ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ПОТОЧНОГО РАХУНКУ № CODE
Додаток №
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ПОТОЧНОГО РАХУНКУ № CODE
BRANCHCITY ORGDATE:DATE:UA
Акціонерне товариство «Ідея Банк» (надалі – Банк), в особі уповноваженого представника TREATY:PIB_BANK, з однієї сторони, та CLIENTNAME, (надалі – Клієнт), що діє на підставі CLIENTS:DOCUMENT, з іншої сторони, в подальшому при спільному згадуванні – Сторони уклали даний Договір банківського поточного рахунку (далі – Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк, відповідно до чинного законодавства України, на підставі наданої(их) Заяви(в) на відкриття поточного рахунку та повного пакету необхідних документів, відкриває Клієнту поточний рахунок/-ки (надалі за текстом – Рахунок) для зберігання грошових коштів та здійснення розрахунково-касових операцій.
1.2. Дія цього Договору поширюється на поточні рахунки відкриті Банком Клієнту в національній/іноземних валютах у тому числі на рахунки зі спеціальним режимом використання, крім карткових.
2. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ РОЗРАХУНКОВО-КАСОВОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
2.1. Клієнт заявляє, що з Тарифами Банку на розрахунково-касове обслуговування він ознайомлений та згідний з ними. З дати відкриття поточного рахунку Клієнт обслуговується на умовах тарифного пакету «XX.XXXX», а з DATEINTOр. на умовах тарифного пакету « ».
2.2. Датою початку видаткових операцій за Рахунком є дата однієї з подій, що настала першою: отримання Банком файлу – відповіді з відміткою про взяття Рахунку на облік органом державної податкової служби або реєстрація отримання Банком корінця Повідомлення про взяття Рахунку на облік органом державної податкової служби. До отримання повідомлення про взяття на облік поточного рахунку органом державної податкової служби, операції здійснюються лише із зарахування коштів на Рахунок.
2.3. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування Клієнта за цим Договором в межах залишку коштів на Рахунку. Розрахункові документи приймаються до виконання Банком протягом операційного часу. Тривалість операційного часу Банку встановлюється та змінюється Банком самостійно з урахуванням режиму роботи платіжних систем.
2.4. Операції за розрахунковими документами, які надійшли від Клієнта протягом операційного часу, здійснюються Банком в день надходження цих документів. Операції за розрахунковими документами, які надійшли після закінчення операційного часу, Банк виконує не пізніше наступного робочого дня.
2.5. Документ на переказ коштів може бути паперовим або електронним. Електронний документ встановленого зразка на переказ коштів має однакову юридичну силу з паперовим документом. Подання електронного документа на переказ коштів здійснюється за допомогою автоматизованої банківської системи дистанційного обслуговування або іншої електронної системи, про що між Сторонами укладається відповідний Додатковий договір.
2.6. Використання факсиміле під час вчинення підпису розрахункового документа не дозволяється.
2.7. Банк виконує функції агента валютного контролю в частині здійснення контролю за валютними операціями, що проводяться Клієнтом через Банк та за наявності документів, що підтверджують правомірність проведення Клієнтом валютних операцій. Для виконання функцій агента валютного контролю Банк має право вимагати від Клієнта, а Клієнт зобов’язаний надавати повну інформацію про здійснення ним валютних операцій, що проводяться через Банк.
2.8. У випадку звернення банків – нерезидентів, що мають кореспондентські відносини з Банком та через які здійснюються фінансові операції Клієнта, із офіційними запитами до Банку щодо надання інформації стосовно ідентифікації Клієнта, а саме: документів і відомостей, необхідних для з’ясування особи Клієнта, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті здійснюваної Клієнтом фінансової операції, яку обслуговує банк – нерезидент, Клієнт надає Банку право повідомити/надати банку – нерезиденту запитувану ним інформацію та/або копії документів.
2.9. Банк приймає готівкові кошти Клієнта і зараховує їх на його Рахунок в день їх надходження.
