Текст чинного Договору з метою ознайомлення Клієнтів з його змістом розміщується Банком на офіційному сайті Банку http://bankalliance.ua/ та в приміщеннях Банку в доступному для Клієнтів місці.
ЗАТВЕРДЖЕНО
Рішенням Правління АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Протокол № від « » 2021 р.
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Зареєстровано в реєстрі нормативних документів
№ документа:
м. Київ – 2021 рік
ЗМІСТ
2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА СКОРОЧЕННЯ 3
4. ЗАГАЛЬНИЙ ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА НИМ 15
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯКИ СТОРІН 20
7. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ 34
8. ПРАВИЛА ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА РАХУНКАМИ З ВИКОРИСТАННЯМ КПК 34
9. ЗАГАЛЬНИЙ ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ 39
11. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ ЗА ДОПОМОГОЮ КОМПЛЕКСУ
ЕЛЕКТРОННОГО БАНКІНГУ ТА ПРАВИЛА ІНФОРМАЦІЙНОЇ БЕЗПЕКИ 67
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ ТАРИФІВ БАНКУ/ДОГОВОРУ, ВІД’ЄДНАННЯ ВІД ПРАВИЛ,
14. ЗГОДА НА ОБРОБКУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ 74
15. ВИКОРИСТАННЯ УДОСКОНАЛЕННОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПІДПИСУ ТА
КВАЛІФІКОВАНОГО ЕЛЕКТРОННО ПІДПИСУ 76
16. ЗМІНА ТА ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ 78
1. ЗАГАЛЬНЕ
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» (адреса місцезнаходження: 04053, м. Київ, Січових Стрільців, буд. 50, код ЄДРПОУ 14360506), (надалі- Банк) відповідно до ст. 641 Цивільного кодексу України оголошує публічну пропозицію на укладення Договору Банківського обслуговування корпоративних клієнтів (надалі - Договір). Банк пропонує можливість отримати банківські послуги, суб’єктам господарювання, фізичним особам-підприємцям та особам, які здійснюють незалежну професійну діяльність (далі – Клієнт).
Акцептування цієї пропозиції на укладення (приєднання до ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ АТ «БАНК АЛЬЯНС»), надалі по тексту – Договір, здійснюється у місцях надання Банком послуг на підставі статей 634, 642, 644 Цивільного кодексу України шляхом оформлення Заяви про приєднання до Договору та надання обраної банківської послуги та/або Заяви-Договору по приєднання до Правил (далі – Заява про приєднання), за умови подання документів і відомостей, необхідних для з’ясування особи, суті діяльності та фінансового стану. Приєднання Клієнта до умов Договору відбувається безперечно на умовах, запропонованих Банком, тобто Клієнт не може пропонувати Банку свої умови Договору. Заява про приєднання є невід’ємною частиною Договору.
Цей Договір, Заява про приєднання, Тарифи, а також усі додатки до нього разом складають єдиний документ – ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ.
Договір визначає перелік та умови надання Банком банківських послуг, права та обов’язки Банку та Клієнта, порядок розрахунків та відповідальність Сторін, підстави відмови від Договору та/або припинення надання банківської послуги.
Договір набирає чинності з дати, визначеної на першій сторінці цього Договору, а для Клієнтів – з дати приєднання до цього Договору.
Договір розміщується:
в електронному вигляді - на Сайті Банку;
на паперовому носії – у відділеннях Банку у доступних для Клієнта місцях надання Банком послуг. Договір є чинним до дати розміщення (оприлюднення) на Сайті Банку заяви про його відкликання.
Договір застосовується з урахуванням умов Заяви про приєднання (індивідуальна частина), яку Клієнт подає в Банк з метою отримання певної послуги, з дати, визначеної у відповідній Заяві про приєднання. Якщо умови Заяви про приєднання суперечать Договору, для врегулювання відносин між Сторонами Договору застосовуються положення Договору.
Цей Договір містить елементи різних правовідносин та є змішаним договором у розумінні статті 628 Цивільного кодексу України.
Текст чинного Договору з метою ознайомлення Клієнтів з його змістом розміщується Банком на офіційному сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ та в приміщеннях Банку в доступному для Клієнтів місці.
2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА СКОРОЧЕННЯ
Терміни та скорочення, що вживаються у цьому Договорі (Правилах), у таких значеннях:
Авторизація – процедура отримання дозволу на проведення операції з використанням електронного платіжного засобу та/або процедура отримання дозволу на проведення Транзакції.
Авторизаційні ліміти - загальна сума та кількість операцій, які дозволяється здійснювати Держателю за платіжною карткою за певний період
Автентифікація – електронна процедура, яка дає змогу підтвердити електронну ідентифікацію суб'єкта господарювання, інформаційної або інформаційно-телекомунікаційної системи та/або походження та цілісність електронних даних.
Акцепт – відповідь особи, якій адресована оферта, про її прийняття.
Акція – заходи, що проводяться АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою тимчасового встановлення для Клієнтів найбільш сприятливих умов використання послуг Банку в порядку, передбаченому Договором.
Акційні Тарифи – Тарифи, що встановлюються на конкретний проміжок часу та з урахуванням особливостей їх застосування, та відмінні від постійно діючих тарифів, для того чи іншого виду послуги, що надає Банк відповідно до Договору. Банк має право затверджувати Акційні Тарифи в будь-який час з будь-якою періодичністю. Затверджені Банком Акційні Тарифи розміщуються у відділеннях Банку/сайті Банку. Також інформацію про Акційні Тарифи Клієнт має можливість отримати, зателефонувавши до Контактного центру Банку. Умови застосування та строк дії Акційних Тарифів визначаються цими Тарифами.
Активи, пов'язані з тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його фінансуванням, – всі активи, що прямо (а щодо права власності на корпоративні права - також опосередковано (через інших осіб) перебувають у власності, в тому числі у спільній власності, або передаються на користь осіб, включених до переліку осіб, пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції (далі - перелік осіб), осіб, які здійснюють фінансові операції від імені або за дорученням осіб, включених до переліку осіб, та осіб, якими прямо або опосередковано (через інших осіб) володіють або кінцевими бенефіціарними власниками яких є особи, включені до переліку осіб, а також активи, отримані від таких активів.
Банк – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», скорочено – АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Банк-еквайр – уповноважений банк, який є членом Міжнародної або внутрішньої державної платіжної системи, як здійснює діяльність щодо технічного, інформаційного обслуговування торговців і виконання розрахунків з ними за операціями, що здійснені з використання Платіжних карток.
Банк-емітент Платіжної картки – Банк - член Міжнародної або внутрішньодержавної платіжної системи, яка здійснює емісію Платіжних карток.
Банківський день у системі СЕП Національного банку– позначений календарною датою проміжок часу, протягом якого виконуються технологічні операції, пов'язані з проведенням міжбанківських електронних розрахункових документів через систему електронних платежів Національного банку (далі - СЕП), за умови, що підсумки розрахунків за цими документами відображаються на кореспондентських рахунках банків у Національному банку на ту саму дату. Банківський день може включати два і більше календарних днів, якщо міжбанківський переказ через СЕП здійснюється у вихідні, святкові та неробочі дні, що передують даті цього банківського дня. Підсумки розрахунків за міжбанківськими електронними розрахунковими документами, проведеними через СЕП у вихідні, святкові та неробочі дні, відображаються на кореспондентських рахунках банків у Національному банку в перший робочий (операційний) день після вихідних, святкових та неробочих
Банкомат (АТМ) - програмно-технічний комплекс, що дає змогу держателю Картки здійснити самообслуговування за операціями одержання коштів у готівковій формі, внесення їх для зарахування на відповідні рахунки (якщо це передбачено функціями банкомату), одержання інформації щодо стану своїх рахунків, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Біометричний пароль (технологія Touch ID) – відбиток пальця Клієнта, за допомогою якого Клієнт може авторизуватись у системі «iBank 2 UA», прикладаючи палець до спеціально відведеного для цього місця на смартфоні (у разі наявності в пристрої такої опції). Використання Біометричного пароля прирівнюється Банком до використання Пароля.
Заборгованість – зобов’язання Клієнта перед Банком щодо повернення дебіторської заборгованості, сплати процентів, комісійних винагород (комісій) Банку, неустойки, в т.ч. пені, штрафів (якщо такі будуть), відшкодування збитків та/або інших платежів, витрат Банку, передбачених цим Договором.
Верифікація – заходи, що вживаються суб’єктом первинного фінансового моніторингу (Банком) з метою перевірки (підтвердження) належності відповідній особі отриманих суб’єктом первинного фінансового моніторингу ідентифікаційних даних та/або з метою підтвердження даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників чи їх відсутність Верифікація з підтвердженням – процедура перевірки персональних даних з отриманням телефону Клієнта.
Вклад - кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені Банком від Клієнта (вкладника) (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
Винагорода Банку – сума зобов'язань клієнта за платіжною карткою з оплати за встановленими Банком тарифами:
відсотків за користування кредитом, у тому числі за користування простроченим кредитом і овердрафтом;
плати за відкриття/випуск/обслуговування рахунків/карток;
інших комісій і штрафних санкцій (якщо такі будуть).
Витратний ліміт – гранична сума коштів, що доступна Держателю Платіжної картки протягом певного періоду часу для здійснення операцій з використанням Платіжних карток. Обчислюється як сума залишку на рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Платіжної картки за мінусом суми заблокованих, але не списаних коштів, а у разі надання Овердрафту – як сума ліміту овердрафту та залишку коштів на рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Платіжної картки, за мінусом суми заблокованих, але не списаних коштів.
Виписка – звіт про рух коштів за Рахунком за певний період часу, що надається Банком Клієнту на паперовому носії або в електронному вигляді.
ВРУ – Валютний ринок України.
Втрата Картки – будь-яке вибуття Картки із володіння Держателя внаслідок дій третіх осіб, недбалості самого Держателя, будь-яких інших причин та/або отримання третьою особою інформації про номер та строк дії Картки та/або про кодування магнітної стрічки Картки та/або про ПІН-код Картки та/або CVV-код Картки.
Дані, що дають змогу встановити кінцевого бенефіціарного власника – прізвище, ім'я та (за наявності) по батькові, країна громадянства та постійного місця проживання, дата народження, характер та міра (рівень, ступінь, частка) бенефіціарного володіння (вигоди, інтересу, впливу). Дата валютування - зазначена платником у розрахунковому документі або в документі на переказ готівки дата, починаючи з якої кошти, переказані платником отримувачу, переходять у власність отримувача. До настання дати валютування сума переказу обліковується в Банку, що обслуговує отримувача, або в установі - члені платіжної системи.
Дебетове сальдо - визначене станом на кінець відповідного дня від’ємне значення по Рахунку Позичальника, що розраховується як різниця між сумою залишку коштів на Рахунку Позичальника на початок такого дня, збільшена на загальну суму прибуткових операцій на Рахунку Позичальника протягом такого дня, та загальною сумою здійснених видаткових операцій по Рахунку протягом такого дня (значення Дебетового сальдо не може перевищувати Ліміт Овердрафту).
Двохфакторна автентифікація - розширена автентифікація, метод контролю доступу до комп'ютера/смартфону/програми, в якому користувачеві для отримання доступу до інформації необхідно ввести OTP-код із SMS -повідомлення.
Держатель електронного платіжного засобу (Держатель) – фізична особа, яка на законних підставах використовує електронний платіжний засіб для ініціювання переказу коштів з відповідного рахунку в Банку або здійснює інші операції із застосуванням зазначеного електронного платіжного засобу.
Дистрибутив – пакет необхідних комп’ютерних програм для проведення початкової інсталяції (встановлення програмного забезпечення) та ініціалізації системи дистанційного обслуговування - системи «iBank 2 UA» користувачам Клієнта.
Ділові відносини – відносини між клієнтом та Банком, пов'язані з діловою, професійною чи комерційною діяльністю Банку, що виникли на підставі договору, в тому числі публічного, про надання (використання) фінансових або інших послуг, здійснення суб'єктом первинного фінансового моніторингу іншої діяльності (далі - послуги) та передбачають тривалість існування після їх встановлення.
Дистанційні канали обслуговування – канали/пристрої Банку, через які Клієнт може здійснювати банківські операції відповідно до Договору: інформування через SMS, e-mail або месенджери та автовідповідач (IVR дзвінок), система Онлайн Банкінгу, в т.ч. Мобільний банкінг Інтернет-банкінг корпоративним клієнтам, Контактний центр Банку, система «iBank 2 UA», та будь-які інші системи "клієнт - банк", "клієнт - Інтернет - банк", "телефонний банкінг", "миттєва безконтактна оплата", якщо Банком надається технічна можливість для здійснення за їх допомогою дистанційного обслуговування.
Дистанційне обслуговування – комплекс інформаційних послуг за рахунками клієнта і здійснення операцій за рахунком на підставі дистанційних розпоряджень клієнта – розпорядження Банку здійснити певну операцію, яке передається клієнтом за допомогою Інтернету.
Довірена особа клієнта (Довірена особа) – фізична особа, яка на законних підставах має право здійснювати операції з використанням електронного платіжного засобу за рахунком Клієнта.
Додаткова картка – платіжна картка, що випускається додатково до основної. Може бути випущена як на ім’я Держателя основної платіжної картки, так і на інших фізичних осіб. Операції, проведені з використанням Додаткових Карток відображаються за поточним рахунком Клієнта.
Добовий ліміт – добові ліміти на проведення операцій по Картрахунку. Ліміти визначають максимальну загальну суму і кількість операцій, які дозволяється здійснювати держателю Картки за певний період (з 00:00 по 23:59 за Київським часом). Ліміти встановлюються з метою обмеження ризиків несанкціонованого доступу до рахунку і тому не є загальнодоступними. Банк ознайомлює Клієнта (держателя платіжної картки) з Лімітами при наданні йому платіжної картки або у інший спосіб, обумовлений умовами цього Договору та/або Заявою-приєднанням на оформлення корпоративної картки.
Договір – це домовленість між Банком та Клієнтом спрямована на використання/надання послуг Банку на умовах і в порядку визначеному Правилами. В розумінні даного документу Договором є дана публічна пропозиція на укладення Договору Банківського обслуговування корпоративних клієнтів, відповідна Заява про приєднання, Тарифи.
Документи забезпечення – договори, що укладаються між Банком та Клієнтом (Позичальником) або будь-якою третьою особою, відповідно до умов яких зобов’язання Клієнта з виконання умов Договору забезпечуються порукою/гарантією та/або заставою/іпотекою рухомого/нерухомого майна Клієнта та/або третьої особи.
Еквайринг – послуга технологічного, інформаційного обслуговування розрахунків за операціями, що здійснюються з використанням електронних платіжних засобів у платіжній системі.
Електронний документ – документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних включаючи обов'язкові реквізити документа. Одним із обов'язкових реквізитів Електронного документа є ЕП/КЕП, який використовується для ідентифікації Користувача, який підписав Електронний документ. Копії документів в електронній формі створюються Користувачем, шляхом сканування оригіналу документа на паперовому носії та засвідчення його ЕП/КЕП Користувача (для юридичних осіб - підписом уповноваженої особи), накладеним відповідно до вимог законодавства України у сфері надання послуг ЕП/КЕП (далі - електронна копія документа). Електронні копії документів можуть подаватися до Банку засобами системи ««iBank 2 UA» .
Електронний підпис (далі – ЕП) - електронні дані, які додаються підписувачем до інших електронних даних або логічно з ними пов’язуються і використовуються ним як підпис;
Електронний платіжний засіб – платіжний інструмент, який надає його держателю можливість за допомогою платіжного пристрою отримати інформацію про належні держателю кошти та ініціювати їх переказ.
Електронний розрахунковий документ – це документ, інформація в якому представлена у формі електронних даних, уключаючи відповідні реквізити розрахункового документа сформованого Клієнтом та засвідченого КЕП/ЕП Користувача з КЕП (який має право першого та другого підпису або самостійного першого підпису), який містить розпорядження щодо здійснення певної операції з коштами, що містяться на рахунку Клієнта, та який передається до Банку за допомогою «iBank 2 UA» для його виконання, шляхом здійснення визначеної цим розрахунковим документом операції з переказу коштів.
Заява про приєднання – звернення клієнта до Банку про відкриття йому банківського рахунка та/або надання йому інших банківських послуг на умовах цього Договору.
Інструкція – Інструкція користувача системою «iBank 2 UA», вимоги для підключення та проведення операцій за допомогою системи «iBank 2 UA», текст якої розміщено на Сайті Банку та на сторінці входу в систему «iBank 2 UA».
Ідентифікація – заходи, що вживаються Банком для встановлення особи шляхом отримання ідентифікаційних даних.
Іноземні публічні діячі – фізичні особи, які виконують або виконували визначні публічні функції в іноземних державах, а саме:
глава держави, уряду, міністри (заступники);
члени парламенту або інших органів, що виконують функції законодавчого органу держави;
голови та члени правлінь центральних банків або рахункових палат;
члени верховного суду, конституційного суду або інших судових органів, рішення яких
не підлягають оскарженню, крім оскарження у зв'язку з винятковими обставинами;
надзвичайні та повноважні посли, повірені у справах та керівники центральних органів військового управління;
керівники адміністративних, управлінських чи наглядових органів державних підприємств;
члени керівних органів політичних партій.
Іноземні представництва - іноземні дипломатичні, консульські, торговельні, інші офіційні представництва та установи міжнародних організацій, що користуються імунітетом і дипломатичними привілеями, представництва іноземних банків, іноземних компаній, фірм, які представляють інтереси юридичних осіб - нерезидентів в Україні.
Замороження активів – заборона на здійснення переказу, конвертування, розміщення, руху активів, пов'язаних з тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його фінансуванням, на основі резолюцій Ради Безпеки ООН, рішень іноземних держав, суду.
Закон про ПВК/ФТ – Закон України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», який регулює послуги та відносини між суб’єктами первинного фінансового моніторингу (банківськими установами) та їх клієнтами.
Зарплатний проект – це комплексне рішення для Організації та її працівників, що включає перерахування заробітної плати та інших соціальних виплат на поточні Рахунки (Картки) працівників Організації та обслуговування платіжних карток працівників Організації в рамках діючих в Банку Тарифних пакетів.
Захищений носій ключової інформації – спеціальний захищений від неконтрольованого доступу носій інформації, який призначений для зберігання Особистого ключа Користувача з КЕП
Зупинення (блокування) дії Картки - тимчасова заборона (обмеження) проведення операцій з використанням Картки шляхом внесення Картки до Стоп-списку внаслідок виникнення обставин, передбачених Договором та/або Правилами МПС, та/або чинним законодавством України.
Заява на підключення до системи «iBank 2 UA» - заява на отримання доступу до СДО «iBank 2 UA», засвідчена підписом уповноваженої особи Клієнта, що має право першого підпису або однієї з уповноважених осіб Клієнта, які мають право без визначеної черговості щодо пріоритетності їх повноважень розпоряджатися Рахунком згідно з Перелік розпорядників /право підпису відповідно до умов Договору, за формою, визначеною Банком.
Звітний місяць/звітний квартал - для цілей нарахування процентів за Овердрафтом відповідно до умов цих Правил - календарний місяць, в якому Позичальнику надана послуга, передбачена цим Договором (зокрема, мало місце користування Овердрафтом, або мала місце обставина, з якою пов’язується нарахування процентів у визначеному розмірі).
Зобов’язання - грошові зобов’язання Позичальника, передбачені цим Договором, у тому числі щодо погашення основної суми Кредиту, сплати процентів, комісій, пені, штрафів, неустойки та інших платежів, а також відшкодування витрат та збитків Банку у випадках невиконання зобов’язань Позичальником.
Змінний носій – технічний пристрій, на який здійснюється запис секретного ключа КЕП.
Кваліфікований електронний підпис (КЕП) - удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа; Кваліфікована електронна печатка – удосконалена електрона печатка, яка створюється з використанням кваліфікованої електронної печатки і базується на кваліфікованому сертифікаті електронної печатки.
Кваліфікований надавач електронних довірчих послуг (КНЕДП)- юридична особа незалежно від організаційно-правової форми та форми власності, фізична особа - підприємець, яка надає одну або більше електронних довірчих послуг, діяльність якої відповідає вимогам Закону Про електронні довірчі послуги та відомості про яку внесені до Довірчого списку; Кінцевий термін повернення заборгованості (за послугою “КРЕДИТ ЗРУЧНИЙ”) - дата погашення позичальником останнього платежу за кредитом відповідно до Графіку погашення кредиту.
Кінцевий термін повернення заборгованості (за послугою “Відновлювальна кредитна лінія Зручна”) - дата погашення позичальником останнього платежу за ВКЛ/Траншу в порядку та строки, визначені Сторонами у відповідній Заяві про приєднання, та/або:
30-й (тридцятий) календарний день з дня направлення Кредитором Позичальнику листа-повідомлення (вимоги) або інший строк, що вказаний у такому листі-повідомленні про дострокове погашення заборгованості, відповідно до умов цього Договору;
16-й (шістнадцятий) календарний день з дня направлення Кредитором Позичальнику листа-повідомлення про необхідність зміни процентної ставки (з урахуванням п.10.3.13.4 Договору);
Кінцевий термін повернення овердрафту - останній день строку користування овердрафтом, зазначеного у відповідній Заяві про приєднання до послуги Банку “ОВЕРДРАФТ ЗРУЧНИЙ”.
Клієнт – юридична особа (уповноважений представник), представництво іноземного суб'єкта господарської діяльності (уповноважений представник), фізична особа-підприємець, особа, яка здійснює незалежну професійну діяльність, якому надаються Послуги на підставі укладеного з Банком Договору.
Ключ (Ключ Клієнта, Ключ Користувача/Підписувача) – набір цифрових даних (параметр криптографічного алгоритму), що використовується для накладання ЕП та дозволяє Банку ідентифікувати власника Ключа, в тому числі визначати статус власника такого Ключа як Користувача/Підписувача.
Кінцевий бенефіціарний власник (бенефіціар) – будь-яка фізична особа, яка здійснює вирішальний вплив (контроль) на діяльність клієнта та/або фізичну особу, від імені якої проводиться фінансова операція.
Контролер – уповноважена особа Контролюючої установи, що має доступ до визначеного Рахунку Клієнта-підрозділу для проведення контролю шляхом перегляду /перегляду і візування визначених операцій за Електронним розрахунковим документом по цьому Рахунку та, на умовах визначених цим Договорм, володіє Особистим ключем КЕП Контролера.
Контролююча установа – Клієнт, у якого наявна потреба здійснювати контроль за станом Рахунку та/або платежами за таким Рахунком Клієнта-підрозділу в «iBank 2 UA», та якому надане право перегляду і візування / перегляду визначених операцій за Електронним розрахунковим документом по Рахунку в «iBank 2 UA» згідно Листа-згоди Клієнта-підрозділу (Лист-згода подається у випадку надання права перегляду Рахунків Клієнта-підрозділу).
Користувач – уповноважена особа Клієнта, яка отримала в установленому порядку доступ до системи «iBank 2 UA» (в т.ч. Користувач з КЕП/ЕП).
Комплекс електронного банкінгу (далі - Комплекс та/або система дистанційного обслуговування «iBank 2 UA»- надалі система «iBank 2 UA») – сукупність технічних засобів та програмного забезпечення, впровадженого в Банку, що дозволяють без відвідування Клієнтом Банку за допомогою каналів зв’язку, визначених в Документації до Комплексу або через сайт Банку, здійснювати операції за Рахунком на підставі Електронних розрахункових документів Клієнта, в тому числі формувати та підписувати Електронні розрахункові документи Клієнта, Електронні контракти, а також отримувати Електронні документи та інші інформаційні послуги по Рахунку Клієнта в порядку і на умовах, передбачених цим Договором та Заявою про приєднання.
Компрометація Платіжної картки – ситуація, при якій реквізити картки стали відомі іншій особі, в результаті чого її подальше використання є небезпечним і може призвести до несанкціонованого списання коштів з рахунку.
Корпоративна платіжна картка (КПК) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки (платіжна картка), що використовується для здійснення операції за Рахунком Клієнта.
Кредит - грошові кошти, що надаються Банком Клієнту (Позичальнику) на зазначені у відповідній Заяві про приєднання цілі, на визначений строк та на умовах його платності, а Клієнт (Позичальник) зобов’язується повернути його на умовах, в порядку та строки, обумовлені Сторонами.
Лист-згода – лист, що надається Клієнтом-підрозділом на паперовому носії щодо переліку Рахунків для здійснення Контролюючою установою функцій з перегляду Рахунку Клієнта-підрозділу, за формою, визначеною Банком.
Ліміт авторизації – максимальна сума транзакції, яку можна провести без авторизації. Розмір ліміту авторизації є конфіденційною банківською інформацією та не повинна бути відома Держателю ПК чи рахунку.
Ліміт кредитної лінії – максимальна сума Кредиту, яка може згідно з умовами Договору обліковуватись на рахунку для обліку заборгованості Позичальника, відкритому в Банку;
Ліміт Овердрафту – максимальна сума Овердрафту, в межах якої Клієнт може проводити платежі зі свого поточного рахунку понад фактичний (кредитовий) залишок по ньому .
Логін - алфавітно-цифровий набір символів, що ідентифікує користувача комп'ютера/смартфона у системах Банку при здійсненні ним доступу до СДО «iBank 2 UA». Логін Клієнта – номер мобільного телефона Клієнта, який заначений в Заяві про приєднання і вказаний ним при реєстрації у СДО «iBank 2 UA».
Міжнародна платіжна система (надалі за текстом - МПС) – платіжна організація, учасники платіжної системи та сукупність відносин, що виникають між ними при проведенні переказу коштів, у тому числі за межі території України, зокрема, MasterCard Worldwide.
Мінімальний платіж - сума коштів, що підлягає обов’язковому щомісячному погашенню Клієнтом, якому надано Овердрафт , за наявності заборгованості за кредитом на кінець звітного Розрахункового періоду. Мінімальний платіж може включати в себе суму нарахованих процентів за користування кредитними коштами відповідно умов Договору.
Мобільний банкінг - ІТ система, що дає можливість управляти власними безготівковими коштами за допомогою мобільного телефону, смартфону або планшета. Послуга представлена у вигляді додатків для мобільних пристроїв з операційними системами iOS, Android.
Мобільний пристрій – компактні переносні персональні технічні пристрої, призначені для перегляду веб-сторінок і роботи з веб-сервісами (мобільні телефони або електронні планшети).
Належна перевірка – заходи, що проводяться Банком та включають:
ідентифікацію та верифікацію клієнта (його представника);
встановлення кінцевого бенефіціарного власника клієнта або його відсутності, у тому числі отримання структури власності з метою її розуміння, та даних, що дають змогу встановити кінцевого бенефіціарного власника, та вжиття заходів з верифікації його особи (за наявності);
встановлення (розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин або проведення фінансової операції;
проведення на постійній основі моніторингу ділових відносин та фінансових операцій клієнта, що здійснюються у процесі таких відносин, щодо відповідності таких фінансових операцій наявній у суб'єкта первинного фінансового моніторингу інформації про клієнта, його діяльність та ризик (у тому числі, в разі необхідності, про джерело коштів, пов'язаних з фінансовими операціями);
забезпечення актуальності отриманих та існуючих документів, даних та інформації про клієнта
Неналежний отримувач – особа, якій без законних підстав зарахована сума переказу на її рахунок або видана їй у готівковій формі.
Неналежний переказ - рух певної суми коштів, внаслідок якого з вини ініціатора переказу, який не є платником, відбувається її списання з рахунка неналежного платника та/або зарахування на рахунок неналежного отримувача чи видача йому суми переказу в готівковій чи майновій формі.
Несанкціонований овердрафт – кредит, який надається Банком Клієнту за мовчазною згодою останнього у зв’язку з виникненням не прогнозованої заборгованості за рахунком Клієнта, що виникає у разі перевищення суми операції з використанням Платіжної картки суми Витратного ліміту.
Несвоєчасне зарахування коштів на рахунки співробітників – зарахування Банком грошових коштів на рахунки співробітників Клієнта пізніше двох банківських днів, після надання Відомості до Банку та надходження грошових коштів Клієнта згідно даних Відомості на відповідний рахунок в Банку.
Номер мобільного телефону – номер телефону Підписувача/Користувача, зазначений в Заяві про приєднання до Договору, який реєструється в базі даних та використовується для отримання SMS повідомлень з ОТР при наданні послуги SMS- Авторизації, SMS–Підтвердження.
Номінальний власник – особа, яка від свого імені управляє корпоративними правами іншої особи - кінцевого бенефіціарного власника в інтересах останнього.
Розмір Обов’язкового платежу розраховується шляхом додавання суми Мінімального платежу, процентів за користування кредитними коштами і комісій за звітний Розрахунковий період, а також інших платежів, передбачених умовами Договору. Овердрафт – Кредит, що надається Банком Позичальнику для покриття тимчасового дефіциту коштів на його поточному рахунку для проведення платежів, шляхом оплати платіжних документів Позичальника понад фактичний залишок коштів на вказаному рахунку. Овердрафт погашається в тій валюті, в якій був наданий
Одноразовий цифровий пароль системи «iBank 2 UA» (One time password-OTP) – цифровий пароль одноразової дії, який створюється програмним забезпеченням Банку, та автоматично доставляється Користувачу з КЕП шляхом надіслання SMS - повідомлень на вказаний у Заяві на отримання доступу до СДО «iBank 2 UA» номер мобільного телефону такого Користувача з КЕП і має обмежений строк дії з моменту генерації, що встановлюється Банком та зазначений в Інструкції, та/або відображений засобами системи «iBank 2 UA»
OTP– підтвердження в системі «iBank 2 UA» – це процедура підтвердження подання засобами системи «iBank 2 UA» Електронного розрахункового документу автентичним(и) Користувачем(ами) з КЕП/ЕП, який(які) його підписал(и), шляхом введення останнім(ми) OTP до спеціального додаткового поля інтерфейсу системи «iBank 2 UA», який надсилається Користувачу(ам) з КЕП/ЕП безпосередньо перед направленням в Банк відповідного Електронного розрахункового документа.
OTP-пароль (one time password) – одноразовий цифровий пароль, що надсилається Банком на фінансовий номер мобільного телефону клієнта, або його представника (шляхом направлення SMS-повідомлення) з метою ідентифікації такої особи та підтвердження отриманого від неї розпорядження, погодження, повідомлення тощо.
3-D Secure (три-де-сек’юр) – це ухвалений МПС та MasterCard Worldwide протокол здійснення аутентифікації держателів ПК під час проведення операцій з ПК в мережі Інтернет. Аутентифікація Держателя ПК при проведенні ним операції з ПК в мережі Інтернет відбувається шляхом введення Держателем одноразового цифрового пароля, що надійшов від Банку у SMS- повідомленні на мобільний телефон Клієнта, який було вказано при укладанні Договору про комплексне банківське обслуговування. Введення одноразового паролю в момент здійснення операції з ПК в Інтернет підтверджує участь та згоду Держателя на проведення такої операції з ПК.
Особистий ключ – параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використовується як унікальні електронні дані для створення електронного підпису чи печатки, доступний тільки підписувачу чи створювачу електронної печатки, а також у цілях, визначених стандартами для кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів.
Операційний час Банку – частина операційного дня Банку, протягом якої відбувається обслуговування Клієнтів, у тому числі приймаються документи (в паперовому виді та за допомогою системи «iBank 2 UA»), що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього самого робочого дня. Тривалість операційного часу Банк визначає та встановлює самостійно згідно організаційно-розпорядчих документів Банку.
Операційний час системи «iBank 2 UA» – час, протягом якого здійснюється прийняття та обробка доручень Клієнта в Системі дистанційного обслуговування за допомогою симтеми «iBank 2 UA», що мають бути оброблені, передані та виконані Банком в день їх отримання. Тривалість операційного часу в системі «iBank 2 UA» встановлюється Банком.
Операційний день Банку – частина робочого дня Банку, протягом якого приймаються документи та за наявності технічної можливості здійснюється їх оброблення, передавання та виконання. Тривалість операційного дня Банк встановлює самостійно згідно організаційно-розпорядчих документів Банку.
Особи, пов'язані з політично значущими особами – фізичні особи, які відповідають хоча б одному з таких критеріїв:
відомо, що такі особи мають спільне з політично значущою особою бенефіціарне володіння юридичною особою, трастом або іншим подібним правовим утворенням або мають будь-які інші тісні ділові зв'язки з політично значущими особами;
є кінцевими бенефіціарними власниками юридичної особи, трасту або іншого подібного правового утворення, про які відомо, що вони де-факто були утворені для вигоди політично значущих осіб.
Офіційні представництва - іноземні дипломатичні, консульські, торговельні та інші офіційні представництва, що користуються імунітетом і дипломатичними привілеями.
Перелік осіб – особи пов'язані з провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції. Перелік осіб формується у порядку визначеному Кабінетом Міністрів України.
Підпис - власноручний підпис Клієнта на паперовій Заяві та/або удосконалений електронний підпис (далі - УЕП) Клієнта згенерований Банком з особистим ключем і відповідним йому відкритим ключем відображеним у Заяві та нерозривно пов'язаний з Заявою та/або електронний підпис у якості OTP-паролю.
Підписувач – користувач Комплексу, який є уповноваженою особою Клієнта, яка відповідно до чинного законодавства України має право розпоряджатися Рахунком та/або здійснювати інші дії щодо Рахунку, в тому числі і вчиняти/підписувати/оформлювати інші банківські послуги відповідно до цього Договору зразок підпису якої міститься у переліку осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися банківським/и рахунком/ами, що надана Клієнтом до Банку, та яка за допомогою ЕП, або особистого Ключа здійснює накладення свого КЕП на Електронні документи Клієнта (їх підписання).
Персоналізація – операція нанесення на Платіжну картку інформації в електронній формі та графічному вигляді, яка дає змогу з використанням електронних засобів чи візуально ідентифікувати Держателя Платіжної картки в точці здійснення операції.
Персональний ідентифікаційний номер (далі - ПІН) – персональний ідентифікаційний номер, що присвоюється кожній картці і необхідний для ідентифікації Клієнта під час здійснення операцій з її використанням, відомий тільки Держателю і необхідний для здійснення операцій з використанням Карток.
ПІН-конверт – конверт для зберігання ПІНу.
Платіжний інструмент – засіб певної форми на паперовому, електронному чи іншому виді носія інформації, використання якого ініціює переказ грошей з відповідного рахунка платника. До платіжних інструментів відносяться документи на переказ та електронні платіжні засоби.
Платіжна картка (далі - ПК) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової, в т.ч. «Корпоративні картки», чи іншого виду картки, що використовується для ініціювання переказу грошей з рахунку платника з метою оплати вартості товарів і послуг, перерахування грошей у готівковій формі в касах банків, пунктах обміну іноземної валюти уповноважених банків та через банківські автомати, а також здійснення інших операцій, передбачених відповідним договором. Платіжна картка є власністю Банку.
Продукт Банку (Продукт) – це певна послуга або комплекс послуг, що надається Банком Клієнту на підставі цього Договору та інших договорів, що підписані між Банком та Клієнтом.
Підозрілі фінансові операції (діяльність) – фінансові операції або спроба їх проведення незалежно від суми, на яку вони проводяться, вважаються підозрілими, якщо Банк має підозру або має достатні підстави для підозри, що вони є результатом злочинної діяльності або пов'язані чи стосуються фінансування тероризму або фінансування розповсюдження зброї масового знищення.
Платіжна система (надалі за текстом - ПС) – платіжна організація, учасники платіжної системи та сукупність відносин, що виникають між ними при проведенні переказу коштів. Проведення переказу коштів є обов'язковою функцією, що має виконувати платіжна система.
Повідомлення – направлена до Банку в електронному вигляді відповідь контролюючого органу, в якому Клієнт перебуває на обліку як платник податків, про взяття на облік Рахунку Клієнта, або корінець повідомлення Банку про відкриття Клієнту Рахунку з відміткою контролюючого органу про взяття такого Рахунку на облік, або повідомлення (квитанція) контролюючого органу про підтвердження факту прийняття до оброблення повідомлення Банку про відкриття Рахунку Клієнту (за умови, що до Банку у визначені законодавством України строки не надійшло повідомлення контролюючого органу про взяття на облік Рахунку Клієнта, або повідомлення контролюючого органу про відмову у взятті на облік Рахунка Клієнта).
Податковий резидент США – це фізична особа, яка відповідає хоча б одному критерію: а) має громадянство США; б) має Green Card (Xxxx Кард) США; в) має громадянство наступних американських територій: Американське Самоа, Американські Віргінські острови, Гуам, Північні Маріанські острови, Пуерто- Ріко; г) має будь-які активи у США; д) перебування у США становить 183 і більше днів протягом останніх 3 років, включаючи 31 і більше днів у поточному календарному році; е) мається факт надання довіреності особі з адресою в США.
Позичальник або Клієнт – фізична особа – підприємець, юридична особа що є контрагентом Банку при здійсненні кредитної операції будь-якої форми власності, що є контрагентом Банку при здійсненні кредитної операції.
Порука – це вид забезпечення виконання зобов’язання, за яким поручитель поручається перед кредитором Позичальника за виконання ним свого обов’язку. Поручитель відповідає перед кредитором за порушення зобов'язання Позичальником. Порукою може забезпечуватися виконання зобов'язання частково або у повному обсязі.
Поручитель - особа, яка разом із Позичальником несе солідарну відповідальність перед Банком за невиконання Позичальником зобов’язань за кредитним договором.
Послуги – банківські послуги та сервіси, що надаються відповідно до цього Договору згідно заяви Клієнта або з підстав, передбачених Договором та/або законодавством України.
Постійні представництва - представництва юридичних осіб - нерезидентів (іноземних компаній, фірм, міжнародних організацій, що представляють інтереси юридичних осіб - нерезидентів в Україні), через які повністю або частково здійснюється підприємницька діяльність нерезидента на території України.
Пролонгований кредит - раніше наданий кредит, за яким, за взаємною згодою кредитора і Позичальника, продовжений строк його користування.
Прострочений кредит - кредит, не повернений Банку повністю або частково у встановлений кредитним договором строк. Правила КПК – правила використання корпоративної платіжної картки від АТ «БАНК АЛЬЯНС», що є невід’ємною частиною Договору. Клієнт підписанням Договору підтверджує, що ознайомився з Правилами та бере на себе зобов’язання ознайомити усіх Держателів з Правилами. Відповідальність за дотримання Правил, а також за незнання Держателем Правил несе Клієнт.
Призупинення надання Овердрафту – тимчасове припинення надання Овердрафту, при цьому здійснення платежів з Рахунку з лімітом Овердрафту можливе лише в рамках суми кредитового залишку на Рахунках Позичальника. У випадку вказаного тимчасового припинення надання Овердрафту Банк має право здійснювати облік основної суми Кредиту на рахунку для обліку наданих кредитів у випадках, передбачених розділом 9 цього Договору. Поновлення надання Овердрафту можливе за умови усунення у строки, передбачені розділом 9 цьго Договору, обставин, які спричинили таке Призупинення надання Овердрафту.
Процесинговий центр – юридична особа – учасник платіжної системи, діяльність якої включає виконання за операціями з платіжними інструментами авторизації, моніторингу, збору, оброблення та зберігання інформації, а також надання обробленої інформації учасникам розрахунків і розрахунковому банку для проведення взаєморозрахунків у платіжній системі.
Рахунок (рахунки) – будь - який рахунок Клієнта, що відкривається/відкритий на підставі цього Договору, термін
«Рахунок» застосовується до кожного рахунку Клієнта.
Рахунок з використанням КПК – поточний рахунок Клієнта операції за яким здійснюються з використанням КПК. Рахунок з лімітом Овердрафту – поточний рахунок Позичальника в національній валюті, на який встановлено Ліміт Овердрафту згідно банківського продукту «ОВЕРДРАФТ ЗРУЧНИЙ».
Регулярний переказ – платіж Клієнта з визначеною періодичністю, з одним і тим же призначенням платежу та на користь одного і того ж отримувача, який здійснюється в національній валюті в порядку договірного списання Банком коштів з Рахунку Клієнта згідно Умов здійснення Регулярного переказу, оформлених, за формою, визначеною Банком.
Рахунок умовного зберігання (ескроу) - рахунок, що відкривається Банком клієнту на договірній основі для зарахування на рахунок коштів та перерахування їх / видачі коштів готівкою у випадках, передбачених законодавством України, особі (особам), зазначеній (зазначеним) клієнтом (бенефіціару або бенефіціарам), або повернення таких коштів клієнту за настання підстав, передбачених договором.
Реєстратор розрахункових операцій – пристрій або програмно-технічний комплекс, в якому реалізовані фіскальні функції і який призначений для реєстрації розрахункових операцій при продажу товарів (наданні послуг), операцій з купівлі-продажу іноземної валюти та/або реєстрації кількості проданих товарів (наданих послуг). До реєстраторів розрахункових операцій відносяться: електронний контрольно-касовий апарат, електронний контрольно-касовий реєстратор, комп'ютерно-касова система, електронний таксометр, автомат з продажу товарів (послуг) тощо.
Розрахунковий документ – документ на переказ коштів, що використовується для ініціювання переказу з рахунку платника на рахунок отримувача.
Розпорядники рахунків - перелік осіб, які мають право розпоряджатися рахунками та/або майном Клієнта, перелік розпорядників рахунком складається з урахуванням вимог законодавства, що стосується відкриття рахунків та внутрішніх правил Банку та цього Договору.
Сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет, вільний доступ до якого здійснюється за адресою (доменним ім’ям): xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/
Сервіс зберігання додатків (СЗД) - програмний комплекс, який дозволяє отримувати та зберігати Клієнтські документи. Всі документи структуровані за типом, справою, та прив’язані до конкретних Клієтів. Також комплекс передбачає зберігання відцифрованних даних документа з прив’язкою до файлу документа.
Сертифікат – це документ, що автоматично формується за допомогою системи «iBank 2 UA» після здійснення генерації Ключа, включає в себе відкритий Ключ, що дозволяє ідентифікувати власника такого Ключа. Форма такого Сертифікату затверджується Банком у порядку, визначеному його внутрішніми документами, та не підлягає зміні за згодою Сторін.
Синхронізація – процедура встановлення зв'язку і обміну даними з сервером Комплексу електронного банкінгу для отримання дозволу на проведення операції з використанням Комплексу електронного банкінгу в режимі офлайн (PC-banking). Сліп – паперовий документ, який підтверджує здійснення операції за поточним рахунком, операції за яким можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів з використанням Картки, містить дані щодо цієї операції та реквізити Картки.
СМС-банкінг - комплекс послуг, який надається за допомогою засобів мобільного зв’язку (СМС-повідомлень) і дозволяє отримувати інформацію щодо руху коштів за Рахунком та отримувати інформаційні повідомлення від Банку.
СМС/SMS - Послуга коротких електронних повідомлень – технологія, що дозволяє відправляти та отримувати текстові повідомлення за допомогою послуг оператора мобільного зв’язку за наявності відповідного засобу мобільного зв’язку (зокрема, мобільного телефону), або за допомогою будь яких інших мобільних та Web-додатків (зокрема, але не виключно Viber та інші).
Співробітники Клієнта – фізичні особи, на користь яких Банк відкриває рахунки із використанням електронного платіжного засобу для зарахування на них Клієнтом грошових коштів.
Спірна транзакція – трансакція, здійснення якої оскаржується Клієнтом згідно правил відповідної платіжної системи та внутрішніх документів Банку.
Сторони\Сторона – Клієнт/Позичальник та/або Банк .
Строк безперервного користування (СБК) – строк, в межах строку дії ліміту овердрафту, з закінченням якого повинна бути погашена вся заборгованість за Овердрафтом, і який не повинен перевищувати 60 календарних днів.
Початком періоду безперервного користування Овердрафтом вважається перший день, починаючи з якого виникла та безперервно існувала заборгованість Позичальника за Овердрафтом.
Датою закінчення періоду безперервного користування Овердрафтом вважається день, по закінченні якого на поточному рахунку зафіксована відсутність заборгованості Позичальника за Овердрафтом (виникнення нульового або кредитового сальдо за цим же поточним рахунком Позичальника).
Строк дії Ліміту Овердрафту – період часу, протягом якого Позичальник має право здійснювати платежі з Рахунку з лімітом Овердрафту в межах Ліміту Овердрафту та до закінчення якого Позичальник повинен повністю виконати перед Банком усі Зобов’язання.
