є власністю Орендаря, а поліпшення, які не можна відокремити без шкоди для майна – спільною власністю територіальних громад області;
поліпшення Майна, зроблені Орендарем без згоди осіб, визначених у пункті 5.1. цього Договору, які не можна відокремити без шкоди для Майна, є спільною власністю територіальних громад сіл, селищ, міст області та їх вартість компенсації не підлягає.
11.12. Майно вважається поверненим Балансоутримувачу з моменту підписання Балансоутримувачем та Орендарем Акта повернення з оренди орендованого Майна.
12. Інше
12.1. Орендар письмово повідомляє інші сторони Договору протягом 5 робочих днів з дати змін у його найменуванні, місцезнаходженні, банківських реквізитах і контактних даних. Орендодавець або Балансоутримувач повідомляє Орендаря про відповідні зміни письмово або на адресу електронної пошти.
12.2. Якщо цей Договір підлягає нотаріальному посвідченню, витрати на таке посвідчення несе Орендар.
12.3. Якщо протягом строку дії Договору відбувається зміна Орендодавця або Балансоутримувача Майна, новий Орендодавець або Балансоутримувач стає стороною такого Договору шляхом складання Акта про заміну сторони у договорі оренди Майна (далі – Акт про заміну сторони) за формою, що розробляється Фондом державного майна України і оприлюднюється на його офіційному веб-сайті. Акт про заміну сторони підписується попереднім і новим Орендодавцем або Балансоутримувачем та в той же день надсилається іншим сторонам Договору листом (цінним з описом). Акт про заміну сторони складається у трьох оригінальних примірниках. Новий Орендодавець або Балансоутримувач зобов’язаний (протягом 5 робочих днів від дати його надсилання Орендарю) опублікувати зазначений Акт у електронній торговій системі. Орендодавець або Балансоутримувач за цим Договором вважається заміненим з моменту опублікування Акта про заміну сторін в електронній торговій системі.
У разі, коли Договір нотаріально посвідчено, то підпис посадових осіб попереднього і нового Орендодавців на Акті про заміну сторони підлягають нотаріальному посвідченню.
12.4. У разі реорганізації Орендаря, Договір оренди зберігає чинність для відповідного правонаступника юридичної особи-Орендаря.
У разі виділу з юридичної особи-Орендаря окремої юридичної особи перехід до такої особи прав і обов’язків, які витікають із цього Договору, можливий лише за згодою Орендодавця.
Заміна сторони Орендаря набуває чинності з моменту внесення змін до цього Договору.
Заміна Орендаря інша, ніж передбачена цим пунктом, не допускається.
12.5. Цей Договір укладено у трьох примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу, по одному для Орендаря, Орендодавця і Балансоутримувача.