2.10. Банк друкує виписку по Рахунку Клієнта за умови наявності руху коштів за Рахунком. Виписка (у паперовій формі) надається Клієнту за його першою вимогою, але не раніше наступного робочого дня після проведення операцій за Рахунком. Виписка може бути надана особам, зазначеним у картці із зразками підписів та відбитка печатки Клієнта, або довіреній особі Клієнта на підставі довіреності, оформленої належним чином.
2.11. Банк здійснює передавання/повернення Клієнту його розрахункових документів, що підтверджують списання/зарахування коштів з Рахунку/на Рахунок Клієнта або інших документів, особисто Клієнту (його уповноваженій особі) за першою його вимогою або разом із випискою з Рахунку в день її надання Клієнту, якщо інше не передбачено умовами цього Договору.
2.12. Заяви на купівлю/продаж/обмін іноземної та волюти а також платіжні доручення в іноземній валюті (надалі – розрахункові документи для виконання валютних операцій) приймаються Банком від Клієнта як на паперових носіях так і через Систему Клієнт Банк (у випадку підключення Клієнта до даної Системи).
2.13. Розрахункові документи для виконання валютних операцій повинні бути подані в Банк виключно за формою встановленою Банком та містити реквізити вказані в окремій формі. Дані документи приймаються до виконання Банком протягом строку необхідного для виконання такої валютної операції, але не більше 30 днів, починаючи з дня їх оформлення.
2.14. Заяви купівлю іноземної валюти та платіжні доручення в іноземній валюті приймаються Баком до виконання після подання Клієнтом документі, які є підставою для купівлі іноземної валюти.
2.15. Заяви на купівлю іноземної валюти приймаються до виконання Банком до 11:00 год. поточного дня., при цьому Клієнт до моменту подання Заяви повинен забезпечити свій рахунок гривнею , яку зобов’язаний до 11:00 год. перерахувати на визначений Банком рахунок в сумі достатній для купівлі валюти і сплати комісії Банку за курсом гривні до іноземної валюти в день зарахування коштів, але не нижче ніж офіційний курс гривні до іноземної валюти, установлений НБУ. У випадку подання Клієнтом Заяви на купівлю валюти після 11:00 год. – така Заява опрацьовується Банком наступного банківського дня.
2.16. Для виконання розрахункового валютного документу Банк у разі потреби має право запросити у Клієнта надання відомостей або документів, необхідних для встановлення його особи, суті та мети здійснюваної ним операції.
2.17. Клієнт може отримати інформацію по здійснених валютних операціях (суму купленої/проданої валюти, курс купівлі/продажу валюти, розмір всіх витрат які сплатив клієнт по окремій валютній операції) шляхом отримання виписки у відділенні Банку в якому обслуговується Клієнт та/або в електронному вигляді за допомогою Системи «Клієнт Банк».
2.18. Банк виконує Заяви Клієнта по купівлі/продажу/обміну іноземної валюти в сумі та за курсом, що визначені Клієнтом у його Заяві/дорученні. Допускається виконання Заяви зі значенням "За курсом уповноваженого банку".
2.19. Якщо за курсом, що визначений клієнтом, іноземна валюта не була куплена/продана/обміняна, то зазначена сума іноземної валюти виставляється Банком на купівлю/продаж, починаючи з наступного дня функціонування Системи підтвердження угод до дня її купівлі/продажу, або до зміни Клієнтом заявленого курсу купівлі/продажу/обміну.
2.20. Банком повертаються без виконання заяви на купівлю/продаж/обмін валюти та платіжні доручення в іноземні валюті у наступних випадках:
- наявність арешту або примусове списання коштів з рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі/продажу/обміну іноземної валюти;
- порушення умов заповнення інформації або не коректного заповнення даних в розрахункових валютних документах;
- у разі відсутності документів, які є підставою для купівлі іноземної валюти або виконанні платіжного доручення в іноземній валюті;
- у випадку якщо, в розрахунковому валютному документі наявні виправлення (коректором, закреслені слова, тощо), а також якщо текст цих документів неможливо прочитати внаслідок їх пошкодження.