Суми заблокованих, але не списаних коштів – суми коштів, що обліковуються на рахунку але є недоступними для використання Держателем внаслідок їх резервування для розрахунків за операціями з використанням Платіжних карток, вже здійсненими Держателем Платіжної картки. Кошти обліковуються на рахунку з моменту Авторизації до моменту надходження фінансового документу від Міжнародної платіжної системи, що є підставою для їх переказу до іншого банку для розрахунків за операцією, здійсненою Держателем Платіжної картки. У разі ненадходження фінансового документу кошти розблоковуються у термін, встановлений умовами Міжнародної платіжної системи та Банком і стають доступними для використання Держателем Платіжної картки.
Сліп – паперовий документ, який підтверджує здійснення операції з використанням Платіжної картки, містить дані щодо цієї операції та дані Платіжної картки.
Стоп-лист - перелік електронних платіжних засобів, складений за певними їх реквізитами, за якими зупинено проведення операцій. Залежно від правил платіжної системи стоп-лист може бути електронним чи паперовим.
Структура власності – документально підтверджена система взаємовідносин фізичних та юридичних осіб, трастів, інших подібних правових утворень, що дає змогу встановити всіх кінцевих бенефіціарних власників, у тому числі відносини контролю між ними, або відсутність кінцевих бенефіціарних власників.
Тарифи Банку – перелік видів та розмірів плати за надання окремих банківських послуг або комплексу банківських послуг, визначених у складі Тарифних пакетів, що надаються Банком Клієнту, затверджені колегіальним органом Банку. Перелік та розмір може змінюватися і доповнюватися, про що клієнт повідомляється відповідно до цього Договору.
Тарифи в частині переліку послуг, які надаються за Договором і відповідних винагород Банку, є невід’ємною частиною Договору, та оприлюднюються на Сайті Банку та/або розміщуються у доступних для клієнтів місцях надання Банком послуг. Клієнт оплачує послуги Банку згідно з Тарифами, чинними на момент здійснення операції, отримання відповідної послуги, якщо інше не передбачено умовами Договору. Зміни до Тарифів можуть вноситись Банком у порядку, передбаченому цим Договором.
Тарифний пакет – визначений Тарифами Банку комплекс банківських послуг та їх вартість, які надаються Клієнту відповідно до умов Договору та Заяви про приєднання у разі обрання Клієнтом пакетної системи обслуговування. За користування Тарифним пакетом Клієнт сплачує щомісячну фіксовану абонентську плату. За користування послугами, які не входять у вартість щомісячної абонентської плати в межах Тарифного пакету, або перевищують передбачений Тарифним пакетом обсяг, оплата здійснюється у порядку, визначеному Тарифним пакетом або Тарифами Банку.
Телекс/S.W.I.F.T. повідомлення – повідомлення, що складається уповноваженим банком у форматі міжнародних стандартів та надсилається за допомогою телекса (повідомлення може містити відповідний телексний ключ) або системи S.W.I.F.T., або іншими засобами передавання інформації на адресу банків, що беруть участь у супроводженні акредитива; або повідомлення, що складається та надсилається банками, які здійснюють операції за гарантіями у форматах міжнародних стандартів (що використовуються в міжнародній банківській практиці), за допомогою телекса (повідомлення може містити відповідний телексний ключ) або системи SWIFT, або іншими засобами передавання інформації на адресу банків, що беруть участь у здійсненні операцій за гарантіями.
Технологія проведення платежів – набір технічних та технологічних прийомів проведення інтернет- платежів з використанням ПК, що базується на протоколі та специфікації ‘3-D Secure’. У свою чергу цей протокол є основою програми
«MasterCard SecureCode».
Торговець – суб’єкт підприємницької діяльності, який відповідно до договору з еквайром або платіжною організацією, приймає до обслуговування електронні платіжні засоби з метою проведення оплати вартості товарів чи послуг (включаючи послуги з видачі коштів у готівковій формі).
Товари – будь-яка продукція, послуги, роботи, товари, права інтелектуальної власності та інші немайнові права, призначені для продажу (оплатного передавання) Торговцем Користувачу.
Удосконалений електронний підпис (УЕП) - електронний підпис, створений за результатом криптографічного перетворення електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний підпис, з використанням засобу удосконаленого електронного підпису та особистого ключа, однозначно пов’язаного з підписувачем, і який дає змогу здійснити електронну ідентифікацію підписувача та виявити порушення цілісності електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний підпис. Умови здійснення Регулярного переказу – порядок виконання Банком Регулярних переказів (платежів) за дорученням Клієнта, оформленим в письмовому вигляді, за формою, визначеною Банком.
Учасник акції – існуючий Клієнт Банку або інший суб’єкт господарювання, який відповідає умовам Акції, що проводиться Банком.
Фінансовий номер телефону (далі – номер телефону) – це номер мобільного телефону Клієнта, який зазначений і підтверджений Клієнтом як номер телефону, за допомогою якого можуть проводитись фінансові операції. Може бути підтверджений Клієнтом під час активації продукту у відділенні Банку або у Комплексі або на відповідному сайті банку.
Фінансові операції, що підлягають фінансовому моніторингу – порогові фінансові операції, підозрілі фінансові операції (діяльність).
Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (далі - Фонд) – є державною спеціалізованою установою, яка гарантує кожному вкладникові-фізичній особі (у тому числі фізичній особі - підприємцю) банків-учасників Фонду відшкодування коштів за вкладами (в тому числі банківськими рахунками та іменними депозитними сертифікатами), включаючи відсотки, у розмірі загальної суми вкладів, але не більше 200 000 грн.
Детальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб в Україні Клієнт може отримати, звернувшись за реквізитами Фонду гарантування вкладів фізичних осіб: 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, 17, тел.0-800-308-108 (дзвінки по Україні зі стаціонарних безкоштовні), (000)000-00-00 (згідно з тарифами оператора зв'язку), e-mail: xxxxx@xx.xxx.xx, сайт: xxxx://xxx.xx.xxx.xx/
Чек Платіжного термінала/Банкомата – документ встановленого зразка, який автоматично або на вимогу Держателя друкується платіжним терміналом/Банкоматом при проведенні Операції з використанням платіжної картки.
Чек POS-терміналу – паперовий документ, який підтверджує здійснення операції за допомогою ПК з використанням POS- терміналу та містить набір даних про цю операцію і реквізити ПК.
Google Authentificator – додаток для генерації одноразових паролів, який використовується при двуфакторній аутентифікації та є альтернативою SMS-Авторизація, SMS-Підтвердження документів Клієнтів в Комплексі. Клієнт самостійно підключається/відключається даного альтернативного способу Авторизації та Підтвердження засобами Комплексу.
POS-термінал (надалі за текстом – устаткування) – електронний пристрій, призначений для здійснення платіжних операцій, отримання довідкової інформації і друкування документа за операцією із застосуванням ПК.
Push-повідомлення – система, що дозволяє відправляти та отримувати текстові повідомлення за допомогою послуг месенджера (Viber, Facebook тощо) та за наявності відповідного мобільного додатку.
SMS-запит – послуга, яка передається Банком за допомогою мобільного зв'язку для підтвердження Клієнтом виконання Банком розрахункових документів та інших дій від імені
SMS-Підтвердження – послуга додаткового підтвердження платежів з рахунків клієнта в Комплексі.
USB-токен – персональний апаратний криптопровайдер у вигляді USB пристрою, який забезпечує неможливість зчитування секретного ключа ЕЦП.
FATCA - Закон Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act), який спрямований на запобігання ухиленню податкових резидентів США від сплати податків до державної казни Сполучених штатів та визначає обов’язкові для всіх фінансових установ-учасників FATCA, у тому числі Банку.
3. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
3.1. Договір є системою затверджених і оприлюднених норм, що встановлюють порядок та умови надання Банком Клієнту Послуг, перелік та склад яких визначений укладеним з ним Договором та цим Договором. Договір розміщуються на інформаційних стендах у доступних для Клієнтів приміщеннях Банку та на Сайті Банку в електронній формі, в тому числі в файлі, який доступний для вільного копіювання засобами Сайту та збереження на комп’ютерній техніці будь-якої особи. На вказаний файл накладені кваліфікований електронний підпис уповноваженої особи Банку та кваліфікований електронний підпис, що за правовим статусом прирівнюється до печатки Банку, із позначками часу, доданими до них в порядку, визначеному законодавством України. За наявності спору між Сторонами щодо змісту Договору, інформації про їх зміну чи скасування, Сторони повинні посилатися на зміст таких документів, який міститься в електронному файлі, який засвідчений кваліфікованим електронним підписом уповноваженої особи Банку та кваліфікованим електронним підписом, що за правовим статусом прирівнюється до печатки Банку, із позначками часу, доданими до них в порядку визначеному законодавством України. На момент підписання Договору Клієнт самостійно отримує вказаний електронний файл (що містить чинну редакцію Договору) шляхом копіювання його з Сайту Банку. Кваліфіковані електронні підписи та цілісність документів можуть бути перевірені, в тому числі за допомогою онлайн сервісу перевірки КЕП на офіційному веб-сайті Центрального засвідчувального органу Міністерства юстиції України: xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxx.
3.2. Положення цього Договору застосовуються до відносин між Банком та Клієнтом щодо надання Клієнту Послуг за відповідною Заявою про приєднання і є невід’ємною частиною Договору і не застосовуються окремо від умов Договору. Перелік банківських послуг, які Банк надає Клієнту в рамках Договору на підставі прийнятої від Клієнта Заяви- про приєднання:
відкриття та обслуговування поточних рахунків, в.ч. поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів (у національній та/або іноземній валютах);
надання кредиту «Овердрафт Зручний» у формі овердрафт;
надання кредиту «Кредит Зручний» у формі кредит;
надання кредиту «Відновлювальна кредитна лінія Зручна» у формі відновлювальна кредитна лінія;
надання інших послуг, відповідно до умов Заяв про приєднання, Договору та Тарифів Банку.
Перелік банківських послуг, які Банк може надати Клієнту в рамках окремих договорів відкриття та обслуговування поточних рахунків, в.ч. поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів (у національній та/або іноземних валютах);
надання інших послуг, відповідно до умов Заяв про приєднання, Договору та Тарифів Банку.
3.3. Порядок проведення операцій за рахунками Клієнтів, відкритих у національній та іноземних валютах, банківських металах регулюється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України.
Операції за рахунками здійснюються за допомогою платіжних інструментів за формами, установленими нормативно- правовими актами Національного банку України.
Договір банківського рахунку, договір рахунку умовного зберігання (ескроу) укладаються в письмовій формі (паперовій або електронній). Електронна форма договору має містити ЕП/ КЕП Клієнта (представника клієнта) та уповноваженої особи Банку відповідно до вимог, установлених нормативно-правовими актами Національного банку з питань застосування електронного підпису в банківській системі України.
Банк зобов'язаний надати Клієнту у спосіб, визначений Банком та Клієнтом, у тому числі за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем примірник договору, що дає змогу встановити дату його укладення.
Клієнти можуть відкривати лише один поточний рахунок для формування (статутного або складеного капіталу, пайового або неподільного фонду) суб'єкта господарювання - юридичної особи (у національній та/або іноземній валюті).
3.4. Порядок та умови випуску й обслуговування КПК для проведення операцій за Рахунком з використанням КПК та здійснення за ним операцій з використанням КПК, правила користування КПК, заходи безпеки при використанні КПК й інші умови взаємовідносин Банку з Клієнтом при наданні Послуг, що передбачають використання Держателями КПК, регулюються Правилами, які оприлюднені Банком шляхом їх розміщення на Сайті Банку.
3.5. Договір може бути змінений та/або скасований Банком, про що Банк повідомляє Клієнтів шляхом розміщення інформації про внесення змін та зміст цих змін до Договору чи про скасування Договору на Сайті Банку (з урахуванням вимог щодо наявності кваліфікованих електронних підписів, зазначених в пункті 3.1. Договору) та на інформаційних стендах в доступних для Клієнтів приміщеннях Банку, що надають Послуги, не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати вступу в дію змін до Договору чи, відповідно, скасування Договору. Клієнт зобов’язується регулярно ознайомлюватись з опублікованими на Сайті Банку новими редакціями Правил, у випадку їх зміни, та інформацією про зміну Договору чи його скасування, які розміщуються Банком на Сайті Банку у вигляді файлів, на які накладений кваліфікований електронний підпис уповноваженої особи Банку та кваліфікований електронний підпис, що за правовим статусом прирівнюється до печатки Банку, а також забезпечувати копіювання вказаних файлів. Зазначений порядок внесення змін до Договору не застосовується у випадках внесення змін, які покращують умови обслуговування Клієнта (доповнюють перелік послуг Банку та/або зменшують Тарифи) або спрямовані на виконання вимог чинного законодавства України. У такому разі зміни набувають чинності з дати, наступної за датою розміщення відповідного повідомлення про зміни.
3.5.1. В інформації про скасування Договору зазначаються дата, з якої Договір скасовуються, реквізити рішення органу управління Банку, яким скасовується Договір та реквізити внутрішнього документа Банку, яким буде регулюватись надання Послуг після скасування Договору.
3.5.2. В інформації про внесення змін до Договору зазначаються дата розміщення змін до Договору, реквізити рішення органу управління Банку про внесення змін до Договору та дата вступу в дію змін до Договору, а також зміст змін до Договору.
3.5.3. У разі, якщо Клієнт протягом вказаного строку (до моменту набуття чинності змін до Договору) не звернувся до Банку з листом на паперовому носії, що засвідчений підписом уповноваженої особи Клієнта про відмову отримувати послуги згідно з Договором у новій редакції, вважається, що Клієнт ознайомився і погодився з умовами та порядком надання Послуг, які будуть застосовуватись після внесення змін до Договору.
3.6. Договір поширюються на умови та порядок надання Послуг Клієнтам. Розміщення (оприлюднення) Договору на Сайті не позбавляє Банк можливості надавати, а Клієнтам отримувати Послугу на інших умовах, ніж визначені Договором, відповідно до окремо укладених договорів.
3.7. Підписанням Заяви про приєднання Клієнт підтверджує згоду на отримання Послуг на умовах та в порядку, передбачених цим Договором. Підписанням Заяви про приєднання, Клієнт приєднується до Договору, згідно із ст. 634 Цивільного кодексу України.
3.8. Банк надає Клієнту Послугу на умовах, визначених цим Договором до моменту отримання Банком письмової заяви Клієнта про відмову від Послуг, або до моменту скасування цього Договору.
3.9. Укладаючи відповідну Заяву про приєднання, Клієнт і Банк приймають на себе обов’язки та набувають права, передбачені цим Договором.
3.10. Банк на підставі укладеної з Клієнтом Заяви про приєднання, надає останньому Послуги в порядку та на умовах, визначених законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України, цим Договором, за умови наявності відповідної технічної можливості для надання Послуг та їх оплати Клієнтом в розмірі, визначеному відповідно до діючих, на момент надання таких Послуг, Тарифів Банку.
3.11. При виплаті процентного доходу Банк виступає податковим агентом, утримує та перераховує до бюджету суми податків та зборів, передбачених діючим законодавством.
Надати до укладення Заяви про надання послуги Клієнту (Фізичній особі-підприємцю або особі, яка провадить незалежну професійну діяльність) за допомогою засобів інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем, в т.ч.системи дистанційного обслуговування, в електронній формі або в паперовій формі під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
3.12. Щорічно, протягом всього строку дії Договору, надавати Клієнту-фізичній особі-підприємцю Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Належним наданням такої Довідки є:
або надання Довідки Клієнту під підпис у відділенні Банку;
або направлення Довідки Банком поштою. В цьому випадку фактом належного надання Довідки є відправлення її Банком простим листом на адресу Клієнта, зазначену в реквізитах договору (або у разі зміни – на нову адресу, письмово повідомлену Клієнтом Банку). Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися поштовий штемпель відділення зв'язку про відправлення листа. Датою вручення Довідки, відповідно, буде вважатися дата її особистого вручення Клієнту або дата поштового штемпеля відділення зв'язку про відправлення листа.
або в електронній формі засобами інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем (включаючи системи дистанційного обслуговування) шляхом відправлення повідомлення Клієнту, в тому числі повідомлення з посиланням на сторінку офіційного сайту Банку або Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, де розміщена актуальна Довідка. Укладенням Договору, Клієнт погоджується на отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб не рідше ніж один раз на рік в електронній формі, через систему дистанційного обслуговування до рахунків, в тому числі шляхом завантаження з офіційного сайту Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. На вимогу Клієнта Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб надається Клієнту в паперовій формі в установі Банку. Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися зафіксована дата відправлення електронного листа в відповідній інформаційній системі.
3.13. Умови гарантування Фондом гарантування вкладів фізичних осіб відшкодування коштів за вкладом (депозитом) Клієнта фізичної особи-підприємця.
3.13.1. Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (надалі - Фонд) гарантує Клієнту (вкладнику) Банку відшкодування коштів за його вкладами (коштами, що розміщенні на Рахунках) та відшкодовує кошти в розмірі вкладів, включаючи проценти (відсотки), станом на день початку процедури виведення Фондом банку з ринку, у розмірі, що не перевищує встановлений законодавством граничний розмір відшкодування коштів за вкладами, який на дату укладення Заяви-підтвердження розміщення депозиту фізичної особи становить 200 тисяч гривень.
Нарахування процентів (відсотків) за вкладами (коштами, що розміщенні на Рахунках) припиняється у день початку процедури виведення Фондом банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку).
3.13.2. Фонд гарантує кошти у готівковій і безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, розміщені Клієнтом (вкладником) на умовах договору банківського вкладу, банківського рахунку або шляхом оформлення іменного депозитного сертифікату.
3.13.3. Виплати гарантованої суми здійснюється Фондом у національній валюті України. Відшкодування коштів за вкладом (коштів, що розміщенні на Рахунках) в іноземній валюті відбувається у національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб". У разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", відшкодування коштів за вкладом (коштів, що розміщенні на Рахунках) в іноземній валюті здійснюється в національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації банку.
3.13.4. Вклади гарантуються окремо у кожному із банків. У разі розміщення декількох вкладів в одному банку гарантується сума всіх вкладів, але не більше визначеного законодавством розміру.
3.13.5. Фонд гарантує відшкодування коштів за вкладом, який вкладник має в банку, що в подальшому реорганізувався шляхом перетворення, на тих самих умовах, що і до реорганізації.
3.13.6. Умови, за яких Фонд не відшкодовує кошти, визначено в ст. 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», а також викладено на офіційній сторінці Фонду xxxx://xxx.xx.xxx.xx в розділі «Вкладникам та кредиторам: Фонд не відшкодовує кошти:
передані банку в довірче управління;
за вкладом у розмірі менше 10 гривень;
за депозитними сертифікатами банків;
розміщені на вклад у банку особою, яка є пов'язаною з банком особою або була такою особою протягом року до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - протягом року до дня прийняття такого рішення);
розміщені на вклад у банку особою, яка надавала банку професійні послуги як аудитор, оцінювач, у разі якщо з дня припинення надання послуг до дня прийняття Національним банком України рішення про віднесення такого банку до категорії неплатоспроможних не минув один рік (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - один рік до дня прийняття такого рішення);
розміщені на вклад власником істотної участі банку;
за вкладами у банку, за якими вкладники на індивідуальній основі отримують від банку проценти за договорами, укладеними на умовах, що не є поточними ринковими умовами відповідно до статті 52 Закону України "Про банки і банківську діяльність", або мають інші фінансові привілеї від банку;
за вкладом у банку, якщо такий вклад використовується вкладником як засіб забезпечення виконання іншого зобов'язання перед цим банком, у повному обсязі вкладу до дня виконання зобов'язань;
за вкладами у філіях іноземних банків;
за вкладами у банківських металах;
розміщені на рахунках, що перебувають під арештом за рішенням суду;12) за вкладом, задоволення вимог за яким зупинено відповідно до Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення".
3.13.7. Клієнт (вкладник) набуває право на одержання гарантованої суми відшкодування коштів за вкладами за рахунок коштів Фонду в межах граничного розміру відшкодування коштів за вкладами після прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку.
3.13.8. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб».
3.14. Приєднавшись до цього Договору Клієнт фізична особа-підприємець підтверджує, що він ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб і погоджується на отримання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб в електронному вигляді через систему дистанційного обслуговування до рахунків.
3.15. Банк зобов'язаний надіслати повідомлення про відкриття або закриття рахунка платника податків - юридичної особи (резидента і нерезидента), у тому числі відкритого через його відокремлені підрозділи, чи особи, які здійснює незалежну професійну діяльність особи до контролюючого органу, в якому обліковується платник податків, у день відкриття/закриття рахунка. Датою початку видаткових операцій за рахунком платника податків, визначеного пунктом
69.1 статті Податкового кодексу України, є дата отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття рахунка на облік у контролюючих органах або дата, визначена як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з абзацом другим пункту 69.3 цієї статті.
3.16. Банк у разі відкриття рахунку/ів Клієнтом, щодо якого існує публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем, приватним виконавцем, Банк зупиняє видаткові операції з такого Рахунку на суму обтяження та готує повідомлення державному виконавцеві, приватному виконавцеві про відкриття рахунку. Банк передає Клієнту письмове повідомлення про відкриття нового рахунку клієнту та отримує від Клієнта письмове підтвердження про його отримання. Повідомлення про відкриття рахунку вручається державному виконавцеві, приватному виконавцеві Клієнтом, який зобов'язаний подати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем, приватним виконавцем такого повідомлення. Відновлення видаткових операцій на Рахунках такого Клієнта здійснюється у разі, якщо державний виконавець, приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у встановлений строк, перебіг якого починається з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним виконавцем, приватним виконавцем повідомлення, шляхом надання відповідного повідомлення, що має бути надано Клієнтом державному виконавцю, приватному виконавцю.
Будь-які питання щодо надання Послуг, не врегульовані цим Договором між Банком та Клієнтом, регулюються внутрішніми документами Банку та нормативними актами чинного законодавства України.
Банк, керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України під час укладання Договору та у визначеному ним порядку, має право застосовувати для підписання Договору, Заяви про приєднання та інших документів, що стосуються супроводження банківських операцій, які надаються в рамках Договору, аналог власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені за допомогою засобів копіювання, зразки яких наведені в цьому пункті, а саме:
Приєднанням до Договору, Клієнт підтверджує свою беззаперечну згоду з правом Банку на можливість використання аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та відтиску печатки Банку які відтворені за допомогою засобів копіювання та зразки яких містяться в цьому пункті, а також підтверджують, що вчинення правочинів, що вказані в цьому пункті із використанням аналогів власноручного підпису уповноваженої особи Банку та відтиску печатки Банку є вільним волевиявленням Сторін, відповідає внутрішній волі Сторін цього Договору та ніяким чином не порушує права Сторін.
4. ЗАГАЛЬНИЙ ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА НИМ
4.1. Порядок відкриття Рахунку та здійснення операцій за ним визначаються законодавством України з урахуванням положень цього Договору та умов Заяви про приєднання.
4.2. Рахунок Клієнту відкривається за умови надання та заповнення документів, передбачених чинним законодавством України та внутрішніми документами Банку, після здійснення Банком належної перевірки таких документів. Рахунок Клієнту відкривається лише після здійснення належної перевірки Клієнта (Уповноваженої особи Клієнта) або перевірки/оновлення даних за пред’явленими документами (якщо Клієнт має рахунки в Банку і був раніше ідентифікований) відповідно до вимог законодавства та внутрішніх документів Банку.
4.3. У разі виявлення Клієнта (в т.ч. його кінцевих бенефіціарних власників) в переліку організацій, юридичних або фізичних осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції, санкції РНБО та в інших випадках передбачених Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», Банк відмовляється від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття рахунку) та проведення будь- яких фінансових операцій.
4.4. Заява про приєднання підписується Клієнтом (його уповноваженим представником) і уповноваженим представником Банку у двох автентичних примірниках і скріплюється печатками Банку і Клієнта (за наявності). Договір вважається укладеним з дати його підписання Сторонами у паперовому вигляді або електронній формі (що підписаний у відповідності до вимог встановлених даним Договором та чинним законодавством України).
4.5. Уповноважені особи, які мають право підпису відповідно до переліку розпорядників рахунку в Банку, а також особа/и, яка/і мають право підпису на документах/договорах тощо, мають особисто подати в Банк документи, що їх ідентифікують та підтверджують їх повноваження.
Документи, подані Клієнтом для відкриття рахунку(ів), мають бути чинними та містити достовірну інформацію на час їх подання Банку. За наявності в Банку підтвердженої інформації про те, що будь-який з поданих документів є нечинним, Банк відмовляє Клієнту у відкритті рахунку (ів).
Копії документів, для відкриття рахунків, мають бути засвідчені в установленому законодавством України порядку та внутрішніх документів Банку.
4.6. Працівник Банку має право засвідчувати своїм підписом копії документів, які подаються для відкриття рахунків, якщо Клієнт пред'явив оригінали цих документів. Документи, подані для відкриття рахунків, які були видані на території іноземної держави, мають бути легалізовані в установленому порядку, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України. Копії таких документів мають бути нотаріально засвідченими та апостильованими, при цьому строк легалізації не може перевищувати більше 1 (одного) року до дати відкриття рахунку.
4.7. Банк відкриває Клієнту поточні/депозитні або інші рахунки або інші рахунки рахунки, в національній валюті, іноземних валютах, банківських металах на підставі, Заяви про приєднання про приєднання до Договору та всіх необхідних документів, передбачених нормативно-правовими актами Національного банку України та внутрішніх документів Банку.
4.8. У випадку відкриття нового Рахунку в Банку, де Клієнт вже має Рахунок (тобто, коли Банком, здійснено ідентифікацію та верифікацію Клієнта і сформовано справу з юридичного оформлення такого рахунку), відкриття нового Рахунку здійснюється за умови подання цим Клієнтом Заяви про приєднання про приєднання, переліку розпорядника/ів рахунку/ів та листа (довідки) про відсутність змін в установчих документах/структурі власності/керівництві на дату відкриття нового рахунку. Додатково до цих документів подається клопотання Клієнта - юридичної особи, якщо відкривається новий Рахунок відокремленому підрозділу такого Клієнта.
4.9. Днем відкриття Рахунку вважається дата, зазначена в відмітках Банку до Заяви про приєднання.
4.10. Датою початку видаткових операцій за Рахунком Клієнта є дата отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття Рахунку на облік у контролюючих органах, або дата, визначена як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з чинним законодавством України.
4.11. До дати отримання Повідомлення Банком або взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою за Рахунком здійснюються виключно операції із зарахування коштів на Рахунок.
4.12. Розрахункові операції за Рахунком здійснюються з урахуванням вимог і обмежень, встановлених законодавством України для відповідного виду розрахункових операцій та валюти, в якій відкритий Рахунок(ки), та можуть бути ініційовані:
Клієнтом - шляхом подання до Банку Розрахункових документів (в т.ч. Електронних розрахункових документів) чи використання КПК та/або
Банком відповідно до права договірного списання коштів з Рахунку(з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством) на користь Банку у строки, розмірах і порядку, визначених Договором, та/або компетентним органом на виконання встановленої законодавством України процедури стягнення коштів.
4.13. Банк повертає Клієнту оформлені ним розрахункові документи та супровідні документи, відповідно до умов Договору у день їх надходження, вказуючи на зворотному боці причину повернення документа без виконання, з обов'язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку, який порушено та зазначає дату його повернення.
4.14. З метою забезпечення здійснення Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком, Клієнт доручає Банку, а Банк набуває право здійснювати договірне списання коштів Клієнта з Рахунку в національній та/або іноземних валютах (з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством), відкритих в Банку (на підставі інших договорів, укладених між Клієнтом та Банком), у розмірі сум платежів, що підлягають сплаті (компенсації/відшкодуванню) Клієнтом на користь Банку (далі – Зобов’язання) при настанні строків виконання Зобов’язань. При цьому:
4.14.1. Банк є отримувачем коштів при здійсненні договірного списання коштів з Рахунку Клієнта, з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством України, передбаченого цим пунктом Договору. При цьому, таке договірне списання коштів може здійснюватися Банком будь-яку кількість разів, починаючи з першого дня виникнення Зобов’язань, до повного виконання таких Зобов’язань.
4.14.2. У разі, якщо правочини, укладені між Банком та Клієнтом, передбачають інші умови договірного списання ніж ті, що передбачені п.3.13. цього Договору, Банк і Клієнт дійшли згоди та домовились, що в частині регламентації режиму договірного списання на період дії цього Договору норми п.3.13. Договору мають пріоритет при виникненні колізії умов договорів чи спору між Банком і Клієнтом, а відповідні положення вказаних договорів діють з урахуванням особливостей, передбачених п.3.13. Договору та вимог законодавства.
4.14.3. Договірне списання коштів Банк проводить в першу чергу з Рахунку Клієнта (з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством) валюта якого співпадає з валютою, в якій визначено зобов’язання Клієнта зі сплати платежів на користь Банку за Договором та/ або за іншими договорами.
4.14.4. Якщо відсутні кошти в національній валюті чи їх недостатньо на Рахунку Клієнта з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством для виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком в повній сумі, чи платіжні операції за цим Поточним рахунком не можуть бути здійснені, Банк за своїм вибором може проводити договірне списання коштів з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в Банку, в іноземній валюті з проведенням операцій продажу іноземної валюти на валютному ринку України в порядку, передбаченому пп. 4.14.8 цього Договору.
4.14.5. Реалізація Банком права на договірне списання коштів у іноземній валюті для оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком здійснюється Банком шляхом списання коштів в іноземній валюті з відповідного Рахунку ( з урахуванням обмежень, щодо використання рахунків, встановлених чинним законодавством) Клієнта в сумі, достатній для отримання в результаті продажу відповідної іноземної валюти обсягу коштів у гривні, перерахованого «за курсом Банку», що відповідає курсу продажу відповідної іноземної валюти за гривню, що склався на валютному ринку України на дату списання, необхідного для виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком, а також для сплати комісійної винагороди за послуги Банку з продажу іноземної валюти та інших платежів, передбачених чинним законодавством України з наступним зарахуванням вирученої від продажу іноземної валюти гривні на Поточний рахунок/ Рахунок з лімітом Овердрафту, та з подальшим списанням зарахованих коштів в гривні в рахунок виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком.
При цьому, у разі недостатності списаних коштів в іноземній валюті для отримання необхідного обсягу національної валюти України внаслідок зміни «курсу Банку», що відповідає курсу купівлі іноземної валюти за гривні, що склався на валютному ринку України в процесі продажу іноземної валюти, Банк здійснює додаткове списання коштів в іноземній валюті в сумі, якої не вистачає для отримання необхідного обсягу коштів у гривні, а у разі недостатності коштів в іноземній валюті для отримання необхідного для виконання зобов’язання зі сплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком обсягу гривні, Банк здійснює списання наявної суми коштів в іноземній валюті для отримання коштів у гривні в сумі, меншій ніж необхідно для виконання зобов’язання зі сплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком з наступним зарахуванням вирученої від продажу іноземної валюти коштів у гривні на Поточний рахунок/ Рахунок з лімітом Овердрафту, та з подальшим списанням зарахованих коштів в гривні в рахунок часткового виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком.
4.14.6. Для здійснення операцій, визначених у п. 4.14.8 цього Договору, Клієнт доручає Банку, а Банк має право оформлювати від імені Клієнта усі необхідні документи у випадку, якщо такі документи будуть вимагатися законодавством України, на момент здійснення операції з продажу іноземної валюти.
4.14.7. Сторони домовились, що розмір комісійної винагороди за проведення операцій з продажу іноземної валюти встановлюється згідно з Тарифами Банку, що діють на момент проведення відповідної операції.
4.14.8. При цьому Сторони дійшли згоди, що Банк зараховує на рахунок виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком. Для виконання доручення, наданого Банку за цим Договором на здійснення продажу іноземної валюти (доларів США (840), Євро (978) та/або іншої іноземної валюти) з метою виконання зобов’язання Клієнта з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком, кошти можуть списуватися, а отримана гривня зараховуватися, зокрема, але не виключно, на Рахунки Клієнта в Банку (враховуючи режим функціонування рахунку та вид операції) з наступним списанням зарахованих коштів для їх зарахування на рахунки для обліку заборгованості з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком в якості безпосереднього виконання зобов’язання з оплати Клієнтом платежів, належних до сплати на користь Банку за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Клієнтом і Банком (при цьому отримувачем таких коштів є Банк).
4.15. Відкриття, обслуговування та закриття рахунків з спеціальним режимом використання/цільовим призначенням, здійснюється відповідно до умов, визначених цим Договором щодо відкриття, обслуговування та закриття Поточного рахунку, з урахуванням особливостей їх функціонування, що передбачені відповідними нормативно-правовими актами, положення яких відносно порядку проведення операцій за такими рахунками є пріоритетними по відношенню до будь-яких інших умов цього Договору та застосовуються незалежно від загальних умов цього Договору та Договору, що регулюють відкриття, ведення та закриття Рахунку Клієнта.
4.16. Банк надає Клієнту можливість отримання інформації про стан Рахунку у вигляді СМС-інформування в порядку та на умовах визначених розділу 10 даного Договору.
4.17. Зміна реквізитів та/або відмова від отримання послуги здійснюється на підставі подання Клієнтом відповідної заяви (за формою визначеною Банком). Банк опрацьовує надану заяву протягом трьох банківських днів з дня отримання заяви.
4.18. Належна перевірка Клієнта
Банк не відкриває та не веде анонімні (номерні) рахунки. Банк на підставі офіційних документів або засвідчених в установленому законодавством України порядку їх копій здійснює ідентифікацію та верифікацію Клієнтів - власників рахунків / представників власників рахунків / осіб, які відкривають рахунки на користь третіх осіб у порядку, установленому законодавством України з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та нормативно-правовим актом Національного банку України з питань фінансового моніторингу. Рахунок Клієнту відкривається лише після здійснення його належної перевірки Банком.
Ідентифікація та верифікація Клієнта не є обов'язковою, якщо Клієнт уже має рахунки в Банку і був раніше ідентифікований та верифікований відповідно до вимог законодавства України.
Якщо клієнт уже має в Банку рахунок, цей клієнт ідентифікований та верифікований Банком і сформована справа з юридичного оформлення рахунку, що містить в собі актуальну інформацію, то відкриття нового рахунку може здійснюватися Банком на підставі поданих клієнтом за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем документів в електронній формі, визначених Постановою №492 від 12.11.2003 р. про затвердження Інструкції про порядок відкриття і закриття рахунків клієнтів банків та кореспондентських рахунків банків - резидентів і нерезидентів та/або внутрішніми нормативними документами Банку та цим Договором, оформлених з урахуванням вимог Законів України "Про електронні документи та електронний документообіг", "Про електронний цифровий підпис" та нормативно- правового акту Національного банку з питань застосування електронного підпису в банківській системі України.
Банк під час здійснення належної перевірки Клієнта встановлює ідентифікаційні дані про цього Клієнта, передбачені статтею11 Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення":
Представники Клієнта мають подати Уповноваженому працівнику Банку документи, що підтверджують їх повноваження.
Уповноважений працівник Банку здійснює належну перевірку Клієнта під час укладення з Клієнтом договору банківського рахунку або договору рахунку умовного зберігання (ескроу) відповідно до діючого законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, Програми належної перевірки клієнтів АТ «БАНК АЛЬЯНС» та Програми управління комплаєнс-ризиком фінансового моніторингу в АТ «БАНК АЛЬЯНС».
Якщо в процесі обслуговування рахунку власник рахунку надає право розпорядження рахунком новому представнику, то Банк ідентифікує та верифікує нового представника в порядку, установленому цим Договором, Постановою №492 від 12.11.2003 р. про затвердження Інструкції про порядок відкриття і закриття рахунків клієнтів банків та кореспондентських рахунків банків - резидентів і нерезидентів та/або внутрішніми документами Банку.
Банк має право відмовитись від відкриття рахунку, якщо здійснення ідентифікації та/або верифікації клієнта, а також встановлення даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників, є неможливим або якщо у Банку виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені.
4.19. Доручення Клієнта, Права Банку
4.19.1. Підписанням Заяви про приєднання Клієнт доручає/уповноважує Банк:
здійснювати операції з купівлі, продажу, обміну (конвертації) іноземної валюти на умовах та в порядку, визначеному в цим Договором, на підставі поданої Клієнтом Заяви, а також наданих Клієнтом документів;
продавати іноземну валюту, куплену/обміняну Банком за Заявою Клієнта, на валютному ринку України, якщо куплена іноземна валюта не буде перерахована ним за призначенням у визначений законодавством України строк у встановленому порядку;
здійснювати без Заяви Клієнта продаж іноземної валюти, що надходить на користь Клієнта (обліковується на рахунку Клієнта) у випадках, визначених законодавством України, в тому числі нормативно правовими актами Національного банку України, за курсом гривні до іноземної валюти, що склався на валютному ринку України на момент здійснення такого продажу;
перерахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта в уповноваженому Банку, який зазначив Клієнт в Заяві на продаж іноземної валюти та утримати комісійну винагороду в національній валюті в розмірі, визначеному Тарифами, з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти, без зарахування цієї комісійної винагороди на поточний рахунок Клієнта в національній валюті;
перерахувати куплену/обміняну (конвертовану) іноземну валюту на Поточний рахунок Клієнта в іноземній валюті, який відкритий в Банку і який зазначений Клієнтом в Заяві;
для здійснення операцій купівлі іноземної валюти або банківських металів, в тому числі купівлі іноземної валюти за іноземну валюту Клієнт доручає (уповноважує Банк);
утримати комісійну винагороду в національній валюті за купівлю іноземної валюти або банківських металів в розмірі, визначеному Тарифами Банку;
зарахувати залишок коштів у національній валюті на Поточний рахунок Клієнта після купівлі іноземної валюти або банківських металів, реквізити якого вказуються в Заяві про купівлю іноземної валюти.
4.20. Банк здійснює договірне списання коштів з рахунку Клієнта на користь третьої особи за умови оформлення Клієнтом умов договірного списання за формою, визначеною Банком у випадках, передбачених чинним законодавством України. При цьому заперечення Клієнта проти списання коштів в примусовому порядку Банком не розглядаються. Відповідальність за правомірність стягнення несе стягувач.
4.21. Банк здійснює операції по примусовому списанню коштів з Поточного рахунку Клієнта у випадках та на умовах передбачених чинним законодавством України.
4.22. Сторони, керуючись чинним законодавством України, дійшли згоди, що Банк розриває (припиняє) Договір та закриває Рахунок(-и):
на підставі заяви Клієнта;
на підставі рішення відповідного органу, на який згідно із законом покладено функції щодо припинення юридичної особи, припинення підприємницької діяльності фізичної особи - підприємця та визнання фізичної особи банкрутом (за заявою ліквідатора, голови або члена ліквідаційної комісії, управителя майна тощо);
на підставі рішення відповідного органу, на який згідно із законом покладено функції щодо припинення юридичної особи (за заявою ліквідатора, голови або члена ліквідаційної комісії, управителя майна тощо);
в односторонньому порядку, в разі відсутності операцій за цим Рахунком протягом 1 (одного) року та відсутності залишку грошових коштів на цьому Рахунку, про що письмово повідомляє Клієнта;
в односторонньому порядку, за наявності залишку грошових коштів на відповідному Рахунку Клієнта та відсутності операцій за Рахунком Клієнта протягом 3 (трьох) років підряд з перенесенням залишку коштів на інший рахунок, відповідно до приписів нормативного акту Національного банку України, що регулює застосування плану рахунків бухгалтерського обліку банків України, про що письмово повідомляє Клієнта;
у разі смерті власника рахунку - фізичної особи / фізичної особи - підприємця / особи, яка провадила незалежну професійну діяльність, після виплати коштів спадкоємцю(ям) та іншим особам на підставі документів, визначених законодавством України;
в односторонньому порядку, на виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, встановлених Договором або Законом.
4.23. Банк має право Відмовити Клієнту у здійсненні розрахункових i касових операцій в разі оформлення ним документів з порушенням вимог законодавства України та/або відмовити Клієнту у здійсненні розрахункових i касових операцій у разі ненадання до Банку документів та відомостей, необхідних для здійснення належної перевірки Клієнта (в тому числі щодо встановлення кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) належності до політично значущих осіб, членів їх сім'ї чи пов'язаних осіб з політично значущими особами та документів щодо джерел походження коштів та активів таких осіб), та/або зокрема:
надання відомостей та документів, потрібних для здійснення належної перевірки (в тому числі, для проведення заходів з ідентифікації та верифікації, встановлення факту належності до політично значущих осіб, членів їх сімей чи пов’язаних осіб із політично значущими особами, документів щодо джерел походження коштів та активів таких осіб та джерел статків (багатства) таких осіб), актуалізації даних та уточнення інформації, вивчення Клієнта, аналізу фінансових операцій Клієнта, а також для виконання інших вимог чинного законодавства України і нормативно-правових актів Національного банку України, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, внутрішніх документів Банку у сфері запобігання легалізації кримінальних доходів/фінансуванню тероризму, а також здійснювати передбачені чинним законодавством України заходи щодо збору такої інформації з інших джерел, та/або
витребувати від Клієнта документи і відомості, необхідні для здійснення належної перевірки Клієнта, з’ясування суті його діяльності, фінансового стану, інформацію та документи на виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання легалізації злочинних доходів та визначає обов’язкові для всіх фінансових установ-учасників FATCA, та/або
відмовити Клієнту у виконанні розрахункового документа або призупинити його виконання, відмовити у проведенні або зупинити проведення фінансової операції на виконання вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, а також вимог FATCA.
4.24. Банк має право Відмовити в обслуговуванні та/або в односторонньому порядку розірвати ділові відносини з Клієнтом та/або закрити Рахунки на виконання Банком вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», в т.ч. у разі ненадання інформації та/або документів, зазначених в п. 4.22 цього Договору, та/або у разі,
коли Банк дійшов до висновку про наявність ознак здійснення Клієнтом ризикової діяльності та/або підстав уважати, що характер або наслідки фінансових операцій Клієнта можуть нести реальну або потенційну небезпеку використання Банку з метою легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, та містять ознаки вчинення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України, в т.ч. розірвати цей Договір та закрити рахунок (ки) без попереднього інформування Клієнта, повідомивши Клієнта про факт розірвання Договору із зазначенням дати його розірвання шляхом направлення відповідного повідомлення Клієнту. Залишок коштів за рахунком, який закривається Банком, перераховується на відповідний банківський рахунок, на якому обліковуються такі кошти за недіючими рахунками, та зберігається на ньому до моменту звернення Клієнта до Банку з метою розпорядження цими коштами.
Банк згідно чинного законодавства України здійснює:
закриття всіх або окремих рахунків та/або відмовляється від надання послуг за Договором, проведення операцій за рахунками чи призупиняти (тимчасово) операції за ними, та/або розриває Договір у разі не надання на запит Банку інформації та документів, в т.ч. на виконання Банком вимог FATCA, та/або
обмеження прав Клієнта щодо розпорядження грошовими коштами, що знаходяться на його рахунку(-ах), на підставі рішення суду або в інших випадках, встановлених законодавством України, а також у разі зупинення фінансових операцій/замороження активів, передбачених законодавством України, які можуть бути пов'язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯКИ СТОРІН
5.1. Обов'язки Банку
5.1.1. Надавати Клієнту Послуги відповідно до умов Заяви про приєднання, Договору, внутрішніх документів Банку та вимог законодавства України.
5.1.2. Відкрити Клієнту Рахунок, зазначений в Заяві про приєднання та заяві про відкриття рахунку, протягом 3 (трьох) банківських днів, за умови виконання Клієнтом п.4.2. цього Договору та вимог нормативно-правових актів Національного банку України. Надавати Клієнту (Фізичній особі-підприємцю або особі, яка провадить незалежну професійну діяльність) на його вимогу актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання Договору про надання послуги, так і під час його дії.
5.1.3. Видати Клієнту Картку протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту надання Клієнтом всіх документів, передбачених цим Договором, внутрішніми документами Банку та законодавством України.
5.1.4. Приймати і зараховувати на Рахунок Клієнта грошові кошти, що йому надходять, виконувати розпорядження Клієнта про проведення операцій за Рахунком відповідно до законодавства України. Виконувати розрахункові документи відповідно до черговості їх надходження, виключно в межах залишку коштів на Рахунку Клієнта та достатності коштів для сплати комісії Банку, та в черговості, визначеній чинним законодавством України.
5.1.5. Використовувати грошові кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи його право безперешкодно розпоряджатися ними та їх збереження та своєчасність проведення операцій Клієнта відповідно до законодавства України.