2.21. В день виконання Банком за дорученням Клієнта валютної операції , Банк утримує комісійну винагороду в розмірі визначеному Тарифним пакетом з розрахунково-касововго обслуговування на якому обслуговується Клієнт.
2.22. Клієнт може відмовитись від здійснення операції з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти та відкликати свою Заявку без виконання, шляхом надання до Банку відповідного листа на паперовому носії до 11:30 години дня здійснення операції (за виключенням випадків коли Банк повідомив Клієнту інший граничний час відкликання Заяви встановлений для певного Банківського дня). Лист носії має бути підписаний уповноваженими особами відповідно до Переліку розпорядників рахунку. Лист має містити посилання на реквізити Заяви, що відкликається та реквізити рахунку для повернення Клієнтові коштів, що були списані Банком для виконання відповідної Заяви на купівлі валюти Клієнта. Відкликана з дотриманням вищезазначених вимог Заява вважається повернутою Банком Клієнту без виконання.
3. ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
3.1. Банк має право:
3.1.1. Використовувати грошові кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, гарантуючи право Клієнта безперешкодно розпоряджатися цими грошовими коштами.
3.1.2. Відмовити Клієнту у видачі готівкових коштів у випадку ненадання ним попередньої заявки на одержання готівкових коштів в сумі більшій ніж 100 000,00 (Сто тисяч) гривень в еквіваленті за три робочих дні до одержання готівкових коштів.
3.1.3. У випадках, передбачених законодавством та/або Договором, затримати суму переказу на строк, визначений законодавством для встановлення належного отримувача цих грошових коштів.
3.1.4. Відмовити в здійсненні/забезпеченні розрахункових та/або касових операцій Клієнта у випадках, передбачених Договором, та/або при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом законодавства, банківських правил оформлення платіжних інструментів та/або у випадку виникнення сумнівів у дійсності розрахунково-касових документів та законності проведення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
3.1.5. Вимагати від Клієнта надати повну інформацію про експортні, імпортні, лізингові та інші зовнішньоекономічні операції, розрахунки за якими здійснюються через Рахунок(-ки) в Банку, а також вимагати звітність, передбачену нормативними актами НБУ (за залученими від нерезидента грошовими коштами, тощо) відповідно до вимог законодавства, для виконання Банком функції агента валютного контролю.
3.1.6. Списувати грошові кошти з Рахунку(-ів) за дорученням Клієнта (у тому числі, шляхом договірного списання) та/або на підставі платіжних вимог стягувачів у порядку та випадках, передбачених законодавством.
3.1.7. У випадку списання грошових коштів на підставі платіжних вимог стягувачів, в разі необхідності здійснення купівлі, продажу іноземної валюти та/або конвертації наявних грошових коштів з однієї іноземної валюти в іншу, сплата необхідних комісій за проведення відповідних платежів в іноземній валюті, в розмірі, передбаченому законодавством, на день здійснення платежу відшкодовується за рахунок Клієнта.
3.1.8. Витребувати від Клієнта, а Клієнт зобов'язаний надати документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації, з’ясування суті його діяльності, фінансового стану, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.1.9. Відмовити Клієнту у підтриманні ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведенні фінансової операції у випадку ненадання Клієнтом витребуваних Банком документів або відомостей, необхідних для здійснення ідентифікації та/або, вивчення Клієнта, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та/або для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення або навмисного надання Клієнтом неправдивих відомостей про себе. Подальше обслуговування Клієнта за Договором Банком не здійснюється.
3.1.10. Відмовитися від проведення фінансових операцій (обслуговування) у разі, коли Клієнт на запит Банку щодо уточнення інформації про Клієнта не подав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії).
3.1.11. Відмовитися від встановлення, підтримання договірних відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
3.1.12. Повернути, у визначеному Договором порядку, розрахункові документи та/або касові документи Клієнта без виконання у разі порушення останнім вимог законодавства та/або у інших випадках, передбачених умовами Договору.
3.1.13. Відповідно до статті 49 Закону України «Про банки і банківську діяльність» при невиконанні Клієнтом зобов’язань з погашення отриманого кредиту або процентів за його користування у встановлені кредитним договором строки, видавати розпорядження на примусову оплату боргового зобов’язання.
3.1.14. Затримувати або не допускати до обробки електронні документи Клієнта та інформаційні запити, якщо останнім не дотримані правила їх оформлення та/або передачі, та/або процедура їх захисту або якщо існують сумніви в їх дійсності чи/або цілісності та достовірності, до з'ясування з Клієнтом питань, що виникли.
3.1.15. Банк не вправі без дозволу Клієнта розкривати будь-яку інформацію про Клієнта, що становить банківську таємницю, комерційну або конфіденційну інформацію, або іншу інформацію, що охороняється законом, отриману Банком в зв’язку з укладенням та виконанням Договору, окрім випадків, зазначених нижче:
Банк може передавати (розкривати) вищевказану інформацію третім особам без дозволу Клієнта відповідно до чинного законодавства України, коли таке розкриття (надання) є обов’язковим для Банку, зокрема, для здійснення фінансового моніторингу, а також при наданні інформації юридичним або фізичним особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку, пов’язаних із здійсненням останнім банківської діяльності, відповідно до укладених між такими особами та Банком договорів, у тому числі про відступлення права вимоги до Клієнта тощо.
Клієнт фактом укладення Договору надає свій дозвіл на розкриття вищевказаної інформації учасникам банківської групи Getin Holding, як вони визначені за законодавством Республіки Польша на будь-яку визначену дату, а також юридичним радникам, фінансовим консультантам та аудиторам Банку або Getin Holding, за умови взяття останніми на себе письмового обов’язку про нерозголошення такої інформації, при цьому Клієнт погоджується, що повідомлення вищевказаної інформації зазначеним особам є необхідною умовою укладення цього Договору.
3.1.16. Банк як суб’єкт первинного фінансового моніторингу має право розірвати договірні відносини з Клієнтом (закрити Рахунок Клієнта):
1) у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта, є неможливим або якщо у Банку виникає сумнів стосовно того, що Клієнт виступає від власного імені;
2) у разі встановлення факту подання Клієнтом під час здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (поглибленої перевірки Клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману;
3) у разі ненадання Клієнтом необхідних для вивчення Клієнтів та/або для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення документів чи відомостей;
4) у разі встановлення клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику;
5) у разі, коли Клієнт на запит Банку, щодо уточнення інформації про Клієнта не подав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії);
3.1.17. При розірванні договірних відносин у випадках передбачених ст. 10 Закону України «Про запобігання та протидію
легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» та ст. 64 Закону України «Про банки та банківську діяльність» Банк зобов’язаний повідомити Клієнта про розірвання Договору банківського Рахунку . Способи та умови повідомлення описані у п. 7.4. даного Договору.
У день відмови у підтриманні ділових відносин Банк здійснює повне блокування такого Рахунку. Закриття рахунку здійснюється на 5 банківський день з дня відмови, за умови відсутності інших обтяжень по рахунку.
У випадку наявності залишків грошових коштів та відсутності інших арештів по Рахунку, що підлягає закриттю, Банк здійснює всі донарахування передбачені окремим договором чи тарифами та переносить невиплачений залишок коштів на окремий рахунок, де акумулюються кошти Клієнтів банку за недіючими рахунками. При зверненні Клієнта невиплачений залишок коштів перераховується на рахунок Клієнта в іншому банку, на його першу вимогу.
3.2. Банк зобов'язаний:
3.2.1. Належним чином виконувати умови Договору та вимоги законодавства.
3.2.2. Вчасно виконувати розрахункові операції відповідно до законодавства та умов Договору.
3.2.3. Забезпечувати своєчасне зарахування грошових коштів на Рахунок(-и) в день їх надходження у Банк, в разі дотримання Клієнтом умов Договору та вимог законодавства.