5.1.6. Блокувати на Рахунку Клієнта суму необхідну для сплати комісії перед проведенням операцій за Рахунком та/або щомісячної плати (комісії) за обслуговування Рахунку, у розмірах визначених Тарифами Банку, в дату надходження платіжного доручення Клієнта.
Банк має право відмовити Клієнту у виконанні розрахункових i касових операцій за цим Договором у випадку відсутності та/або недостатності коштів на Рахунку для сплати комісії.
5.1.7. Здійснювати списання коштів з Рахунку/Рахунків, виключно в порядку, передбаченому діючим законодавством України. У разі наявності непогашених грошових зобов’язань перед Банком за цим Договором, в т.ч. в сумі комісій (оплати послуг) Банку за здійснення операцій за Рахунком відповідно до діючих Тарифів Банку на дату здійснення визначених операцій, Банк має право в порядку договірного списання на погашення такої заборгованості.
5.1.8. З метою перевірки наявної інформації про фінансову операцію Клієнта, за рішенням відповідальної особи Банку, призупинити операції за Рахунком Клієнта у межах термінів, встановлених законодавством України.
5.1.9. Повідомляти Клієнта про здійснення помилкового переказу на Рахунок Клієнта та про необхідність повернення Клієнтом помилково зарахованої суми грошових коштів на рахунок платника протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати отримання Клієнтом такого повідомлення.
5.1.10. Виконувати доручення Клієнта на здійснення Регулярного переказу з його Рахунку у відповідності до умов цього Договору.
5.1.11. Здійснювати приймання на Рахунок та видачу з Рахунку готівки Клієнта відповідно до вимог законодавства України, в тому числі нормативно - правових актів Національного банку України.
5.1.12. Здійснювати операції з обміну безготівкової іноземної валюти на валютному ринку України за дорученням і за кошти Клієнта, відповідно до законодавства України.
5.1.13. Здійснювати операції з купівлі безготівкової іноземної валюти на валютному ринку України за дорученням і за кошти Клієнта, відповідно до вимог законодавства України.
5.1.14. Здійснювати операції з продажу (в тому числі обов’язкового продажу) безготівкової іноземної валюти на валютному ринку України коштів Клієнта, відповідно до вимог законодавства України.
5.1.15. Нараховувати проценти на залишок коштів по Рахунку(-ах) Клієнта (розміри, порядок оплати та строки визначені Тарифами, або окремими договорами про внесення змін та доповнень до цього Договору. При нарахуванні процентів враховується фактична кількість днів у місяці та році (метод факт/факт). Сплата процентів, нарахованих на залишок коштів по Рахунку(-ах) Клієнта здійснюється у валюті Рахунку(-ів) у строки визначені Тарифами, або окремими договорами про внесення змін та доповнень до цього Договору, шляхом зарахування на Рахунок(-и) Клієнта у Банку.
5.1.16. Надавати за зверненням Клієнта документи/, копії документів щодо операцій по Рахунку на умовах встановлених Банком та з урахуванням вимог Договору/законодавства, та за умови оплати Клієнтом таких послуг Банку в розмірі визначеному Тарифами Банку.
5.1.17. Інформувати Клієнта про внесення змін до Тарифів Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до запланованої дати введення в дію нової редакції Тарифів Банку шляхом направлення повідомлення за допомогою системи
«iBank 2 UA» та/або шляхом розміщення на інформаційних стендах в доступних для Клієнтів приміщеннях Банку та/або шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Банку.
5.1.18. Зупинити видаткові операції по Рахунку на суму обтяження, якщо при відкритті відповідного Рахунку у Банку наявна інформація про публічне обтяження майна Клієнта, накладене державним/приватним виконавцем, та надати Клієнту повідомлення для державного виконавця або приватного виконавця про відкриття Рахунку.
5.1.19. Забезпечувати збереження та захист будь-якої інформації, яка є банківською таємницею, в тому числі щодо операцій за Рахунком Клієнта та нести відповідальність за незбереження такої інформації. Без згоди Клієнта така інформація може бути надана третім особам лише у випадках, прямо передбачених законодавством України, цим Договором.
5.1.20. Надати Клієнту Послуги в рамках підключення та обслуговування Рахунку Клієнта за допомогою системи
«iBank 2 UA» за умови виконання Клієнтом умов розділу 6 цього Договору та законодавством України.
5.1.21. Надати Користувачу з КЕП особистий ключ КЕП та Захищений носій ключової інформації за умови оплати Клієнтом послуг згідно Тарифів Банку.
5.1.22. Приймати до виконання/виконувати Розрахункові документи оформлені та надані Клієнтом відповідно до умов цього Договору, Заяви про приєднання, Договору та законодавства України.
5.1.23. Надати Контролеру доступ до перегляду та/або перегляду та візування розрахункових документів по рахунку Клієнта, який підпорядковується Контролеру за допомогою системи «iBank 2 UA»(з функцією перегляд та візування) згідно прав доступу, визначених Заявою на отримання доступу до система «iBank 2 UA» та за умови отримання Листа-згоди від Клієнта (за необхідності).
5.1.24. Завчасно сповістити Клієнта у випадку зміни вимог до умов та порядку передачі інформації за допомогою система «iBank 2 UA», до набрання чинності таких змін, шляхом направлення повідомлення за допомогою система «iBank 2 UA» та/або шляхом розміщення інформації в доступних для Клієнтів місцях Банку, та/або шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Банку.
5.1.25. надати Клієнтові на його вимогу засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Клієнтом та /або Банком з накладеним УЕП.
5.2. Обов'язки Клієнта:
5.2.1. Надати Банку повний пакет документів, необхідний для відкриття Рахунку та надання інших Послуг, відповідно до переліку, визначеного Національним банком України/ Банком.
5.2.2. Неухильно дотримуватись всіх положень цього Договору, виконувати умови Договору, Тарифів та вимог законодавства України, в тому числі нормативно–правових актів Національного банку України.
5.2.3. Надати державному/ приватному виконавцю отримане від Банку повідомлення про відкриття Клієнту Рахунку, у випадку існування публічного обтяження, накладеного державним/ приватним виконавцем, та надати до Банку підтвердження отримання державним/ приватним виконавцем такого повідомлення.
5.2.4. Сплачувати вартість Послуг Банку у розмірі, визначеному Тарифами Банку.
5.2.5. Своєчасно поповнювати Рахунок грошовими коштами, з метою забезпечення виконання взятих зобов'язань відповідно до цього Договору укладених між Банком та Клієнтом договорів тощо.
5.2.6. Здійснювати розрахунки в межах залишку коштів на Рахунку протягом встановленого Операційного часу та післяопераційного часу в порядку, визначеному Договором(ми) та зі сплатою вартості Послуг згідно з діючими Тарифами Банку.
5.2.7. З метою запобігання несанкціонованого використання Картки та попередження пов’язаних з цим збитків не зберігати ПІН разом з Карткою, не записувати його на Картці.
5.2.8. Не передавати Картку та ПІН у користування третім особам, не повідомляти номер Картки та CVV2/CVC2- код, пароль, зазначений в Заяві на оформлення корпоративної картки, третім особам. Негайно повідомити Банк про втрату або крадіжку Картки, про те, що ПІН став відомий іншій особі, або підозри на несанкціоновані операції за Карткою.
5.2.9. Не використовувати Картку чи нанесену на неї інформацію для протизаконних операцій, в т.ч. оплати товарів чи послуг, придбання яких Держателем суперечить вимогам Законодавства та системі MasterCard.
5.2.10. Сплачувати Банку комісійну винагороду за проведення Операцій з використанням Карток, суми нарахованих процентів, комісій, інших платежів, що виникають в результаті використання Карток, згідно з Тарифами Банку, що діяли на момент проведення Операцій.
5.2.11. Погашати заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом за поточним рахунком Клієнта, з використанням електронного платіжного засобу, нараховані Банком проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом у строк, передбачений цим Договором. У випадку несвоєчасного погашення Несанкціонованого овердрафту по рахунку Клієнта, сплатити Банку пеню в розмірі:
подвійної облікової ставки Національного банку України від суми заборгованості в національній валюті за кожен день прострочення;
0,1% (нуль цілих одна десята процентів) від суми заборгованості в іноземній валюті за кожен день прострочення (пеня стягується в гривневому еквіваленті по курсу Національного банку України на день погашення заборгованості).
5.2.12. Відшкодувати Банку будь-які документально підтверджені збитки та майнові витрати:
обумовлені незаконними діями/сумнівними операціями з Платіжною Карткою, які відбулися в результаті використання втраченої Платіжної Картки до часу подання повідомлення та/або заяви до Банку;
спричинені порушенням умов Договору, в тому числі засвідчень та гарантій Клієнта, а також заподіяні неподанням або поданням недостовірної та/або невідповідної (неналежної) інформації чи документів Клієнта в строк та в сумі визначеній Банком та зазначеними у відповідній письмовій вимозі Банку.
5.2.13. Подавати в Банк разом із платіжним дорученням в іноземній валюті або в гривні та/або Заявою оригінали документів та/або належним чином завірені копії документів на паперовому носії та/або копії документів та листи в електронній формі, що засвідчуються КЕП/ЕП, які потрібні Банку для виконання функцій агента валютного нагляду відповідно до нормативно-правових актів Національного банку України.
5.2.14. Оплачувати вартість Послуг щодо здійснення операцій з купівлі, продажу (в тому числі обов’язкового продажу) та/або обміну безготівкової іноземної валюти у розмірі, визначеному Тарифами Банку.
5.2.15. Надавати Банку заявку на отримання готівкових коштів за 1 (один) Банківський день до такого отримання, якщо заявлена сума перевищує суму, що передбачена п. 5.3.18 цього Договору.
5.2.16. Надати Банку, протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня отримання повідомлення від Банку, Розрахунковий документ щодо повернення платнику помилково зарахованих на Рахунок Клієнта коштів.
5.2.17. На підставі отриманої за допомогою системи «iBank 2 UA» виписки з Рахунку здійснювати щоденну перевірку відповідності залишку грошових коштів на Рахунку на кінець Банківського дня із залишками коштів на початок Банківського дня з врахуванням оборотів за цей день, а також реквізитів платежів проведених протягом цього дня, відповідно до наданих Банку Розрахункових документів.
5.2.18. Повідомляти Банк, не пізніше наступного Банківського дня після дня отримання за допомогою системи
«iBank 2 UA» виписки з Рахунку, про всі виявлені неточності або помилки у виписках з Рахунку та інших документах, а також про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком з доданням необхідних документів за наявності (копії чеків, рахунків тощо).
5.2.19. Перевіряти та підтверджувати залишок (залишки) коштів на своєму (своїх) Рахунку /Рахунках станом на перше січня кожного року. У випадку неотримання Банком підтвердження залишків коштів на Рахунку Клієнта протягом зазначеного строку, залишок коштів вважається підтвердженим.
5.2.20. Самостійно ознайомлюватись з Тарифами, які оприлюднюються Банком шляхом розміщення Тарифів на Сайті Банку, отримані через систему «iBank 2 UA» та на інформаційних стендах Банку. При відкритті Рахунку, до підписання цього відповідного Договору, Заяви про приєднання, Клієнт ознайомлюється з Тарифами, та підписанням Заяви про приєднання /Договору/приєднання до Договору, підтверджує свою згоду про ознайомлення з цими Тарифами та порядком їх змін та вступу в дію. У разі незгоди зі зміною Тарифів Клієнт зобов'язаний повідомити про це Банк для вирішення питання про розірвання Договору та закриття Рахунку/Рахунків.
5.2.21. Забезпечити наявність суми коштів достатньої для сплати комісії за проведення операцій за Рахунком та/або щомісячної плати (комісії) за обслуговування Рахунку, у розмірах визначених Тарифами Банку, в дату надходження платіжного доручення Клієнта.
5.2.22. Не пізніше наступного робочого дня письмово повідомляти Банк про всі помічені помилки у виписках за Рахунком /Рахунками та інших документах, або про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком
/Рахунками.
5.2.23. Не пізніше наступного робочого дня з дня такого зарахування повідомити Банк про зарахування на Рахунок Клієнта коштів, що йому не належать та повернути помилково зараховані на Рахунок Клієнта кошти, що йому не належать, в строки та в порядку, передбаченому законодавством України.
У разі не повернення Клієнтом помилково зарахованих на його Рахунок коштів протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту зарахування таких коштів, Клієнт сплачує Банку пеню за кожен день прострочення у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми за кожний день неповернення коштів, але не більше 0,1% від суми помилково зарахованих коштів на Рахунок Клієнта. Сума пені нараховується за кожний день починаючи від дати завершення помилкового переказу до дня повернення коштів включно та не може перевищувати 10 відсотків суми переказу.
У разі помилкового зарахування Банком коштів на Рахунок Клієнта з вини Банку, Клієнт доручає Банку самостійно списати з Рахунку Клієнта помилково зараховані кошти і перерахувати їх належному одержувачу на підставі внутрішнього розпорядження та/або документу Банку, за попереднім узгодженням з Клієнтом.
5.2.24. Відшкодувати Банку будь-які документально підтверджені збитки та майнові витрати, спричинені порушенням умов Договору, в тому числі засвідчень та гарантій Клієнта, а також заподіяні неподанням або поданням
недостовірної та/або невідповідної (неналежної) інформації чи документів Клієнта в строк та в сумі визначеній Банком та зазначеними у відповідній письмовій вимозі Банку.
5.2.25. Надавати Банку:
документи і відомості, що вимагаються Банком для виконання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня отримання від Банку запиту.
разом із платіжним дорученням в іноземній валюті або в гривні та/або заявою про купівлю/продаж/обмін (конвертацію) іноземної валюти оригінали документів та/або належним чином завірені копії документів, які потрібні Банку для виконання функцій агента валютного нагляду відповідно до нормативно-правових актів Національного банку України.
у разі зміни кінцевого бенефіціарного власника (контролера), зміни форми власності, місцезнаходження Клієнта, внесення змін до установчих документів Клієнта, інших змін, які можуть вплинути на реалізацію Договору та виконання зобов'язань за ним і цим Договором, в протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня отримання документів, що підтверджують реєстрацію/внесення таких змін, надати до Банку належним чином завірені копії відповідних документів, що підтверджують зазначені зміни.
у разі внесення інших змін до правовстановлюючих документів, в т.ч. тих, які не потребують державної реєстрації, а також у разі закінчення строку дії наданих документів чи зміни у керівному складі Клієнта, протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту внесення таких змін надати до Банку необхідні документи, що підтверджують такі факти.
5.2.26. Забезпечити ознайомлення та виконання Держателями Договору розміщених на Сайті Банку.
5.2.27. Забезпечити підготовчі організаційно-технічні заходи для підключення робочого місця до системи «iBank 2 UA» та виконувати вимоги Банку щодо обладнання та якості підключення до інтернету, які викладені в цьому Договорі, утримувати у справному робочому стані ПК, з якого здійснюється доступ до системи «iBank 2 UA», забезпечити його підключення до мережі інтернет.
5.2.28. Провести дії щодо встановлення системи «iBank 2 UA» згідно з рекомендаціями Банку.
5.2.29. Надати Банку перелік Користувачів з ЕП/КЕП /Контролерів та визначити їх права доступу до системи «iBank 2 UA» шляхом надання до Банку заяви на отримання доступу до системи «iBank 2 UA», за формою, визначеною Банком.
5.2.30. Забезпечити ознайомлення та виконання Користувачем/Контролером з рекомендаціями та інструкціями за посиланням xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxx/xxx.xxxx
5.2.31. Надавати Банку Електронні розрахункові документи з метою виконання розрахункових операцій за рахунком за допомогою системи «iBank 2 UA», оформлені відповідно до цього Договору, Інструкції та вимог чинного законодавства України.
5.2.32. Негайно повідомити Банк про зміну Користувачів з ЕП/КЕП/Контролерів, шляхом оформлення листа на паперовому носії засвідченого підписом уповноваженої особи Клієнта та відбитком печатки (за бажанням).
5.2.33. Забезпечити захист власних ПК та ключів ЕП/КЕП від несанкціонованого доступу та впливу шкідливого програмного забезпечення (в тому числі вірусних атак з мережі інтернет). Клієнт погоджується, що вихід з ладу будь-якого робочого місця системи «iBank 2 UA» в разі втручання з мережі інтернет, розглядається як вихід з ладу з вини Клієнта.
5.2.34. Не передавати права доступу до системи «iBank 2 UA» третім особам без попередньої письмової згоди Банку, а також не вносити ніяких змін до програмних засобів, що надані Клієнту Банком на виконання умов Договору та Заяви про приєднання.
5.2.35. Негайно повідомити Банк (засобами телефонного зв’язку) про втрату або компрометацію засобів криптозахисту, з подальшим наданням протягом Операційного часу цього ж дня до Банку щодо цього відповідного листа на паперовому носії, засвідченого підписом уповноваженої особи Клієнта і відбитком печатки (за бажанням). Всі Електронні розрахункові документи, виконані Банком до отримання останнім такого листа, вважаються підписаними належним чином уповноваженою особою Клієнта та такими, що виконані Банком правомірно. Відповідальність за виконання Банком цих документів несе Клієнт.
5.2.36. У випадках, коли діючим законодавством України будуть передбачені додаткові (не передбачені цим Договором) вимоги до змісту та/або форми та/або реквізитів окремих видів Електронних документів, що можуть надаватися Клієнтом Банку за цим Договором, Клієнт зобов’язується забезпечити надання Банку Електронних документів з дотримання таких вимог.
5.2.37. Надавати в Банк разом із Розрахунковим документом в іноземній валюті або в гривні оригінали документів та/або належним чином завірених копій документів на паперовому носії та/або копій документів та листів в електронній формі, що засвідчуються УЕП/КЕП/ЕП, які необхідні для виконання Банком аналізу та перевірки документів (інформації) про фінансові операції та їх учасників, які є підставою для:
купівлі іноземної валюти з метою здійснення розрахунків/ переказів коштів за межі України, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів юридичних осіб, відкриті в Україні;
здійснення розрахунків/переказів у гривнях та іноземній валюті за межі України, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів - юридичних осіб, відкриті в Україні;
здійснення розрахунків/переказів коштів на користь нерезидентів через філії банків, відкриті на території інших держав;
зарахування коштів у гривнях та іноземній валюті, що надійшли з рахунків, відкритих в Україні, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів юридичних осіб, відкриті в Україні.
5.2.38. Для купівлі/ продажу/ обміну (конвертації) іноземної валюти Клієнт має протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати оформлення Заяви подати до Банку Заяву в електронній формі за допомогою системи «iBank 2 UA» або на паперовому носії (не менше 2-х примірників) за встановленою Банком формою з 9:00 до 11:00 години Банківського дня. Така Заява виконується Банком у повному обсязі за умови достатнього залишку коштів на рахунку, необхідного для її виконання, з врахуванням вимог п.5.3.18 цього Договору та у разі надання Клієнтом Банку повного пакету документів, оформлених належним чином, що регламентується цим Договором, та чинним законодавством України та дотримання інших вимог, встановлених чинним законодавством України.
5.2.39. Надавати до Банку для виконання належним чином оформлені платіжні доручення для проведення платежів в іноземній валюті за межі України:
в EUR до 17:001 години поточного Банківського дня;
в USD до 17:001 години поточного Банківського дня;
в BYN до 12:00 години поточного Банківського дня;
в GBP до 14:45 години поточного Банківського дня;
в CHF до 12:00 години поточного Банківського дня;
в AUD, JPY до 12:00 години (виконуються банком-кореспондентом строком валютування наступний робочий день);
в CAD до 11:00 години поточного Банківського дня;
в HUF до 11:00 години поточного операційного дня;
в SEK до 11:00 години (виконуються банком-кореспондентом строком валютування наступний робочий день);
в PLN до 11:00 години поточного операційного дня; - в банківських металах до 10:00 години (виконуються банком-кореспондентом строком валютування два робочих дні ).
5.2.40. У разі подання Клієнтом заяви про закриття Рахунку(-ів), Банк здійснює завершальні операції за Рахунком (виконання платіжних вимог на примусове списання (стягнення) коштів, перерахування коштів на інший рахунок, виплати коштів готівкою тощо) в строки і в порядку, що встановлені внутрішніми документами Банку та чинним Законодавством України.
5.2.41. Клієнт приймає всі ризики, пов’язані із можливим збитками, що можуть виникнути у випадку не повідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку про зміну переліку уповноважених осіб/переліку розпорядників Клієнта та документів, що підтверджують їх повноваження, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення переліку уповноважених осіб Клієнта.
5.2.42. Відшкодувати Банку витрати по сплаті комісійних винагород банкам кореспондентам за послуги надані Клієнту в рамках Договору та цього Договору, у т.ч. за перерахування коштів на/ з Рахунку(ів) на поточний(і) рахунок Клієнта, відкритий(і) в іншому банку, витрати Банку у зв’язку з відкликанням Клієнтом заяви про купівлю/продаж/обмін (конвертацію) іноземної валюти. Клієнт зобов'язаний належним чином виконувати зобов'язання, визначені цим розділом Договору, та розділом Дговору про надання відповідної послуги, до якого Клієнт приєднався шляхом підписання Заяви про приєднання.
5.2.43. Клієнт зобов'язаний надати Банку документи і відомості, необхідні для здійснення належної перевірки клієнта (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, факт належності Клієнта або особи, що діє від його імені, до політично значущих осіб, членів їх сім'ї, або пов’язаних з ними осіб (далі – публічні діячі) під час здійснення належної перевірки та у процесі їх обслуговування. У разі ненадання Клієнтом (представником Клієнта) документів, необхідних для здійснення належної перевірки (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, рахунок не відкривається, договори не укладаються, фінансові операції не здійснюються.
Клієнт зобов'язаний надавати Банку уточнюючу інформацію щодо належної перевірки Клієнта:
1) не рідше одного разу на рік, якщо ризик ділових відносин з клієнтом є високим;
2) не рідше одного разу на три роки, якщо ризик ділових відносин з клієнтом є середнім;
3) не рідше одного разу на пʼять років – в інших випадках за умови відсутності підозр.
5.2.44. У разі зміни контактних даних Клієнта і за будь-якою вимогою Банку Клієнт зобов'язаний актуалізувати свої контактні дані у Банку шляхом звернення до відділення Банку або в Комплексі або іншим передбаченим Банком для цього способом.
5.2.45. У разі зміни номеру телефона, паспортних даних, адреси реєстрації, адреси фактичного проживання, контактних даних уповноважених осіб, Клієнт зобов'язаний повідомити про це Банк в день настання таких змін. У разі внесення змін до відомостей про Клієнта, які містяться в в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб підприємців та громадських формувань (далі – Єдиний державний реєстр) (у тому числі до установчих документів
1 В п’ятницю та передсвятковий день час прийому переказів для прийому по системі SWIFT скорочується на одну годину.
юридичних осіб та щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів)), у 10-ти денний термін від внесення відповідних змін повідомити про такі зміни Банк.
5.2.46. В разі помилкового зарахування коштів на рахунок Клієнта, виникнення будь-яких інших обставин, які призвели до помилкової видачі Банком Клієнтові коштів, в т.ч., але не виключно, в АТМ тощо, Клієнт зобов'язаний повернути такі кошти і доручає Банку, в дату виявлення Банком таких обставин, здійснити списання грошей з рахунка Клієнта в розмірі помилково зарахованих (чи помилково виданих), в тому числі за рахунок кредитного ліміту (здійснити договірне списання).
5.2.47. На підставі наданих Банком підтверджуючих документів Клієнт зобов`язаний відшкодувати витрати/збитки Банку, які виникли у зв’язку з наданням бюро кредитних історій інформації про Клієнта (Банк повідомляє Клієнту назву та адресу бюро, якому передається інформація про Клієнта). Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку в повному обсязі судові витрати, зокрема, але не виключно, витрати зі сплати судового збору, витрати на надання правової допомоги юридичних фірм, адвокатів, інших осіб (у разі залучення їх для представництва інтересів Банку), пов’язаних із розглядом суперечок за цим Договором в судах усіх інстанцій, у т. ч. апеляційної та касаційної, а також на всіх підприємствах, організаціях усіх форм власності, в органах державної влади та управління. Усі перераховані суми відшкодувань виплачуються в термін, зазначений у письмовій вимозі Банку.
5.2.48. Клієнт зобов’язаний встановлювати на своєму телефоні/пристрої, який використовується для підключення фінансового номеру телефону та доступу до програмних комплексів Банку, виключно ліцензійне програмне (в т.ч. антивірусне) забезпечення, своєчасно встановлювати його доступне оновлення. Банк не несе жодної відповідальності за негативні наслідки використання програмних комплексів Банку, спричинені використанням Клієнтом неліцензійного програмного забезпечення та/або відсутності антивірусного програмного забезпечення на телефоні/пристрої Клієнта.
5.2.49. Для уникнення неправомірних операцій з рахунками Клієнт зобов'язаний не залишати без нагляду телефон/пристрій, який використовується для підключення Фінансового номеру телефону Клієнта та/або доступу до програмних комплексів Банку. В разі втрати Клієнтом Фінансового номеру телефону, підозрі доступу третіх осіб до Фінансового номеру телефону та інших неправомірних дій третіх осіб із Фінансовим номером телефону Клієнт зобов'язаний негайно повідомити про це Банк в будь-якому з доступних каналів: 0 800 60 22 22, чат-онлайн, відділення Банку. На підставі звернення Клієнта про зазначений факт Банк знімає з номера телефону Клієнта ознаку «Фінансовий» та блокує аккаунт Клієнта у Комплексі з метою уникнення можливих шахрайських операцій з рахунками Клієнта.
5.2.50. У разі надходження на виконання до Банку платежу, по якому Банк здійснює уточнення інформації, Клієнт зобов'язаний надати Банку документи, що підтверджують платіж і пояснюють суть операції протягом 2 днів з моменту здійснення Банком відповідного запиту.
5.2.51. Клієнт при встановленні ділових відносин з Банком повідомляє Банк про свій податковий статус відповідно до вимог податкового законодавства іноземної держави, яке вказує Банк, в межах, зазначених Банком. У тому числі, але не виключно, при встановленні ділових відносин з Банком на вимогу Банку надає заповнені відповідно до вимог Податкової служби США (IRS) форми W-8 чи W-9 (або іншу інформацію та документи, передбачені FATCA, або іншими міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України). Клієнт зобов’язаний інформувати Банк про зміну свого статусу податкового резидентства та статусу податкового резидентства своїх власників істотної участі та кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), не пізніше 10 календарних днів за дати такої зміни). У разі набуття статусу податкового резидента США у тому числі набуття статусу податкового резидентства своїх кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), негайно (не пізніше 10 календарних днів з дати такої зміни) надати до Банку відповідну форму IRS W- 8 / W- 9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США (TIN) та іншої обов’язкової інформації відповідно вимог FATCA. Клієнт зобов`язаний надавати Банку будь-які документи, за формами, які зажадає Банк, в рамках виконання Банком своїх зобов`язань, в тому числі, але не виключно, перед компетентними іноземними державними органами.
5.3. Банк має Право:
5.3.1. Відмовити Клієнту у надані Послуг відповідно до Договору та/або з урахуванням законодавчо встановлених підстав/вимог.
5.3.2. Використовувати грошові кошти на Рахунку Клієнта, гарантуючи його право безперешкодно розпоряджатися цими коштами, за винятком випадків, передбачених законодавством України.
5.3.3. Здійснювати контроль за проведенням Клієнтом розрахункових/касових операцій у випадках, передбачених нормативними актами Національного банку України або іншими актами законодавства України.
5.3.4. Витребувати від Клієнта відомості, документи та інформацію, необхідні для виконання Банком вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та необхідні для виконання Банком вимог валютного законодавства України.
5.3.5. Здійснити зупинення/замороження операцій Клієнта за Рахунком, окрім надання Послуг по зарахуванню коштів на Рахунок Клієнта, у випадках, передбачених законодавством України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, в т.ч. відмовити Клієнту у здійсненні операцій за Рахунком у разі ненадання Банку документів та інформації згідно цього Договору.
5.3.6. Здійснити тимчасове блокування рахунку та/або операцій Клієнта за Рахунком, окрім надання Послуг по зарахуванню коштів на Рахунок Клієнта, у випадку наявності підозр порушення законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та/або вчинення злочинів/порушень визначених Кримінальним кодексом України.
5.3.7. Вносити зміни до Договору у зв’язку зі зміною норм законодавства України та/або вимог внутрішніх документів Банку.
5.3.8. Отримувати від Клієнта оплату вартості наданих Послуг у розмірі, визначеному відповідно до Тарифів
Банку.
5.3.9. Вносити зміни до Тарифів Банку в порядку, визначеному цим Договором з повідомленням Клієнта про такі
зміни відповідно до розділу 5 цього Договору.
5.3.10. Не надавати Клієнту Послуги, якщо одночасно з їх наданням Клієнтом не здійснюється оплата Послуг (крім випадків встановлених цим Договором) та/або при порушенні термінів оплати Послуг, встановлених цим Договором, та/або у випадку, якщо оплата Клієнтом Послуг здійснюється у невідповідності з діючими на момент проведення операції Тарифами Банку, та/або у випадку відсутності на Поточному рахунку, Рахунку з використанням КПК коштів у сумі, достатній для здійснення Банком договірного списання коштів для сплати вартості наданих Послуг у порядку, передбаченому п.3.13. цього Договору.
5.3.11. Здійснювати договірне списання коштів з будь -якого кого рахунку Клієнта (з урахуванням обмежень для використання того чи іншого рахунку, що передбачено чинним законодавством) для виконання зобов’язань останнього перед Банком в порядку та на умовах, визначених цим Договором, законодавством України та договорами, укладеними між Банком і Клієнтом.
5.3.12. Здійснювати обов’язковий продаж іноземної валюти, відповідно до вимог законодавства України, що надходить на Поточний рахунок Клієнта без необхідності оформлення доручення Клієнта за курсом гривні до іноземної валюти, що склався на валютному ринку України на момент здійснення обов’язкового продажу надходжень в іноземній валюті.
5.3.13. Відмовитись від виконання платіжного доручення в іноземній валюті, банківських металах або в гривні в електронному вигляді та/або на паперовому носії, якщо Клієнт не надав документи та відомості, що потрібні для виконання Банком функцій агента валютного нагляду та з’ясування суті діяльності, фінансового стану, або умисно подав неправдиві відомості про себе.
5.3.14. Відмовитись від виконання платіжного доручення в іноземній валюті, банківських металах або в гривні в електронному вигляді та/або на паперовому носії, якщо операція, яку проводить Клієнт, підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення». Відмовитися від проведення фінансової операції Клієнта, у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу.
5.3.15. Не виконувати доручення Клієнта з купівлі безготівкової іноземної валюти, банківських металів у випадку відсутності можливості купівлі іноземної валюти за курсом та/або в обсягах, визначених в дорученні Клієнта, та/або у випадку збитковості для Банку проведення операції з купівлі безготівкової іноземної валюти або банківських металів відповідно до доручення Клієнта та/або у випадку незабезпеченності клієнтом достатньої суми коштів у гривнях, необхідної для купівлі іноземної валюти та сплати комісійної винагороди Банку. Невиконання Банком доручення Клієнта з купівлі безготівкової іноземної валюти або банківських металів у випадках, передбачених цим пунктом Договору, не є порушенням умов цього Договору.
5.3.16. Нараховувати, утримувати та сплачувати суми податків та інших обов’язкових платежів до бюджету, що встановлені законодавством України на момент здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти за дорученням Клієнта від імені та за рахунок Клієнта шляхом списання відповідної суми коштів з Поточного рахунку Клієнта, на що Клієнт дає свою безумовну згоду.
5.3.17. Не приймати до виконання Заяви та/або платіжні доручення в іноземній валюті або в гривні (у разі перерахування коштів у гривнях на користь нерезидентів через кореспондентські рахунки банків-нерезидентів, відкриті в уповноважених банках) в електронному вигляді та/або на паперових носіях, якщо до моменту їх надходження до Банку відсутні оригінали документів та/або належним чином завірених копій документів на паперовому носії та/або копій документів та листів в електронній формі, що засвідчуються КЕП відповідно до нормативно-правових актів Національного банку України, які є підставою для купівлі/ обміну іноземної валюти, перерахування коштів в іноземній валюті або в гривні та потрібні Банку для здійснення валютного нагляду за правомірністю переказу іноземної валюти або гривні з Поточного рахунку Клієнта.
5.3.18. Відмовити Клієнту у видачі готівки з Рахунку у випадках:
Неподання Клієнтом попередньої заявки на отримання готівки на суму понад 10 000 (десять тисяч, 00 коп.) гривень.
Неподання Клієнтом Розрахункових документів на сплату податків і обов’язкових платежів, що сплачуються одночасно з отриманням готівки у випадках, передбачених законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України (для Рахунку в національній валюті).
Заповнення чека на отримання готівки з виправленнями та/або помилками; не надання через систему
«iBank 2 UA»: Заяви на замовлення готівки.
5.3.19. Не приймати від Клієнта Розрахунковий документ (в тому числі Електронний розрахунковий документ) в національній валюті якщо в ньому визначена дата валютування перевищує законодавчо встановлений термін дії для
відповідного документу (в тому числі Електронного розрахункового документу), та/або у випадку невиконання/неналежного виконання Клієнтом умов цього Договору Повернути цього ж Банківського дня Розрахунковий документ без виконання, якщо такий документ оформлений з порушенням вимог законодавства України, в тому числі нормативно-правових актів Національного банку України.
5.3.20. Відмовляти Клієнту у здійсненні розрахункових операцій за рахунком на підставі отриманого Розрахункового документу у разі недотримання Клієнтом вимог законодавства України.
5.3.21. Здійснювати модернізацію системи «iBank 2 UA» та/ або впроваджувати її більш досконалі версії.
5.3.22. Проводити тимчасове обмеження доступу Клієнта досистема «iBank 2 UA» для зміни програмного забезпечення та проведення профілактичних робіт із обов’язковим повідомленням про це Клієнта шляхом розміщення відповідної інформації на головній сторінці СДО.
5.3.23. Тимчасово блокувати дію сертифікату Ключа ЕП/КЕП у випадку наявності підозри щодо його компрометації.
5.3.24. Призупиняти надання Послуг через систему «iBank 2 UA» шляхом відключення усіх Користувачів/Контролерів від системи «iBank 2 UA»:
у разі недотримання Клієнтом умов, передбачених розділом 4 цього Договору. Банк попереджає Клієнта про відключення Користувачів/ Контролерів не пізніше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати такого відключення. У разі погашення Клієнтом заборгованості перед Банком, Банк відновлює доступ до системи «iBank 2 UA» за умови подання Клієнтом оновленої заяви на отримання доступу до системи «iBank 2 UA», за формою, визначеною Банком;
у випадку невиконання або неналежного виконання Клієнтом «Правил поводження з засобами криптографічного захисту інформації», які є Додатком 1 до цього Договору. Відновлення підключення до система «iBank 2 UA» здійснюється після усунення Клієнтом виявлених недоліків та подання оновленої заяви на отримання доступу до системи «iBank 2 UA», за формою, визначеною Банком.
5.3.25. У випадках, передбачених законодавством України, розкривати відомості, які становлять банківську та/або комерційну таємницю Клієнта, на запит банків-кореспондентів, з використанням кореспондентських рахунків, з яких здійснюються операції Клієнта за рахунком, а саме: ідентифікаційних даних Клієнта, напрямів діяльності, фінансово- економічного стану.
5.3.26. Розкривати будь-яку або всю інформацію стосовно Клієнта, умов договорів з Клієнтом та порядку виконання обов’язків за ними аудиторам, які надають Банку послуги, пов’язанні з основною діяльністю Банку, на що Клієнт надає безвідкличну та безумовну згоду.
5.3.27. Закрити Рахунок в порядку, передбаченому цим Договором, за умови відсутності операцій за Рахунком Клієнта протягом 3 (трьох) років поспіль. При цьому, Банк не несе перед Клієнтом ніякої відповідальності за наслідки такого закриття Рахунку.
5.3.28. Надавати на запит Банку - кореспондента інформацію, яка стосується ідентифікації Клієнта/Держателя та операцій, що здійснюються на користь або за дорученням Клієнта, на відповідний запит Банку, який бере участь у забезпеченні проведення таких операцій, а також необхідну інформацію платіжній системі, правоохоронним, судовим та іншим органам в установлених законодавством випадках.
5.3.29. Припинити дію Договору з наступного Банківського дня після закриття останнього діючого Рахунку та відключення від Послуг передбачених даним Договором. Сторони домовились, що таке припинення дії Договору не потребує укладання додаткового договору.
5.3.30. Витребувати від Клієнта додаткові документи, які необхідні для виконання Банком аналізу та перевірки документів (інформації) про фінансові операції та їх учасників, які є підставою для: - купівлі іноземної валюти з метою здійснення розрахунків/переказів коштів за межі України, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів юридичних осіб, відкриті в Україні;
здійснення розрахунків/переказів у гривнях та іноземній валюті за межі України, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів - юридичних осіб, відкриті в Україні;
здійснення розрахунків/переказів коштів на користь нерезидентів через відділення банків, відкриті на території інших держав;
зарахування коштів у гривнях та іноземній валюті, що надійшли з рахунків, відкритих в Україні, на інвестиційні рахунки, поточні рахунки нерезидентів юридичних осіб, відкриті в Україні.
5.3.31. Відмовитись від підтримання ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин/відмови у відкритті рахунку (обслуговуванні)) у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття рахунку/ відмовитись від проведення фінансових операцій у випадках визначених статтею 15 Закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення». А також відмовитись від підтримання ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансових операцій у випадку, якщо Банк на підставі документів, отриманих від Клієнта згідно з цим Договором дійде висновку, що здійснення Банком фінансової операції за дорученням Клієнта матиме ознаки здійснення Банком ризикової діяльності та/ або якщо Банк дійде висновку про наявність підстав вважати, що характер або наслідки такої фінансової операції можуть нести реальну або потенційну небезпеку використання Банку з метою легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму або фінансування розповсюдження зброї масового знищення.
5.3.32. Відмовити в продовженні строку дії Картки, в заміні та видачі нової Картки, без обґрунтування такого рішення, якщо така дія суперечить законодавству України або може призвести до фінансових збитків Банку чи погіршення його репутації.
5.3.33. У разі виникнення Несанкціонованого овердрафту нараховувати та стягувати проценти на його суму на умовах, визначених Договором та згідно з діючими Тарифами.
5.3.34. Зупиняти операції за Рахунком Клієнта у випадках та в порядку, передбачених законодавством України, Договором в т.ч. за рішенням уповноважених органів.
5.3.35. Призупинити здійснення операцій та/або надання послуг за Договором у випадку недостатнього залишку коштів на рахунку для здійснення платежу та утримання відповідної винагороди (оплати).
5.3.36. Встановлювати обмеження на максимальну суму та кількість операцій з Карткою впродовж встановленого строку відповідно до вимог безпеки Банку та правил платіжної системи.
5.3.37. Вилучити Картку зі Стоп–листа при ненадходженні письмового підтвердження від Клієнта про втрату/крадіжку Картки або розголошення ПІНу.
5.3.38. Визнати безпідставною заяву про оскарження операцій з Карткою, наданою Клієнтом. Заява може бути визнана Банком безпідставною в результаті розслідування, яке Банк проводить відповідно до правил та вимог платіжної системи
5.3.39. Блокувати Картку:
у разі порушення Клієнтом положень Договору до повного врегулювання спірних питань;
у разі порушення Клієнтом та/або Держателем положень Договору до повного врегулювання спірних питань;
з метою попередження чи припинення можливих незаконних чи непогоджених з Банком дій з використанням Картки (тобто за наявності підозри про шахрайство). Водночас Банк має право надавати інформацію про такі випадки платіжній системі та правоохоронним органам;
за наявності Несанкціонованого овердрафту за поточним рахунком, з використанням ЕПЗ, до повного погашення Клієнтом такої заборгованості;
у разі невиконання Клієнтом умов Тарифів;
у разі дострокового розірвання/припинення Договору з ініціативи Банку;
у разі закриття поточного рахунку з використанням електронного платіжного засобу;
у інших випадках, з метою запобігання порушення вимог законодавства України.
5.3.40. З метою запобігання несанкціонованому використанню Карток та попередження пов’язаних з цим збитків Клієнта проводити Блокування Карток або блокувати проведення деяких операцій без попередження Клієнта за операціями, які проводяться на території країн, що за оперативною інформацією Банку мають підвищений рівень ризику.
5.3.41. Здійснювати договірне списання коштів з поточного рахунку Клієнта відповідно до умов цього Договору.
5.3.42. Відмовити Клієнту у здійсненні операцій за поточним рахунком, з використанням ЕПЗ та/або Карткою в разі оформлення ним документів з порушенням вимог законодавства України та/або відмовити Клієнту у здійсненні розрахункових i касових операцій у разі ненадання до Банку документів та відомостей, необхідних для здійснення належної перевірки Держателя та/або Клієнта (в тому числі щодо встановлення кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) належності до політично значущих осіб, членів їх сім’ї чи пов’язаних осіб із політично значущими особами та документів щодо джерел походження коштів та джерел статків (багатства) таких осіб), та/або зокрема:
витребувати від Клієнта надання відомостей та документів, потрібних для здійснення належної перевірки (в тому числі встановлення кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) належності до політично значущих осіб, членів їх сім’ї чи пов’язаних осіб із політично значущими особами та документів щодо джерел походження коштів та джерел статків (багатства) таких осіб), уточнення інформації, аналізу фінансових операцій Клієнта, а також для виконання інших вимог законодавчих і нормативно-правових актів України та Національного банку України, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, внутрішніх документів Банку у сфері запобігання легалізації кримінальних доходів/фінансуванню тероризму, а також здійснювати передбачені чинним законодавством України заходи щодо збору такої інформації з інших джерел, та/або
витребувати від Клієнта документи і відомості, необхідні для проведення належної перевірки Клієнта, з’ясування суті його діяльності, фінансового стану, інформацію та документи на виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання легалізації злочинних доходів та визначає обов’язкові для всіх фінансових установ-учасників FATCA, та/або
відмовити Клієнту у виконанні операції за Картрахунком та/або Карткою або призупинити його виконання, відмовити у проведенні або зупинити проведення фінансової операції на виконання вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, а також вимог FATCA.
5.3.43. Відмовити в обслуговуванні та/або в односторонньому порядку розірвати ділові відносини (в т.ч. закрити рахунки) з Клієнтом з Клієнтом та/або закрити Картрахунок на виконання Банком вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню
розповсюдження зброї масового знищення» та/або у разі, коли Банк дійшов до висновку про наявність ознак здійснення Клієнтом ризикової діяльності та/або підстав уважати, що характер або наслідки фінансових операцій клієнта можуть нести реальну або потенційну небезпеку використання Банку з метою легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму або фінансування розповсюдження зброї масового знищення, та містять ознаки вчинення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України, в т.ч. розірвати цей Договір без попереднього інформування Клієнта, повідомивши Клієнта про факт розірвання Договору із зазначенням дати його розірвання шляхом направлення відповідного повідомлення Клієнту. Залишок коштів за Картрахунком, який закривається Банком, перераховується на відповідний банківський рахунок, на якому обліковуються такі кошти за недіючими рахунками, та зберігається на ньому до моменту звернення Клієнта до Банку з метою розпорядження цими коштами, та/або - закрити всі або окремі рахунки та/або відмовитися від надання послуг за Договором, проведення операцій за рахунками чи призупинити (тимчасово) операції за ними, та/або розірвати Договір у разі не надання на запит Банку інформації та документів на виконання Банком вимог FATCA, та/або
обмежити права Клієнта щодо розпорядження грошовими коштами, що знаходяться на Картрахунку, на підставі рішення суду або в інших випадках, встановлених законодавством України, а також у разі зупинення фінансових операцій (замороження грошових коштів), передбачених законодавством України, які можуть бути пов'язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, та/або
зупинити видаткові операції за Картрахунком, щодо якого в Банку є документ про арешт коштів, накладений державним виконавцем або за рішенням суду, на всі кошти, що є на рахунку(-ах) без зазначення суми або на суму, що конкретно визначена в цьому документі, і відновлює видаткові операції за рахунком(-ми) у випадку, порядку та на умовах, визначених законодавством України.
5.3.44. Відмовити у проведенні або зупинити проведення фінансової операції або здійснити замороження активів/грошових коштів на виконання вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, а також вимог FATCA.