3.2.4. При зарахуванні грошових коштів за електронними розрахунковими документами перевіряти відповідність номера Рахунку(-ів) отримувача і його коду (номера) та зараховувати грошові кошти на Рахунок(-ки), лише якщо вони повністю відповідають реєстраційним даним Клієнта.
3.2.5. Видавати Клієнту виписку з його Рахунку(-ів) на умовах, визначених Договором.
3.2.6. Приймати та видавати готівкові кошти відповідно до законодавства, внутрішніх вимог та розпорядку роботи Банку та умов Договору.
3.2.7. Здійснювати операції з купівлі, продажу та конвертації іноземної валюти за дорученням Клієнта із дотриманням чинного законодавства, зокрема, зобов’язань щодо обов’язкового продажу іноземної валюти встановлених Національним Банком України, та ін.
3.2.8. Гарантувати таємницю операцій на Рахунку(-ах). Без згоди Клієнта інформація третім особам з питань проведення операцій за Рахунком(-ами) може бути надана тільки у випадках і порядку, передбачених Законом України «Про банки і банківську діяльність» та/або Договором.
3.2.9. Відмовити у встановленні (підтриманні) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведенні фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта, є неможливим або якщо в Банку виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені.
3.2.10. Відмовити Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (поглибленої перевірки Клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману.
3.2.11. Надавати Клієнту консультації з приводу його розрахунково-касового обслуговування в Банку.
3.3. Клієнт має право:
3.3.1. Розпоряджатися грошовими коштами, що є на його Рахунку(-ах) на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження грошовими коштами згідно вимог законодавства та/або випадків, встановлених Договором.
3.3.2. У випадках, передбачених законодавством, Клієнт може здійснювати платежі в інтересах третіх осіб з урахуванням умов Договору.
3.3.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 10 календарних днів з дня складання платіжного доручення.
3.3.4. У випадках, передбачених законодавством, отримувати готівкові кошти на підставі касових документів, наданих до Банку на одержання готівкових коштів, в сумі, строк та за умови наявності грошових коштів на Рахунку(-ах) згідно умов Договору.
3.3.5. В разі не згоди із зміною Банком тарифів та/або Тарифних пакетів та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати Договір.
3.4. Клієнт зобов'язаний:
3.4.1. Належним чином виконувати умови Договору, вимоги законодавства, внутрішніх правил Банку.
3.4.2. Не пізніше наступного робочого дня після дня отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо Рахунку(-ів).
3.4.3. Повідомляти Банк про зарахування на Рахунок(-и) грошових коштів, що йому не належать, і протягом 3 (трьох) робочих днів з дня надходження грошових коштів на Рахунок(-и) надати Банку платіжне доручення на перерахування грошових коштів належному отримувачу, якщо інше не передбачено умовами Договором.
3.4.4. Здійснювати оплату послуг (операцій) Банку в порядку та на умовах, визначених Договором.
3.4.5. У триденний термін письмово сповістити Банк про зміну свого місцезнаходження (місця проживання), паспортних даних та/або інших реквізитів, зокрема, про внесені зміни до установчих документів Клієнта з наданням належним чином засвідчених копій таких документів, а також про зміну свого статусу пов‘язаності (має статус Публічного діяча та/або належить до близьких чи пов’язаних з ними осіб).
3.4.6. Протягом 3 (трьох) календарних днів з дня отримання вимоги від Банку, як агента валютного контролю, надати Банку всі необхідні документи для здійснення контролю розрахунків за експортними, імпортними, лізинговими та іншими операціями Клієнта, у т.ч. звітність, передбачену нормативними актами НБУ (за залученими від нерезидента коштами тощо).
3.4.7. На вимогу Банку надавати в повному обсязі достовірні відомості та документи, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта, з’ясування суті діяльності і фінансового стану Клієнта, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.4.8. На першу вимогу Банку відвідати відділення Банку та надати достовірні документи та/або відомості (інформацію), необхідні для здійснення Банком процедури уточнення інформації про Клієнта .