5.3.45. З метою перевірки наявної інформації про фінансову операцію Клієнта, за рішенням відповідальної особи Банку, призупинити операції за Картрахунком у межах термінів, встановлених законодавством України.
5.3.46. Банк має право для різних цілей (повідомлення про зміну тарифів, активація додаткових послуг, актуалізація контактних даних, зміна умов Договору, інформування про розмір заборгованості по кредиту, шнформування про акції, що проводяться Банком, проведення опитування про якість обслуговування, дистанційне обслуговування, отримання та/або передача документів клієнта, оформлення платіжних документів і т. д., в тому числі отримання згоди клієнта на вищевказані дії) встановити контакт з клієнтом, використовуючи будь-які зазначені канали зв'язку (повідомлення в клієнт-банку, повідомлення в месенджерах, дзвінки, SMS і так далі). Банк має право встановлювати контакт з клієнтом на постійній основі.
Механізм отримання згоди від клієнта за допомогою авторизації за допомогою мобільного телефону і OTP-пароля наступний:
а.Банк генерує OTP-пароль і відправляє його на фінансовий номер Клієнта з зазначенням інформації, яка буде їм підтверджуватися.
б.У разі згоди Клієнт передає отриманий OTP-пароль Банку шляхом введення у відповідному рядку використовуваного сервісу.
в.У разі якщо номер мобільного телефону зареєстрований і збігається з номером телефону Клієнта, вважається, що Клієнт прийняв запропоновані умови. Сторони визнають співпадіння ОТР-паролю електронним підписом клієнта.
г. При здійсненні платіжних операцій в системах дистанційного обслуговування - виконання в програмних комплексах маніпуляцій, спрямованих на успішне завершення платежу, прирівнюється до електронного підпису Клієнта.
Додатково для ФОП
5.3.47. Відмовитися від надання послуги або проведення фінансової операції у разі відмови Клієнта від ознайомлення зі змістом довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб та підтвердження її одержання.
5.3.48. Списувати з Поточного рахунку суму, що потрібна для купівлі/ продажу/ обміну (конвертації) іноземної валюти та суму збору на обов’язкове державне пенсійне страхування, якщо Клієнт у Заяві надав Банку відповідне доручення згідно з реквізитами, зазначеними в такій Заяві.
5.3.49. Повернути без виконання Розрахунковий документ (в т.ч. Електронний розрахунковий документ), яким ініціюється переказ коштів з рахунку, якщо такий переказ коштів суперечить правовому режиму використання коштів на рахунку.
5.3.50. У випадках, передбачених Договором/законодавством, відмовитися від прийняття Електронних розрахункових документів, наданих засобами системи «iBank 2 UA», та вважати такі документи неподаними.
5.3.51. На власний розсуд встановлювати критерії, за якими будуть визначатися операції з переказу коштів, щодо яких застосовується механізм OTP– підтвердження.
5.3.52. Відмовити Клієнту у встановлені індивідуальної вартості окремої Послуги та/ або розміру процентної ставки за залишками коштів на Рахунку.
5.4. Клієнт має право:
5.4.1. Самостійно розпоряджатися наявними на Рахунку коштами в порядку, визначеному законодавством України, за винятком випадків обмеження права розпорядження коштами на Рахунку(-ах), передбачених законодавством України,Заявою про приєднання та цим Договором.
5.4.2. Вимагати своєчасного і повного здійснення операцій по Рахунку та надання Банком Послуг за Договором.
5.4.3. Отримувати готівкові кошти з Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України, за умови наявності залишку коштів на цьому рахунку в необхідному розмірі.
5.4.4. Здавати готівкову виручку (готівку) в Банк в Операційний час. Приймання готівкових коштів Банком здійснюється відповідно до Умов приймання готівкових коштів на рахунок, які складаються за формою, визначеною Банком та засвідчуються належним чином зі Сторони Банку та Клієнта відповідно до вимог законодавства України і відбитками печатки Банку та Клієнта (за бажанням).
5.4.5. Відкликати подану до Банку Заяву про купівлю/ продаж/ обмін (конвертацію) іноземної валюти у повній або частковій сумі шляхом подання до 11:00 годин операційного дня торгів на валютному ринку України листа про відкликання, складеного в довільній формі на паперовому носії або в формі електронного документу та засвідченого належним чином зі Сторони Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
5.4.6. Відкликати подане до Банку платіжне доручення в іноземній валюті лише в повній сумі і до настання дати валютування шляхом подання листа про відкликання, складеного в довільній формі на паперовому носії або в формі електронного документу та засвідченого належним чином зі Сторони Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
5.4.7. Здійснювати Операції з використанням Картки в межах Витратного ліміту та з урахуванням режиму відповідного рахунку, передбаченого законодавством України та цим Договором, а також відповідно до порядку та умов, визначених правилами платіжної системи.
5.4.8. Вимагати від Банку документи, що підтверджують коректність списання коштів з рахунку, у разі виникнення спірних ситуацій. Запит у платіжній системі документів, що підтверджують списання коштів з рахунку, здійснюється Банком за заявою Клієнта і підлягає оплаті відповідно до діючих на дату надання послуги Тарифів.
5.4.9. Завчасно звернутись до Банку та отримати безкоштовні номери телефонів, за якими він зможе зв’язатись зі службою підтримки клієнтів у платіжній системі в конкретній країні перебування.
5.4.10. Під свою відповідальність відмовитись від встановлення Добових лімітів на використання коштів на Картрахунку на умовах визначених цим Договором.
5.4.11. Отримувати Виписки на умовах, визначених цим Договором та Тарифами.
5.4.12. Оскаржувати будь-які операції, зазначені у Виписці, не пізніше 10 днів з дати формування Виписки, шляхом надання письмової заяви до Банку. Банк розглядає заяву в строк до 90 календарних днів з моменту здійснення операції, згідно з діючим регламентом роботи міжнародної платіжної системи до якої належить картка. У випадку непред’явлення письмової претензії в Банк за вказаними у Виписці операціями у зазначений термін, операції зазначені у Виписці вважаються підтвердженими і подальшому оскарженню не підлягають. Сума грошових коштів, що оскаржується Клієнтом, повертається на Картрахунок тільки після повного врегулювання питань з банком-еквайром з урахуванням того, що сума грошових коштів, що повертається на Картрахунок, може бути змінена з урахуванням курсових різниць.
5.4.13. Звернутися до Банку за інформацією про розмір діючих процентних ставок за залишками коштів на Рахунках для суб’єктів господарювання.
5.4.14. Зазначати в Розрахунковому документі на перерахування коштів в національній валюті дату валютування, яка не може перевищувати 10 (десяти) календарних днів після дати складання платіжного доручення (день складання не враховується).
5.4.15. До настання дати валютування відкликати кошти, які до їх зарахування на рахунок отримувача коштів, обліковуються в банку, що обслуговує отримувача. Лист про відкликання коштів складається в довільній формі та засвідчується підписами уповноважених осіб Клієнта і відбитком печатки (за бажанням) або в формі Електронного документу, засвідченого КЕП/ЕП (за умови технічної реалізації). Клієнт подає до Банку, лист про відкликання коштів, а Банк того ж самого дня надає банку отримувача вказівку про повернення коштів.
5.4.16. Отримувати виписку про рух коштів за відповідним Рахунком у паперовому вигляді в порядку, строки та у формі, встановлених самостійно Банком за умови подання до Банку звернення (в усній чи письмовій формі).
5.4.17. Користуватись послугами системи «iBank 2 UA», на умовах, передбачених цим Договором.
5.4.18. Надавати Банку оновлений перелік Рахунків Клієнта для підключення в системи «iBank 2 UA» шляхом заповнення відповідної частини Заяви на отримання доступу до системи «iBank 2 UA».
5.4.19. Надавати Банку розпорядження про призупинення операцій по Рахунку в системі «iBank 2 UA» в порядку, передбаченому цим Договором та законодавством України.
5.4.20. Звертатися до Банку у разі необхідності отримання технічної допомоги у процесі експлуатації системи
«iBank 2 UA». Якщо надання технічної допомоги супроводжується виїздом спеціаліста Банку на територію Клієнта, такий виїзд оплачується Клієнтом у розмірі, визначеному відповідно до Тарифів Банку.
5.4.21. У встановленому законодавством України та внутрішніми документами Банку, змінювати та подавати до Банку перелік розпорядників рахунком (що мають право підпису), які матимуть право розпорядження рахунком та майном.
5.4.22. Подати клопотання про встановлення індивідуальної вартості окремої Послуги та/або розміру процентної ставки за залишками коштів на Рахунку.
6. ЗАПЕВНЕННЯ
6.1. Приєднуючись до Договору обслуговування корпоративних клієнтів, Клієнт запевняє Банк у наступному:
Клієнт надав Банку повну та достовірну інформацію необхідну для здійснення належної перевірки, у тому числі для здійснення ідентифікації та верифікації Клієнта (його представника), встановлення кінцевого бенефіціарного власника Клієнта або його відсутності, у тому числі отримання структури власності з метою її розуміння, та даних, що дають змогу встановити кінцевого бенефіціарного власника, та вжиття заходів з верифікації його особи (за наявності), встановлення (розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин або проведення фінансової операції, проведення на постійній основі моніторингу ділових відносин та фінансових операцій клієнта, що здійснюються у процесі таких відносин, щодо відповідності таких фінансових операцій наявній у Банка інформації про Клієнта, його діяльність та ризик (у тому числі, в разі необхідності, про джерело коштів, пов’язаних з фінансовими операціями);забезпечення актуальності отриманих та існуючих документів, даних та інформації про клієнта; інших заходів щодо вивчення Клієнта відповідно до вимог законодавства України та проведення FATCA ідентифікації;
Діяльність Клієнта не пов'язана та не буде пов’язана з легалізацією злочинних доходів, фінансуванням тероризму, фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, з корупційною діяльністю та/або із злочинами/порушеннями визначеними Кримінальним кодексом України, а також з проведенням Заборонених операцій, зокрема, Клієнт не є підсанкційною особою; Клієнт не використовує послуги Банку для здійснення фінансових операцій, щодо яких є підстави вважати їх підозрілими, зокрема, всі фінансові операції відповідають його реальним фінансовим можливостям, його фінансовому стану та соціальному статусу, та за своїм змістом не пов'язані з виведенням капіталів, легалізацією кримінальних доходів, конвертацією (переведенням) безготівкових коштів у готівку, фіктивною діяльністю, уникненням оподаткування тощо (зокрема пов'язаних зі зняттям готівкових коштів, переказом коштів за кордон, купівлею-продажем цінних паперів, стосовно яких є негативна інформація, зокрема оприлюднена Національною комісією з цінних паперів та фондового ринку; використанням рахунків осіб не за призначенням тощо), з уникненням виконання вимог та обмежень, передбачених банківським, валютним законодавством, законодавством у сфері запобігання та протидії;
До укладення Заяви про приєднання Клієнт отримав всю інформацію стосовно послуг в обсязі та в порядку, що передбачені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Клієнт засвідчує, що зазначена інформація є доступною в відділеннях Банку та/або на сайті Банку, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті послуг, що надаються Банком за Договором;
6.2. Для встановлення контакту з Банком Клієнт має право цілодобово телефонувати на номери: 0 800 60 22 22 - для дзвінків в межах України (безкоштовно для дзвінків по Україні з міських номерів); x00 000 000 00 00 – для дзвінків з-за кордону;
6.3. Клієнт має право звертатися до Банку шляхом: - повідомлення, запитів та кореспонденції, які повинні бути в письмовій формі встановленої форми, або можуть передаватися електронною поштою, за умови, що оригінали юридично важливої кореспонденції і документації повинні передаватися визнаною в Україні кур'єрською службою або вручатися особисто. Будь-яке таке повідомлення повинно бути адресовано Банку на його адресу, що вказана нижче, або за іншою адресою, яка може бути повідомлена в письмовій формі Банком Клієнту як адреса Банку. Для доказу вручення повідомлення або документа буде достатнім довести, що доставка була здійснена особисто або що конверт, що містить повідомлення або документ, мав вірно вказану адресу і був відправлений (відповідно до вимог даного пункту, і всі поштові витрати були повністю оплачені), або що повідомлення електронною поштою було відправлено на адресу електронної пошти Банку, як зазначено нижче. Адреса Банку для листування: Україна, 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, 50 Електронна пошта: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.xx На письмові звернення, відправлені на будь-яку іншу адресу, крім зазначеної у цьому пункті Договору, Банк не зобов'язаний надавати відповіді Клієнтам.
6.4. Відповідальність Банку:
6.4.1. Банк несе відповідальність за несвоєчасне та неналежне виконання умов Договору відповідно до чинного законодавства України і Заяви про приєднання, Договору:
Виготовити і надати Картку та ПІН не пізніше ніж через 10 (десять) робочих днів після подання Клієнтом Заяви на оформлення корпоративної картки та після виконання Клієнтом зобов’язань перед Банком відповідно до Договору та сплати комісій за банківські послуги, що передують видачі Картки згідно з діючими Тарифами.
Забезпечити здійснення розрахунків за операціями з використанням Картки.
Інформувати Клієнта про стан Картрахунку, в тому числі шляхом надання Виписок.
Здійснювати перерахування коштів на Картрахунок на умовах, визначених Договором, Тарифами.
Здійснювати заміну Картки в разі її втрати/крадіжки, розголошення ПІНу або фізичного пошкодження Картки, що робить неможливим користування нею, у разі подання Клієнтом відповідної письмової заяви у встановленій Банком формі та оплати такої послуги відповідно до Тарифів.
Здійснювати розгляд заяв Клієнта про оскарження операцій відповідно до правил та вимог MasterCard.
6.4.2. Банк не несе відповідальність за/перед:
не виконання або неналежне виконання умов Договору, Тарифів відповідно до вимог Законодавства України, умов Договору.
порушення Клієнтом будь-якої з умов цього Договору та Додатків, які є його невід'ємною частиною Договору, він зобов'язується відшкодувати в повному обсязі всі збитки, завдані Банку внаслідок цього, в порядку передбаченому цим Договором.
за достовірність змісту платіжних інструментів, оформлених Клієнтом, а також за повноту й своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
фінансової відповідальності перед Клієнтом у разі порушення останнім умов цього Договору, Заяви про приєднання та Додатків, які є їх невід'ємною частиною.
Клієнтом, його власниками істотної участі, Уповноваженими особами та контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками, якщо такі наслідки пов’язані із виконанням вимог FATCA зі сторони Банку, Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотриманні доходи.
Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, в тому числі банківської таємниці, щодо Клієнта та його операцій, а також через зупинення Банком операцій по рахункам або відмови від їх проведення, якщо такі дії було вчинено Банком відповідно до вимог чинного законодавства або умов Договору, або якщо Банк діяв відповідно до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації.
Невиконання або несвоєчасне виконання розрахунково-касових операцій за розрахунковими документами, оформленими та наданими Клієнтом з порушенням вимог законодавства України.
Затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам законодавства України, або в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта.
Невиконання операцій у зв’язку з несправністю або дефектами обладнання Клієнта, а також його неправильним використанням та експлуатацією, ураженням програмними вірусами та порушенням цілісності програмного забезпечення або змісту ключів ЕП/КЕП.
Невиконання операцій у зв’язку з неякісною роботою мережі Internet; пошкодження і втрату інформації з причин, обумовлених поганим станом каналів зв'язку; невиконання операцій у зв’язку з незадовільною роботою провайдера Internet, послугами якого користується Клієнт.
Компрометацію чи псування Клієнтом робочих ключів чи засобів накладання/перевірки ЕП//КЕП та шифрування;
Невиконання операцій, які ініційовані Клієнтом з використанням ключів ЕП/КЕП, що були скомпрометовані;
Затримку операцій за рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставин втручання Національного банку України та/або служби фінансового моніторингу Банку;
Роботу програмного забезпечення у разі внесення в нього змін Клієнтом;
Виконання несанкціонованих Клієнтом операцій (з використанням скомпрометованого ЕП/КЕП здійснених з несанкціонованим доступом третіх осіб, тощо), внаслідок недотримання Клієнтом Інструкції та Правил інформаційної безпеки для Клієнта, що є невід’ємною частиною цього Договору;
Виконання несанкціонованих Клієнтом операцій (в т.ч. несанкціоноване списання коштів), у разі відмови Клієнта від підключення сервісу захисту – двофакторної автентифікації.
Банк не несе відповідальності за відмову третьої сторони прийняти до оплати Картку, за якість товарів та послуг, що оплачуються з застосуванням Картки, а також за будь-які обмеження, що встановлені третьою стороною та стосуються інтересів Клієнта.
6.4.3. Банк звільняється від відповідальності за наслідки, що можуть виникнути внаслідок неможливості виконання обов’язків за Договором щодо будь-яких повідомлень Клієнтів/держателів ПК у разі (1) ненадання Клієнтами/держателями ПК контактних даних або (2) надання недостовірних контактних даних або (3) наявності у Банка неактуальних контактних даних. Клієнт завчасно повідомляє Банк про зміну контактних даних у строки, що передбачені умовами Договору.
6.4.4. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за виникнення конфліктних ситуацій поза сферою його контролю, пов’язаних зі збоями в роботі систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних. Банк не несе відповідальності за збитки, що завдані Клієнту/Держателю в результаті незаконних дій, здійснених із застосуванням Картки третіми особами. Щодо всіх виявлених фактів шахрайських дій Банк повідомляє правоохоронні органи, і у випадку встановлення конкретних винних осіб, Клієнт відшкодовує з цих осіб завдані матеріальні збитки у встановленому законодавством порядку.
6.4.5. Банк не несе ризик збитків та відповідальності за:
недоставку SMS-повідомлень та/або повідомлення Банку Держателю, у разі, якщо Клієнт/Держатель вчасно не повідомив Банк про зміну мобільного номера та/або про зміну адреси для листування та у разі відмови Клієнта від отримання будь-яких повідомлень Банку про здійсненні операції з використанням Картки (відмова Клієнта від отримання будь-яких повідомлень Банку розцінюється ненадання Клієнтом контактних даних Держателя Банку або надання Банку відповідної письмової заяви про відмову);
несвоєчасну доставку SMS-повідомлень чи цілковиту її відсутність оператором мобільного зв’язку або за зміну внутрішньої політики оператора мобільного зв’язку відносно операцій з доставки SMS-повідомлень на мобільний телефон (зона покриття, послуга роумінгу тощо).
6.4.6. Банк несе відповідальність за дотримання строків блокування Картки, визначених Договором (за умови надання Держателем при телефонному зверненні повних ідентифікаційних даних).
6.4.7. Банк не несе відповідальності за:
дії чи бездіяльність інших осіб, що призвело до порушення інтересів Клієнта чи Держателів за Договором;
якість товарів та послуг, придбаних за допомогою Картки;
затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам законодавства України, або в разі відсутності коштів на Картрахунку;
відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, в тому числі банківської таємниці, щодо Клієнта та його операцій, а також через зупинення Банком операцій по Картці та/або Картрахунку або відмови від їх проведення, якщо такі дії було вчинено Банком відповідно до вимог законодавства або умов Договору, або якщо Банк діяв відповідно до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації;
виконання несанкціонованих Клієнтом операцій, внаслідок недотримання Клієнтом та/або Держателем умов цього Договору, що є невід’ємною частиною цього Договору;
проблеми, збої в технічних засобах поза сферою контролю Банку;
виникнення конфліктних ситуацій поза сферою його контролю.
будь-який ризик, що виникає в результаті коливання курсів валют, під час виконання міжнародних платежів та валютних операцій, такий ризик (відповідальність) покладається виключно на Клієнта.
6.4.8. Банк не несе фінансової відповідальності перед Клієнтом у разі порушення останнім умов цього Договору, а також у разі порушення Держателями умов Договору.
6.4.9. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його власниками істотної участі, Уповноваженими особами та контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками, якщо такі наслідки пов’язані із виконанням вимог FATCA зі сторони Банку, Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотриманні доходи.
6.5. Відповідальність Клієнта за:
6.5.1. Не виконання або неналежне виконання умов Заяви про приєднання, Договору, Тарифів відповідно до вимог Законодавства України.
6.5.2. Несвоєчасне надання Банку необхідних документів для з’ясування стану розрахунків за експортними, імпортними, лізинговими операціями, в т.ч. і за достовірність даних, зазначених в розрахункових документах, згідно з чинним законодавством України.
6.5.3. Неналежне виконання/не виконання умов Заяви, Договору, діючого законодавства, у розмірах та на умовах даного Договору, Заяв про приєднання та законодавства
6.5.4. Підключаючись до послуги M-банкінг, Клієнт погоджується, що інформація за вказаною платіжною Карткою передаватиметься по незахищених каналах зв’язку і може стати відомою третім особам. При цьому, всю відповідальність за розголошення інформації про стан Картрахунку третім особам, що може статися внаслідок надсилання Банком інформації через незахищені канали зв’язку, Клієнт бере на себе. Банк не несе відповідальності за несвоєчасну доставку SMS-повідомлень чи цілковиту її відсутність оператором мобільного зв’язку або за зміну внутрішньої політики оператора мобільного зв’язку відносно операцій з доставки SMS-повідомлень на мобільний телефон.
6.5.5. Сторони дійшли згоди, що у випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, що не залежить від волі Сторін): стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які забороняють, обмежують чи будь-яким іншим чином унеможливлюють проведення операцій по Картці та/або Картрахунку згідно з умовами цього Договору, але не обмежуються ними, які роблять неможливим виконання Сторонами своїх зобов’язань, Сторони звільняються від виконання своїх обов’язків на час дії зазначених обставин.
6.5.6. Сторони повинні проінформувати одна одну про виникнення дії непереборної сили, протягом 5-ти робочих днів з моменту їх настання з наданням документів, підтверджуючих факт настання цих обставин. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більш ніж 3 (три) місяці, то будь-яка із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань по цьому Договору та розірвати цей Договір, в такому випадку жодна з Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
6.5.7. Всі розбіжності та спори, що виникають у зв`язку з цим Договором, повинні вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. У випадку неможливості досягти згоди спір підлягає вирішенню у судовому порядку, встановленому законодавством України.
7. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
7.1. Банк здійснює розрахункові операції за Договором відповідно до законодавства України, в тому числі нормативно-правових актів Національного банку України, за умови належного оформлення Клієнтом Розрахункових документів (в тому числі Електронних розрахункових документів). Платежі з Рахунку Клієнта Банк виконує в межах залишку коштів на Рахунку на початок Банківського дня та з урахуванням поточних надходжень коштів на рахунок протягом Операційного часу. Операції за Розрахунковими документами (в тому числі Електронними розрахунковими документами), що надійшли до Банку в Операційний час виконуються Банком того ж дня. За бажанням Клієнта, та при наявності технічної можливості Банку, Розрахункові документи, отримані від Клієнта по закінченню Операційного часу, можуть бути виконані Банком у той же день і застосуванням діючих Тарифів Банку.
7.2. Банк здійснює операції з видачі/приймання готівки відповідно до законодавства України, в тому числі нормативно-правових актів Національного банку України та умов Договору, за умови належного оформлення Клієнтом і подання до Банку протягом Операційного часу необхідних документів.
7.3. Клієнт оплачує вартість наданих Банком Послуг самостійно шляхом перерахування суми комісійної винагороди з Поточного рахунку відкритого в Банку або іншому банку у розмірах, що встановлені Тарифами Банку, що діють на момент здійснення операції за Рахунком, або шляхом внесення грошових коштів в касу Банку, або Банк має право здійснити договірне списання коштів з Поточного рахунку та Рахунку з використанням КПК у розмірі вартості наданих Послуг Клієнту в порядку, передбаченому цим Договором, Тарифами Банку та чинним законодавством України з врахуванням вимог цього Договору.
7.4. Вартість Послуг Банку визначена у Тарифах Банку. Сплата Клієнтом коштів за надані Банком Послуги здійснюється одночасно з проведенням операції щодо надання такої Послуги, або не пізніше встановленого Тарифами Банку числа місяця.
7.5. У випадку зміни ситуації на кредитно-грошовому ринку України Банк має право змінити Тарифи Банку в наступному порядку:
7.5.1. Про зміну Тарифів Банк зобов’язаний повідомити Клієнта не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати їх вступу в силу шляхом направлення Клієнту повідомлення за допомогою системи «iBank 2 UA», та/або шляхом розміщення повідомлення на інформаційних стендах в доступних для Клієнтів приміщеннях Банку, та/або шляхом розміщення повідомлення на Сайті Банку із зазначенням у ньому зміненого розміру Тарифів Банку, а також дати їх вступу в силу.
7.5.2. Якщо Клієнт не погоджується виконувати зобов’язання за Договором на умовах змінених Тарифів Банку, про що Клієнт має повідомити Банк в порядку, встановленому в п.12.1.5. цього Договору, а Банк має право закрити Рахунок відповідно до розділу 7 цього Договору та припинити надання Послуг, що надаються в рамках Договору з наступним припиненням дії Договору, у зв’язку з настанням обставин щодо припинення дії Договору. Сторони погоджуються, що таке припинення дії Договору не потребує укладання додаткового договору.
7.5.3. При зміні Тарифів Банку відповідно до п.12.1.5 цього Договору додатковий договір до Договору щодо зміни Тарифів Банку не укладається.
7.6. Клієнт сплачує плату за надані Банком Послуги за Рахунком з використанням КПК згідно Тарифів.
7.7. Банк має право пропонувати Клієнту будь-які банківські послуги шляхом направлення Клієнту відповідного повідомлення у письмовому вигляді, за допомогою системи «iBank 2 UA», або в інший спосіб згідно чинного законодавства України.
8. ПРАВИЛА ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА РАХУНКАМИ З ВИКОРИСТАННЯМ КПК
8.1. Загальні засади обслуговування операцій за рахунками, операції за якими здійснюються з використанням КПК.
8.1.1. Цим Договором визначаються умови та порядок обслуговування рахунків Клієнта із видачою Корпоративної карти. Випуск Корпоративної картки може здійснюватися до окремого поточного рахунку, операції за яким можуть виконуватися виключно із використанням Корпоративної картки.
Банк відкриває Клієнту рахунки, надає Клієнту/Довіреним особам Клієнта корпоративні платіжні картки, здійснює розрахунково – касове обслуговування за операціями з використанням Платіжних карток відповідно до вимог чинного законодавства України, правил відповідної платіжної системи, цього Договору в межах Витратного ліміту на підставі Заяви на відкриття рахунку, Заяви про приєднання, Заяви на випуск корпоративної платіжної картки, Заяви на встановлення/зміну добових лімітів здійснення операцій з використанням Корпоративної картки.
Держателем корпоративної картки може бути особа, яка перебуває у трудових правовідносинах з Клієнтом.
8.1.2. Режим функціонування рахунку та використання Корпоративної картки регулюється чинним законодавством України, правилами відповідної платіжної системи та цим Договором.
8.1.3. Кошти з Рахунку юридичної особи та фізичної особи-підприємця не можуть бути використані за допомогою Корпоративної картки для одержання заробітної плати, інших виплат соціального характеру, розрахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами), здійснення іноземних інвестицій в Україну та інвестицій резидентів за її межі.
8.1.4. Кошти з Картрахунку, використані працівником, який знаходиться у відрядженні, понад норм витрат на відрядження, підлягають відшкодуванню цим працівником Власнику Картрахунку, згідно із Законодавством.
8.1.5. Контроль за рухом і цільовим використанням коштів за Картрахунком здійснюється Власником Картрахунку.
8.1.6. Кошти, які списані з Картрахунку Клієнта за операції вважаються виданими під звіт Держателю, та їх використання має бути підтверджено відповідними звітними документами. Повернення невикористаних коштів та відшкодування Власнику Картрахунку коштів, використаних понад встановлені норми, здійснюється згідно із Законодавством. Контроль за цільовим використанням коштів з Картрахунку здійснюється Клієнтом самостійно, Банк не контролює їх цільове використання.
одержання готівки за межами України для оплати витрат на відрядження;
здійснення розрахунків у безготівковій формі за межами України, які пов'язані з витратами на відрядження та витратами представницького характеру, а також на оплату експлуатаційних витрат, пов'язаних з утриманням та перебуванням повітряних, морських, автотранспортних засобів за межами України, відповідно до умов Кодексу торговельного мореплавства України, Повітряного кодексу України, Конвенції про міжнародну цивільну авіацію, міжнародної конвенції про дорожній рух.
8.1.7. Кошти з Рахунку в національній валюті юридичної особи та фізичної особи – підприємця можуть бути використані згідно законодавства України.
8.1.8. Корпоративна картка є власністю Банку, оформляється на ім'я Клієнта та/або Довірених осіб Клієнта, ні за яких обставин не може бути передана іншим особам та підлягає поверненню в Банк після припинення строку її дії, а також у випадку подання Листа про закриття корпоративної картки або закриття рахунку Клієнта, до якого було випущено Корпоративну картку.
8.1.9. Кожна операція із використанням Корпоративної картки за рахунком Клієнта з видачі готівкових коштів супроводжується видачою Довіреним особам Клієнта підтверджуючого документа у відповідності з правилами відповідної платіжної системи та чинного законодавства України.
8.1.10. На поточний рахунок Клієнта, операції по якому можуть виконуватися виключно із використанням Корпоративної картки, зараховуються кошти, що надійшли з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в Банку, та/або в інших банках України. Кошти зараховуються на рахунок лише у разі сплати Клієнтом комісії за зарахування коштів у розмірі, визначеному Тарифами Банку. У випадку невикористання у повному обсязі суми коштів, які були перераховані на поточний рахунок Клієнта із використанням Корпоративної картки, залишок коштів за заявою Клієнта може бути перерахований на інший поточний рахунок Клієнта.
8.1.11. У разі втрати, викрадення Корпоративної картки, у випадку її Компрометації, а також в інших випадках, пов’язаних з необхідністю заблокувати Корпоративну платіжну картку, Держатель зобов’язаний вжити наступних заходів: негайно повідомити про це Банк за телефонами служби цілодобової підтримки Клієнтів, Держателів Платіжних карток: 0 800 60 22 22, (безкоштовно зі стаціонарних та мобільних телефонів на території України) та надати інформацію відповідно до інструкцій оператора служби підтримки Клієнтів; не пізніше 2 (двох) Банківських днів після цього повідомлення звернутися до Банку з письмовою заявою про блокування (припинення) здійснення операцій з використанням Корпоративної картки, а також звернутись з клопотанням про оформлення нових Корпоративних карток у зв’язку з їх втратою/крадіжкою або Компрометацією, шляхом безпосереднього подання до Банку відповідної письмової заяви. Не пізніше 2 (двох) банківських днів від дати проведення несанкціонованих операцій з Корпоративною карткою подати до Банку письмову заяву про незгоду з трансакціями і надати всю наявну інформацію для проведення Банком розслідування обставин здійснення несанкціонованих операцій.
8.1.12. При припиненні обслуговування операцій з використанням Корпоративних карток і блокуванням Корпоративної картки з причини, вказаної в пп.8.1.11. Банк не відновлює надалі обслуговування операцій з використанням такої Корпоративної картки.
8.1.13. Розрахунки між Клієнтом і Банком за операції, що були здійснені з використанням Корпоративних карток, оформлених до рахунку Клієнта, проводяться в безготівковій формі відповідно до законодавства України і правил відповідної Міжнародної платіжної системи.
8.1.14. При розрахунку Корпоративною карткою за товари чи послуги, Держатель повинен перевірити правильність суми, валюти та дати здійснення операції, що зазначені у Чеку платіжного терміналу/Сліпу, який йому надається, та підписати Чек платіжного терміналу/Сліп (якщо операція не підтверджувалась введенням ПІН-коду). Після проведення Операції, Держатель отримує копію оформленого Чеку платіжного терміналу/Сліпа.
8.1.15. Введення ПІН-коду під час проведення операції є рівноцінним підпису Держателя Картки.
8.1.16. У разі здійснення Держателем розрахунків з використанням Корпоративної картки у валюті, що відрізняється від валюти рахунку Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, Клієнт доручає Банку здійснювати її конвертацію, з подальшим списанням суми операції з рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, у валюті ведення цього рахунку Клієнта за комерційним курсом встановленим Банком на день списання коштів з рахунку клієнта.
8.1.17. Оплата комісій, передбачених Тарифами Банку, що діють на момент їх сплати, процентів за користування Овердрафтом (у випадку його встановлення на підставі договірних відносин з Клієнтом) та Несанкціонованим овердрафтом та інших платежів, пов’язаних з використанням Корпоративної картки, проводиться шляхом договірного списання передбаченого п. 10.1.21.6. цього Договору.
8.1.18. У випадку, якщо валюта комісії або валюта, в якій здійснюється оплата комісії, відрізняється від валюти рахунку Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, Клієнт доручає Банку самостійно (без надання розрахункових документів) списувати зі свого рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, відповідно суму в іноземній валюті, що еквівалентна сумі комісії згідно із Тарифами Банку по курсу Національного банку України на день списання, або суму в іноземній валюті, що дорівнює сумі комісії згідно з Тарифами Банку.
8.1.19. При виникненні Несанкціонованого овердрафту за рахунком Клієнта (перевищення витратного ліміту по карткам Клієнта) Клієнт зобов’язується відшкодувати (сплатити) Банку суму заборгованості (суму Несанкціонованого овердрафту та процентів за користування таким несанкціонованим овердрафтом) згідно з Тарифами, що діяли на момент виникнення такої заборгованості. Нарахування процентів за Несанкціонований овердрафт здійснюється за методом
«факт/факт» (метод «факт/факт» означає, що враховується фактична кількість днів у місяці та році).
8.1.20. У випадку непогашення Клієнтом своєї заборгованості, Банк має право блокувати дію всіх Карток Клієнта, зі стягненням за рахунок Клієнта коштів, до повного погашення заборгованості перед Банком.
8.1.21. У випадку виникнення Несанкціонованого овердрафту, грошові кошти, у день їх надходження на Картрахунок, спрямовуються Банком на оплату (погашення) грошових зобов'язань Клієнта за Договором відповідно до наступної черговості:
погашення строкової заборгованості за процентами за користування Несанкціонованим овердрафтом;
погашення строкової заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом;
погашення нарахованих штрафних санкцій (неустойки) відповідно до цього Договору та/або Тарифів;
інші платежі та зобов’язання Клієнта і витрати Банку, пов’язані з цим Договором.
8.1.22. В період з 1 (першого) по 5 (п’яте) число кожного місяця Банк формує Виписки, в яких зазначається інформація: про рух коштів на рахунку Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, з моменту формування попередньої Виписки та відомості щодо зміни Тарифів (у разі ініціювання Банком відповідних змін).
8.1.23. Про зміну строків формування та надання Виписок Банк повідомляє Клієнта не пізніше, ніж за 10 (десять) календарних днів до вступу в силу таких змін шляхом зазначення такої інформації у Виписці.
8.1.24. Виписки відображають рух коштів за кожний календарний місяць. Якщо протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів з моменту формування Банком Виписки Клієнт не надав Банку претензій (зауважень) щодо інформації, що міститься у Виписці, у письмовому вигляді, правильність такої інформації вважається підтвердженою Клієнтом. Це положення діє також у випадку, якщо Клієнт не звернувся до Банку за отриманням Виписки.
8.1.25. Невжиття Клієнтом заходів для отримання Виписки не звільняє його від обов’язку виконання зобов’язань за Договором. У випадку отримання Виписки за допомогою електронної пошти (засобами Інтернет) Клієнт погоджується з тим, що інформація про стан рахунку і операції за рахунком Клієнта може потрапити до третіх осіб через відсутність можливості забезпечити захищеність каналу зв’язку через Інтернет.
8.1.26. Банк оформлює Корпоративні картки на ім'я Довірених осіб Клієнта, зазначених у відповідній заяві на оформлення Корпоративної картки, протягом 8 (восьми) Банківських днів з дня надання вказаних заяв, оплати комісій відповідно до Тарифів Банку, що діють у Банку на момент оплати.
8.1.27. При здійсненні Держателем оплати товарів та послуг у мережі Інтернет за допомогою Корпоративної картки, Банк, з метою підвищення безпеки проведення кожної операції, має право проводити додаткову ідентифікацію Клієнта (з використання технології 3DSecure). У такому випадку ідентифікація Держателя при проведенні ним операції відбувається шляхом направлення Банком одноразового пароля SMS- повідомленням на мобільний телефон Держателя, який було вказано при підключенні до цього Договору. Такий одноразовий пароль використовується Держателем під час проведення операції в мережі Інтернет з урахуванням наступного: у разі невірного вводу одноразового пароля під час проведення однієї операції три рази поспіль, Банк має право відмовити Держателю у проведенні такої операції; вірне введення одноразового пароля під час проведення операції прирівнюється до підпису Держателя, що підтверджує його згоду на проведення операції.
8.2. Закриття рахунку Клієнта, операції за якими здійснюються з використанням корпоративної картки.
8.2.1. Рахунок, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, закривається:
за заявою Клієнта (за повідомленням третьої особи (зокрема спадкоємця у разі смерті Клієнта - фізичної особи
– підставі платіжного доручення Клієнта або видається Клієнту готівкою;
Рахунок з лімітом Овердрафту може бути закритий за умови відсутності дебетового сальдо на цьому рахунку, відсутності заборгованості Клієнта за нарахованими процентами та штрафними санкціями, а також наданням Клієнтом заяви про припинення ліміту овердрафту в рамках Банківського продукту «ОВЕРДРАФТ ЗРУЧНИЙ” на підставі рішення органу, на який згідно із законом України покладено функції щодо припинення юридичної особи (фізичної особи – підприємця). Банк закриває Рахунок Клієнта на підставі документа, що підтверджує припинення державної реєстрації юридичної особи (фізичної особи – підприємця), виданого державним реєстратором в порядку, встановленому законодавством України. Залишок коштів на Рахунку Клієнта перераховується Банком відповідно до вимог законодавства України;
за ініціативою Банку у разі відсутності операцій за Рахунком протягом одного року підряд (операціями по рахунку не вважаються операції нарахування процентів залишок коштів на Рахунку, договірне списання комісійної винагороди Банку, переоцінка валютних коштів, списання, що здійснюється згідно рішень
виконавчих органів) у порядку, визначеному внутрішніми положеннями Банку, що регулюють порядок закриття недіючих (неактивних) рахунків;
якщо протягом 3 (трьох) років підряд з дня відкриття Рахунку або з дати останньої операції не здійснюються операції по Рахунку (в національній валюті) з дотриманням вимог законодавства України. У випадку наявності коштів в національній валюті на Рахунку, Банк направляє Клієнту повідомлення про закриття Рахунку на адресу Клієнта, вказану в реквізитах Договору та/або останню відому Банку адресу місцезнаходження Клієнта. Банк має право закрити Рахунок на 10 (десятий) календарний день з дня відправлення Клієнту повідомлення про закриття Рахунку (у разі відсутності відповіді Клієнта). Залишок коштів на Рахунку перераховується на відповідні рахунки Банку та повертається Клієнту на його першу вимогу з дотриманням строків, визначених законодавством України. До моменту отримання такої вимоги Банк обліковує зазначені кошти на рахунках Банку з обліку заборгованості за недіючими рахунками, при цьому будь-які проценти або інші доходи на зазначені кошти Банком не нараховуються;
за ініціативою Банку у разі не надання Клієнтом інформації необхідної Банку для виявлення податкових резидентів США та рахунків податкових резидентів США, згідно Закону FATCA, протягом 10 (десяти) календарних днів від дати запиту Банком у Клієнта інформації; на підставі відповідного рішення суду;
у разі незгоди Клієнта на пропозиції Банку щодо внесення змін до умов Договору;
у випадку відсутності коштів на Рахунку протягом року, Банк закриває Рахунок без повідомлення Клієнта. На звернення Клієнта Банк надає інформацію про дату закриття Рахунку;
у разі ненадання Клієнтом (особою, представником Клієнта) документів чи відомостей необхідних для здійснення належної перевірки Клієнта та/або для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику та інших випадках, передбачених статтею 7 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та статтею 63 Закону України «Про банки та банківську діяльність».
у разі відмови Банку від встановлення/ підтримання договірних відносин з Клієнтом відповідно до положень Законів України «Про банки і банківську діяльність» та «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», Банк має право без попереднього повідомлення Клієнта закрити Рахунок та розірвати Договір в односторонньому порядку. При цьому у разі наявності грошових коштів на Рахунку Клієнта, відповідні залишки грошових коштів перераховуються Банком (після погашення заборгованості Клієнта перед Банком, у разі її наявності) на відповідні рахунки.
в інших випадках, передбачених договірними відносинами між Клієнтом та Банком, чинним законодавством України та цим Договором.
у випадку закриття з будь-яких підстав Поточного рахунку, який відкрито для забезпечення оплати вартості Послуг, перераховується Банком відповідно до вимог законодавства України.
8.2.2. При закритті рахунку за ініціативою Клієнта, останній надає до Банку Заяву про закриття рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, або надає відповідне дистанційне розпорядження Клієнта в Комплексі Банку.
8.2.3. При закритті рахунку Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки у випадку наявності на ньому залишку грошових коштів, залишок коштів видається готівкою (для клієнтів фізичних осіб- суб’єктів підприємницької діяльності) або перераховуються на його інший рахунок відповідно до вимог законодавства України.
8.2.4. Клієнт надає свою згоду на відмову Банку від Договору в частині обслуговування Корпоративних карток, а Банк має право скористатись таким правом відмови та/або припинити обслуговування Корпоративної картки у разі відсутності операцій за рахунком протягом 1 (одного) року підряд (окрім операцій нарахування процентів на залишок коштів на рахунку, якщо такі проводились), про що Банк повідомляє Клієнта письмово. В цьому випадку Банк направляє на адресу Клієнта письмову вимогу про припинення Договору в частині обслуговування Корпоративної картки та необхідності погашення всіх грошових зобов’язань Клієнта за Договором в частині обслуговування Корпоративної картки. У випадку відсутності заборгованості Клієнта за Договором в частині обслуговування Корпоративної картки (або якщо залишок коштів на рахунку не перевищує розміру комісії, передбаченої Тарифами Банку за закриття рахунку зі ініціативою Банку) та ненадання протягом 10 (десяти) днів з дати відправлення Банком вимоги, передбаченої цим пунктом Договору, заперечень Клієнта щодо припинення дії Договору в частині обслуговування Корпоративної картки, Банк самостійно списує залишок коштів з рахунку Клієнта в рахунок оплати комісії за закриття рахунку за ініціативою Банку згідно тарифів Банку, припиняє дію цього Договору в частині обслуговування Корпоративної картки.
8.2.5. Банк залишає за собою право відмовитися від Договору в частині обслуговування Корпоративної картки та закрити за ініціативою Банку рахунок Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки.
8.2.6. У випадку наявності залишку коштів на рахунку Клієнта Банк повідомляє про свій намір письмово, шляхом направлення повідомлення на адресу Клієнта. У випадку ненадання протягом 10 (десяти) днів з дати відправлення Банком повідомлення, передбаченого цим пунктом Договору, заперечень Клієнта щодо припинення дії Договору в частині
обслуговування Корпоративної картки, Клієнт доручає Банку цього Договору списати залишок коштів з рахунку Клієнта в якості оплати комісії за закриття рахунку за ініціативою Банку згідно тарифів Банку за винятком коли реквізити для перерахування зазначені у Заяві про закриття рахунку або у розпорядженні уповноваженого органу, відповідно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів НБУ. Після списання комісій, Банк припиняє дію цього Договору в частині обслуговування Корпоративної картки та закриває рахунок, операції по якому можуть виконуватися виключно із використанням Корпоративної картки.
8.2.7. У випадку відсутності залишку коштів на рахунку Клієнта із використанням електронного платіжного засобу, операції по якому можуть виконуватися виключно із використанням Корпоративної картки, повідомлення про закриття цього рахунку Банком не надсилається.
8.2.8. Датою, з якої починається відлік зазначеного в пп.8.2.4. та пп.8.2.6. цього Договору десятиденного строку, вважається дата, зазначена на квитанції, яка надається Банку відділенням зв’язку при відправленні листа.
8.2.9. Договір в частині обслуговування Корпоративної картки вважається припиненим за ініціативою Банку у випадку виконання Клієнтом всіх своїх зобов’язань, передбачених Договором.
8.2.10. Договір в частині обслуговування Корпоративної картки вважається припиненим за ініціативою Клієнта через 45 (сорок п’ять) календарних днів після подачі Заяви, передбаченої пп..8.2.2. цього Договору.
8.2.11. Після закриття рахунку Клієнта із використанням електронного платіжного засобу за ініціативою Клієнта, Банк надає Клієнту на його вимогу довідку про закриття рахунку.