3.4.9. Підтверджувати сальдо Рахунку(-ів) на 01 січня кожного поточного року. Неотримання Банком підтвердження про залишки грошових коштів на Рахунку(-ах) протягом місяця вважається підтвердженням сальдо з боку Клієнта.
3.4.10. Подавати до Банку розрахункові документи та/або касові документи з метою отримання/проведення послуг/операцій Банку за Договором за умови наявності на Рахунку залишку грошових коштів, достатнього для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу та одночасної сплати Банку разової комісії за надання такої послуги.
3.4.11. Надавати попередню заявку на отримання готівкових коштів в сумі більшій ніж 100 000,00 (Сто тисяч) гривень в еквіваленті у термін не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до здійснення операції зняття готівки.
4. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Вартість надання послуг/проведення операцій за Рахунком Клієнта визначається згідно діючих Тарифів Банку на розрахунково- касове обслуговування у національній, іноземній валюті та/або банківських металах (далі - Тарифи).
4.1. Клієнт сплачує Банку комісії за разові послуги (далі - разові комісії) у момент (в день) проведення банківських операцій (надання послуг) та комісію за безперервні послуги (далі – щомісячні комісії) 26 числа поточного місяця (якщо 26 число припадає на вихідний день, не пізніше наступного операційного дня) з періодом нарахування з 26 числа попереднього місяця по 25 число поточного місяця згідно діючих тарифів Банку та умов цього Договору.
4.2. Всі комісії за послуги та/або операції проведені Клієнтом по всім відкритим його Рахункам в Банку Клієнт сплачує з Рахунку в національній валюті. У разі наявності у Клієнта 2 – х (двох) та більше відкритих Рахунків в Банку в національній валюті, комісії за послуги та/або операції списуються Банком та/або сплачуються Клієнтом з Рахунку, що було відкрито першим.
4.3. У разі недостатності на Рахунку Клієнта коштів для оплати комісій, Клієнт повинен забезпечити їх погашення протягом 7 (семи) календарних днів з дня їх нарахування згідно з умовами Договору. У разі неможливості здійснити оплату послуг Банку відповідно до умов цього Договору зі свого Рахунку, оплачувати послуги Банку іншим способом, що не суперечить законодавству України.
4.4. Клієнт доручає Банку здійснювати меморіальним ордером договірне списання заборгованості Клієнта перед Банком за надані послуги/проведені операції за цим Договором та/або іншими договорами, укладеними між Банком та Клієнтом. Сторони домовились, що сума такої заборгованості списується у першочерговому порядку.
4.5. Банк може з власної ініціативи змінювати Тарифи на банківські послуги та/або розмір процентів, що нараховуються на залишок коштів на Рахунку, повідомляючи про це Клієнта за 10 (десять) календарних днів до дати початку дії нових Тарифів та/або розміру процентів на залишок коштів на Рахунку , одним чи декількома із наступних способів (на вибір Банку): електронними засобами зв’язку, шляхом направлення повідомлення на електронну адресу Клієнта; поштовим повідомленням (за адресою, що зазначена в Анкеті-опитувальнику Клієнта);інформаційним повідомленням шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ ; шляхом розміщення інформації у відділеннях Банку.
4.6. Клієнт, при незгоді зі зміною Тарифів та/або розміром процентів на залишки коштів на Рахунку, зобов’язаний письмово повідомити про це Банк протягом 10-ти (десяти) календарних днів з дати повідомлення згідно п. 4.6. цього Договору. Неподання Клієнтом письмового повідомлення про незгоду обслуговуватись на нових умовах на 11-й (одинадцятий) календарний день після повідомлення Банком Клієнта про зміну розміру Тарифів на банківські послуги та/або розмір процентів на залишки коштів на Рахунку та відповідно проведення Клієнтом операції за Рахунком після вступу в силу нових Тарифів та/або розміру процентів на залишки коштів на Рахунку підтверджує його згоду на обслуговування за новими Тарифами та/або розміром процентів на залишок коштів на Рахунку, якщо інше не передбачено цим Договором.
4.7. У разі незгоди Клієнта з обслуговуванням за новими Тарифами Банку/умовами Банку, Банк залишає за собою право прийняти рішення щодо припинення подальшого обслуговування Рахунку Клієнта.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. Всю відповідальність за несвоєчасне надання до Банку необхідних документів, що підтверджують правомірність проведення Клієнтом валютних операцій, в т.ч. і за їх достовірність, несе Клієнт згідно з чинним законодавством України.
5.2. Банк не несе відповідальності за можливу шкоду, заподіяну Клієнту, якщо Банк діяв у межах завдань, обов’язків та у спосіб, що передбачені Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
5.3. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок порушення Клієнтом умов цього Договору, у т.ч. внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом розрахункових документів або у випадку їх невідповідності до встановлених вимог чи в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта.
5.4. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту платіжного доручення оформленого Клієнтом, а також за повноту і своєчасність справляння Клієнтом податків, зборів, страхових внесків та/або обов’язкових платежів окрім випадків передбачених законодавством України.
5.5. Відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в платіжному дорученні, суті операції, за якою здійснюється переказ несе Клієнт, та у разі невідповідності зазначеної інформації має відшкодувати Банку завдану в наслідок цього шкоду.
5.6. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза межами контролю Сторін, та які Сторони не могли передбачити або запобігти (обставини непереборної сили). До таких обставин за цим Договором належать: військові дії, незалежно від факту оголошення війни; повстання; стихійні лиха; пожежі; рішення повноважних державних органів України та інші, віднесені чинним законодавством України до обставин непереборної сили (далі – форс-мажор).
5.7. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходять поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків – кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки Клієнти Банку та їх контрагенти, а також з інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в результаті непередбачених подій (дій), що знаходяться поза волею Банку.
5.8. Сторони зобов’язані інформувати одна одну про настання обставин форс-мажору невідкладно. Період звільнення від відповідальності починається з дати оголошення Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно- промислової палати України або іншими доказами. Клієнт не звільняється від відповідальності за несвоєчасне виконання зобов’язань, якщо обставини, визначені у п. 5.6 цього Договору настали у період прострочення виконання зобов’язання за цим Договором.
5.9. У випадку помилкового зарахування коштів на рахунок Клієнта з вини Банку, Клієнт доручає Банку списати меморіальним ордером з його рахунку помилково зараховані кошти і перерахувати їх належному отримувачу, при цьому Клієнт не буде мати вимог до Банку щодо відшкодування збитків.
5.10. Не врегульовані цим Договором питання щодо повернення помилкового списання/зарахування коштів з/на Рахунок Клієнта, що йому не належать, вирішуються у порядку, визначеному чинним законодавством України.
6. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ, ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ, ІНШЕ
6.1. Цей Договір є укладеним на невизначений строк і набуває чинності з дня його підписання Сторонами.
6.2. Сторони погодили, що всі інші відносини між Сторонами, не обумовлені цим Договором, регулюються шляхом підписання окремих договорів та/або додаткових договорів до цього Договору, а в разі їх відсутності в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
6.3. Дія Договору припиняється за згодою Сторін або у випадках, передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
6.4. Клієнт має право в будь-який час подати Заяву про закриття Рахунку, оформлену згідно з вимогами чинного законодавства України. Рахунок не може бути закритий за Заявою Клієнта у випадку, якщо на кошти на Рахунку накладено арешт або зупинено/призупинено проведення операцій по Рахунку з підстав та в порядку, передбачених чинним законодавством України.