8.2.12. У випадку проведення ліквідаційної процедури щодо Клієнта переоформлення Рахунку на ім’я уповноваженої особи від ліквідаційної комісії здійснюється у порядку, встановленому нормативно-правовими актами Національного банку України.
8.2.13. Відповідальність за відповідність власників ЕП особам, які зазначені в переліку розпорядників рахунку, несе Клієнт.
8.3. Правила безпеки користування корпоративними картками.
8.3.1. Корпоративна картка, що оформлюється Банком є власністю Банку. Строк дії Корпоративної картки зазначений на лицьовій стороні. Дія Корпоративної картки автоматично припиняється після закінчення останнього дня місяця, зазначеного на лицьовій стороні Корпоративної картки.
8.3.2. При одержанні Корпоративної картки Держатель зобов’язаний поставити свій особистий підпис (кульковою ручкою) на панелі для підпису зворотного боку Корпоративної картки, а також підтвердити факт одержання Корпоративної картки та ПІН-конверта, поставивши свій підпис на розписці про отримання Корпоративної картки, або підтвердити факт одержання Корпоративної картки підписавши Заяву про приєднання в якій вказано номер картки, або підтвердити отримання картки іншими електронними засобами передбаченими порядком оформлення відповідної банківської послуги.
8.3.3. За будь-яких умов Держатель зобов'язаний тримати в таємниці свій ПІН, не записувати ПІН на Корпоративній картці або на інших предметах, що, як правило, зберігаються разом із Корпоративною карткою.
8.3.4. Держатель зобов’язується зберігати у таємниці, запобігати розголошенню та не має права повідомляти нікому ПІН до Корпоративної картки, код CVV2/CVC2, а також Одноразові цифрові паролі, які надаються Держателю шляхом відправлення SMS-повідомлення на Зареєстрований номер мобільного телефону, та повинен особисто вводити такі паролі на сторінці проведення операції, для підтвердження якої надіслано цей пароль.
8.3.5. Держателі не мають права передавати Корпоративні картки в користування третім особам. Держателі не повинні розголошувати реквізити Корпоративної картки. Держателі повинні усвідомлювати, що використання Корпоративної картки для розрахунків в мережі Інтернет має підвищений ризик.
8.3.6. Під час використання Корпоративної картки для оплати товарів і послуг, Держатель зобов’язаний перед тим, як підписати Cліп (паперовий документ, який підтверджує здійснення операції з використанням платіжної картки, не є розрахунковим документом) або Чек платіжного терміналу перевірити чи вірно зазначені в ньому сума і дата здійснення Операції. Підписуючи вказані документи, Держатель визнає правильність зазначеної суми і дає вказівку Банку на проведення списання коштів з рахунку Клієнта, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки. Держатель повинен одержати одну копію належним чином оформленого Чека платіжного термінала або Сліпа.
8.3.7. Підприємства торгівлі, а також каси банків можуть вимагати від Держателя надання документа, що підтверджує його особу з метою ідентифікації його як законного Держателя Корпоративної картки.
8.3.8. Держателі можуть отримати готівку в пунктах видачі готівкових коштів і в Банкоматах з логотипами Міжнародної платіжної системи, якою обслуговуються Корпоративна картка.
8.3.9. При оплаті за товари та послуги з використанням Корпоративної картки, Держателі зобов’язані зберігати Чеки платіжного термінала і Сліпи, що підтверджують факт здійснення операцій з використанням Корпоративної картки, до моменту відображення відповідних операцій у щомісячній Виписці по рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, з метою здійснення, у разі необхідності, звірки тотожності даних про операцію, які містяться у вказаних документах, даним, що містяться у Виписці. Держателі повинні надавати Чеки платіжного термінала і Сліпи Банку на його першу вимогу для врегулювання спірних питань.
8.3.10. Оскільки Корпоративна картка чутлива до різноманітних фізичних впливів, тримати її необхідно на достатній відстані від джерел тепла, електромагнітних і магнітних випромінювань (особливо мобільних телефонів, пейджерів, магнітних замків і т.п.).
8.3.11. У разі вилучення Корпоративної картки Банкоматом внаслідок його технічної несправності, Держатель повинен звернутись за телефонами Контактного Центру Банку для отримання подальших інструкцій.
8.4. Відповідальність сторін
8.4.1. Клієнт несе відповідальність за Операції, здійснені з використанням Корпоративної картки, впродовж всього строку користування Корпоративною карткою, а також протягом 45 (сорока п‘яти) календарних днів після подачі заяви на закриття рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки. На Клієнта покладається обов’язок погашення заборгованості по рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки, включаючи заборгованість, яка виникла в результаті дій Держателів Додаткових ПК.
8.4.2. Клієнт несе повну фінансову відповідальність за всі Операції, здійснені з використанням втрачених/вкрадених Корпоративних карток, у разі неповідомлення Банку втрати Корпоративної картки та впродовж 1 (однієї) години з моменту надходження відповідної заяви про це до Банку, а також за операції, проведені після розблокування Корпоративної картки за ініціативою Клієнта/Держателя.
8.4.3. Держатель несе повну відповідальність за можливі втрати коштів рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративної картки які стали наслідком Компрометації корпоративної картки у разі не дотримання Держателем вимог, передбачених Договором, правилами безпеки користування Корпоративними картками та правилами відповідних платіжних систем.
8.4.4. Банк не несе відповідальності за збитки, що були заподіяні Держателю внаслідок відмови третіх осіб від прийняття Корпоративної картки для здійснення розрахунків, а також відмови в обслуговуванні Корпоративної картки, викликаної технічними проблемами в роботі устаткування платіжних систем, що знаходиться поза контролем Банку. Банк також не несе відповідальності за збитки, що були заподіяні Держателю встановленими третіми особами лімітами та обмеженнями у використанні Корпоративної картки, які порушують інтереси Держателя.
8.4.5. Банк не несе відповідальності перед Держателем за несанкціоновані останнім Операції з використанням Корпоративної картки у разі нездійснення Держателем дій, передбачених цими Договором для блокування Корпоративної картки. Банк також не несе відповідальності за несанкціоновані Держателем операції, що були здійснені з використанням Корпоративної картки, у разі оплати Держателем товарів і послуг з використанням Корпоративної картки за допомогою телефону, мережі Internet, поштою.
8.4.6. У випадку, якщо Держатель корпоративної ПК дає згоду на проведення операцій з використанням Корпоративної картки поза його полем зору, Держатель несе повну відповідальність за можливе шахрайське використання ПК надалі.
9. ЗАГАЛЬНИЙ ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
9.1 Рахунок може бути закритий у таких випадках:
9.1.1. за заявою Клієнта (за повідомленням третьої особи (зокрема спадкоємця у разі смерті Клієнта - фізичної особи – підприємця). Залишок коштів на Рахунку Клієнта перераховується Банком на інший зазначений рахунок Клієнтом, в заяві на закриття , або видається готівкою на підставі вимоги фізичної особи про видачу залишку коштів готівкою;
9.1.2. Рахунок з лімітом Овердрафту може бути закритий, за умови відсутності дебетового сальдо на цьому рахунку, відсутності заборгованості Клієнта за нарахованими процентами та штрафними санкціями, а також наданням Клієнтом заяви про припинення ліміту овердрафту в рамках Банківського продукту «ОВЕРДРАФТ ЗРУЧНИЙ», та виконання всіх зобов'язань перед Банком, за відповідним видом отриманої послуги.
9.1.3. На підставі рішення органу, на який згідно із законом України покладено функції щодо припинення юридичної особи (фізичної особи – підприємця). Банк закриває Рахунок Клієнта на підставі документа, що підтверджує припинення державної реєстрації юридичної особи (фізичної особи – підприємця), виданого державним реєстратором в порядку, встановленому законодавством України. Залишок коштів на Рахунку Клієнта перераховується Банком відповідно до вимог законодавства України;
9.1.4. за ініціативою Банку:
в односторонньому порядку, в разі відсутності операцій за цим Рахунком протягом 1 (одного) року та відсутності залишку грошових коштів на цьому Рахунку, про що письмово повідомляє Клієнта;
в односторонньому порядку, за наявності залишку грошових коштів на відповідному Рахунку Клієнта та відсутності операцій за Рахунком Клієнта протягом 3 (трьох) років підряд з перенесенням залишку коштів на інший рахунок, відповідно до приписів нормативного акту Національного банку України, що регулює застосування плану рахунків бухгалтерського обліку банків України, про що письмово повідомляє Клієнта;
в односторонньому порядку, на виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, встановлених Договором або Законом.
В разі закриття Рахунку(-ів) Банк здійснює завершальні операції за Рахунком (виконання платіжних вимог на примусове списання (стягнення) коштів, перерахування коштів на інший рахунок, виплати коштів готівкою тощо) в строки і в порядку, що встановлені банківськими правилами.
9.1.5. у випадках, передбачених Договором;
9.1.6. у разі незгоди Клієнта на пропозиції Банку щодо внесення змін до Договору;
9.1.7. у разі ненадання Клієнтом (особою, представником Клієнта) документів чи відомостей необхідних для вивчення Клієнта та/або для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї
масового знищення або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику та інших випадках, передбачених статтею 7 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та статтею 63 Закону України «Про банки та банківську діяльність».
9.1.8. У разі відмови Банку від встановлення/ підтримання договірних відносин з Клієнтом відповідно до положень Законів України «Про банки і банківську діяльність» та «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», Банк має право без попереднього повідомлення Клієнта закрити Рахунок та розірвати Договір в односторонньому порядку. При цьому у разі наявності грошових коштів на Рахунку Клієнта, відповідні залишки грошових коштів перераховуються Банком (після погашення заборгованості Клієнта перед Банком, у разі її наявності) на відповідні рахунки.
9.1.9. на інших підставах, передбачених законодавством України або Договором.
10. КРЕДИТИ
10.1. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ «ОВЕРДРАФТ ЗРУЧНИЙ»
10.1.1. Овердрафт зручний (далі - Овердрафт) - кредитний продукт у формі овердрафту, що встановлюється на поточний рахунок юридичної особи або фізичної особи-підприємця, який надається на поповнення обігових коштів (за виключенням надання фінансової допомоги) і здійснення поточних платежів Клієнта, в межах встановленого ліміту овердрафту.
10.1.2. Овердрафт надається у національній валюті, на умовах цільового використання, повернення кредитних коштів, сплати процентів, комісій та інших платежів щляхом підписання Клієнтом Зави-Договору про приєднання до цього Договору. Підписана Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП Заява разом з цим Договором та Тарифами Банку, які зазначені на офіційному Сайті Банку, становить кредитний договір (далі в цьому розділі - «Угода»). У відповідності до чинного законодавства України, Банк може надати Кредит на умовах без забезпечення або за умови його забезпечення порукою. У випадку надання Кредиту на умовах забезпечення, таке забезпечення належного виконання Позичальником своїх зобов’язань оформляється окремим/и договором/ами, та іменується/ються для розуміння цього Договору надалі як
«Договір/ори забезпечення», який/які укладається Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП. Виконання Позичальником умов цього Договору забезпечується всім належним Позичальнику майном та коштами, на які відповідно до чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
10.1.3. Якість послуг, які надаються Банком відповідає вимогам чинного законодавства України, нормативно- правових актів Національного банку України (далі - НБУ), якими регулюються правовідносини з питань надання банківських кредитів.
10.1.4. Ліміт Овердрафту являє собою суму, в межах якої Клієнт може проводити платежі зі свого поточного рахунку понад фактичний (кредитовий) залишок по ньому.
10.1.5. Ліміт овердрафту розраховується Банком відповідно до затвердженої внутрішньобанківської методики на підставі даних про рух грошових коштів по поточному рахунку, платоспроможності, кредитної історії та інших показників відповідно до внутрішньобанківських нормативів і нормативних актів НБУ та зазначається в Заяві про приєднання до цього Договору.
10.1.6. Мінімальна сума ліміту овердрафту, яка може бути встановлена Клієнту, становить:
для ФОП – 10 000 грн.,
для юридичних осіб – 20 000 грн.
10.1.7. Днем надання/отримання Овердрафту вважається день виникнення дебетового сальдо за Поточним рахунком.
Днем погашення Овердрафту вважається день остаточного погашення дебетового сальдо за Поточним рахунком.
10.1.8. Банк має право припинити/призупинити надання овердрафту/встановити ліміт на рівні 0,00 при настанні будь-якого з наступних випадків:
відсутності Чистих кредитових надходжень по рахунках в Банку у будь-який звітний період дії ліміту овердрафту;
у разі накладання арешту уповноваженим на те органом на будь-який поточний рахунок Клієнта, або будь- якого іншого обмеження Клієнта в праві розпоряджатися поточними рахунками;
порушення Господарським судом справи про банкрутство Клієнта/Поручителя;
порушення Клієнтом будь-яких умов Угоди та/або будь-яких зобов’язань за Угодою;
виявлення, що будь-яка заява або гарантія, надана Клієнтом/Поручителем Банку, є неправдивою, невірною, неповною або такою, що вводить в оману або не відповідає дійсності;
настання будь-яких інших події та обставини, які можуть мати наслідком або явно свідчать про неможливість належного виконання Клієнтом взятих на себе зобов'язань.
Банк має право відновити кредитування після закінчення дії обставини, що була підставою для припинення/призупинення надання овердрафту/встановлення ліміту на рівні 0,00.
10.1.9. Ліміт може бути змінений Банком в порядку, передбаченому внутрішніми документами Банку, у разі зниження надходжень грошових коштів на поточний рахунок або настання інших факторів, передбачених внутрішніми документами Банку. Підписавши Заяву про приєднання Клієнта до Договору, Клієнт висловлює свою згоду на те, що зміна Ліміту проводиться Банком відповідно до цього Договору, про що Банк повідомляє Клієнта на свій вибір або в письмовій
формі, або через встановлені засоби електронного зв'язку Банку та Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт- Банк» або e-mail).
10.1.10. Перегляд/перерахунок ліміту овердрафту.
Плановий перерахунок ліміту овердрафту здійснюється на щомісячній основі в перші 3 робочі дні наступного місяця виходячи із чистих надходжень на поточний рахунок Клієнта. За результатами планового перерахунку Клієнт повідомляється Банком про новий розмір ліміту овердрафту на поточний календарний місяць (якщо діючий ліміт змінено).
Позаплановий перерахунок ліміту овердрафту може здійснюватися Банком в будь який час протягом дії ліміту овердрафту. За результатами позапланового перерахунку клієнт повідомляється Банком про новий розмір ліміту овердрафту на поточний календарний місяць (якщо діючий ліміт змінено).
Клієнт підписанням Заяви висловлює свою письмову згоду на те, що перерахунок Ліміту здійснюється Банком щомісячно.
10.1.10.1. За умови встановлення в результаті перерахунку ліміту овердрафту в сумі меншій, ніж реальна заборгованість, дебетові операції за поточним рахунком блокуються до моменту, коли сальдо за рахунком стане менше, ніж нова сума ліміту (при цьому сума перевищення заборгованості над новим лімітом не переноситься на рахунки простроченої заборгованості - доступний ліміт зменшується щоденно по мірі погашення заборгованості до суми нового розрахованого ліміту).
10.1.10.2. Банк має право, в разі зменшення розміру Ліміту овердрафту або якщо Ліміт овердрафту встановлюється в розмірі 0,00 грн вимагати від Клієнта погашення заборгованості по овердрафту в сумі, що перевищує розмір нового ліміту, а Клієнт зобов’язаний на вимогу Банку погасити заборгованість у строк, що зазначений у відповідній вимозі.
10.1.10.3. Для нових Клієнтів без наявності чистих кредитових оборотів в Банку ліміт овердрафту встановлюється на основі аналізу поданого клієнтом пакету документів та аналізу доступної інформації про клієнта: портрету клієнта, його ділової репутації, кредитної історії, оборотів по рахунках в інших банках тощо.
Для нових клієнтів, без наявності чистих кредитових оборотів в Банку, початковий ліміт овердрафту встановлюється на 3 місяці, за цей період клієнт має перевести обороти в Банк. Протягом перших 3-х місяців ліміт може бути збільшено після централізованого перерахунку на основі аналізу оборотів клієнта в Банку. Але якщо в результаті такого перерахунку виходить ліміт менший, ніж початковий, то Банк має право ліміт не знижувати (залишається діяти початковий ліміт). Після 3-х місяців дії ліміту це правило перестає діяти. Перерахунок ліміту, передбачений цим пунктом, здійснюється в загальному порядку, встановленому цим Договором.
10.1.11. Плата за користування овердрафтом.
За користування овердрафтом Клієнт сплачує проценти.
Проценти нараховуються щомісячно методом факт/факт в останній робочий день поточного місяця з дати видачі Овердрафту (фіксації дебетового сальдо на Поточному рахунку на кінець операційного дня) по останній календарний день поточного місяця включно, а в подальшому з першого числа поточного місяця по останній календарний день поточного місяця включно, та в день остаточного погашення заборгованості за Овердрафтом.
Сплата процентів: щомісячно з 1 по 10 число місяця, наступного за місяцем нарахування процентів, а також в день остаточного погашення ліміту овердрафту. Клієнт доручає Банку списувати грошові кошти зі свого поточного рахунку у валюті Кредиту для виконання зобов'язань з погашення, комісії, процентів за його використання в строки, обумовлені Договором.
За відсутності надходжень грошових коштів на поточний рахунок Клієнта проценти погашаються за рахунок невикористаного залишку ліміту овердрафту.
Проценти нараховуються за весь період фактичного існування заборгованості Клієнта за овердрафтом, до повного погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом (фіксації відсутності дебетового сальдо на Поточному рахунку на кінець операційного дня).
Процентна ставка – фіксована, розмір залежить від періоду користування овердрафтом.
У випадку порушення Клієнтом умови щодо максимального періоду безперервного користування овердрафтом та/або Кінцевого терміну повернення овердрафту, процентна ставка на період порушення (з дня виникнення порушення до дня його усунення) встановлюється з урахуванням ст.625 ЦК України.
Розміри процентних ставок зазначаються в Тарифах Банку / Заяві про приєднання до цього Договору.
Сторони в порядку ч.1 ст.212 Цивільного кодексу прийшли до взаємної згоди про те, що Банк може ініціювати зміну процентної ставки за користування овердрафтом, у випадку зміни економічних умов та/або збільшення розміру облікової або ставки рефінансування Національним банком України на 1 або більше пунктів, та/або збільшення рівня інфляції та/або вартості ресурсів на ринку позикового капіталу та/або зміни кредитної політики Національного банку України, та/або збільшення курсу гривні до іноземної валюти 1 групи класифікатора іноземних валют на 5 або більше відсотків. Сторони погодилися, що збільшена процентна ставка починає діяти після того, як Сторони внесуть відповідні зміни до Заяви. Також Сторони, керуючись ч.1. ст. 207 Цивільного кодексу домовились, що процентна ставка може бути змінена шляхом направлення Банком Клієнту відповідного письмового повідомлення, а Клієнт, у разі ненадання протягом 14 календарних днів письмової відмови, вважається таким, що погодив зміну процентної ставки.
10.1.12. Строк кредитування.
12 місяців з автоматичною пролонгацією.
Якщо не менш, ніж за 7 (сім) банківських днів до закінченням строку дії овердрафту, жодна із сторін письмово або через встановлені засоби електронного зв’язку Банку і Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-
mail) не повідомить іншу сторону про намір припинити дію ліміту, строк дії ліміту вважається пролонгованим на тих же умовах на наступні 365 (триста шістдесят п’ять) календарних днів. Зазначена процедура пролонгації повторюється будь-яку кількість разів та не вимагає укладення додаткових угод/договорів.
10.1.13. Строк безперервного користування овердрафтом.
Це строк, в межах строку кредитування (дії ліміту овердрафту), з закінченням якого Клієнт зобов’язаний погасити всю заборгованість за Овердрафтом, і який не повинен перевищувати 60 календарних днів.
Початком строку безперервного користування Овердрафтом вважається перший день, починаючи з якого виникла та безперервно існувала заборгованість Клієнт за Овердрафтом.
Датою закінчення строку безперервного користування Овердрафтом вважається день, по закінченні якого на поточному рахунку зафіксована відсутність заборгованості Клієнта за Овердрафтом (виникнення нульового або кредитового сальдо за цим же поточним рахунком Клієнта).
У разі невиконання/порушення Клієнтом строків безперервного користування овердрафтом, Банк має право на свій розсуд:
списати кошти на погашення простроченої заборгованості з усіх поточних рахунків клієнта в Банку (в т.ч. у іншій валюті, ніж валюта заборгованості);
вимагати від клієнта дострокового повернення овердрафту, сплати процентів за його користування, сплати комісії, виконання інших зобов'язань від Клієнта в повному обсязі шляхом направлення відповідного повідомлення.
Банк залишає за собою право продовжити період, в якому дебетове сальдо підлягало обнуленню (період безперервного користування Овердрафтом), і не вважати такий овердрафт простроченим, а грошові зобов'язання Клієнта з погашення заборгованості - порушеними. Таке право реалізується шляхом повідомлення Клієнта за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку та Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail). При цьому, додаткових погоджень з Клієнтом не потрібно.
10.1.14. Блокування овердрафту.
Банк має право блокувати овердрафт у наступних випадках:
перевищення Клієнтом періоду безперервного користування кредитними коштами (овердрафт блокується на 61-й день).
наявності будь-якої простроченої заборгованості Клієнта в т.ч. за процентами, комісіями (овердрафт блокується в перший день прострочення будь-якого платежу).
наявності заборгованості за овердрафтом, що виникла в результаті перегляду Банком ліміту овердрафту в сумі, що перевищує розмір нового встановленого ліміту (овердрафт блокується в перший день встановлення Банком нового ліміту).
Якщо Клієнтом повністю усунені причини блокування, Банк має право розглянути питання про відновлення овердрафту.
10.1.15. Погашення овердрафту повинно здійснюватися з урахуванням вимог щодо строку безперервного користування, але у будь-якому разі – не пізніше дати закінчення строку кредитування/дії ліміту овердрафту. На момент закінчення останнього дня строку безперервного користування та строку кредитування/дії ліміту овердрафту у Клієнта не повинно бути дебетового залишку на поточному рахунку.
10.1.16. У випадку, якщо дата погашення овердрафту та/або сплати процентів, комісій, неустойки припадає на вихідний або святковий день, зазначені платежі повинні бути здійснені у банківський день, здійснюється в перший робочий день, що слідує за таким вихідним, святковим або неробочим днем.
10.1.17. При порушенні Клієнтом будь-якого з грошових зобов'язань, Клієнт сплачує Банку пеню, в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми залишку непогашеної заборгованості - за кожний день прострочення, починаючи з першого дня виникнення простроченої заборгованості та по останній день існування такої заборгованості включно. Положення цього пункту Договору мають поновлювальний характер та можуть застосовуватися протягом всього строку дії цього Договору. Клієнт також зобов’язаний сплачувати інші платежі (в т.ч. комісії, штрафи) згідно Тарифів Банку.
10.1.18. При укладанні Угоди або вчиненні інших дій, що свідчать про приєднання Клієнта до цього Договору (у формі обміну паперовою / електронною інформацією, або в будь-якій іншій формі), Банк і Клієнт допускають використання підписів Клієнта у вигляді електронно-цифрового підпису та/або підтвердження через пароль, спрямований Банком через верифікований номер телефону, який належить уповноваженій особі Клієнта з правом підпису. Підписання договорів та угод таким чином прирівнюється до укладання договорів та угод у письмовій формі.
10.1.19. Клієнт засвідчує, що:
Клієнт є юридичною особою, яка належним чином зареєстрована та існує згідно з чинним законодавством України, має всі повноваження і компетентність набувати прав та виконувати обов’язки, вчиняти будь-які правочини, включаючи без обмеження укладення Угоди та виконанням своїх зобов’язань за Угодою. Клієнт отримав всі без виключення дозволи/ліцензії, які дозволяють Клієнту продовжувати ведення підприємницької діяльності у такий самий спосіб, як Клієнт веде її зараз.
Виконано всі дії, необхідні для підписання цього Договору, отримано всі необхідні погодження від вищих органів управління Клієнта, і цей Договір не суперечить договірним обмеженням, що є обов’язковими для Клієнта та його установчим документам.
(якщо Клієнт ФОП) Клієнт є Фізичною особою-підприємцем, який належним чином зареєстрований, має всі повноваження і компетентність набувати прав та виконувати обов’язки, вчиняти будь-які правочини,
включаючи без обмеження укладення Угоди, та виконанням своїх зобов’язань за Угодою. Клієнт отримав всі без виключення дозволи/ліцензії, які дозволяють Клієнту продовжувати ведення підприємницької діяльності у такий самий спосіб, як Клієнт веде її зараз.
Угода не вступає в суперечність з попередніми угодами Клієнта;
Не існує жодної цивільної, кримінальної чи адміністративної справи, яка б зачіпала його інтереси і могла б мати небажані для справ Клієнта, а також для виконання Клієнтом зобов‘язань за Угодою;
Документація, надана Банку щодо підтвердження фінансового стану Клієнта та його правового статусу, є чинною на дату укладення Угоди і надана Банку в останній редакції.
ним надані всі наявні документи, що стосуються повноважень керівника та інших органів управління Клієнта на отримання оведрафту (протоколи загальних зборів, протоколи засідання правління тощо);
в господарських судах відсутні заяви кредиторів про визнання Клієнта банкрутом.
Вся відповідальність за надання в Банк документів, необхідних для підтвердження повноважень на отримання овердрафту, покладається на керівника Клієнта (у разі ненадання необхідних документів, надання не дійсних/не чинних - дії керівника Клієнта підлягають класифікації, як шахрайські).
10.1.20. Банк зобов’язується:
10.1.20.1. Обслуговувати овердрафт Клієнта в порядку, передбаченому цим розділом Договору.
10.1.20.2. При наявності вільних грошових ресурсів та відсутності розрахункових документів на примусове списання (стягнення) коштів з поточного рахунку Клієнта, здійснює платежі Клієнта понад залишок коштів на його поточному рахунку на підставі його розрахункових документів у межах Ліміту та в строки, встановленого згідно Угоди.
10.1.20.3. Проводить обслуговування Овердрафту Клієнта згідно з наступним порядком:
При надходженні розрахункових документів Клієнта в Банк протягом операційного дня та відсутності грошових коштів на поточному рахунку Клієнта, Банк здійснює їх оплату відповідно до Угоди в межах встановленого Ліміту;
За результатами операцій, проведених за поточним рахунком Клієнта протягом банківського дня, перед закриттям банківського дня на поточному рахунку Клієнта може бути сформоване як кредитове сальдо (у випадку перевищення величини надходжень на поточний рахунок над величиною списань з поточного рахунку згідно з розрахунковими документами Клієнта з урахуванням вхідного залишку на початок банківського дня), так і дебетове сальдо (у випадку перевищення величини списань з поточного рахунку згідно з розрахунковими документами Клієнта над величиною надходжень на поточний рахунок з урахуванням вхідного залишку на початок банківського дня);
Банківським днем вважається робочий день, в який банківські установи України відкриті для проведення операцій з переведення грошових коштів з використанням каналів взаємодії з НБУ, і протягом якого Банк здійснює банківські операції, в тому числі щодо зарахування надійшли на поточний рахунок Клієнта грошових коштів;
При закритті банківського дня сформоване дебетове сальдо на поточному рахунку Клієнта фактично є сумою використаного Клієнтом овердрафту в цей день;
За рахунок грошових коштів, що надійшли на поточний рахунок Клієнта, в першу чергу, направляються на погашення прострочених процентів, прострочених процентів за заборгованістю за Овердрафтом, простроченої заборгованості за комісіями за Овердрафтом, простроченої заборгованості за Овердрафтом, на сплату строкових процентів за заборгованістю за Овердрафтом, погашення заборгованості за Овердрафтом, сплату комісій та платежів, передбачених Тарифами Банку, а також інших платежів, штрафів (пені), передбачених цим Догвором, решта коштів залишається на рахунку Клієнта.
10.1.20.4. Здійснює контроль за додержанням Клієнтом умов кредитування, цільовим використанням, своєчасним і повним погашенням овердрафту та виконання всіх інших зобов’язань Клієнта за Угодою.
10.1.21. Клієнт зобов’язується:
10.1.21.1. Використовувати Овердрафт на цілі, зазначені у Договорі.
10.1.21.2. Сплатити проценти та інші види винагороди Банку за весь час фактичного користування овердрафтом.
10.1.21.3. Виконувати погашення заборгованості за овердрафтом, отриманого в межах встановленого Ліміту, не пізніше терміну закінчення періоду безперервного користування Овердрафт та в кінці строку кредитування.
10.1.21.4. Виконувати погашення різниці між заборгованістю, що виникла в результаті перегляду Банком ліміту овердрафту.
10.1.21.5. Повернути овердрафт в день закінчення строку кредитування.
10.1.21.6. На підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Клієнт надає право (доручає) Банку самостійно (без надання Клієнтом розрахункових документів та заявок) здійснювати договірне списання (списувати) з поточного рахунку, який відкритий Клієнтом в АТ «БАНК АЛЬЯНС» та на який встановлено овердрафт та/або з будь-якого його поточного (-них) та/або вкладного (-них) рахунку (- ів) всіх інших рахунків Клієнта в іноземній та/або національній валютах, відкритих у Банку протягом дії Угоди на користь Банку будь-яких грошових коштів у сумах , що підлягають сплаті Банку згідно з Угодою. Списання коштів здійснюється відповідно до встановленого законодавством порядку, при цьому оформляється меморіальний ордер, у реквізиті "Призначення платежу" якого зазначається номер, дата і посилання на пункт Договору.
Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання необхідної суми коштів:
у разі несплати Клієнтом овердрафту, процентів, комісій та будь-яких інших платежів, в тому числі штрафних санкцій, нарахованих згідно умов Угоди, в останній робочий день періоду сплати чи дати сплати таких платежів, визначених Угодою та/або
у разі наявності у Клієнта будь-яких невиконаних зобов’язань за Угодою (у повному обсязі або у частині) по сплаті будь-якої заборгованості за Угодою (як простроченої так і строкової), в тому числі, але не виключно, утримувати комісійні винагороди, встановлені Тарифами Банку, суми збору на обов’язкове пенсійне страхування/податків/інших зборів/інших витрат, якщо це передбачено чинним законодавством України, та інші витрати, пов’язані з купівлею/продажем та/або обміном валюти для погашення заборгованості за Угодою та/або
у разі невиконання Клієнтом вимоги Банку про дострокове повернення будь-якої заборгованості за Угодою на початок наступного робочого дня після закінчення строку, зазначеному у вимозі Банку.
Якщо валюта Овердрафту та валюта Рахунку Клієнта з якого здійснюється договірне списання є різними, Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання у сумах, еквівалентних заборгованості у валюті овердрафту.
При цьому, Клієнт дає згоду та доручає Банку самостійно здійснити від імені та за рахунок Клієнта купівлю, продаж, обмін коштів з метою отримання валюти овердрафту для погашення зобов’язань, в тому числі, але не виключно на міжбанківському валютному ринку України. Таке погашення здійснюється Банком в розмірі, еквівалентному сумі зобов’язань з врахуванням витрат, пов’язаних з купівлею, обміном, продажем валюти.
10.1.21.7. Надавати Банку не пізніше 25 числа місяця, що настає за звітним кварталом, та 28 лютого наступного за звітним року, фінансову інформацію (баланс, звіт про фінансові результати, звіт про рух грошових коштів, звіт про власний капітал, декларацію платника єдиного податку, примітки до звітів в обсязі, передбаченому законодавством для відповідних звітних періодів для відповідних суб`єктів господарської діяльності), а також іншу інформацію на вимогу Банку, в т. ч. про майно, що належить Клієнту на праві власності або на праві повного господарського відання.
10.1.21.8. Щомісяця, в термін до 10-го числа, в будь-якій формі за вибором Клієнта, інформувати Банк про цільове використання кредитних коштів.
10.1.21.9. Забезпечити умови для проведення Банком перевірок, за даними бухгалтерського та оперативного обліку, цільового використання овердрафту, його своєчасного погашення.
10.1.21.10. При винесенні господарським судом ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта, наявності інших рішень суду про стягнення коштів з поточного рахунку Клієнта чи інших видів звернення стягнення на його майно, а також обставин, які свідчать про те, що наданий Клієнту овердрафт своєчасно не буде повернуто, Клієнт зобов'язується не пізніше трьох днів з моменту отримання ухвали господарського суду повідомити про це Банк.
10.1.21.11. Клієнт зобов'язується письмово повідомляти Банк про незгоду із запропонованим Банком відповідно до Договору розміром Ліміту, у термін не пізніше 2 (двох) банківських днів від дати отримання від Банку повідомлення про перерахунок Ліміту.
У разі неотримання Банком від Клієнта письмового повідомлення про згоду або при незгоді з величиною пропонованого Банком Ліміту, отриманого в результаті перерахунку, Банк має право на свій розсуд або продовжувати обслуговування в рамках знов встановленого Ліміту, або припинити обслуговування овердрафту Клієнта, про що Банк повідомляє Клієнта за 3 (три) дні до припинення кредитування на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e- mail). У подальшому Банк має право на свій вибір відновити або призупинити обслуговування овердрафту Клієнта, в порядку, встановленому Договором.
10.1.21.12. В разі отримання вимоги Банку про дострокове погашення овердрафту, сплату процентів та інших платежів на умовах Угоди, кошти Клієнтом мають бути повернені/сплачені протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту направлення Банком на адресу відповідного листа-повідомлення (вимоги), або в інший строк, що вказаний у такому листі-повідомленні про дострокове погашення заборгованості.
При цьому Банк має право на негайне (з моменту виникнення у Банка права на дострокове стягнення заборгованості відповідно до умов Угоди) договірне списання необхідної суми коштів в розмірі заборгованості Клієнта з будь-яких рахунків Клієнта, відкритих у Банку.
10.1.21.13. Банк також має право протягом дії цього Договору вимагати у письмовій формі від Клієнта надання ним будь-якої додаткової інформації, яка стосується фінансового стану, діяльності Клієнта, а Клієнт зобов’язаний надавати її/їх на письмовий запит Банку, протягом 3 (трьох) робочих днів від дня надходження відповідного запиту від Банку.
10.1.21.14. Впродовж строку дії Договору письмово повідомляти Банк:
про встановлення факту належності Клієнта, осіб, які діють від його імені, його кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), вигодоодержувачів до публічних осіб, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними особами - протягом десяти робочих днів з дня встановлення такого факту;
про внесення змін до установчих документів Клієнта, зміни адреси місцезнаходження Клієнта, номера контактного телефону, електронної пошти, зміни реквізитів, про відкриття (закриття) поточних рахунків в інших Банках - протягом 3 (трьох) днів з дати настання таких змін.
про зміну правового статусу Клієнта, реорганізацію, зміну структури, прийняття рішення про припинення підприємницької діяльності - протягом 3-х днів з моменту прийняття такого рішення повідомити про це Банк у письмовій формі.
10.1.21.15. Виконувати умову щодо безперервного строку наявності дебетового сальдо за Поточним рахунком Клієнта, в розмірі, достатньому для обслуговування Угоди (без допущення прострочення виконання будь-яких грошових зобов‘язань).
10.1.21.16. Самостійно ознайомлюватись з актуальними Тарифами на офіційному веб-сайті Банку в мережі Інтернет xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ .
10.1.21.17. Виконувати інші обов’язки, які випливають для нього з Угоди та/або прямо передбачені чинним законодавством України.
10.1.22. Банк має право:
10.1.22.1. Не менше одного разу на місяць проводити перерахунок Ліміту згідно цього Договору, відповідно до внутрішньобанківських документів та нормативно-правових актів Національного банку України. Підписавши Заяву про приєднання, Клієнт висловлює свою письмову згоду на те, що перерахунок Ліміту здійснюється Банком щомісячно за формулою, наведеною у цьому Договорі, яка Клієнту зрозуміла та з якою він повністю ознайомлений та погоджується. Про зміну ліміту Банк повідомляє Клієнта на свій вибір або в письмовій формі, або через встановлені засоби електронного зв'язку Банку і Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail).
10.1.22.2. Банк має право відмовити Клієнту у видачі овердрафту або будь-якої його частини у разі часткового або повного непогашення заборгованості за овердрафтом після закінчення безперервного періоду користування, а також порушення Клієнтом будь-яких інших зобов'язань, передбачених цим Договором.
10.1.22.3. У разі виявлення фактів нецільового використання овердрафту або його частини, порушення Клієнтом інших обов’язків за цим Договором, стягувати неустойку (пеню, штрафи), що передбачені Угодою, достроково стягувати заборгованість, вживати інші заходи у випадках та в порядку, передбаченому цим Договором та чинним законодавством.
10.1.22.4. Ініціювати зміну розміру процентної ставки та розмір комісії за користування Овердрафтом в разі зміни вартості ресурсів на грошово-кредитному ринку України, рівня інфляції, інших чинників тощо.
10.1.22.5. Користуватись правом договірного списання (в т.ч. у випадках дострокового стягнення всієї суми заборгованості за цим Договором) відповідно до умов цього Договору;
10.1.22.6. Користуватись іншими правами, передбаченими цим Договором.
10.1.23. При настанні будь-якої з наступних подій:
отримані від Клієнта незгоди на збільшення розміру процентної ставки за користування овердрафтом, зміни періодичності порядку сплати платежів за овердрафтом;
блокування овердрафту відповідно до цих Првил;
після перегляду Банком Ліміту овердрафту, Ліміт встановлено на рівні 0,00;
отримані від Клієнта незгоди на зміну Ліміту овердрафту;
порушення Клієнтом будь-якого із зобов'язань, передбаченого цим Договором, в т. ч. при порушенні цільового використання овердрафту;
порушення господарським судом справи про банкрутство Клієнта, або про визнання недійсними установчих документів Клієнта, або про скасування державної реєстрації Клієнта;
прийняття власником або компетентним органом рішення про ліквідацію Клієнта;
відсутності у Банку вільних грошових коштів, про що Банк письмово повідомляє Клієнта;
наявності судових рішень, які вступили в законну силу, про стягнення грошових коштів з поточного рахунку Клієнта, наявності арешту на поточних рахунках, що належать Клієнту, наявності платіжних вимог про примусове списання та інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Клієнту овердрафт не буде повернений вчасно.
виявлення, що будь-яка заява або гарантія, надана Клієнтом згідно цього Договору, є неправдивою, невірною, неповною або такою, що вводить в оману або не відповідає дійсності;
погіршення фінансового стану Клієнта, що визначається за методикою Банку, неподання Клієнтом, на вимогу Банку, даних та інформації, що стосуються його фінансового стану;
в інших випадках, передбачених цим Договором, чинним законодавством України.
Банк, на свій розсуд, має право:
а) змінити умови кредитування - вимагати від Клієнта дострокового повернення овердрафту, сплати процентів за його користування, виконання інших зобов'язань за Договором в повному обсязі шляхом направлення Клієнту відповідної вимоги. При цьому, згідно зі ст. 212, 611, 651 Цивільного кодексу України, за зобов'язаннями, строки виконання яких не наступили, терміни вважаються що настали в зазначену в повідомленні дату. У цю дату (якщо інший строк не зазначений Банком у вимозі) Клієнт зобов'язується повернути Банку суму овердрафту в повному об'ємі, проценти за фактичний термін його користування, повністю виконати інші зобов'язання;
або
б) розірвати Договір в судовому порядку. При цьому, в останній день дії Угоди, Клієнт зобов'язується повернути Банку суму овердрафту в повному об'ємі, проценти за фактичний строк користування овердрафтом, повністю виконати інші зобов'язання;
або
в) згідно зі ст. 651 Цивільного кодексу України, ст. 188 Господарського кодексу України здійснити одностороннє розірвання угоди про кредитування з направленням Клієнту повідомлення. У зазначену в повідомленні дату Угода вважається розірваною. При цьому, в останній день дії Угоди Клієнт зобов'язується повернути Банку суму овердрафту в повному об'ємі,
проценти за фактичний строк користування овердрафтом, повністю виконати інші зобов'язання. Одностороння розірвання Угоди Банком не звільняє Клієнта від відповідальності за порушення зобов'язань.
10.1.23.1. На підставі фінансової інформації аналізувати кредитоспроможність Клієнта, проводити безпосередньо на підприємстві перевірку цільового використання овердрафту, а також фінансового стану Клієнта та вносити пропозиції про подальші взаємини з Клієнтом.
10.1.23.2. Банк має право відмовити у видачі овердрафту і звільняється від відповідальності у випадках встановлення Національним банком України, Кабінетом Міністрів України, іншими органами влади і управління будь-яких видів обмежень по активних операціях Банку.
10.1.23.3. Заблокувати овердрафт, відмовитися від надання овердрафту повністю або частково у разі порушення Клієнтом зобов'язань, передбачених цим Договором, з направленням Клієнту повідомлення про це на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт- Банк» або e-mail).
10.1.23.4. Банк має право доводити до відома будь-яких третіх осіб інформацію про Договір, про заборгованість Клієнта за овердрафтом, у разі порушення Клієнтом зобов'язань по овердрафту або у разі укладення Банком з третьою особою договору відступлення прав за Договором.
10.1.23.5. Банк має право без згоди Клієнта уступити (відступити) свої права за Договором будь-якій третій особі на будь- яких умовах.
10.1.23.6. На свій розсуд Банк має право зменшити розмір процентної ставки. При цьому, Банк направляє повідомлення Клієнту на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Клієнта (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail), із зазначенням зменшеного розміру процентної ставки і дати, з якої вона встановлюється, що є зміною умов кредитування Клієнта.
10.1.24. Клієнт має право:
10.1.24.1. Використовувати Ліміт овердрафту за умови дотримання вимог Договору та вимог чинного законодавства.
10.1.24.2. Звертатися до Банку для перегляду (як зниження, так і збільшення) визначеного згідно Ліміту овердрафту.
10.1.24.3. Одержувати від Банку інформацію про стан заборгованості за Договором.
10.1.24.4. Користуватися іншими правами, які випливають для нього з цього Договору та/або прямо передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України.
10.1.25. Відповідальність сторін.
10.1.25.1. При невиконанні чи несвоєчасному виконанні Клієнтом своїх грошових зобов’язань за цим Договором щодо погашення заборгованості за Овердрафтом та/або по сплаті процентів та/або по сплаті комісій та інших платежів у строки, встановлені цим Договором, Клієнт сплачує Банку пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період прострочення, за який сплачується пеня, нараховується на прострочену заборгованість за продуктом за кожен день прострочення.
10.1.25.2. При порушенні Клієнтом будь-якого із зобов'язань по погашенню овердрафту, по сплаті процентів, комісій та інших платежів, передбачених Тарифами Банку, Клієнт сплачує Банку за кожен випадок порушення штраф 2% (але не менше 200 грн). Сплата штрафу здійснюється у гривні.
10.1.25.3. У випадку порушення цільового використання овердрафту Клієнт сплачує Банку штраф у розмірі 25% (двадцять п'ять відсотків) від суми овердрафту, використаної не за цільовим призначенням. Сплата штрафу здійснюється в гривні.
10.1.25.4. У випадку порушення зобов’язань, 10.1.21.7, 10.1.21.10 Договору, Банк має право стягнути з Клієнта штраф у розмірі 2% (два відсотки) від розміру Ліміту, діючого на момент застосування штрафу.
10.1.25.5. Сторони погодилися, що Банк може на свій розсуд не вимагати сплату штрафів за невиконані зобов’язання Клієнта, зазначені в цьому розділі Договору.
10.1.25.6. Сторони домовились, що строк позовної давності щодо вимог про стягнення заборгованості за овердрафтом, нарахованих процентів, комісії, штрафу та інших винагород, право Банку на отримання яких передбачено цим розділом Договору, становить 5 років.
10.1.26. Термін дії Угоди.
10.1.26.1. Угода набирає чинності з моменту підписання Клієнтом Заяви про приєднання, та діє до повного виконання зобов'язань Сторонами за цією Угодою.
10.1.27. Інші умови.
10.1.27.1. У разі ліквідації Клієнта, останній зобов'язується включити представника Банку до складу ліквідаційної комісії для забезпечення майнових інтересів відповідно до цього розділу Договору.
10.1.27.2. Усі суперечки та розбіжності, що виникають з цього розділу Договору або у зв'язку з ним, підлягають розгляду в порядку, встановленому чинним законодавством України.
10.1.27.3. Банк є платником податку на прибуток на загальних підставах.
10.1.27.4. Виконання зобов'язань за Угодою здійснюється за місцем знаходження Банку. Зобов'язання Клієнта за згодою Банку можуть бути виконані іншою особою.
10.1.27.5. Підписанням Угоди Клієнт надає Банку дозвіл на:
розкриття третім особам інформації про Клієнта, в тому числі інформації, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо надання такої інформації необхідне Банку для укладення договорів відступлення права вимоги, інших договорів з третіми особами за умови, що укладення таких договорів здійснюється для реалізації Банком прав за цим Договором та для забезпечення здійснення банківської діяльності.
розкриття інформації, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Клієнтом умов Угоди, а також якщо такого розкриття вимагає необхідність захисту Банком своїх прав та законних інтересів, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, юридичним фірмам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо.
Клієнт згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам.
10.1.27.7. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що:
до укладання Договору Банк надав всю інформацію, яка зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", в повному обсязі;
Банк повідомив його про передачу інформації, перелік якої визначений ЗУ «Про банки і банківську діяльність», до Кредитного реєстру Національного банку України, та необхідність Клієнту повідомити про це пов'язаних з ним осіб.
10.1.27.8. Відповідно до Закону України “Про захист персональних даних», уповноважені представники Сторін, їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку і поширення їх персональних даних. Клієнт, шляхом підписання Угоди, засвідчує, що його письмово повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних Банку (місцезнаходження бази відповідає місцю знаходження Банку чи його підрозділів) з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами.
10.1.27.9. Всі листи/повідомлення/вимоги за Договором будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром або вручені особисто за адресами Сторін, зазначеними в Заяві або за адресами Сторін, що зазначені у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань на дату відправки. Датою отримання таких листів/повідомлень/вимог буде вважатися дата їх особистого вручення, або дата їх відправлення.
Всі листи/повідомлення/вимоги за Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони передаються в електронному вигляді (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail), в т. ч. з використанням електронних підписів у порядку, визначеному законодавством.
10.1.28. Антикорупційні зобов’язання Сторін та застереження:
10.1.28.1. Кожна Сторона гарантує, що її керівники та інші службові (посадові) особи, які здійснюють повноваження щодо управління її діяльністю (заступники керівника, головний бухгалтер та його заступники, члени колегіальних органів управління), не притягалися до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення та/або не були засуджені за злочин, вчинений з корисливих мотивів;
10.1.28.2. Кожна Сторона гарантує та зобов’язується не здійснювати (як безпосередньо, так і через третіх осіб) будь- які матеріальні/нематеріальні заохочення, зацікавлення, стимулювання, пропозиції, тобто не пропонувати, не обіцяти, не надавати грошову винагороду, майно, майнові права, переваги, пільги, послуги, знижки, нематеріальні активи та будь-які інші преференції працівникам іншої Сторони та особам, які пов’язані будь-якими відносинами з такою Стороною, що є відповідальними за умови виконання будь-яких зобов’язань, передбачених розділом 8 цього Договору (включаючи їх родичів чи уповноважених осіб), за вчинення ними дій з використанням наданих їм повноважень чи допущення бездіяльності в інтересах третіх осіб і всупереч інтересам іншої Сторони;
10.1.28.3. Кожна Сторона зобов'язана негайно повідомити іншу Сторону про факт надходження до неї з боку працівників такої іншої Сторони, вимог чи пропозицій про отримання матеріальних/нематеріальних заохочень, зацікавлень, стимулювань у формі грошової винагороди, майна, майнових прав, переваг, пільг, послуг, знижок, нематеріальних активів та будь-яких інших преференцій, за вчинення ними певних дій з використанням наданих їм повноважень чи допущення бездіяльності на користь Сторони, якій надійшла пропозиція вказаних працівників.
10.2. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ “КРЕДИТ ЗРУЧНИЙ” (далі – Кредит).
10.2.1. Банк (далі по тексту цього Розділу Договору також - Кредитор) за наявності вільних грошових коштів надає Клієнту (далі по тексту даного Розділу також - Позичальник) Кредит з цільовим призначенням: на поповнення обігових коштів або/ придбання основних засобів або рефінансування кредиту іншого банку, а Клієнт зобов’язується використати Кредит відповідно до цільового призначення, повернути Кредит, сплатити проценти за користування Кредитом, комісії та інші винагороди, право Банку на отримання яких передбачено цим Договором та Заявою про приєднання. Розмір процентів, комісій та додаткових винагород Банку за надання Кредиту зазначається в Заяві про приєднання та Тарифах Банку, які розміщені на офіційному Сайті Банку та є невід'ємною частиною цього Договору. Банк самостійно визначає розмір Кредиту, який може бути наданий Клієнту. Істотні умови Кредиту (сума кредиту, проценти за користування кредитом, комісії, розмір щомісячних платежів, їх кількість та графік погашення Кредиту (далі - Графік) вказуються в Заяві про приєднання. Клієнт
приєднується до Договору шляхом підписання КЕП Заяви про приєднання в Комплексі або через інший сервіс електронного документообігу, або за згодою сторін шляхом підписання Сторонами Заяви про приєднання на паперових носіях. Підписана Заява про приєднання разом з цим Договором та Тарифами, становить Договір /Кредитний договір, що прирівнюється до належного способу укладення сторонами Кредитного договору (далі – «Договір»). Кредит за цим Договором може бути наданий лише за умови відсутності ознак, передбачених п.4.23 цього розділу Договору.
10.2.2. Видача Кредиту здійснюється на підставі укладеної Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП Заяви про приєднання. У відповідності до чинного законодавства України, Банк може надати Кредит на умовах без забезпечення або за умови його забезпечення порукою. Відповідна умова зазначається Сторонами у Заяві про приєднання. У випадку надання Кредиту на умовах забезпечення, таке забезпечення належного виконання Позичальником своїх зобов’язань оформляється окремим/и договором/ами, та іменується/ються для розуміння цього Договору надалі як «Договір/ори забезпечення», який/які укладається Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП. Виконання Позичальником умов цього Договору забезпечується всім належним Позичальнику майном та коштами, на які відповідно до чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
10.2.3. Днем надання Кредиту вважається день зарахування кредитних коштів на поточний рахунок Позичальника, відкритий в Банку.
10.2.4. Погашення Кредиту здійснюється Позичальником відповідно до Графіку погашення та не пізніше Кінцевого терміну повернення заборгованості, зазначеного в Графіку погашення. Повернення Кредиту здійснюється Позичальником щомісяця шляхом забезпечення Позичальником позитивного сальдо на його поточному рахунку в сумах і в дати щомісячних платежів, зазначених у Графіку погашення (Банк здійснює договірне списання грошових коштів з поточного рахунку Позичальника в строки і розмірах, передбачених Графіком погашення або шляхом безготівкового перерахування коштів з рахунку Позичальника (відкритого в Банку або відкритого в іншій банківській установі) на рахунок 2909 в Банку. Остаточний строк погашення заборгованості за Кредитом є дата повернення Позичальником Кредиту.
10.2.5. Якщо останній день для сплати платежу за Кредитом (в т.ч. чергового) припадає на вихідний, святковий або неробочий день, то сплата такого платежу (шляхом договірного списання відповідно до встановлених Сторонами умов) здійснюється в перший робочий день, що слідує за таким вихідним, святковим або неробочим днем. У разі ненадходження платежів від Позичальника у встановлені цим Договором строки суми непогашених у строк платежів визнаються простроченими та наступного банківського дня перераховуються на рахунки для обліку простроченої заборгованості.
10.2.6. Зобов’язання за Кредитом можуть бути виконані іншою ніж Позичальник особою, про що Позичальник зобов’язаний письмово повідомити Банк. Нарахування процентів по Кредиту здійснюється щомісячно на суму фактичного щоденного залишку заборгованості за отриманими коштами, виходячи з процентної ставки у розмірі, визначеному в Заяві про приєднання. При розрахунку процентів використовується метод “факт/360”, де 360 – це умовна кількість календарних днів у році, враховуючи перший день надання та не враховуючи день погашення Кредиту.
10.2.7. Проценти нараховуються з моменту видачі Кредиту до дати фактичного повернення Кредиту .
10.2.8. У разі прострочення повернення заборгованості за Кредитом, Проценти нараховуються також на суму простроченої заборгованості за Кредитом за весь період прострочення до моменту її повного погашення.
10.2.9. Сплата Позичальником процентів здійснюється щомісячно в строк, зазначений в Заяві про приєднання . Якщо дата сплати процентів за користування Кредитом згідно з цим Договором припадає на вихідний або святковий день, зазначені платежі повинні бути здійснені в перший банківський день після вихідного або святкового дня. У випадку порушення Позичальником встановлених строків сплати процентів, сума несплачених в строк процентів, вважається простроченою. В разі наявності простроченої заборгованості за Кредитом, проценти, які будуть нараховуватися за такою заборгованістю будуть вважатися простроченими в день їх нарахування і віднесені на відповідні рахунки простроченої заборгованості. Проценти, нараховані за останній період користування Кредитом, сплачуються одночасно з погашенням Кредиту.
Позичальник повертає Кредит та сплачує Проценти за його користування у національній валюті України - гривні.
10.2.10. Сторони встановлюють наступну черговість погашення заборгованості за Кредитним договором:
1) в першу чергу сплачуються прострочені проценти за користування Кредитом;
2) в другу чергу сплачуються прострочені комісії;
3) в третю чергу сплачується прострочена заборгованість по сплаті Кредиту;
4) в четверту чергу сплачуються нараховані проценти за користування Кредитом;
5) в п‘яту чергу сплачуються нараховані комісії;
6) в шосту чергу сплачується строкова заборгованість по Кредиту;
7) в сьому чергу сплачуються штрафні санкції;
8) в восьму чергу сплачуються інші платежі за Кредитним договором.
Кредитор має право змінити вищезазначену черговість погашення заборгованості в односторонньому порядку.
У випадку переказу/ перерахування грошових коштів на сплату (погашення) будь-яких грошових зобов`язань Позичальника за Кредитним договором у порушення вищевказаної у цьому пункті черговості, Кредитор вправі самостійно перерозподілити кошти, що надійшли в рахунок сплати (погашення) таких грошових зобов`язань, відповідно до викладеної в цьому пункті черговості шляхом проведення відповідних бухгалтерських проводок.
10.2.11. Шляхом укладання Кредитного договору, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Позичальник надає право (доручає) Банку самостійно (без надання Позичальником розрахункових документів та заявок) здійснювати договірне списання (списувати) з рахунку, відкритого в Банку та зазначеного в Заяві про приєднання, та/або з будь-якого його поточного (-них) та/або вкладного (-них)
рахунку (-ів) всіх інших рахунків Позичальника в іноземній та/або національній валютах, відкритих у Банку протягом дії Кредитного договору (далі „Рахунок Позичальника”) на користь Банку грошових коштів у сумах та на умовах, визначеним Кредитним договором.
10.2.12. Позичальник доручає Банку здійснити договірне списання необхідної суми коштів:
10.2.12.1. у разі несплати Позичальником Кредиту, процентів, комісій та будь-яких інших платежів, в тому числі штрафних санкцій, нарахованих згідно з умовами цього Договору, в останній робочий день періоду сплати чи дати сплати таких платежів, визначених цим Договором та/або
10.2.12.2. у разі наявності у Позичальника будь-яких невиконаних зобов’язань за Кредитним договором (у повному обсязі або у частині) по сплаті будь-якої заборгованості за Кредитним договором (як простроченої так і строкової), в тому числі, але не виключно, утримувати комісійні винагороди, встановлені Тарифами Банку, суми збору на обов’язкове пенсійне страхування/податків/інших зборів/інших витрат, якщо це передбачено чинним законодавством України, та інші витрати, пов’язані з купівлею/продажем та/або обміном валюти для погашення заборгованості за цим Договором та/або
10.2.12.3. у разі невиконання Позичальником вимоги Банку про дострокове повернення будь-якої заборгованості за Кредитним договором на початок наступного робочого дня після закінчення строку, зазначеному у вимозі Банку.
Якщо валюта Кредиту та валюта Рахунку Позичальника є різними, Позичальник доручає Банку здійснювати договірне списання у сумах, еквівалентних заборгованості у валюті Кредиту.
При цьому, Позичальник дає згоду та доручає Банку самостійно здійснити від імені та за рахунок Позичальника купівлю, продаж, обмін коштів з метою отримання валюти Кредиту для погашення зобов’язань, в тому числі, але не виключно на міжбанківському валютному ринку України. Таке погашення здійснюється Банком в розмірі, еквівалентному сумі зобов’язань з врахуванням витрат, пов’язаних з купівлею, обміном, продажем валюти.
При цьому сторони дійшли згоди, що:
у разі встановлення законодавством, чинним на час виконання Банком доручення Позичальника, передбаченого цим пунктом будь-яких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів, які Банк повинен утримувати при здійсненні продажу іноземної валюти, Банк зараховує в рахунок погашення зобов‘язань Позичальника за Кредитним договором кошти, за мінусом сум, утриманих на сплату таких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів;
у разі встановлення законодавством, чинним на час виконання Банком доручення Позичальника, передбаченого цим пунктом будь-яких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів, які Банк повинен утримувати при здійснення купівлі/обміну іноземної валюти, Банк утримує з рахунку в національній валюті кошти на сплату таких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів;
Банк, за купівлю/обмін/продаж валюти здійснює утримання комісії у відповідності з діючими тарифами Банку, з якими Позичальник ознайомлений до підписання цього Договору та зобов’язується самостійно ознайомлюватись з актуальними Тарифами на офіційному веб-сайті Банку в мережі Інтернет xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ або інформаційних стендах Банку. Після здійснення продажу іноземної валюти, Банк зараховує в рахунок погашення зобов‘язань Позичальника за Кредитним договором кошти, за мінусом сум комісії. Після здійснення купівлі/обміну іноземної валюти, Банк утримує комісійну винагороду в гривнях з поточного рахунку в національній валюті.
Курсом валют, за яким здійснюється згадана купівля/продаж/обмін (конвертація), є поточний курс, за яким Банк може бути готовим до купівлі/продажу/обміну й мати можливість здійснити купівлю/продаж/обмін відповідної суми на валютному ринку України з одержанням її еквіваленту в такий час і в таку дату, які Банк вважатиме доцільними за відповідних обставин (за курсом уповноваженого Банку тощо).
Якщо коштів на Рахунку Позичальника недостатньо для сплати вищезазначених комісій і зборів та заборгованості за Кредитним договором, в першу чергу кошти направляються Банком на сплату комісій, зборів та податків, пов‘язаних з конвертацією валюти, потім погашається заборгованість Позичальника за цим Договором в черговості, встановленій п.
10.2.11 цього Договору.
Здійснюючи на підставі Кредитного договору договірне списання коштів з рахунку Позичальника Банк оформляє відповідний(і) меморіальний(і) ордер(и). При цьому, при визначенні черговості надходження розрахункових документів Позичальника (стосовно Позичальника) до Банку протягом банківського дня здійснення Банком договірного списання, такий(і) меморіальний(і) ордер(и) вважатиметься(муться) першочерговим(и) щодо його(їх) надходження до Банку, і тому, відповідно підлягає(ють) виконанню раніше за інші розрахункові документи.
Банк має право (а не обов’язок) використовувати зазначене в цьому розділі Договору та Заяві про приєднання право договірного списання з будь-якого рахунку(-ів) Позичальника у Банку та/або інших відомих Банків рахунків будь-яку кількість разів протягом всього строку дії Кредитного договору.
10.2.13. Всі платежі Позичальника за Кредитним договором повинні надходити в Банк у встановлених сумах без будь-яких відрахувань та утримань в рахунок будь-яких комісійних, мита, внесків чи інших зборів. Вказані відрахування та утримання, якщо вони все-таки здійснюються, в будь-якому випадку здійснюються за рахунок Позичальника.
10.2.14. ЗАЯВИ ТА ГАРАНТІЇ
10.2.14.1. При укладенні Кредитного договору та при отриманні Кредиту Позичальник заявляє та гарантує, що:
10.2.14.2. Позичальник є юридичною особою, яка належним чином зареєстрована та існує згідно з чинним законодавством України, є повністю правоздатною та дієздатною, має всі повноваження і компетентність набувати прав та виконувати обов’язки, вчиняти будь-які правочини, включаючи без обмеження укладення Кредитного договору, а також
створення інших договірних відносин, пов’язаних з цим Договором та виконанням своїх зобов’язань за Кредитним договором. Позичальник має право володіти своїми активами та здійснювати свою господарську діяльність, ним отримано всі без виключення дозволи та ліцензії, які дозволяють Позичальнику продовжувати ведення своєї господарської та підприємницької діяльності та володіти своїми активами у такий самий спосіб, як Позичальник здійснює це зараз, та які продовжують бути повністю дійсними та чинними.
10.2.14.3. Укладення Кредитного договору та створення інших договірних відносин, що пов’язані з Кредитним договором та виконанням Позичальником всіх без виключення зобов’язань за Кредитним договором, були належним чином санкціоновані відповідними повноважними органами управління Позичальника. Позичальник заявляє, що він спроможний вчинити Кредитний договір та виконати зобов`язання за ним, що він має всі повноваження, згідно з його Статутом, іншими установчими документами та іншими документами Позичальника, що регулюють його діяльність, від уповноважених органів управління Позичальника.
10.2.14.4. Не існує жодного розслідування, провадження або процесу у суді, господарському суді, державних чи інших органах, будь-яких іноземних та/або міжнародних судових органів, та/або вимог третіх осіб, яке може суттєво негативно вплинути на стан (в тому числі фінансовий) або діяльність Позичальника та/або виконання Кредитного Договору та про які Кредитор не був письмово попереджений до укладення цього Договору.
10.2.14.5. Всі без виключення документи та інформація, усна чи письмова, надана або розкрита Кредитору, зокрема, фінансові звіти (включаючи баланс та звіт про фінансові результати та їх використання), що надані Кредитору, є чинними на дату їх подання, правдивими, повними, вірними і такими, що не вводять в оману, в усіх відношеннях.
10.2.14.6. Ані на момент укладення Кредитного договору, ані на момент отримання Кредиту Позичальник не має будь- яких інших непогашених (діючих) зобов’язань щодо кредитів, позик, позичок, гарантій, порук (в тому числі майнових), боргових цінних паперів, застав або будь-яких інших подібних зобов’язань та/або арештів, обтяжень (в т.ч. публічних), про які Кредитора не було письмово повідомлено Позичальником.
10.2.16 ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ КРЕДИТОРА
10.2.15.1. Кредитор зобов’язується:
10.2.15.1.1. Відкрити Позичальнику позичковий рахунок для обліку заборгованості за Кредитом, рахунок для нарахування і сплати процентів та рахунки для сплати комісій.
10.2.15.1.2. Забезпечити Позичальника консультаційними послугами з усіх питань виконання Кредитного договору. 10.2.15.1.3. Прийняти від Позичальника належне виконання зобов’язань за Кредитного договором.
10.2.15.2. Кредитор має право:
10.2.15.2.1. На підставі отриманої інформації та документів, в тому числі даних бухгалтерської звітності (місячної, квартальної тощо), аналізувати фінансовий стан Позичальника, перевіряти цільове використання Кредиту, забезпеченість Кредиту, а також вносити пропозиції про подальші відносини з Позичальником.
10.2.15.2.2. У разі виявлення фактів нецільового використання Кредиту або його частини, порушення Позичальником інших обов’язків за цим Договором, стягувати неустойку (пеню, штрафи), що передбачена Кредитним договором, достроково стягувати заборгованість, вживати інші заходи у випадках та в порядку, передбаченому Кредитним договором та чинним законодавством.
10.2.15.2.3. Ініціювати зміну розміру процентної ставки та розмір комісії за користування Кредитом, збільшення розміру комісії за управління Кредитом, зміну періодичність порядку сплати платежів за Кредитом, в разі зміни вартості ресурсів на грошово-кредитному ринку України, рівня інфляції, інших чинників тощо. Сторони в порядку ч.1 ст.212 Цивільного кодексу прийшли до взаємної згоди про те, що процентна ставка та комісія за користування Кредитом може бути змінена Банком, у випадку зміни економічних умов та/або збільшення розміру облікової або ставки рефінансування Національним банком України на 1 або більше пунктів, та/або збільшення рівня інфляції та/або вартості ресурсів на ринку позикового капіталу та/або зміни кредитної політики Національного банку України, та/або збільшення курсу гривні до іноземної валюти 1 групи класифікатора іноземних валют на 5 або більше відсотків. Сторони погодилися, що збільшена процентна ставка та/або комісія за користування Кредитом починає діяти після того, як Банк повідомить Позичальника про настання подій, закріплених у даному пункті, а Позичальник не погасить наявну перед Банком заборгованість в порядку і строки, передбачені цим Договором. Узгоджений Сторонами змінений розмір процентної ставки та/або комісії за користування Кредитом є чинним з моменту доведення інформації про її зміну способом, зазначеним в цьому пункті, якщо інша дата не визначена в повідомлені про зміну розміру процентної ставки та/або комісії за користування Кредитом.
Банк повідомляє Клієнта про настання подій, закріплених цим пунктом, на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Клієнта. Вказані зміни Банк та Позичальник вносять шляхом укладання відповідної додаткової угоди до Кредитного договору (Заяви), в порядку, передбаченому даним Договором.
10.2.15.2.4. У виключних випадках за клопотанням Позичальника вирішувати питання про продовження строку (-ів) повернення Кредиту, сплати процентів.
10.2.15.2.5. Користуватись правом договірного списання (в т.ч. у випадках дострокового стягнення всієї суми заборгованості за Кредитним договором) відповідно до умов Кредитного договору;
10.2.15.2.6. Вимагати дострокового погашення всієї заборгованості Позичальника за Кредитним договором (в тому числі за рахунок звернення стягнення на предмет забезпечення, за наявності), у випадках:
порушення Позичальником будь-яких умов Кредитного договору та/або будь-яких інших зобов’язань за Кредитним договором, та/або
невиконання грошового зобов’язання з погашення належних платежів по Кредиту більше ніж 90 (дев’яносто) календарних днів); та/або
порушення Позичальником та/або поручителем, зобов’язань за договором/-ами забезпечення; та/або виявлення, що будь-яка заява або гарантія, надана Позичальником згідно із пп.10.2.14 цього Договору, є неправдивою, невірною, неповною або такою, що вводить в оману або не відповідає дійсності; та/або
погіршення фінансового стану Позичальника, що визначається за методикою Кредитора; та/або
неподання Позичальником, на вимогу Кредитора, даних та інформації, що стосуються його фінансового стану; та/або
невиконання Позичальником умов цього Договору про надання (в т.ч. додатково) забезпечення належного виконання зобов’язань Позичальника за Договором;
прийняття рішення про реорганізацію або ліквідацію Позичальника/Поручителя; та/або
порушення справи про банкрутство Позичальника/Поручителя; та/або
обмеження права Позичальника розпоряджатися коштами на будь-якому із рахунків Позичальника (Поточному рахунку та/або депозитному рахунку), відкритих у Кредитора, зокрема, але не виключно, арешт коштів Позичальника на будь-якому із таких рахунків; та/або
зміни в складі та частці прямих або опосередкованих (бенефіціарних) власників (учасників, акціонерів) Позичальника; та/або
суттєвої зміни Позичальником виду своєї діяльності, яку він здійснював на дату підписання Договору; та/або
будь-яка ліцензія, дозвіл, свідоцтво, сертифікат або інші документи, наявність яких у Позичальника вимагається згідно з чинним законодавством України для провадження його діяльності анульовані, або закінчився строк їх дії, відкликані або змінені таким чином, що здійснення такої діяльності не може бути продовжене Позичальником; та/або
смерті, оголошення померлою, визнання недієздатною або визнання безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені уклала договір забезпечення; та/або
подання до суду позову про визнання недійсним в цілому чи в частині та/або неукладеним цього Договору та/або будь-якого договору забезпечення; та/або
подання до суду позову, предметом розгляду якого є будь-яке забезпечення, зазначене Кредитного договору; та/або
відмови Позичальника та/або Поручителя від обґрунтованої пропозиції Кредитора щодо переоформлення (переукладення, внесення змін) до цього Договору та/або будь-якого з Договорів забезпечення; та/або
невиконання Позичальником своїх зобов’язань перед будь-якими іншими особами, зокрема, але не виключно: у разі виникнення податкової заборгованості, податкової застави та/або одержання інформації від інших банків стосовно невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх зобов’язань; та/або
в інших випадках, передбачених Кредитним договором, чинним законодавством України; та/або
настання будь-яких інших події та обставини, які можуть мати наслідком або явно свідчать про неможливість належного виконання Позичальником взятих на себе зобов'язань за Договором.
У випадку такої вимоги Кредитора про дострокове повернення заборгованості за Кредитним договором, в тому числі Кредиту, сплати Процентів та інших платежів/сум, які підлягають сплаті Позичальником на користь Кредитора за Кредитним договором, заборгованість/кошти стають негайно належними до сплати та мають бути повернені/сплачені впродовж 30 (тридцяти) календарних днів (або в інший строк, що вказаний у такому листі-повідомленні (вимозі) Кредитора) з дня направлення Кредитором на адресу Позичальника відповідного листа-повідомлення (вимоги).
При цьому Сторони домовились, що Кредитор має право, починаючи з дня виникнення у Кредитора права вимагати дострокового погашення заборгованості Позичальника за цим Договором, негайно здійснювати договірне списання необхідної суми коштів в розмірі заборгованості Позичальника з будь-яких рахунків Позичальника, відкритих у Кредитора.
У випадку порушення Позичальником умов цього Договору в частині повернення (в т.ч. дострокового) заборгованості за цим Договором, зокрема повернення Кредиту (в тому числі частково, згідно з Графіком погашення, якщо Графік встановлено), сплати Процентів, комісій, неустойки (штрафів, пені), а також в інших випадках, прямо передбачених цим Договором, Кредитор має право на стягнення такої заборгованості будь-яким не забороненим чинним законодавством способом, в тому числі шляхом договірного списання.
10.2.15.2.7. Інформувати Позичальника будь-якими засобами зв’язку про наявність заборгованості за Кредитом, Процентами та іншими платежами за Кредитним договором.
10.2.15.2.8. Згідно ст. 651 Цивільного кодексу України здійснити одностороннє розірвання Договору з надсиланням Позичальникові відповідного повідомлення. У зазначену в повідомленні дату Договір вважається розірваним. При цьому, в останній день дії Договору Позичальник зобов'язується повернути Банку суму Кредиту в повному обсязі, комісію та процентів за фактичний строк його користування, повністю виконати інші зобов'язання за Кредитним договором. Одностороння відмова від Договору не звільняє Позичальника від відповідальності за порушення зобов'язань.
10.2.15.2.9. У випадку невиконання чи неналежного виконання Позичальником своїх зобов'язань за Кредитним договором, за власним вибором обрати черговість стягнення заборгованості/погашення заборгованості з Позичальника/поручителя/гаранта та/або звернення стягнення на заставлене майно, що є забезпеченням за даним Договором та/або активи (кошти і майно) Позичальника/іпотекодавця/заставодавця.
10.2.15.2.10. У разі невиконання Позичальником своїх зобов’язань, що виникають з Кредитного договору, стягувати з Позичальника понесені Кредитором витрати, які підлягають сплаті відповідно до чинного законодавства України, в процедурі примусового стягнення сум заборгованості за Кредитним договором. За рахунок майна Позичальника та за рахунок наданого забезпечення виконання зобов`язань Позичальника за Договором, Кредитор має право задовольнити свої вимоги також щодо відшкодування витрат, пов'язаних із пред'явленням вимоги за Кредитним договором;
10.2.15.2.11. В будь-який час припинити чи призупинити нарахування процентів/комісій у випадку звернення Кредитора до суду та/або в інших випадках, прямо передбачених Кредитним договором та/або діючим законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами НБУ.
10.2.15.2.12. Вимагати від Позичальника надання відомостей та документів, необхідних для здійснення ідентифікації, верифікації та вивчення його особи, уточнення інформації про Позичальника, з’ясування його фінансового стану, аналізу фінансових операцій Позичальника, а також для виконання інших вимог чинного законодавства у сфері запобігання легалізації кримінальних доходів/фінансуванню тероризму та внутрішніх документів Банку, а також здійснювати передбачені чинним законодавством України заходи щодо збору такої інформації з інших джерел.
10.2.15.2.13. Банк має право без згоди Позичальника уступити (відступити) свої права за цим Договором будь- якій третій особі на будь-яких умовах з одночасним відступленням прав за Договорами забезпечення (за наявності).
10.2.15.2.14. Користуватися іншими правами, які передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України.
10.2.15.2.15. Жодне нездійснення та жодна затримка у здійсненні Кредитором будь-якого права або засобу судового захисту відповідно до Кредитного договору та/або будь-якого Договору Забезпечення не вважатимуться відмовою, та жодне одиничне або часткове здійснення будь-якого права або засобу судового захисту не заважатимуть будь-якому наступному або іншому здійсненню будь-якого права або засобу судового захисту.
10.2.15.2.16. Банк має право відмовити у видачі Кредиту за цим Договором і звільняється від відповідальності у випадках встановлення НБУ, Кабінетом Міністрів України, іншими органами влади і управління будь-яких видів обмежень щодо активних операцій Банку.
10.2.15.2.17. Банк має право щодо Позичальника, а останній уповноважує Банк отримувати від третіх осіб (у тому числі, але не виключно, від державних органів, органів місцевого самоврядування, органів внутрішніх справ, органів Державної автомобільної інспекції, Держтехнагляду, прокуратури, нотаріусів, підприємств бюро технічної інвентаризації, органів статистики, органів Державної податкової служби, органів реєстрації актів цивільного стану, органів та підприємств Міністерства юстиції України, органів Державної прикордонної служби, бюро кредитних історій, банків та інших фінансових установ) будь-яку інформацію та документи, що стосуються Позичальника, в тому числі: інформацію про зареєстроване за Позичальником право користування майном на підставі права власності; інформацію щодо подання Позичальником статистичної, податкової звітності, копії такої звітності; інформацію про відкриті Позичальником рахунки в банківських установах та залишок грошових коштів на них; інформацію про відкриті Позичальником рахунки в цінних паперах та про цінні папери на них; будь-яку іншу інформацію, що знаходиться в розпорядженні третіх осіб (у тому числі таку, що міститься в Державному реєстрі правочинів, Спадковому реєстрі, Державному реєстрі актів цивільного стану громадян, Реєстрі прав власності на нерухоме майно, Єдиному державному реєстрі виконавчих проваджень, Державному реєстрі фізичних осіб - платників податків, Реєстрі платників податку на додану вартість, будь- яких інших реєстрах та базах даних). Банк має право вільно і на свій розсуд використовувати інформацію про Позичальника, отриману згідно з цим пунктом. При цьому Сторони підтверджують, що пред’явлення цього Договору третім особам з метою реалізації Банком прав, передбачених цим пунктом, не є розголошенням комерційної таємниці.
10.2.16. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПОЗИЧАЛЬНИКА
10.2.16.1. Позичальник зобов’язується:
10.2.16.1.1. Використати Кредит на зазначені у Кредитному договорі цілі і забезпечити повернення одержаного Кредиту, сплату нарахованих Процентів, комісій та всієї заборгованості за Кредитним договором на умовах, передбачених Кредитним договором, в тому числі, достроково здійснити повернення Кредиту, сплатити Проценти та інші платежі та заборгованість за цим Договором у випадках, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
10.2.16.1.2. У випадках, передбачених Кредитним договором достроково повернути всю заборгованість.
У випадку вимоги Кредитора про дострокове повернення заборгованості за цим Договором, Позичальник зобов’язаний здійснити таке повернення/сплату впродовж 30 (тридцяти) календарних днів з дня надіслання Кредитором на адресу Позичальника відповідного листа-повідомлення (вимоги) або в інший строк, що вказаний у такому листі- повідомленні (вимозі).
10.2.16.1.3. Самостійно надавати Банку:
10.2.16.1.3.1. До 25-ого числа першого місяця, що слідує за звітним кварталом, надавати Банку:
баланс (форма № 1/1м), звіт про прибутки та збитки (форма № 2/2м), якщо Позичальник відповідно до вимог законодавства України складає квартальну та річну фінансову звітність;
довідку Позичальника про отримані кредити в інших банках та позики (із зазначенням кредиторів, сум ліміту кредитування, сум заборгованості, строку кредитування, цільового використання, графіку погашення і сплати процентів з зазначенням суми та строку повернення, виду та розміру забезпечення);
за всіма поточними рахунками Позичальника в національній або іноземних валютах (за виключенням руху коштів за позичковими рахунками), відкритими в інших банках, за підписом уповноважених осіб цих банків; 10.2.16.1.3.2. Щорічно, не пізніше 28-го лютого року, наступного за звітним:
баланс (форма № 1/1м), звіт про прибутки та збитки (форма № 2/2м);
розшифровку чистого доходу в розрізі видів діяльності за даними форми №2 "Звіт про фінансові результати" (рядок 2000);
Фінансова звітність, яка подається до Банку Позичальником, що є резидентом, повинна бути засвідчена підписами керівника, головного бухгалтера (за наявності такої посади) та відбитком печатки Позичальника (за наявності печатки).
Одночасно з наданням фінансової звітності Позичальник зобов’язаний надавати розшифровки наступних статей балансу (форма № 1):
Дебіторської і кредиторської заборгованості із визначенням: сум, контрагентів, причини виникнення, дати виникнення та строку розрахунку за всіма контрагентами, заборгованість за якими складає 5% (або вище) від відповідного рядку балансу;
Фінансових зобов’язань, а також вексельних зобов’язань з визначенням: кредиторів, сум і валют, строку, процентної ставки, наданого забезпечення;
Фінансових інвестицій з визначенням: виду фінансового інструменту, емітенту, суми, частки в статутному капіталі (якщо таке має місце).
Зазначені документи Позичальник зобов’язаний надавати в копіях (окрім довідок Позичальника), завірених Позичальником (із відбитком основної круглої печатки (за наявності) і підписом керівника Позичальника чи уповноваженої ним особи та головного бухгалтера Позичальника, за наявності такої посади).
У випадку, якщо протягом строку дії Кредитного договору, внаслідок внесення змін та/або доповнень до законодавства України та/або з будь-яких інших підстав, відбудеться зміна назви документа або номера рядка відповідної форми звіту, що зобов’язаний надавати Позичальник Банку відповідно до умов цього Договору, Позичальник зобов’язаний надавати відповідний документ, що за своєю суттю та природою буде відповідати зміненому/заміненому документу.
10.2.16.1.3.3. Протягом усього строку дії Кредитного договору Позичальник зобов’язаний щоквартально не пізніше 25-го числа першого місяця кварталу, наступного за звітним, надавати Банку довідку, яка повинна містити інформацію про виникнення або про відсутність у звітному періоді будь-якої з обставин (подій), перерахованих у цьому пункті Договору, у разі якщо такі події мали місце:
а) про передачу в тимчасове або безстрокове користування, оренду, довірче управління будь-якого майна, що належить йому на праві власності (повного господарського відання), а також про передачу іншій ніж Банк особі в заставу будь-якого майна або майнових прав Позичальника, якщо балансова вартість цього майна перевищує 5% (п’ять відсотків) від усіх активів Позичальника, визначених станом на момент здійснення відповідної операції;
б) про застосування до Позичальника будь-якої із адміністративно-господарських санкцій, передбачених Господарським кодексом України або заходів відповідальності за порушення законодавства про захист економічної конкуренції України;
в) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку (із зазначенням номеру та реквізитів рахунку, який відкрито (закрито), а також реквізитів банку, в якому такий рахунок відкрито/закрито);
г) про накладення арешту на майно Позичальника або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Позичальника, в разі якщо балансова вартість такого майна або сума коштів перевищує 5% (п’ять відсотків) від усіх активів Позичальника або 2% (два відсотки) від виручки Позичальника за останній звітний період (вибрати найменше), визначених станом на день накладення арешту;
ґ) про порушення за позовом майнового характеру в будь-якому суді провадження у справі, в якій Позичальник є відповідачем (співвідповідачем), або про набуття чинності рішенням будь-якого суду по такій справі, і якщо сума позову перевищує 5% (п’ять відсотків) від усіх активів Позичальника або 2% (два відсотки) від виручки Позичальника за останній звітний період (вибрати найменше), визначених станом на день порушення провадження у справі;
д) про порушення за позовом немайнового характеру в будь-якому суді провадження у справі, в якій Позичальник є відповідачем (співвідповідачем), якщо результати задоволення такого позову можуть негативно вплинути на виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором;
е) про відкриття виконавчого провадження щодо виконання рішення про задоволення позову немайнового характеру або рішення про задоволення позову майнового характеру, якщо сума, що підлягає стягненню з Позичальника, перевищує 5% (п’ять відсотків) від усіх активів Позичальника або 2% (два відсотки) від виручки Позичальника за останній звітний період (вибрати найменше), визначених станом на день відкриття виконавчого провадження.
є) про отримання в інших банках кредитів, а також надання поручительств чи гарантій з метою забезпечення зобов’язань третіх осіб;
ж) про надання Позичальником поруки (аваля) або гарантії по зобов’язаннях будь-якої особи та/або прийняття Позичальником на себе боргових грошових зобов’язань (в тому числі у формі векселів) та/або здійснення Позичальником фінансових вкладень, сума прав вимог по кожному з яких перевищує 10% (Десять процентів) валюти балансу Позичальника за останній звітний період – з наданням оригіналу або копії відповідного договору (векселя);
Вищезазначена довідка не надається, якщо строк повернення Позичальником Кредиту (останнього платежу по Кредиту) не перевищує 3 місяців з дати укладення цього Договору.
Вищезазначена довідка повинна бути підписана керівником Позичальника або уповноваженою ним особою та головним бухгалтером (за наявності такої посади), а також скріплена печаткою Позичальника (за наявності печатки).
10.2.16.1.3.4. Протягом усього строку дії Кредитного договору Позичальник зобов’язаний в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дня настання відповідних подій або коли Позичальнику стало відомо про настання таких подій, надавати
Банку довідку, яка повинна містити інформацію про виникнення будь-якої з обставин (подій), зазначених у цьому пункті Договору, а також підтвердити зазначену інформацію копіями належним чином засвідчених документів.
До таких подій відносяться:
державна реєстрація будь-яких змін або доповнень до установчих документів Позичальника,
зміни в складі органів управління Позичальника, зміни у складі інших осіб, які мають право підпису документів, в тому числі фінансових, що стосуються виконання цього Договору,
зміни в складі учасників та акціонерів, якщо організаційно-правовою формою Позичальника є товариство з обмеженою відповідальністю або приватне акціонерне товариство, а також про зміни у складі акціонерів, які володіють 10% і більше процентами акцій (часток) в статутному капіталі, в т.ч. і відносно даних про акціонерів, від імені яких номінальними держателями виступають інші особи, якщо організаційно-правовою формою Позичальника є публічне акціонерне товариство,
зміна кінцевого(их) бенефіціарного(их) власника(ів) (контролера(ів),
закінчення строку (припинення) дії, втрата чинності чи визнання недійсними поданих документів,
порушення провадження у справі про банкрутство Позичальника або прийняття рішення про ліквідацію (реорганізацію) Позичальника.
Банк також має право протягом дії Кредитного договору вимагати у письмовій формі від Позичальника надання ним вищезазначеної інформації та будь-якої іншої інформації, яка стосується фінансового стану, діяльності Позичальника та виконання цього Договору, а Позичальник зобов’язаний надавати її/їх на письмовий запит Банку, протягом 3 (трьох) робочих днів від дня надходження відповідного запиту від Банку.
10.2.16.1.3.5. Безумовно за першою вимогою Банка (протягом 3 (трьох) днів з моменту отримання вимоги) допускати представників Банку для здійснення будь-якої перевірки, пов’язаної з контролем виконання умов цього Договору.
10.2.16.1.3.6. До повного виконання зобов’язань за Кредитним договором не надавати третім особам позик та безповоротної фінансової допомоги, не виступати гарантом та/або поручителем, не отримувати інших кредитів, гарантій, авалів, акредитивів, не відкривати банківські рахунки в інших банка України, не укладати договори фінансового лізингу без отримання попередньої письмової згоди Банку.
10.2.16.1.3.7. Позичальник зобов’язується:
не передавати будь-яке рухоме та нерухоме майно, що належить Позичальнику на праві власності на дату укладення цього Договору, а також будь-яке майно, набуте Позичальником протягом дії Кредитного договору, в управління третім особам;
не обтяжувати своє майно будь-якими зобов‘язаннями, правами третіх осіб, передане в якості забезпечення виконання зобов’язання Позичальника за Кредитним договором;
не здійснювати переведення активів, в тому числі шляхом створення/вступу до існуючих/збільшення статутних фондів підприємств, установ чи організацій, їх об‘єднань;
не закривати будь-який з поточних рахунків (у тому числі у іноземних валютах), які відкриті Позичальником у Банку;
не приймати рішення стосовно припинення своєї діяльності шляхом злиття, приєднання, поділу або перетворення, без письмового погодження з Банком;
на вимогу Банку надавати відомості та документи, необхідні для виконання Банком вимог у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
Позичальник зобов’язується не проводити всіх вищезазначених дій особисто та не надавати відповідні повноваження іншим особам на підставі договорів, доручень або інших правочинів, не заборонених чинним законодавством України, без попереднього отримання письмової згоди Банку на їх проведення (здійснення).
10.2.16.1.3.8. Впродовж строку дії Кредитного договору письмово повідомляти Кредитора про:
про встановлення факту належності Позичальника, осіб, які діють від його імені, його кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), вигодоодержувачів до публічних осіб, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними особами протягом десяти робочих днів з дня встановлення такого факту;
про внесення змін до установчих документів Позичальника, зміни адреси місцезнаходження Позичальника, номера контактного телефону, зміни реквізитів, про відкриття (закриття) поточних рахунків в інших Банках протягом 3 (трьох) днів з дати настання таких змін.
наміри щодо відчуження та/або розподілу належного Позичальнику майна та/або грошових коштів між своїми засновниками (учасниками, акціонерами) - не пізніше ніж за 30 (тридцять) робочих днів;
наміри щодо продажу, передачі, у тому числі і в спільну діяльність, обміну, здачі в оренду чи безоплатне тимчасове користування юридичним та/або фізичним особам основних засобів, що належать Позичальнику - не пізніше ніж за 30 (тридцять) робочих днів;
наміри щодо зміни організаційно-правової форми Позичальника, проведення реорганізації (злиття, приєднання, поділу, виділення, перетворення) чи ліквідації Позичальника, здійснення інвестицій (внесків) до статутних фондів юридичних осіб - не пізніше ніж за 30 (тридцять) робочих днів.
про початок будь-яких судових проваджень (в т.ч. у справі про банкрутство), стороною яких є Позичальник та/або будь-який з Поручителів/Майнових поручителів та/або пов’язані з ним особи – не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з дати настання таких змін/виникнення обставин.
10.2.16.1.3.9. У випадку, якщо умовами надання Кредиту, що передбачені в Заяві про приєднання , зазначений обов’язок Позичальника щодо щомісячних надходжень грошових коштів від безпосередньої діяльності Позичальника на свої рахунки, відкриті в Банку, при розрахунку зазначених обсягів надходжень Банк враховує виключно надходження, у призначенні платежу яких зазначена оплата за надані/відвантажені Позичальником послуги/роботи/товари.
10.2.16.2. Позичальник має право:
10.2.16.2.1.1. Порушувати перед Кредитором питання про перенесення строків платежів за Кредитним договором (строків повернення Кредиту, сплати Процентів/Комісій) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших труднощів з незалежних від нього причин, пов'язаних з веденням господарської діяльності. Таке звернення повинно бути направлене Банку в письмовій формі за 10 (десять) календарних днів до настання строку платежу з наданням документів, що об’єктивно підтверджують неможливість своєчасної сплати заборгованості.
10.2.16.2.2. Достроково повертати Кредит (повністю або частково). 10.2.16.2.3. Вносити пропозиції щодо зміни умов цього Договору. 10.2.16.2.4. Клопотати про зниження процентної ставки.
10.2.16.2.5. Користуватися іншими правами, які випливають для нього з Кредитного договору та/або прямо передбачені Кредитним договором та/або чинним законодавством України.
10.2.17. СТРОК ТА УМОВИ ДІЇ ДОГОВОРУ
10.2.17.1. Договір набирає чинності з дати його укладання та діє до повного виконання Позичальником прийнятих на себе зобов’язань за Договором, в тому числі повного погашення Позичальником заборгованості за Кредитом, Процентами, комісіями, неустойками, іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Позичальником на користь Кредитора за Кредитним договором.