6.5. Банк має право закрити Рахунок у будь-якому з наступних випадків:
6.5.1. Якщо протягом 1-го року з дати відкриття Рахунку або протягом 1-го року з дати останньої операції по Рахунку Клієнта не проводились операції, окрім тих, що були ініційовані Банком;
6.5.2. У випадку смерті Клієнта після виплати коштів спадкоємцю(ям) та іншим особам на підставі документів, визначених законодавством України;
6.5.3. У випадку припинення підприємницької діяльності Клієнта та визнання Клієнта банкрутом (за заявою ліквідатора, голови або члена ліквідаційної комісії, управителя майна);
6.5.4. У випадку скасування державної реєстрації Клієнта як фізичної особи-підприємця;
6.5.5. У випадках передбачених ст. 10 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» та ст. 64 Закону України
«Про банки та банківську діяльність»
6.5.6. В інших випадках та з підстав, передбачених чинним законодавством України.
6.6. У випадку розірвання Договору й закриття Рахунку, Банк проводить взаєморозрахунки з Клієнтом. У такому випадку Банк на підставі платіжного документа Клієнта перераховує залишок коштів на інший, вказаний Клієнтом Рахунок, або виплачує їх в готівковій формі згідно з вимогами чинного законодавства України. У разі відсутності вказівок від Клієнта щодо перерахування/видачі залишку коштів з Рахунку Банк перераховує цей залишок на банківський рахунок обліку заборгованості Банку за недіючими рахунками та/або за вимогою передається Клієнту у порядку, встановленому чинним законодавством України.
7. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Банк та Клієнт відповідно до законодавства України про захист персональних даних забезпечують належне зберігання, обробку, знищення тощо персональних даних фізичних осіб, персональні дані яких стали відомі Банку та Клієнту під час укладення та виконання умов цього Договору.
7.2. Сторони взаємно підтверджують, що вони проінформовані про права суб’єктів персональних даних (ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних») і про мету збору персональних даних, мають всі законні підстави для того, щоб передати одна одній персональні дані своїх представників та уповноважених за Договором осіб, і такі дані будуть оброблятися кожною з отримуючих Сторін на правах розпорядника, з метою виконання цього Договору та протягом необхідного для цього часу.
7.3. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Сторони домовились про те, що Банк надає Клієнту Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Довідка) під час дії договору не рідше ніж один раз на рік шляхом розміщення актуальної Довідки на офіційному веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxx.xx у рубриці «Гарантування вкладів», а Клієнт зобов’язується самостійно з нею ознайомитись або отримати у відділені Банку паперовий екземпляр Довідки.
7.4 Усі повідомлення за цим Договором, , вважатимуться зробленими належним чином, якщо вони будуть здійсненні одним із наступних способів:
- у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом/кур’єром/ або вручені особисто за зазначеними в цьому Договорі адресами Сторін, при цьому Клієнт вважається повідомлений належним чином навіть при неотриманні такого листа з будь-яких причин;
- надіслані Банком за допомогою Системи «Клієнт-Банк», при цьому якщо Клієнт отримав, але не прочитав надіслане Банком повідомлення в особистому кабінеті Системи «Клієнт Банк», Клієнт вважається таким, що належним чином повідомлений в день надіслання повідомлення Банком.
Сторони за взаємною згодою встановили що, якщо поштове повідомлення не може бути вручене через відсутність Клієнта за адресою для листування (адреса Клієнта зазначена в Розділі 8. даного Договору ) або з інших причин, письмове повідомлення вважається врученим Клієнту в день його направлення.
7.5. Спори, які виникають протягом терміну дії цього Договору, вирішуються шляхом переговорів Сторін, а при недосягненні згоди - в судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
7.6. Цей Договір складений у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
8. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Банк: АТ «Ідея Банк» Код ЄДРПОУ 19390819 Юридична адреса: 79008, м. Львів, вул. Валова, 11 МФО 336310 BRANCH_NAME BRANCHINDEXBRANCHADDRESS тел. BRANCHPHONE Уповноважений представник (TREATY:PIB_BANK) М.П. | Клієнт: CLIENTNAME Код ЄДРПОУ STATECODE Юридична адреса: JUR_ADDRESS IBAN [main." IBAN "], Тел.: CLIENT_PHONE ( ) М.П. (за наявності) З Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений. ( ) М.П. (за наявності) |