10.2.17.2. Кредитор має право відмовитися від надання Позичальнику передбаченого цим Договором Кредиту та розірвати цей Договір в односторонньому порядку, в тому числі в разі якщо Позичальник протягом 3 (трьох) місяців з дня укладення цього Договору не отримав Кредит/кредитні кошти (не надав письмової заяви про отримання Кредиту). В такому випадку Договір вважається розірваним з наступного дня після спливу вказаного у цьому пункті Договору строку і не потребує будь-яких додаткових (у тому числі письмових) домовленостей Сторін Договору з цього приводу.
10.2.18. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
10.2.18.1. У випадку порушення строків (термінів) повернення Кредиту та/або сплати нарахованих процентів за користування ним та/або комісій Позичальник сплачує Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла в період прострочення, від невчасно сплаченого платежу за кожен день прострочення.
10.2.18.2. У разі виявлення фактів нецільового використання Кредиту (його частини) Позичальник сплачує Кредитору штраф у розмірі 25% від суми частини Кредиту, використаної з порушенням умов цільового використання.
10.2.18.3. За порушення Позичальником будь-яких інших негрошових зобов'язань згідно з Кредитним договором Позичальник сплачує Кредитору штраф у розмірі 5% від суми наданого Кредиту за кожний факт порушення.
10.2.18.4. За порушення Позичальником умов Кредитного договору щодо забезпечення щомісячних надходжень (на наявності такої умови у Заяві про приєднання, Позичальник сплачує Кредитору штраф у розмірі 10% від суми наданого Кредиту. Штраф сплачується протягом всього строку дії Договору за кожний місяць в якому стався факт порушення.
10.2.18.5. Сторони домовились, що стягнення пені та/або штрафу, передбачених п.п.10.2.18.1-10.2.18.4. Договору є правом Кредитора. Кредитор має право відмовитись від застосування до Позичальника пені та/або штрафу.
10.2.19. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ
10.2.19.1. Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Позичальником є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених Кредитним договором.
10.2.19.2. Позичальник надає Банку дозвіл на розкриття третім особам інформації про Позичальника, в тому числі інформації, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо надання такої інформації необхідне Банку для укладення договорів відступлення права вимоги, переведення боргу, страхування, договорів про надання послуг, інших договорів з третіми особами за умови, що укладення таких договорів здійснюється для реалізації Банком прав за Кредитним договором та для забезпечення здійснення банківської діяльності.
10.2.19.3. Позичальник надає згоду Банку розкривати інформацію, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Позичальником умов Кредитного договору, а також якщо такого розкриття вимагає необхідність захисту Банком своїх прав та законних інтересів, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, юридичним фірмам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо.
10.2.19.4. Позичальник надає Банку право на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через будь-яке бюро кредитних історій, для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Кредитного договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415, адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), ТОВ
Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам.
10.2.19.5. Позичальник підтверджує, що:
до укладання Кредитного договору Банк надав всю інформацію, яка зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", в повному обсязі;
Банк повідомив його про передачу інформації, перелік якої визначений ЗУ «Про банки і банківську діяльність», до Кредитного реєстру Національного банку України, та необхідність Позичальнику повідомити про це пов'язаних з ним осіб.
10.2.19.6. Відповідно до Закону України “Про захист персональних даних», уповноважені представники Сторін, їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку і поширення їх персональних даних. Позичальник, шляхом підписання цього Договору, засвідчує, що його письмово повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних Банку (місцезнаходження бази відповідає місцю знаходження Банку чи його підрозділів) з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами.
10.2.21 ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
10.2.20.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за Кредитним договором, підлягають врегулюванню шляхом переговорів, у разі недосягнення між ними згоди – у судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
10.2.20.2. Сторони прийшли до згоди, що місцем виконання будь-яких зобов’язань Позичальника перед Банком за Кредитним договором є місцезнаходження Банку.
10.2.20.3. Всі листи/повідомлення за Кредитним договором будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони здійснені у письмовій формі за підписом уповноваженого представника Сторони та надіслані рекомендованим листом, кур’єром або вручені особисто за адресами Сторін, зазначеними у Заяві або за адресами Сторін, що зазначені у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань на дату відправки.
Датою отримання таких листів/повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, а у разі повернення листа на адресу Банку з іншими поштовими відмітками (в тому числі закінчення терміну зберігання, відсутність адресату за вказаною адресою, відмова адресата від одержання та інше) - дата відправлення такого повідомлення.
Всі листи/повідомлення за цим Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони передаються в електронному вигляді засобами системи «iBank 2 UA» з використанням електронних підписів у порядку, визначеному законодавством.
10.2.20.4. Всі зміни та доповнення до Заяви про приєднання вносяться в письмовій формі шляхом укладення внесення змін і доповнень, або шляхом надіслання Банком Позичальнику повідомлення у випадках, передбачених цим договором або в іншому порядку, передбаченому цим Договором.
10.2.20.5. Зобов’язання Кредитора за Кредитним договором є відкличними і безризиковими, тобто Кредитор має безумовне право без попереднього повідомлення Позичальника в односторонньому порядку відмовитися від подальшого виконання взятих на себе зобов'язань, у тому числі в разі погіршення фінансового стану боржника та/або несвоєчасного виконання ним договірних зобов'язань перед Кредитором.
10.2.20.6. Сторони домовились, що за цим Договором Банк не несе відповідальності за збитки (упущену вигоду) Позичальника.
10.2.20.7. Сторони домовились, що обов’язки Позичальника за цим Договором не є такими, що нерозривно пов’язані з особою Позичальника і у зв’язку із цим на підставах та у випадках, передбачених Кредитним договором та чинним законодавством України, можуть виконуватися третіми особами. При цьому, Позичальник не має права повністю або частково уступити свої права та зобов’язання по Кредитному договору та договорах забезпечення іншій особі без попередньої письмової згоди Банку.
10.2.20.8. До правовідносин, пов’язаних з укладанням та виконанням Кредитного договору застосовується позовна давність тривалістю у п’ять років. Сторони погодились про збільшення спеціальної позовної давності, що застосовується до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені) за цим Договором, та встановлення її тривалістю у п’ять років.
10.2.20.9. Визнання будь-якого з положень Кредитного договору недійсним не тягне за собою недійсність самого Договору.
10.3. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ «ВІДНОВЛЮВАЛЬНА КРЕДИТНА ЛІНІЯ ЗРУЧНА»
10.3.1. Відновлювальна кредитна лінія зручна (далі – ВКЛ) - кредитний продукт Банку, відповідно до якого протягом передбаченого Договором терміну Банк надає Позичальнику кредитні кошти у межах узгодженої суми (ліміту кредитування, далі - Ліміт ВКЛ) в національній валюті, на умовах видачі кредитних коштів кількома траншами з можливістю погашення Позичальником кредитних коштів, відновлення ліміту кредитування та користування кредитними коштами в межах встановленого Ліміту ВКЛ, - на умовах, в порядку та строки, передбаченими Договором.
10.3.2. ВКЛ надається у національній валюті, на умовах дотримання Позичальником цільового призначення використання кредитних коштів, вчасного та в повному обсязі повернення кредитних коштів, сплати процентів, комісій та інших платежів шляхом підписання Клієнтом Заяви про приєднання до цього Договору.
10.3.3. Підписана Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП Заява про приєднання до Договору та Договір становить Кредитний договір. Якість послуг, які надаються Банком, відповідає вимогам чинного законодавства України, нормативно- правових актів Національного банку України (далі - НБУ), якими регулюються правовідносини з питань надання банківських кредитів. У відповідності до чинного законодавства України, Банк може надати Кредит на умовах без забезпечення або за умови його забезпечення порукою. У випадку надання Кредиту на умовах забезпечення, таке забезпечення належного виконання Позичальником своїх зобов’язань оформляється окремим/и договором/ами, та іменується/ються для розуміння цього Договору надалі як «Договір/ори забезпечення», який/які укладається Сторонами шляхом накладення КЕП/УЕП. Виконання Позичальником умов цього Договору забезпечується всім належним Позичальнику майном та коштами, на які відповідно до чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
10.3.4. Ліміт ВКЛ являє собою максимальну суму ВКЛ, яка може згідно з умовами Договору обліковуватись на рахунку для обліку заборгованості Позичальника, відкритому в Банку.
10.3.5. Ліміт ВКЛ розраховується Банком відповідно до затвердженої внутрішньобанківської методики на підставі даних про рух грошових коштів по поточному рахунку Позичальника, платоспроможності, кредитної історії, інших показників відповідно до внутрішньобанківських нормативів і нормативних актів НБУ та зазначається в Заяві про приєднання до цього Договору.
10.3.6. Невикористаний Ліміт ВКЛ являє собою різницю між Лімітом ВКЛ, встановленим умовами цього Договору, та фактичною сумою заборгованості за ВКЛ, що обліковується на рахунку для обліку заборгованості Позичальника;
10.3.7. Мінімальна сума Ліміту ВКЛ, яка може бути встановлена Клієнту (далі по тексту також - Позичальник), становить:
для ФОП – 100 000 грн.,
для юридичних осіб – 100 000 грн.
10.3.8. Днем надання/отримання ВКЛ вважається момент (день) день зарахування кредитних коштів на поточний рахунок Позичальника, відкритий в Банку.
10.3.9. Якщо протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати укладення цього Договору Позичальник з власної ініціативи/вини не отримав ВКЛ, Банк в односторонньому порядку має право відмовитися від виконання своїх обов’язків за цим Договором. У такому випадку Банк не зобов’язаний відшкодовувати витрати Позичальника та/або його поручителів (гарантів), пов’язані з оформленням цього Договору, договорів забезпечення виконання Позичальником умов цього Договору, а також збитки, що може понести Позичальник у зв’язку з неотриманням ВКЛ за цим Договором. В такому випадку Договір вважається розірваним з наступного дня після спливу вказаного у цьому пункті Договору строку і не потребує будь-яких додаткових (у тому числі письмових) домовленостей Сторін Договору з цього приводу.
10.3.10. У день укладення Кредитного договору Банк відкриває Позичальнику позичковий рахунок для обліку Кредиту.
10.3.11. Банк надає Позичальнику ВКЛ у межах строку дії Ліміту ВКЛ шляхом надання одного Траншу, що дорівнює Ліміту ВКЛ, або декількох Траншів, але так, щоб у будь-який момент розмір Кредиту не перевищував Ліміт ВКЛ. При цьому протягом строку дії Ліміту ВКЛ та у межах вільного залишку Ліміту ВКЛ Позичальник має право необмежену кількість разів отримувати Транші у порядку та на умовах, передбачених Кредитним договором.
10.3.12. ПОРЯДОК НАДАННЯ ТРАНШУ
10.3.12.1. Кожен Транш надається Позичальникові на підставі поданої ним заяви на видачу Траншу (далі - Заява), за формою, викладеною у Додатку № 1 до Заяви про приєднання.
10.3.12.2. Позичальник не має права відмовитися від отримання Траншу з моменту надання до Банку Заяви.
10.3.12.3. Сторони погодились, що Позичальник подає Заяву до Банку у формі електронного документу за допомогою засобів електронного зв'язку Банку та Позичальника.
10.3.12.4. При формуванні Заяв або вчиненні інших дій за цим Договором Банк і Позичальник використовують підписи Сторін (Банку та Позичальника) у вигляді КЕП/УЕП. Підписання договорів та угод таким чином прирівнюється до укладання договорів та угод у письмовій формі.
10.3.12.5. Транш надається Банком Позичальнику на строк, зазначений в Заяві, шляхом перерахування суми кредитного траншу на поточний рахунок Позичальника, відкритий у Банку.
10.3.12.6. Транш не може бути наданий в день, що згідно цього Договору визначається як Кінцевий термін повернення заборгованості.
10.3.12.7. Транш надається Позичальнику в тому випадку, якщо Заява, подана Позичальником, відповідає умовам Договору та узгоджена Банком.
10.3.12.8. Надання Траншу здійснюється шляхом перерахування суми Траншу з позичкового рахунку, на поточний рахунок Позичальника у Банку.
10.3.12.9. Днем надання Траншу вважається день списання його суми з позичкового рахунку, зазначеного у Кредитному договорі.
10.3.12.10. Сторони цим дійшли згоди та погоджуються, що:
10.3.12.10.1. строк для розгляду Банком будь-якої Заяви і, відповідно, надання грошових коштів за Заявою становить один робочий день з дня одержання Банком відповідної Заяви та документів, що підтверджують повноваження підписанта такої
заяви (якщо такі документи запитано Банком). Днем одержання Банком Заяви вважається дата отримання такої заяви, що зафіксована в Банку або у системі клієнт-банк.
10.3.12.10.2. у разі ненадання Банком повідомлення у відповідь на будь-яку Заяву у встановлені вище строки, а також в разі ненадання коштів за Заявою , що запитувався, вважається, що згоди не досягнуто, відповідна Заява не погоджена Банком. При цьому Банк має право не надавати відповідь (погодження) та/або відмовити у погодженні і, відповідно, у наданні Траншу або зміні умов раніше наданого Траншу з будь-яких підстав/причин, передбачених цим Договором та/або Кредитним договором, а також з будь-яких інших підстав/причин, не передбачених цим Договором та/або Кредитним договором, без додаткового пояснення таких підстав/причин Позичальнику.
10.3.12.10.3. Надання Банком Траншу, який запитується за Заявою, на умовах, які відповідають умовам Заяви в будь- якому випадку є беззаперечним підтвердженням досягнення Сторонами згоди щодо надання такого Траншу.
10.3.12.10.4. Погоджена Банком відповідна Заява стає невід’ємною частиною Кредитного договору з моменту погодження Банком, та відповідно вступають в силу умови /зміни умов надання Траншу, погоджені Сторонами в Заяві
10.3.12.10.5. У день зарахування суми Траншу за відповідною Заявою на рахунок Позичальника, що вказаний у Кредитному договорі, Позичальник вважається таким, що ознайомлений (таким, що отримав відповідь про погодження його Заяви.
10.3.12.11. Банк має право відмовити Позичальнику в наданні Траншу у будь-якому з наступних випадків:
– у разі наявності у Позичальника простроченої заборгованості чи несплачених неустойки, пені, штрафних санкцій за невиконання або неналежне виконання ним своїх зобов’язань за будь-яким договором між Позичальником і Банком, незалежно від їх виду та суми;
– у разі невиконання чи неналежного виконання Позичальником та/або будь-якою особою, що надала поруку в забезпечення виконання Позичальником зобов’язань за Кредитним договором, умов будь-якого з Документів забезпечення;
– у разі втрати забезпечення за Кредитним договором (за наявності);
– у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про визнання Кредитного договору недійсним;
– у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
– у разі подання до Банку копії рішення будь-якого суду, про виїмку будь-яких документів Позичальника та/або поручителя/-ів (за наявності) та/або будь-яких документів, що стосуються діяльності Позичальника та/або поручителя\-ів (за наявності) та/або документів щодо посадових осіб Позичальника та/або поручителя/-ів (за наявності), що знаходяться в трудових відносинах з Позичальником та/або поручителя/-ів та/або будь-яких інших документів Позичальника, що складають банківську таємницю та знаходяться у Банку;
– у разі суттєвого порушення Позичальником Кредитного договору;
– у разі укладення Позичальником без письмової згоди Банку правочинів по отриманню нових позик і кредитів, укладення лізингових договорів, надання поруки та/або авалю за зобов’язаннями інших юридичних чи фізичних осіб, в тому числі фізичних осіб-підприємців;
– у разі виникнення у Позичальника та / або у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Позичальника за Кредитним договором, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки, пені, штрафних санкцій за будь-яким іншим договором, що укладений Позичальником та / або такою особою з Банком, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
– у разі наявності арештів, в т.ч. банківських рахунків Позичальника, або будь-яких коштів на рахунках Позичальника, або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по них;
– у разі використання Позичальником кредитних коштів не за цільовим призначенням;
– у разі направлення Банком вимоги про дострокове повернення кредитних коштів;
– у разі виявлення факту подання третьою особою позову до Позичальника до будь-якого суду, господарського або третейського суду;
– у разі погіршення фінансового стану Позичальника або будь-якої особи, що від свого імені надала поруку у забезпечення зобов’язань Позичальника за Кредитним договором;
– у разі несплати Позичальником комісії за управління Кредитною лінією;
– у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що надана Позичальнику ВКЛ своєчасно не буде повернена.
10.3.13. Плата за користування Відновлювальною кредитною лінією.
10.3.13.1. Для обліку операцій за наданою Позичальнику ВКЛ в рамках відновлювальної кредитної лінії Банк відкриває Позичальнику відповідні балансові рахунки, на яких відображається заборгованість по Кредитним траншами.
10.3.13.2. За користування ВКЛ Позичальник сплачує проценти в розмірі, зазначеному у Заяві про приєднання. Проценти нараховуються щомісячно методом факт/факт в останній робочий день поточного місяця з дати видачі ВКЛ по останній календарний день поточного місяця включно, а в подальшому з першого числа поточного місяця по останній календарний день поточного місяця включно, та в день остаточного погашення заборгованості за ВКЛ. Розмір процентної ставки за користування ВКЛ може збільшуватися в порядку та у випадках, передбачених Договором або може змінюватися (збільшуватися або зменшуватися) на підставі додаткових угод (договорів про внесення змін та/або доповнень) до цього Договору, що укладаються в порядку, передбаченому Договором.
В разі порушення строків повернення кредитних коштів (в тому числі його частини), що передбачені Договором, процентна ставка за користування ВКЛ встановлюється у розмірі, що дорівнює подвійному розміру відсоткової ставки, зазначеної у Заяві про приєднання, і нараховується виключно на прострочену суму ВКЛ /Траншу, починаючи з дня виникнення такого порушення та закінчуючи днем погашення простроченої суми ВКЛ (день погашення простроченої суми ВКЛ не враховується). Такий розмір процентної ставки є іншим розміром процентів (ст.625 ЦК України), що встановлений цим Договором, в разі прострочення Позичальником виконання грошового зобов'язання по поверненню ВКЛ та/або її частини (в.т.ч. після настання Кінцевого терміну повернення заборгованості відповідно до умов Договору), який погоджений Сторонами.
Сторони усвідомлюють та підтверджують, що таке збільшення розміру процентної ставки не є зміною умов Договору та/або зміною процентної ставки за Договором, що здійснюється Кредитором в односторонньому порядку, і, відповідно, не потребує укладення окремого договору про внесення змін до Договору.
10.3.13.3. Сплата процентів: щомісячно з 1 по 10 число місяця, наступного за місяцем нарахування процентів, а також в день остаточного погашення ВКЛ. Клієнт доручає Банку списувати грошові кошти зі свого поточного рахунку у валюті ВКЛ для виконання зобов'язань з погашення, комісії, процентів за його використання в строки, обумовлені Договором або шляхом безготівкового перерахування коштів з рахунку Позичальника (відкритого в Банку або відкритого в іншій банківській установі) на рахунок 2909 в Банку.
У разі повного повернення ВКЛ / Траншу, в тому числі, але не виключно, дострокового, проценти, нараховані за користування ВКЛ /Траншем, повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо коштів що направляються на повне повернення ВКЛ /Траншу, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів з урахуванням черговості:
1) в першу чергу сплачуються прострочені проценти за користування ВКЛ;
2) в другу чергу сплачуються прострочені комісії;
3) в третю чергу сплачується прострочена заборгованість по сплаті ВКЛ;
4) в четверту чергу сплачуються нараховані проценти за користування ВКЛ;
5) в п‘яту чергу сплачуються нараховані комісії;
6) в шосту чергу сплачується строкова заборгованість по ВКЛ;
7) в сьому чергу сплачуються штрафні санкції;
8) в восьму чергу сплачуються інші платежі за цим Договором.
Кредитор має право змінити вищезазначену черговість погашення заборгованості в односторонньому порядку.
У випадку переказу/перерахування грошових коштів на сплату (погашення) будь-яких грошових зобов`язань Позичальника за цим Договором у порушення вищевказаної у цьому пункті Договору черговості, Кредитор вправі самостійно перерозподілити кошти, що надійшли в рахунок сплати (погашення) таких грошових зобов`язань, відповідно до викладеної в цьому пункті Договору черговості шляхом проведення відповідних бухгалтерських проводок.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступний банківський день за днем закінчення відповідного строку вважається простроченою.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до чинного законодавства України, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
Розміри процентних ставок зазначаються в Тарифах Банку / Заяві про приєднання до Договору.
10.3.13.4. Сторони в порядку ч.1 ст.212 Цивільного кодексу прийшли до взаємної згоди про те, що Банк може ініціювати зміну процентної ставки за користування ВКЛ, у випадку зміни економічних умов та/або збільшення розміру облікової або ставки рефінансування Національним банком України на 1 або більше пунктів, та/або збільшення рівня інфляції та/або вартості ресурсів на ринку позикового капіталу та/або зміни кредитної політики Національного банку України, та/або збільшення курсу гривні до іноземної валюти 1 групи класифікатора іноземних валют на 5 або більше відсотків. Про зміну процентної ставки за Кредитним договором Банк повідомляє Позичальника та Поручителя(ів), передбаченими та погодженими відповідно до умов Договору каналами зв’язку, а також надає для укладення відповідні договори про внесення змін до Заяви про приєднання та Договору(ів) поруки. У випадку, якщо Позичальник та Поручитель(лі) погоджується зі зміненим розміром процентної ставки, Позичальник та Поручитель(лі) зобов'язується(ються) протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів з дати направлення Банком повідомлення у спосіб не заборонений законодавством, підписати надані Банком договори про внесення змін до Заяви про приєднання та до Договору(ів) поруки. При цьому, нова процентна ставка за Кредитом починає діяти з дати укладення таких договорів про внесення змін. У разі незгоди із запропонованим Банком розміром процентної ставки та не підписання наданих Банком договорів про внесення змін до Заяви про приєднання та Договору(ів) поруки Позичальник та Поручитель розуміє (ють) та погоджується (ються) зі зміною терміну повернення Кредиту, Кінцевий термін повернення Кредиту вважається таким, що настав на 16 день з дати направлення повідомлення. Банк має право, відповідно до умов Договору, ініціювати зменшення розміру доступного ліміту Кредитної лінії до нуля, а Позичальник та/або Поручитель зобов'язується погасити заборгованість за ВКЛ/траншами, процентами за ним, іншими платежами за Договором у відповідності до умов Договору.
10.3.13.5. Всі листи/повідомлення/вимоги за Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони передаються в електронному вигляді (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e- mail), в т. ч. з використанням електронних підписів у порядку, визначеному законодавством та Договором.
10.3.13.6. Сторони домовились, що у випадку невиконання Позичальником зобов’язань з повного повернення ВКЛ та/або Траншу (його частини) після закінчення строку дії ВКЛ та/або Траншу (його частини), вказаного у Кредитному договорі або після закінчення строку виконання зобов’язання з повернення ВКЛ (його частини) та/або Траншу (його частини) у зв’язку
з пред’явленням Банком Позичальнику вимоги про дострокове повернення ВКЛ, сплати процентів за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Позичальника , Позичальник зобов’язаний сплачувати проценти від суми простроченого ВКЛ (його частини) та/або простроченого Траншу (його частини) до повного фактичного повернення ВКЛ (його частини) та/або Траншу (його частини), у розмірі, що визначається Кредитним договором.
10.3.13.7. Сторони домовились, що Суттєвим порушенням Клієнтом Кредитного договору вважається будь-яка з наступних обставин:
прострочення повернення заборгованості за Кредитним договором (якщо передбачено графік погашення ВКЛ) або будь-якого Траншу у термін, визначений відповідною Додатковою угодою та/або заявою на видачу кредитних коштів (Траншу);
повне або часткове прострочення сплати процентів за користування ВКЛ, якщо таке прострочення складає 10 (десять) і більше календарних днів;
несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Кредитним договором, якщо таке прострочення складає 20 (двадцять) і більше календарних днів;
невиконання Позичальником протягом строку дії Кредитного договору зобов’язання, зазначеного у пункті 10.3.17.12 цього Розділу;
недостовірність будь-якої з гарантій та запевнень, наданих Позичальником Банку;
використання Клієнтом кредитних коштів не за цільовим призначенням.
10.3.14. Строк кредитування. Порядок та умови застосування/припинення автолонгації.
10.3.14.1. Строк кредитування Позичальника зазначається у відповідній Заяві про приєднання до Договору.
10.3.14.2. Строк дії Кредитного договору автоматично продовжується виключно за умови відсутності у Позичальника порушень зобов'язань за Кредитним договором та відсутності інших підстав, передбачених внутрішніми нормативними документами Банку та не може бути здійснена більше, ніж 9 разів і в сукупності не може перевищувати 10 (десять) років. Після спливу зазначеного максимального для автоматичної лонгації строку дії Кредитного договору подальше продовження строку його дії можливе виключно шляхом укладення Сторонами письмової додаткової угоди до Кредитного договору.
10.3.14.3. Про продовження строку дії Кредитного договору (лонгацію) Банк повідомляє Позичальника шляхом направлення повідомлення через встановлені засоби електронного зв'язку (система дистанційного обслуговування «Клієнт- Банк» та/або e-mail), передбачені Договором за 10 календарних днів до закінчення строку дії Договору. Кредитний договір вважається продовженим на наступні 12 календарних місяців, якщо Позичальник не повідомить Банк у письмовій формі про припинення дії Договору не пізніше 10-ти календарних днів з моменту направлення вищевказаного повідомлення Банку. У разі незгоди Позичальника на продовження строку дії (автоматичної пролонгації) Кредитного Договору, Позичальник зобов'язаний погасити заборгованість за ВКЛ, процентами, комісіями, неустойками, іншими платежами, що підлягають сплаті Позичальником на користь Банку в порядку та строки, передбачені Кредитним договором.
10.3.14.4. У випадку надання Банком Позичальнику кредитування на умовах автоматичної пролонгації строку дії Договору, Банк має право припинити автоматичну пролонгацію на свій розсуд у разі невиконання Позичальником вимог Договору , в порядку, передбаченому внутрішніми нормативами Банку, в тому числі, але не виключно, у разі зниження надходжень грошових коштів на поточний рахунок або настання інших факторів, передбачених внутрішніми нормативними документами Банку. Підписавши Заяву про приєднання, Позичальник погоджується із тим, що припинення автоматичної лонгації проводиться Банком відповідно до даного Договору, про що Банк повідомляє Позичальника на свій вибір або в письмовій формі, або через встановлені засоби електронного зв'язку Банку та Позичальника (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail).
Про припинення автоматичної лонгації Кредитного договору Банк повідомляє Позичальника шляхом направлення повідомлення через встановлені засоби електронного зв'язку (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» та/або e- mail), передбачені Договором не пізніше 30 календарних днів до закінчення строку дії Договору. Позичальник зобов'язаний погасити заборгованість за ВКЛ, процентами, комісіями, неустойками, іншими платежами, що підлягають сплаті Позичальником на користь Банкуа в порядку та строки, передбачені Кредитним договором.
10.3.14.5. Договір набирає чинності з дати його укладання Сторонами та діє до повного виконання Позичальником прийнятих на себе зобов’язань за Договором, в тому числі повного погашення Позичальником заборгованості за ВКЛ, Процентами, комісіями, неустойками, іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Позичальником на користь Банка за Договором.
10.3.14.6. Банк має право відмовитися від надання Позичальнику передбаченого цим Договором Кредиту та розірвати цей Договір в односторонньому порядку, в тому числі в разі якщо Позичальник протягом 3 (трьох) місяців з дня укладення цього Договору не отримав кредитні кошти. В такому випадку Договір вважається розірваним з наступного дня після спливу вказаного у цьому пункті Договору строку і не потребує будь-яких додаткових (у тому числі письмових) домовленостей Сторін Договору з цього приводу.
10.3.14.7. У випадку, якщо дата погашення ВКЛ /траншу та/або сплати процентів, комісій, неустойки припадає на вихідний або святковий день, зазначені платежі повинні бути здійснені в перший робочий день, що слідує за таким вихідним, святковим або неробочим днем.
10.3.14.8. При порушенні Позичальником будь-якого з грошових зобов'язань, Позичальник сплачує Банку пеню, в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми залишку непогашеної заборгованості - за кожний день прострочення, починаючи з першого дня виникнення простроченої заборгованості та по останній день існування такої заборгованості включно. Положення цього пункту Договору мають поновлювальний характер та можуть застосовуватися протягом всього строку дії цього Договору. Позичальник також зобов’язаний сплачувати інші платежі (в т.ч. комісії, штрафи) згідно з Тарифами Банку.
10.3.14.9. При підписанні Позичальником Заяви про приєднання або вчиненні інших дій, що свідчать про приєднання Позичальника до Договору (у формі обміну паперовою/електронною інформацією, або в будь-якій іншій формі), Банк і Позичальник допускають використання підписів Позичальника у вигляді електронно-цифрового підпису та/або підтвердження через пароль, спрямований Банком через верифікований номер телефону, який належить уповноваженій особі Позичальника з правом підпису. Підписання договорів та заяв таким чином прирівнюється до укладання договорів та заяв у письмовій формі.
10.3.15. Позичальник засвідчує, що:
Позичальник є юридичною особою, яка належним чином зареєстрована та існує згідно з чинним законодавством України, має всі повноваження і компетентність набувати прав та виконувати обов’язки, вчиняти будь-які правочини, включаючи без обмеження укладення Договору та виконанням своїх зобов’язань за Договором. Позичальник отримав всі без виключення дозволи/ліцензії, які дозволяють Позичальнику продовжувати ведення підприємницької діяльності у такий самий спосіб, як Позичальник веде її зараз.
Виконано всі дії, необхідні для підписання цього Договору, отримано всі необхідні погодження від вищих органів управління Позичальника, і цей Договір не суперечить договірним обмеженням, що є обов’язковими для Позичальника та його установчим документам.
(якщо Позичальник ФОП) Позичальник є фізичною особою-підприємцем, який належним чином зареєстрований, має всі повноваження і компетентність набувати прав та виконувати обов’язки, вчиняти будь- які правочини, включаючи без обмеження укладення Договору, та виконання своїх зобов’язань за Договором. Позичальник отримав всі без виключення дозволи/ліцензії, які дозволяють Позичальнику продовжувати ведення підприємницької діяльності у такий самий спосіб, як Позичальник веде її зараз.
Договір не вступає в суперечність з попередніми угодами Позичальника;
Не існує жодної цивільної, кримінальної чи адміністративної справи, яка б зачіпала його інтереси і могла б мати небажані для справ Позичальника, а також для виконання Позичальником зобов‘язань за Договором;
всі документи, надані Позичальником Банку у зв’язку з підготовкою до укладення Кредитного договору, були подані у їх останньому завершеному стані, і на дату їх подання повністю достовірно відображають фінансовий стан Позичальника та іншу інформацію про нього.
ним надані всі наявні документи, що стосуються повноважень керівника та інших органів управління Позичальника на отримання ВКЛ (протоколи загальних зборів, протоколи засідання правління тощо);
в господарських судах відсутні заяви кредиторів про визнання Позичальника банкрутом.
Вся відповідальність за надання в Банк документів, необхідних для підтвердження повноважень на отримання ВКЛ, покладається на керівника Позичальника (у разі ненадання необхідних документів, надання не дійсних/не чинних - дії керівника Позичальника підлягають класифікації, як шахрайські).
Позичальник гарантує, що на момент укладення Кредитного договору:
його дієздатність та правоздатність жодним чином не обмежена і він має повне, нічим не обмежене право укласти і виконати Кредитний договір та відповідати по своїх зобов’язаннях;
належним чином виконані всі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішніми нормативними документами Позичальника необхідні йому для укладення Кредитного договору та виконання своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Позичальника, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Позичальника за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо;
фізична особа (особи), яка(-и) підписала(-и) Кредитний договір від імені Позичальника, наділена(-і) достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Позичальника, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином;
активи Позичальника не перебувають у податковій заставі, а також відсутня заборгованість Позичальника перед бюджетом по сплаті податків і зборів (обов’язкових платежів);
не існує ніяких дій з боку будь-яких судових органів, органів державної виконавчої служби та/ або приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань за Кредитним договором, визнання його недійсним чи неукладеним, зокрема, жодним судовим органом не винесене рішення (постанова) про стягнення з Позичальника коштів на користь третьої особи;
Позичальник укладає Кредитний договір не під впливом помилки, обману щодо обставин, які мають істотне значення, а також не під впливом тяжкої для нього обставини. Умови Кредитного договору Позичальник вважає вигідними для себе;
Позичальник не вводить навмисно Банк в оману щодо обставин, які мають істотне значення. Обман має місце, якщо сторона заперечує наявність обставин, які можуть перешкодити вчиненню правочинну, або якщо вона замовчує їх існування;
Позичальник укладає Кредитний договір відповідно до свого справжнього волевиявлення без застосування до нього фізичного чи психічного тиску з боку Банку або з боку третіх осіб;
Позичальник не укладає Кредитний договір внаслідок зловмисної домовленості з представником/представниками Банку;
відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Позичальника в укладенні та виконанні Кредитного договору.
10.3.16. Банк зобов’язується:
10.3.16.1. Відкрити Позичальнику позичковий рахунок для обліку заборгованості за ВКЛ, рахунок для нарахування і сплати процентів та рахунки для сплати комісій.
10.3.16.2. Забезпечити Позичальника консультаційними послугами з усіх питань виконання даного Договору.
10.3.16.3. Прийняти від Позичальника належне виконання зобов’язань за цим Договором.
10.3.16.4. Здійснювати контроль за додержанням Позичальником умов кредитування, цільовим використанням, своєчасним і повним погашенням ВКЛ та виконання всіх інших зобов’язань Позичальника за Договором.
10.3.17. Позичальник зобов’язується:
10.3.17.1. Використовувати ВКЛ на цілі, зазначені у Договорі.
10.3.17.2. Сплатити проценти та інші види винагороди Банку за весь час фактичного користування ВКЛ.
10.3.17.3. Позичальник зобов’язується повернути Банку ВКЛ у термін, зазначений у Кредитному договорі, або шляхом повернення кожного Траншу у останній день строку, вказаного у відповідній додатковій угоді / заяві на видачу кредитних коштів (траншу). Повернення ВКЛ /Траншу до настання зазначеного терміну вважається достроковим. Сума заборгованості за ВКЛ, що не повернена у термін, зазначений у Кредитному договорі, або в останній день строку повернення Траншу, вказаного у відповідній додатковій угоді / заяві на видачу кредитних коштів (траншу), на наступний банківський день за днем настання відповідного терміну вважається простроченою.
10.3.17.4. Позичальник має право достроково повернути ВКЛ або його частину без застосування до нього штрафних санкцій. У випадках, передбачених Договором та/або чинним законодавством України, Позичальник зобов’язаний самостійно та/або на вимогу Банку повернути ВКЛ достроково. У випадку наявності декількох діючих Траншів, наданих відповідно до Кредитного договору, при достроковому поверненні заборгованості за Кредитним договором кошти, направлені на дострокове повернення, з врахуванням умов пункту 10.3.13.3. цього Розділу, направляються спочатку на повернення заборгованості за діючим Траншем, строк повернення якого наступає першим.
На підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Позичальник надає право (доручає) Банку самостійно (без надання Позичальником розрахункових документів та заявок) здійснювати договірне списання (списувати) з поточного рахунку, який відкритий Позичальником в АТ «БАНК АЛЬЯНС» та/або з будь-якого його поточного (-них) та/або вкладного (-них) рахунку (-ів) всіх інших рахунків Позичальника в іноземній та/або національній валютах, відкритих у Банку протягом дії цього Договору (далі „Рахунок Позичальника”) на користь Банку грошових коштів у сумах та на умовах, визначеним цим Договором.
10.3.17.5. Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання необхідної суми коштів:
у разі несплати Позичальником ВКЛ, процентів, комісій та будь-яких інших платежів, у тому числі штрафних санкцій, нарахованих згідно з умовами цього Договору, в останній робочий день періоду сплати чи дати сплати таких платежів, визначених цим Договором та/або
у разі наявності у Позичальника будь-яких невиконаних зобов’язань за цим Договором (у повному обсязі або у частині) по сплаті будь-якої заборгованості за цим Договором (як простроченої так і строкової), в тому числі, але не виключно, утримувати комісійні винагороди, встановлені тарифами Банку, суми збору на обов’язкове пенсійне страхування/податків/інших зборів/інших витрат, якщо це передбачено чинним законодавством України, та інші витрати, пов’язані з купівлею/продажем та/або обміном валюти для погашення заборгованості за цим Договором та/або
у разі невиконання Позичальником вимоги Банку про дострокове повернення будь-якої заборгованості за цим Договором на початок наступного робочого дня після закінчення строку, зазначеному у вимозі Банку.
Якщо валюта ВКЛ та валюта Рахунку Позичальника є різними, Позичальник доручає Банку здійснювати договірне списання у сумах, еквівалентних заборгованості у валюті ВКЛ.
При цьому, Позичальник дає згоду та доручає Банку самостійно здійснити від імені та за рахунок Позичальника купівлю, продаж, обмін коштів з метою отримання валюти ВКЛ для погашення зобов’язань, в тому числі, але не виключно на міжбанківському валютному ринку України. Таке погашення здійснюється Банком в розмірі, еквівалентному сумі зобов’язань з врахуванням витрат, пов’язаних з купівлею, обміном, продажем валюти.
При цьому сторони дійшли згоди, що:
у разі встановлення законодавством, чинним на час виконання Банком доручення Позичальника, передбаченого цим пунктом Договору, будь-яких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів, які Банк повинен утримувати при здійсненні продажу іноземної валюти, Банк зараховує в рахунок погашення зобов‘язань Позичальника за цим Договором кошти, за мінусом сум, утриманих на сплату таких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів;
у разі встановлення законодавством, чинним на час виконання Банком доручення Позичальника, передбаченого цим пунктом Договору, будь-яких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів, які Банк повинен утримувати при здійснення купівлі/обміну іноземної валюти, Банк утримує з рахунку в національній валюті кошти на сплату таких зборів/податків/інших обов‘язкових платежів;
Банк, за купівлю/обмін/продаж валюти здійснює утримання комісії у відповідності з діючими тарифами Банку, з якими Позичальник ознайомлений до підписання цього Договору та зобов’язується самостійно ознайомлюватись з актуальними Тарифами на офіційному веб-сайті Банку в мережі Інтернет xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ або інформаційних стендах Банку. Після здійснення продажу іноземної валюти, Банк
зараховує в рахунок погашення зобов‘язань Позичальника за цим Договором кошти, за мінусом сум комісії. Після здійснення купівлі/обміну іноземної валюти, Банк утримує комісійну винагороду в гривнях з поточного рахунку в національній валюті.
Курсом валют, за яким здійснюється згадана купівля/продаж/обмін (конвертація), є поточний курс, за яким Банк може бути готовим до купівлі/продажу/обміну й мати можливість здійснити купівлю/продаж/обмін відповідної суми на валютному ринку України з одержанням її еквіваленту в такий час і в таку дату, які Банк вважатиме доцільними за відповідних обставин (за курсом уповноваженого Банку тощо).
Якщо коштів на Рахунку Позичальника недостатньо для сплати вищезазначених комісій і зборів та заборгованості за цим Договором, в першу чергу кошти направляються Банком на сплату комісій, зборів та податків, пов‘язаних з конвертацією валюти, потім погашається заборгованість Позичальника за цим Договором в черговості, встановленій п. 10.3.13.3. Договору.
Здійснюючи на підставі цього Договору договірне списання коштів з рахунку Позичальника Банк оформляє відповідний(і) меморіальний(і) ордер(и). При цьому, при визначенні черговості надходження розрахункових документів Позичальника (стосовно Позичальника) до Банку протягом банківського дня здійснення Банком договірного списання, такий(і) меморіальний(і) ордер(и) вважатиметься(муться) першочерговим(и) щодо його(їх) надходження до Банку, і тому, відповідно підлягає(ють) виконанню раніше за інші розрахункові документи.
Банк має право (а не обов’язок) використовувати зазначене в цьому Договорі право договірного списання з будь-якого рахунку(-ів) Позичальника у Банку та/або інших відомих Банків рахунків будь-яку кількість разів протягом всього строку дії цього Договору.
10.3.17.6. Всі платежі Позичальника за цим Договором повинні надходити в Банк у встановлених сумах без будь-яких відрахувань та утримань в рахунок будь-яких комісійних платежів, мита, внесків чи інших зборів. Вказані відрахування та утримання, якщо вони все-таки здійснюються, в будь-якому випадку здійснюються за рахунок Позичальника.
10.3.17.7. Надавати Банку не пізніше 25 числа місяця, що настає за звітним кварталом, та 28 лютого наступного за звітним року, фінансову інформацію (баланс, звіт про фінансові результати, звіт про рух грошових коштів, звіт про власний капітал, декларацію платника єдиного податку, примітки до звітів в обсязі, передбаченому законодавством для відповідних звітних періодів для відповідних суб`єктів господарської діяльності), а також іншу інформацію на вимогу Банку, в т. ч. про майно, що належить Позичальнику на праві власності або на праві повного господарського відання.
10.3.17.8. Забезпечити умови для проведення Банком перевірок за даними бухгалтерського та оперативного обліку, цільового використання ВКЛ, його своєчасного погашення.
10.3.17.9. При винесенні господарським судом ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство Позичальника, наявності інших рішень суду про стягнення коштів з поточного рахунку Позичальника чи інших видів звернення стягнення на його майно, а також обставин, які свідчать про те, що наданий Позичальнику ВКЛ своєчасно не буде повернуто, Позичальник зобов'язується не пізніше трьох днів з моменту отримання ухвали господарського суду повідомити про це Банк.
10.3.17.10. В разі отримання вимоги Банку про дострокове погашення ВКЛ, сплату процентів, траншів та інших платежів на умовах Договору, кошти Позичальником мають бути повернені/сплачені протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту направлення Банком на адресу відповідного листа-повідомлення (вимоги), або в інший строк, що вказаний у такому листі- повідомленні про дострокове погашення заборгованості.
При цьому Банк має право на негайне (з моменту виникнення у Банка права на дострокове стягнення заборгованості відповідно до умов Договору) договірне списання необхідної суми коштів в розмірі заборгованості Позичальника з будь-яких рахунків Позичальника, відкритих у Банку.
10.3.17.11. Банк також має право протягом дії цього Договору вимагати у письмовій формі від Позичальника надання ним будь-якої додаткової інформації, яка стосується фінансового стану, діяльності Позичальника, а Позичальник зобов’язаний надавати її/їх на письмовий запит Банку, протягом 3 (трьох) робочих днів від дня надходження відповідного запиту від Банку.
10.3.17.12. Впродовж строку дії Договору письмово повідомляти Банк:
про встановлення факту належності Позичальника, осіб, які діють від його імені, його кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), вигодоодержувачів до публічних осіб, до осіб, близьких або пов'язаних із публічними особами - протягом десяти робочих днів з дня встановлення такого факту;
про внесення змін до установчих документів Позичальника, зміни адреси місцезнаходження Позичальника, номера контактного телефону, електронної пошти, зміни реквізитів, про відкриття (закриття) поточних рахунків в інших Банках - протягом 3 (трьох) днів з дати настання таких змін.
про зміну правового статусу Позичальник, реорганізацію, зміну структури, прийняття рішення про припинення підприємницької діяльності - протягом 3-х днів з моменту прийняття такого рішення повідомити про це Банк у письмовій формі.
10.3.17.14. Виконувати інші обов’язки, які випливають для нього з Договору та/або прямо передбачені чинним законодавством України.
10.3.18. Банк має право:
10.3.18.1. Відмовитися від надання Позичальнику ВКЛ повністю або частково (не брати Заяву Позичальника до виконання), в наступних випадках:
якщо сума кредиту, зазначена в Заяві Позичальника, перевищує вільний залишок ліміту заборгованості кредитної лінії;
при наявності обставин, очевидно які свідчать про те, що наданий Позичальнику кредит не буде повернутий в зазначений Договором термін;
при погіршенні фінансового становища Позичальника (у тому числі зміни класу кредитоспроможності Позичальника), або ненадання звітності;
при порушенні Позичальником будь-якого положення цього Договору, а також договорів, які забезпечують виконання зобов'язань Позичальника за цим Договором;
при порушенні господарським судом провадження в справі про банкрутство Позичальника та/або поручителя та/або майнового поручителя (в разі наявності);
при використанні Кредитної лінії або її частини не за цільовим призначенням, визначеним цим Договором;
при подачі позову про визнання недійсними у повному обсязі чи в частині та/або неукладеними цього Договору;
при недотриманні вимоги щодо розміру оборотів за рахунками/рахунком Позичальника відкритими/відкритому у Банку;
при виникненні будь-яких інших обставин, які, на думку Банку, явно свідчать про те, що наданий Позичальникові кредит своєчасно не буде повернений.
10.3.18.2. Ініціювати зміну розміру процентної ставки та розмір комісії за користування ВКЛ в разі зміни вартості ресурсів на грошово-кредитному ринку України, рівня інфляції, інших чинників тощо.
10.3.18.3. Користуватись правом договірного списання (в т.ч. у випадках дострокового стягнення всієї суми заборгованості за цим Договором) відповідно до умов цього Договору;
10.3.18.4. Користуватись іншими правами, передбаченими цим Договором.
10.3.18.5. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за ВКЛ, сплати процентів за користування ним і виконання всіх інших зобов’язань Позичальника за Кредитним договором у строк не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати направлення Позичальнику відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розірвати Кредитний договір у будь-якому з наступних випадків:
у разі суттєвого порушення Позичальником Кредитного договору;
у разі, якщо до настання терміну або закінчення строку виконання будь-якого з передбачених Кредитним договором грошових зобов’язань Позичальника останній надасть Банку письмову заяву про неможливість своєчасно виконати таке зобов’язання згідно з Кредитним договором;
у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або організацію, крім реорганізації шляхом перетворення) Позичальника та/або у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про реорганізацію Позичальника шляхом виділу. Положення цього абзацу застосовуються у випадку укладення Кредитного договору з Позичальником юридичною особою;
у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про банкрутство Позичальника;
у разі порушення провадження у справі про банкрутство Позичальника;
у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку Позичальником, при укладенні та/або виконанні цього Розділу та/або Кредитного договору та/або будь-яких додаткових угод до Кредитного договору, та/або до будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладатимуться між Банком та Позичальником;
у разі погіршення фінансового стану Позичальника;
у разі наявності у Позичальника протягом більш як 5 (п’яти) робочих днів поспіль простроченої заборгованості чи несплачених неустойки, пені, штрафних санкцій за невиконання або неналежне виконання ним своїх зобов’язань за будь-яким іншим договором Позичальника з Банком, незалежно від їх виду та суми;
у разі арешту будь-якого рахунку Позичальника, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зупинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (п’ять) робочих днів поспіль;
у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Позичальника, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
у разі надходження до Банку постанови уповноваженого державного органу чи посадової особи про вилучення (виїмку) документів Позичальника та/або документів, які стосуються його діяльності, що знаходяться у Банку;
у разі невиконання або неналежного виконання Позичальником своїх зобов’язань за Кредитним договором;
у разі виникнення у Позичальника простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки, пені, штрафних санкцій за будь-яким іншим договором, що укладений Позичальником з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості, якщо така заборгованість існує протягом більш як 5 (п’ять) робочих днів;
у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин з Позичальником (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин);
у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених цим Розділом та/або Кредитним договором (за їх наявності).
отриманні від Позичальника незгоди на збільшення розміру процентної ставки за користування ВКЛ, зміни періодичності порядку сплати платежів за користування ВКЛ.
порушення Позичальником будь-якого із зобов'язань, передбаченого цим Договором, в т. ч. при порушенні цільового використання ВКЛ;
10.3.18.6. Банк, на свій розсуд, має право:
а) змінити умови кредитування - вимагати від Позичальника дострокового повернення ВКЛ, сплати процентів за його користування, виконання інших зобов'язань за Договором в повному обсязі шляхом направлення Позичальнику відповідної вимоги. При цьому, згідно зі ст. 212, 611, 651 Цивільного кодексу України, за зобов'язаннями, строки виконання яких не наступили, терміни вважаються що настали в зазначену в повідомленні дату. У цю дату (якщо інший строк не зазначений Банком у відповідній вимозі) Позичальник зобов'язується повернути Банку суму ВКЛ в повному об'ємі, проценти за фактичний термін його користування, повністю виконати інші зобов'язання;
або
б) розірвати Договір в судовому порядку. При цьому, в останній день дії Договору, Позичальник зобов'язується повернути Банку суму ВКЛ в повному обсязі, проценти за користування ВКЛ, повністю виконати інші зобов'язання;
або
в) згідно зі ст. 651 Цивільного кодексу України, ст. 188 Господарського кодексу України здійснити одностороннє розірвання договору про кредитування з направленням Позичальнику повідомлення. У зазначену в повідомленні дату Договір вважається розірваним. При цьому, в останній день дії Договору Клієнт зобов'язується повернути Банку суму ВКЛ в повному об'ємі, проценти за користування ВКЛ, повністю виконати інші зобов'язання. Одностороннє розірвання Договору Банком не звільняє Позичальника від відповідальності за порушення зобов'язань.
10.3.18.7. На підставі фінансової інформації аналізувати кредитоспроможність Позичальника, проводити безпосередньо на підприємстві перевірку цільового використання ВКЛ, а також фінансового стану Позичальника та вносити пропозиції про подальші взаємини з Позичальником.
10.3.18.8. Банк має право відмовити у видачі ВКЛ і звільняється від відповідальності у випадках встановлення Національним Банком України, Кабінетом Міністрів України, іншими органами влади і управління будь-яких видів обмежень по активних операціях Банку.
10.3.18.9. Заблокувати ВКЛ, відмовитися від надання Траншу у разі порушення Позичальником зобов'язань, передбачених цим Договором, з направленням Позичальнику повідомлення про це на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Позичальника (система дистанційного обслуговування «Клієнт- Банк» або e-mail).
10.3.18.10. Банк має право доводити до відома будь-яких третіх осіб інформацію про Договір, про заборгованість Позичальника за ВКЛ, у разі порушення Позичальником зобов'язань по ВКЛ або у разі укладення Банком з третьою особою договору відступлення прав за Договором.
10.3.18.11. Банк має право без згоди Позичальника уступити (відступити) свої права за Договором будь-якій третій особі на будь-яких умовах.
10.3.18.12. На свій розсуд Банк має право зменшити розмір процентної ставки. При цьому, Банк направляє повідомлення Позичальнику на свій вибір або в письмовій формі, або за допомогою встановлених засобів електронного зв'язку Банку і Позичальника (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail), із зазначенням зменшеного розміру процентної ставки і дати, з якої вона встановлюється, що є зміною умов кредитування Позичальника.
10.3.19. Клієнт має право:
10.3.19.1. Позичальник має право достроково повернути ВКЛ або його частину без застосування до нього штрафних санкцій. У випадках, передбачених цим Розділом та/або Кредитним договором та/або чинним законодавством України, Позичальник зобов’язаний самостійно та/або на вимогу Банку повернути ВКЛ достроково. У випадку наявності декількох діючих Траншів, наданих відповідно до Кредитного договору, при достроковому поверненні заборгованості за Кредитним договором кошти, направлені на дострокове повернення, з врахуванням умов пункту 10.3.13.3 цього Розділу, направляються спочатку на повернення заборгованості за діючим Траншем, строк повернення якого наступає першим.
10.3.19.2. Використовувати ВКЛ за умови дотримання вимог Договору та вимог чинного законодавства.
10.3.19.3. Одержувати від Банку інформацію про стан заборгованості за Договором.
10.3.19.4. Користуватися іншими правами, які випливають для нього з цього Договору та/або прямо передбачені цим Договором та/або чинним законодавством України.
10.3.20. Відповідальність сторін.
10.3.20.1. При невиконанні чи несвоєчасному виконанні Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором щодо погашення заборгованості за Кредитом та/або по сплаті процентів та/або по сплаті комісій та інших платежів у строки, встановлені цим Договором, Позичальник сплачує Банку пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період прострочення, за який сплачується пеня, від суми невчасно виконаного (невиконаного) зобов’язання за кожний день прострочення.
10.3.20.2. При порушенні Позичальником будь-якого із зобов'язань по погашенню ВКЛ, по сплаті процентів, комісій та інших платежів, передбачених Тарифами Банку, Позичальник сплачує Банку за кожен випадок порушення штраф зазначений в Тарифах Банку або в Заяві про приєднання. Сплата штрафу здійснюється у гривні.
10.3.20.3. У випадку порушення цільового використання ВКЛ Позичальник сплачує Банку штраф у розмірі 25% (двадцять п'ять відсотків) від суми ВКЛ, використаної не за цільовим призначенням. Сплата штрафу здійснюється в гривні.
10.3.20.4. У випадку порушення зобов’язань, 10.3.17.7-10.3.17.11 Договору, Позичальник сплачує штраф у розмірі 2% (два відсотки), але не менше 200 грн. від розміру Ліміту ВКЛ, діючого на момент застосування штрафу.
10.3.20.5. Якщо Кредитним договором передбачене зобов’язання Позичальника щодо підтримання Чистих кредитових оборотів, то за кожен випадок невиконання / неналежного виконання Позичальником цього зобов’язання він зобов'язаний сплатити Банку штрафну санкцію в розмірі 0,5% від суми наданого Ліміту Кредитної лінії, встановленого на дату укладення Кредитного договору або підписання Додаткової угоди про перегляд Ліміту Кредитної лінії, за кожний квартал, в якому Позичальник не виконав зазначене зобов’язання.
10.3.20.6. Сторони погодилися, що Банк може на свій розсуд не вимагати сплату штрафів за невиконані зобов’язання Позичальника, зазначені в цьому розділі Договору.
10.3.20.7. Сторони домовились, що строк позовної давності щодо вимог про стягнення заборгованості за Кредитом, нарахованих процентів, комісії, штрафу та інших винагород, право Банку на отримання яких передбачено цим розділом Договору, становить 5 років.
10.3.21. Термін дії Кредитного договору.
10.3.21.1. Кредитний договір набирає чинності з моменту підписання Позичальником Заяви про приєднання, та діє до повного виконання зобов'язань Сторонами за Кредитним договором.
10.3.22. Інші умови.
10.3.22.1. У разі ліквідації Позичальника, останній зобов'язується включити представника Банку до складу ліквідаційної комісії для забезпечення майнових інтересів відповідно до цього розділу Договору.
10.3.22.2. Усі суперечки та розбіжності, що виникають з цього розділу Договору або у зв'язку з ним, підлягають розгляду в порядку, встановленому чинним законодавством України.
10.3.22.3. Банк є платником податку на прибуток на загальних підставах.
10.3.22.4. Виконання зобов'язань за Кредитним договором здійснюється за місцем знаходження Банку. Зобов'язання Позичальника за згодою Банку можуть бути виконані іншою особою.
10.3.22.5. Підписанням Договору Позичальник надає Банку дозвіл на:
розкриття третім особам інформації про Позичальника, в тому числі інформації, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо надання такої інформації необхідне Банку для укладення договорів відступлення права вимоги, інших договорів з третіми особами за умови, що укладення таких договорів здійснюється для реалізації Банком прав за цим Договором та для забезпечення здійснення банківської діяльності.
розкриття інформації, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Позичальником умов Договору, а також якщо такого розкриття вимагає необхідність захисту Банком своїх прав та законних інтересів, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, юридичним фірмам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо.
Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам.
10.3.22.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що:
до укладання Договору Банк надав всю інформацію, яка зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", в повному обсязі;
Банк повідомив його про передачу інформації, перелік якої визначений ЗУ «Про банки і банківську діяльність», до Кредитного реєстру Національного банку України, та необхідність Позичальника повідомити про це пов'язаних з ним осіб.
10.3.22.8. Відповідно до Закону України “Про захист персональних даних», уповноважені представники Сторін, їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку і поширення їх персональних даних. Позичальник, шляхом підписання Договору, засвідчує, що його письмово повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних Банку (місцезнаходження бази відповідає місцю знаходження Банку чи його підрозділів) з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами.
10.3.22.9. Всі листи/повідомлення/вимоги за Договором будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром або вручені особисто за адресами Сторін, зазначеними в Заяві або за адресами Сторін, що зазначені у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань на дату відправки. Датою отримання таких листів/повідомлень/вимог буде вважатися дата їх особистого вручення, або дата їх відправлення.
Всі листи/повідомлення/вимоги за Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони передаються в електронному вигляді (система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» або e-mail), в т. ч. з використанням електронних підписів у порядку, визначеному законодавством.
10.3.23. Антикорупційні зобов’язання Сторін та застереження:
10.3.23.1. Кожна Сторона гарантує, що її керівники та інші службові (посадові) особи, які здійснюють повноваження щодо управління її діяльністю (заступники керівника, головний бухгалтер та його заступники, члени колегіальних органів управління), не притягалися до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення та/або не були засуджені за злочин, вчинений з корисливих мотивів;
10.3.23.2. Кожна Сторона гарантує та зобов’язується не здійснювати (як безпосередньо, так і через третіх осіб) будь-які матеріальні/нематеріальні заохочення, зацікавлення, стимулювання, пропозиції, тобто не пропонувати, не обіцяти, не надавати грошову винагороду, майно, майнові права, переваги, пільги, послуги, знижки, нематеріальні активи та будь-які інші преференції працівникам іншої Сторони та особам, які пов’язані будь-якими відносинами з такою Стороною, що є відповідальними за умови виконання будь-яких зобов’язань, передбачених розділом 8 цього Договору (включаючи їх родичів чи уповноважених осіб), за вчинення ними дій з використанням наданих їм повноважень чи допущення бездіяльності в інтересах третіх осіб і всупереч інтересам іншої Сторони;
10.3.23.3. Кожна Сторона зобов'язана негайно повідомити іншу Сторону про факт надходження до неї з боку працівників такої іншої Сторони, вимог чи пропозицій про отримання матеріальних/нематеріальних заохочень, зацікавлень, стимулювань у формі грошової винагороди, майна, майнових прав, переваг, пільг, послуг, знижок, нематеріальних активів та будь-яких інших преференцій, за вчинення ними певних дій з використанням наданих їм повноважень чи допущення бездіяльності на користь Сторони, якій надійшла пропозиція вказаних працівників.
11. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ ЗА ДОПОМОГОЮ КОМПЛЕКСУ ЕЛЕКТРОННОГО БАНКІНГУ ТА
ПРАВИЛА ІНФОРМАЦІЙНОЇ БЕЗПЕКИ
11.1. Підключення до комплексу електронного банкінгу/системи дистанційного обслуговування Клієнтів Банку (далі – система «iBank 2 UA») та супроводження здійснюють уповноважені працівники Банку на підставі попередньої самостійної реєстрації клієнта (xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxx/) та створенням ЕП або використанням КЕП. Остаточна реєстрація здійснюється на підставі підписаного Клієнтом Заяви про приєднання або Заяви на підключення до системи «iBank 2 UA» та підписаного Клієнтом змісту відкритого ключа ЕП або КЕП Клієнта (надалі - Сертифікат відкритого ключа ЕП або КЕП клієнта) протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання Банком від Клієнта Заяви на підключення до системи «iBank 2 UA» та за наявності у Клієнта комп’ютерного забезпечення, мінімальні вимоги до якого викладено в Інструкції користування системою «iBank 2 UA» (надалі – Інструкція), яка є невід’ємною частиною системи «iBank 2 UA» та розміщена на сайті xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxx/xxx.xxxx:
персонального комп'ютеру IBM-сумісний;
операційні системи: MS Windows 7 та вище, *nix (для яких не припинено підтримку
виробника);
встановлений на комп'ютері клієнта Web-браузер(для якого не припинено підтримку
виробника);
В якості Web-браузера можливо використання однієї з наступних програм: Mozilla
Firefox 15.0 та вище, Google Chrome 29.0 та вище, Microsoft Internet Explorer 11.0 та вище,
Opera 15.0 та вище (виключно ОС Windows), Safari 6.0 та вище.
актуальної версії ліцензійного програмного забезпечення (ПЗ) захисту від зловмисного
ПЗ з оновленими антивірусними базами даних, для якої не припинено підтримку виробника;
надійного з’єднання з мережею Інтернет (рекомендована швидкість з’єднання 1
Мбіт/сек);
принтера та сканера (для електронних документів).
При підключенні Клієнта до системи «iBank 2 UA», Клієнт погоджується з умовами роботи системи «iBank 2 UA», викладеними в Інструкції користування системою «iBank 2 UA».
11.2. Клієнт не має права вносити будь-які зміни у надане йому програмне та апаратне забезпечення або до комплексу документації. В разі зараження програмними "вірусами" або порушення цілісності програмного, або апаратного забезпечення з вини Клієнта, останній зобов’язаний відшкодувати Банку завдані збитки в повному обсязі протягом 5-ти (п’яти) робочих днів з дати отримання відповідної вимоги Банку у сумі визначеній Банком.
11.3. Надані Клієнту програмно-технічні засоби та документи є конфіденційними. В разі розголошення або передачі без попередньої письмової згоди Банку такої інформації, або програмно - технічних засобів третім особам, Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку завдані таким розголошенням збитки в повному обсязі протягом 5-ти (п’яти) робочих днів з дати отримання відповідної вимоги Банку у сумі визначеній Банком.
11.4. Банк надає роз'яснення та консультації з питань, пов'язаних з експлуатацією системи «iBank 2 UA». Банк організовує технічну підтримку та усунення проблем в роботі комплексу (телефон x00 (000) 000-00-00, xx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.xx).
11.5. Банк не проводить списання коштів з рахунку Клієнта, якщо:
Електронний розрахунковий документ, переданий Клієнтом по системі «іBank 2 UA», не підписаний ЕП Клієнта, має розбіжності або зруйнований електронний підпис, не відповідає встановленому порядку оформлення таких документів;
Клієнтом не підтверджений одноразовий код із СМС-повідомлення, яке надійшло з Банку (у разі підключення Клієнту сервісу захисту – двохфакторної автентифікації).
11.6. Клієнт має право припинити користування послугами через систему «iBank 2 UA» за умови письмового попередження Банку за 3 (три) робочі дні до запланованої дати припинення та за умови відсутності будь-яких невиконаних зобов‘язань перед Банком по оплаті за послуги, надані засобами системи «iBank 2 UA».
11.7. Послуги за системою «iBank 2 UA»:
11.7.1. У випадку підключення Клієнта до системи «iBank 2 UA» Банк здійснює прийом платежів по каналам зв‘язку і проводить операції за розрахунковими документами, що відповідають вимогам законодавства України. При одержанні розпорядження Клієнта про перерахування коштів в операційний час, Банк проводить операцію за Рахунком з відміткою Банка поточним банківським днем. Банк залишає за собою право оброблювати платежі, які одержані в післяопераційний час наступного банківського дня з відповідною відміткою Банку наступним банківським днем.
11.7.2. Банк здійснює віддалене розрахункове та інформаційне обслуговування Клієнта по Рахунку, а також приймає до виконання заяви на купівлю/продаж/ обмін іноземної валюти.
Банк зобов'язується приймати заявки і здійснювати операції з валютними коштами Клієнта, які знаходяться на його Рахунку, на підставі наданих відповідних електронних документів. Сторони визнають юридичну силу заявок на купівлю і продаж валютних коштів Клієнта та документів наданих для їх виконання, прийнятих за допомогою системи «iBank 2 UA», при дотриманні положень цього Договору та підтверджують, що вони можуть бути використані в суді в якості доказів.
11.7.3. Банк надає Клієнту можливість отримувати протягом операційного дня:
інформацію про рух коштів по Рахунку(ах);
підсумкові виписки по Рахунку (Рахунках);
квитанції про отримані електронні розрахункові документи;
реєстри електронних розрахункових документів, прийнятих каналами зв’язку та
проведених Банком;
інші повідомлення інформаційного характеру.
11.7.4. Електронні розрахункові документи, відправлені Клієнтом в Банк за допомогою системи «iBank 2 UA» розглядаються як такі, що мають однакову юридичну силу з розрахунковими документами у паперовій формі. Будь-які документи що вимагаються Банком відповідно до діючого законодавства та умов укладених між Сторонами договорів з надання банківських або фінансових послуг і підтверджують правомочність перерахування та розпорядження коштами на рахунку, відправленні Клієнтом в Банк за допомогою системи «iBank 2 UA» розглядаються як такі, що мають однакову юридичну силу з будь-якими документами у паперовій формі і можуть бути використані в суді в якості доказів.
11.7.5. Сторони відповідають за достовірність, правомірність та законність інформації, переданої за допомогою системи електронних платежів.
11.7.6. Банк супроводжує систему «iBank 2 UA» (веде протоколи обмін інформацією, здійснює їх архівацію, тощо) згідно з прийнятою у Банку технологією та вимогами законодавства України.
11.7.7. У разі зміни вимог до умов та порядку передачі інформації, Банк повідомляє про це Клієнта засобами системи
«iBank 2 UA» не пізніше, ніж за 10 (десять) робочих днів до дня набрання чинності нових умов експлуатації.
11.7.8. Сторони можуть обмінюватись інформаційними повідомленнями за допомогою системи «iBank 2 UA» для передачі Клієнтом документу або пакету документів в Банк на виконання його заявок щодо здійснення операцій, передбачених цим Договором зі всіма змінами та доповненнями до нього, в т.ч. додатками до цього Договору, що є його невід’ємною частиною, або у разі надання відповідної інформації, яка запитується/може запитуватись Банком, згідно з умовами, передбаченими цим Договором.
11.7.9. Підписанням цього Договору Клієнт надає згоду на отримання інформації, що становить банківську таємницю (інформацію про операції, виписки про рух коштів за Рахунком, довідки про залишок котів, тощо) в системі «iBank 2 UA» відкритими каналами зв’язку з використанням протоколу https.
11.8. Умови використання електронного підпису та крипто захисту під час використання системи «iBank 2 UA»:
11.8.1. Сторони зобов’язуються приймати до виконання платіжні та інші документи, які передбачені/можуть бути передбачені цим Договором зі всіма змінами та доповненнями до нього, в т.ч. додатками до цього Договору, що є його невід’ємною частиною, крім того, приймати документи, що містять персональні дані Клієнта або будь-яку іншу інформацію, яка захищена, відповідно до вимог чинного законодавства України, засвідчений ЕП і зашифровані у відповідності та за допомогою програмного забезпечення, наданого Банком за цим Договором.
11.8.2. Клієнт визнає, що отримання Банком електронних розрахункових документів та документів, що містять ЕП/КЕП Клієнта, юридично еквівалентно отриманню документів на паперовому носії, скріплених підписами повноважних осіб та печаткою Клієнта (за наявності).
Клієнт дає право Банку використовувати електронні розрахункові документи та документи на рівні з аналогічними документами, викладеними на паперовому носії.
11.8.3. Клієнт зобов’язаний до початку робочого використання системи «iBank 2 UA» виконати генерацію робочих ключів ЕП або отримати КЕП у КНЕДП(Кваліфікований Надавач Електронних Довірчих Послуг).
11.8.4. Клієнт зобов’язаний виконувати генерацію робочих ключів ЕП/КЕП у строки, встановлені Банком. Відповідальність за генерацію робочих ключів несе Клієнт.
11.8.5. Клієнт зобов'язуються забезпечити надійне збереження особистих засобів криптозахисту з метою виключення їх псування, втрати, використання не уповноваженими особами.
11.8.6. Клієнт, що втратив контроль за використанням особистих засобів ЕП/КЕП, незалежно від наявності чи відсутності відомостей про їх несанкціоноване використання, негайно повідомляє про це Банк. Робочий ключ Клієнта, що вийшов з-під контролю, не підлягає подальшому використанню, його заміна здійснюється в порядку, передбаченому цим Договором.
11.8.7. Сторони, виходячи з вимог цього Договору, встановлюють, що переданий до Банку електронний платіжний документ вважається дійсним, якщо він перевірений системою криптозахисту Банку з позитивним результатом на цілісність і справжність за допомогою відкритих робочих ключів Клієнта, зареєстрованих у Банку згідно з вимогами цього Договору та Інструкції.
11.8.8. Сторони встановлюють, що відповідальність за достовірність та належне оформлення документів за допомогою ЕП/КЕП покладається на Клієнта.
11.8.9. Сторони визнають, що будь-яке повідомлення, договір (окрім договорів, що відповідно до вимог Банку підлягають підписання особистим підписом Клієнта), документ (у т.ч. документ, передбачений іншими договорами, укладеними між Банком та Клієнтом та мають посилання на цей Договір), надіслане(і) в електронному вигляді, у тому числі з вкладенням (одним або пакетом документів), підписане(і) ЕП/КЕП (і надіслане(і) Стороною іншій Стороні з використанням системи «iBank 2 UA», вважається таким, що підписане Стороною особисто, включаючи всі вкладення до такого повідомлення. У разі, якщо при перевірці ЕП/КЕП Електронного документу, який отриманий з використанням системи «iBank 2 UA», Стороною буде виявлено помилку в такому ЕП/КЕП, то цей Електронний документ не приймається/не може бути прийнятий як достовірний та не підлягає виконанню/не може бути виконаний Стороною, згідно з умовами, передбаченими цим Договором. Про таке невиконання/неможливість виконання Електронного документу, Сторона, що виявила помилку, має одразу проінформувати іншу Сторону, яка надіслала цей Електронний документ, засобами системи «iBank 2 UA» або іншим каналом зв’язку, якщо це передбачено цим Договором.
11.9. Банк не несе відповідальності за:
виконані платежі відповідно до доручень, відправлених від імені Клієнта, які перевірені згідно вимог цього Договору;
несправності та дефекти обладнання Клієнта, або його невірне використання та експлуатацію;
надійність встановлення Інтернет;
з'єднання, низької якості роботи комунікаційного обладнання Клієнта або його провайдера;
за збої в роботі системи «iBank 2 UA», викликані несправністю ліній зв'язку, відключенням або перебоями в лініях електроживлення, несправностями апаратних засобів Клієнта та іншими незалежними від Банку причинами;
за припинення використання системи електронних платежів, яке виникало внаслідок дії непереборної сили, яка суттєво вплинула на функціонування системи електронних платежів, у вигляді стихійного лиха, відключення електроенергії, пошкодження ліній зв’язку, суспільних явищ, рішень органів державної або місцевої влади, тощо.
11.10. Використання Клієнтом системи «iBank 2 UA» не виключає можливість здійснення платежів з використанням традиційних паперових документів.
11.11. Банк приймає до виконання електронні платежі, які пройшли без зауважень всі технологічні стадії розшифрування і обробки з використанням відкритих ключів ЕП/КЕП Клієнта.
11.12. За надання послуги «iBank 2 UA», Клієнт зобов`язується здійснювати оплату Банку в строки та в порядку, що передбачені Тарифами, шляхом надання платіжного доручення або шляхом договірного списання Банком з Рахунку Клієнта.
11.13. При відкритті Клієнтом нового Рахунку у Банку, Клієнт може подавати заяву про підключення цього Рахунку до системи «iBank 2 UA».
11.14. Відповідальність за відповідність власників ЕП/КЕП особам, які зазначені в переліку розпорядників рахунку, несе Клієнт.
11.15. СМС-інформування.
11.15.1. Банк, на підставі оформленої належним чином письмової Заяви Клієнта на підключення до послуги СМС- інформування (далі – Заява), протягом 3-х робочих днів з дати подання Клієнтом до Банку відповідної Заяви, підключає Клієнта до послуги СМС-інформування, яка передбачає надання Клієнту (за вибором Клієнта) наступної інформації:
o будь-які надходження коштів на Рахунок Клієнта,
o будь-які списання коштів з Рахунку Клієнта (ініційовані Клієнтом та/або Банком (в рамках договірного списання з Рахунку на підставі Договору)),
o виписки по Рахунку,
o поточний залишок коштів по Рахунку на визначену дату та час,
інформаційні повідомлення Банку (інформація, яка містить рекламно-інформаційний характер та інша важлива для Клієнта інформація, у т.ч. банківські листи, інформація про відхилення документів, вхід до системи тощо), шляхом надіслання текстових повідомлень на номер(и) мобільного(их) телефону(ів), зазначений(і) Клієнтом у особистому кабінеті системи iBank 2 UA.
11.15.2. Клієнт самостійно здійснює налаштування послуги СМС-інформування в особистому кабінеті системи iBank 2 UA.
11.15.3. Інформація щодо руху коштів за Рахунком, яка міститься в текстових повідомленнях, виписки по Рахунку, поточний залишок коштів по Рахунку, передається Банком Клієнту відкритими каналами зв’язку. Текстові повідомлення про
здійсненні операції по Рахунку, які направляються Банком на номер мобільного телефону в межах послуги СМС-інформування відповідно до чинного законодавства України, становлять банківську таємницю, але через передачу відкритими каналами зв’язку можуть стати доступними та відомими третім особам.
Банк не несе відповідальності за наслідки розголошення змісту таких текстових повідомлень, яке сталось через їх передачу відкритими каналами зв’язку.
11.15.4. Клієнт зобов’язаний самостійно забезпечувати підтримку функцій СМС-повідомлень на своєму телефоні, а також підписку на послугу СМС-повідомлень у свого оператора мобільного зв’язку. Клієнт інформований про те, що оператор мобільного зв’язку може стягувати плату за передачу текстових повідомлень в форматі СМС та відповідні розрахунки з оператором мобільного зв’язку є обов’язком Клієнта.
11.15.5. Банк не несе відповідальності за будь-які аварії, збій або перебої в обслуговуванні, пов’язані з устаткуванням, системи подачі електроенергії та/або ліній зв’язку та/або мереж, які забезпечуються, подаються, експлуатуються та/або обслуговуються третіми особами.
11.15.6. У випадку, якщо оператор мобільного зв’язку відмовляється приймати або передавати Клієнту текстові повідомлення з інформацією по Рахунку, надання послуг СМС-інформування призупиняється Банком до усунення вказаних обставин. Банк може зв’язатись з Клієнтом за номером телефону, вказаним у Договорі, з метою встановлення та усунення перешкод у наданні послуги СМС-інформування.
11.15.7. У випадку втрати мобільного телефону, номер якого зазначено у особистому кабінеті системи iBank 2 UA, виявлення факту несанкціонованого доступу третіх осіб до текстових повідомлень про рух коштів, які направляються Банком на номер мобільного телефону, або у випадку припинення користування таким номером мобільного телефону, Клієнт повинен самостійно у особистому кабінеті системи iBank 2 UA змінити чи вилучити номер мобільного телефону, а у разі відмови від послуги СМС-інформування - негайно звернутися до підрозділу Банку, який обслуговує Рахунок Клієнта, з заявою про відключення послуги СМС-інформування.
11.15.8. Банк не несе відповідальності за заподіяні матеріальні збитки, понесенні Клієнтом у зв’язку з використанням послуги СМС-інформування (в тому числі збитки, понесенні в зв’язку з протиправними діями або бездіяльністю третіх осіб), за винятком збитків, пов’язаних безпосередньо з неправомірними діями або бездіяльністю Банку, діючого навмисно або з грубою необережністю.
11.15.9. Банк має право призупинити надання послуги СМС-інформування, без застосування Клієнтом до Банку будь- якої відповідальності, у випадку заміни/оновлення програмного та/або апаратного забезпечення, що входить до складу обладнання Банку чи/та обладнання партнерів Банку, та яке задіяне при наданні послуг, на період необхідний для проведення тестування нового/оновленого програмного або апаратного забезпечення та/або на період запланованого технічного обслуговування обладнання Банку чи/та обладнання партнерів Банку, що використовуються для надання послуги СМС- інформування за цим Договором, попередивши Клієнта за 1 (один) робочий день до запланованої дати зміни такого програмного та/або апаратного забезпечення, вказавши орієнтований час такого запланованого обслуговування, надіславши на e-mail Клієнта повідомлення та/або надіславши відповідне інформаційне повідомлення Клієнту засобами системи iBank 2 UA. Банк має право без попередження призупинити надання послуги СМС-інформування, без застосування Клієнтом до Банку будь-якої відповідальності, у разі позапланового технічного обслуговування обладнання партнерів Банку, а Клієнт не має права вимагати ніякої компенсації за період такого призупинення, якщо Банк, на письмовий запит Клієнта, надав обґрунтовані пояснення причин, що викликали необхідність такого позапланового технічного обслуговування.
11.15.10. При закритті Рахунку Банк припиняє відправку текстових повідомлень про рух коштів за цим Рахунком на номер мобільного телефону без надання Клієнтом заяви про відключення послуги СМС- інформування або окремих її інформаційних сервісів.
11.16. Smartphone-Банкінг.
11.16.1. Банк, на підставі оформленої належним чином письмової Заяви Клієнта на підключення модуля «Smartphone- Банкінг» до системи «iBank 2 UA» (далі – Заява), протягом 3-х робочих днів з дати подання Клієнтом до Банку відповідної Заяви, підключає Клієнта до модуля «Smartphone-Банкінг», який передбачає надання Клієнту послуг з управління Рахунком (за вибором Клієнта) через мережу Інтернет у системі «iBank 2 UA» на мобільних пристроях (смартфон, планшет, тощо) (смартфон, планшет, тощо) з використанням операційної системи iOS і Android. Функціональність і можливості модулю «Smartphone- Банкінг» для Клієнта: - доступні залишки і виписки по рахунках; - перегляд, створення, підпис ключем ЕП/КЕП платежів в національній валюті; - лімітування і контроль виконання платежів; - перегляд інформації про відкриті та закриті рахунки Клієнта, виписки, поповнення в національній валюті; - довідник одержувачів; - обмін поштовими повідомленнями; - геосервіси;
- курси валют; - Push-повідомлення.
Google Play- xxxxx://xxxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxx/xxxxxxx?xxxxx.xxx.xxxxxxx.xxxxx0xx.xxxxxxxx) та створення облікового запису.
11.16.3. Підключення модуля «Smartphone-Банкінг» до системи «iBank 2 UA» можливе за наявності у Клієнта смартфону, мінімальні вимоги до якого:
смартфон з операційною системою (далі ОС) iOS або Android;
ОС: iOS 11.0 та вище, Android 5.0 та вище (для яких не припинено підтримку виробника);
встановлений на смартфоні Клієнта додаток «iBank 2 UA»;
актуальної версії ліцензійного програмного забезпечення захисту від зловмисного ПЗ з оновленими антивірусними базами, для якої не припинено підтримку виробника;
надійного з’єднання з мережею Інтернет (рекомендована швидкість з’єднання 1 Мбіт/сек).
11.16.4. Умови обслуговування Клієнта у системі «iBank 2 UA» з використанням модуля «Smartphone-Банкінг» (перелік послуг, що надаються Клієнту; права та обов’язки Клієнта тощо) є ідентичними з роботою у системі «iBank 2 UA».
11.16.5. Клієнт, наданням до Банку підписаної Заяви на підключення модуля «Smartphone-Банкінг» до системи «iBank 2 UA» підтверджує, що розуміє та приймає усі ризики несанкціонованих операцій по Рахунку, що можуть бути здійснені з використанням його смартфону, у т.ч. у разі невиконання/неналежного виконання Клієнтом Правил інформаційної безпеки для Клієнта Банку при використанні системи «iBank 2 UA», Інструкції користування системою «iBank 2 UA», інших вимог стосовно захисту інформації на смартфоні та самого смартфону. Клієнт, з метою мінімізації ризику несанкціонованих операцій по Рахунку повинен:
забезпечити надійне збереження смартфону для виключення можливості доступу до нього третіх осіб;
не передавати особисті паролі доступу до пристрою, на якому встановлена система «iBank 2 UA», та паролі доступу до особистих ключів ЕП стороннім особам;
не передавати особисті паролі доступу до модулю «Smartphone-Банкінг» та/або смартфон з підключеним модулем «Smartphone-Банкінг» будь-яким іншим особам;
встановити та використовувати на пристрої, на якому встановлена система «iBank 2 UA», а також на смартфоні з підключеним модулем «Smartphone-Банкінг», актуальну версію ліцензійного програмного забезпечення (ПЗ) захисту від зловмисного ПЗ з функцією регулярного оновлення антивірусних баз, для якої не припинено підтримку виробника;
у разі виникнення підозри на зараження вірусами пристрою з встановленою системою «iBank 2 UA» або смартфону з підключеним модулем «Smartphone-Банкінг» або інших нетипових ситуацій – припинити використання потенційно ураженого пристрою, смартфону, заблокувати особисті ключі ЕП/КЕП, узгодити з Банком дії щодо усунення проблем, які виникли;
в разі втрати контролю за смартфоном, негайно повідомити про це Банк для блокування ключів, які використовуються та надати, за необхідності Заяву про надання/ зміну прав доступу до системи «iBank 2 UA».
негайно повідомляти Банк про виявлені спроби несанкціонованого доступу до системи «iBank 2 UA»;
дотримуватись інших вимог Банку щодо роботи в системі «iBank 2 UA»;
дотримуватись вимог законодавства України, яке регулює відносини в частині захисту інформації;
негайно проінформувати та внести зміни до цього Договору (в т.ч. до Додатків до Договору) в разі зміни уповноваженої особи Клієнта та/або зміни номера телефону, на який Банк згідно Договору направляє будь-які СМС-повідомлення. Банк не несе відповідальності за несанкціоновані операції за Рахунком Клієнта, що здійснені за допомогою модуля «Smartphone-Банкінг». До моменту повідомлення Клієнтом інформації до Банку про несанкціоновані операції, здійснені за допомогою модуля «Smartphone-Банкінг» та/або системи
«iBank 2 UA», ризик збитків від таких операцій та відповідальність несе Клієнт.
11.16.6. Банк надає роз'яснення та консультації з питань, пов'язаних з експлуатацією модуля «SmartphoneБанкінг». Банк організовує технічну підтримку та усунення проблем в роботі комплексу (телефон x00 (000) 000-00-00, xx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.xx).
11.16.7. Банк має право призупинити надання послуги «Smartphone-Банкінг», без застосування Клієнтом до Банку будь- якої відповідальності, у випадку заміни/оновлення програмного та/або апаратного забезпечення, що входить до складу обладнання Банку чи/та обладнання партнерів Банку, та яке задіяне при наданні послуг, на період необхідний для проведення тестування нового/оновленого програмного або апаратного забезпечення та/або на період запланованого технічного обслуговування обладнання Банку чи/та обладнання партнерів Банку, що використовуються для надання послуги «Smartphone- Банкінг» за цим Договором, попередивши Клієнта за 1 (один) робочий день до запланованої дати зміни такого програмного та/або апаратного забезпечення, вказавши орієнтований час такого запланованого обслуговування, надіславши на e-mail Клієнта повідомлення та/або надіславши відповідне інформаційне повідомлення Клієнту засобами системи «iBank 2 UA». Банк має право без попередження призупинити надання послуги «Smartphone-Банкінг», без застосування Клієнтом до Банку будь-якої відповідальності, у разі позапланового технічного обслуговування обладнання партнерів Банку, а Клієнт не має права вимагати ніякої компенсації за період такого призупинення, якщо Банк, на письмовий запит Клієнта, надав обґрунтовані пояснення причин, що викликали необхідність такого позапланового технічного обслуговування.
11.17. Права Банку:
11.17.1. Запроваджувати нові програмно-технологічні засоби, розроблені, або придбані Банком з метою покращення системи «iBank 2 UA» та виконувати систематичні перевірки Клієнта щодо захисту інформації та зберігання засобів захисту.
11.17.2. Відключити Клієнта від системи «iBank 2 UA» без попереднього про це повідомлення у випадку:
неможливості списання з Рахунку Клієнта плати за Послуги відповідно до Тарифів у зв’язку з відсутністю на Рахунку достатньої суми коштів;
невиконання Клієнтом обов‘язків, пов‘язаних із використанням системи «iBank 2 UA» та Інструкції. Поновлення роботи Клієнта в системі «iBank 2 UA» здійснюється після повного погашення заборгованості перед Банком та оплати послуг за повторне підключення.
11.17.3. У разі непогашення заборгованості Клієнтом по оплаті послуг Банку за використання системи «iBank 2 UA» протягом 1 (одного) місяця, починаючи з дати настання строків оплати за послуги Банку, відключити Клієнта від системи «iBank 2 UA». При цьому Сторони домовились, що таке припинення не є зміною його умов в односторонньому порядку без згоди іншої Сторони. Повторне підключення відбувається за умови погашення боргу та оплати послуги згідно з діючими Тарифами Банку.
11.17.4. При недотриманні умов цього Договору про порядок роботи системи «iBank 2 UA» Клієнтом або при зміні законодавства України в частині валютообмінних операцій, Банк має право в односторонньому порядку відключити функцію створення і відправки заявок на купівлю та продаж валютних коштів в системі «iBank 2 UA», з обов'язковим повідомленням Клієнта про причини такого відключення.
11.18. Обов'язки Банку:
11.18.1. У випадку підключення Клієнта до системи «iBank 2 UA»:
встановити програмне забезпечення системи «iBank 2 UA» та програмно-технічне обладнання ЕП, надати Клієнту документацію, яка регламентує правила та технологію використання системи «iBank 2 UA»;
приймати каналами зв‘язку і проводити операції за розрахунковими документами, що відповідають вимогам законодавства України;
вести протоколи обміну інформацією та здійснювати архівацію документів у відповідності з прийнятою Банком технологією;
заблокувати Рахунок в системі «iBank 2 UA» за умови надання Клієнтом відповідної заяви.
11.19. Обов'язки Клієнта:
11.19.1. Клієнт зобов’язаний встановлювати на своєму пристрої, який використовується для до системи «iBank 2 UA», виключно ліцензійне програмне забезпечення (в т.ч.захисту від зловмисного ПЗ з функцією регулярного оновлення антивірусних баз, для якої не припинено підтримку виробника), своєчасно встановлювати його доступне оновлення. Банк не несе жодної відповідальності за негативні наслідки використання програмних комплексів Банку, спричинені використанням Клієнтом неліцензійного програмного забезпечення та/або відсутності програмного забезпечення захисту від зловмисного ПЗ з функцією регулярного оновлення антивірусних баз, для якої не припинено підтримку виробника на телефоні/пристрої Клієнта. Для уникнення неправомірних операцій з рахунками Клієнт зобов'язаний не залишати без нагляду пристрій, який використовується для підключення Фінансового номеру телефону Клієнта та/або доступу до програмних комплексів Банку.
11.20. У випадку підключення до системи «iBank 2 UA»:
11.20.1. Ознайомитись з Інструкцією користування системою «iBank 2 UA».
11.20.2. Використовувати двофакторну автентифікацію для входу в систему «iBank 2 UA» та для підтвердження платежів, сума яких перевищує встановлений ліміт, шляхом надсилання додаткового одноразового паролю із СМС- повідомлення на зазначений номер телефону в Заяві про приєднання або Додатку 3 цього Договору.
11.20.3. Дотримуватись встановлених Банком вимог стосовно захисту інформації на комп’ютері, з якого здійснюється робота в системі «iBank 2 UA», та зберігання з’ємних носіїв інформації з особистими ключами ЕП/КЕП:
забезпечити надійне збереження носіїв з особистими ключами ЕП/КЕП для виключення можливості доступу до них осіб, функціональні обов’язки яких не передбачають роботу з можливості доступу до них осіб, функціональні обов’язки яких не передбачають роботу з ними;
зберігати особисті ключі ЕП та їх копії (у разі необхідності) виключно на з’ємних носіях (USB-flash, токен,тощо);
використовувати апаратні носії ключової інформації лише представникам Клієнта, що мають право підпису при здійсненні розрахунково-грошових операцій за Рахунком. Копіювання та передача іншим особам таємних ключів не дозволяється;
не передавати особисті паролі доступу до пристрою, на якому встановлена система «iBank 2 UA», та паролі доступу до особистих ключів ЕП/КЕП стороннім особам;
встановити та використовувати на пристрої, на якому встановлена система «iBank 2 UA», актуальну версію ліцензійного програмного забезпечення захисту від зловмисного ПЗ з функцією регулярного оновлення антивірусних баз, для якої не припинено підтримку виробника;
не відкривати додатки поштових повідомлень від невідомих відправників, які можуть містити зловмисне ПЗ;
у разі виникнення підозри на зараження вірусами пристрою з встановленою системою «iBank 2 UA» або інших нетипових ситуацій, узгоджувати з Банком дії щодо усунення проблем, які виникли;
не реагувати та видаляти поштові та СМС- повідомлення з проханням надати конфіденційну інформацію (паролі, доступ до ключів ЕП/КЕП ОТП коди тощо);
в разі компрометації ключів ЕП/КЕП (втрати контролю за носієм ЕП/КЕП, володіння некористувачем, копіювання особистих ключів на жорсткий диск комп’ютера, звільнення з посади користувача та ін.), негайно повідомити про це Банк для блокування ключів, негайно повідомляти Банк про виявлені спроби несанкціонованого доступу до системи «iBank 2 UA»;
при роботі через сайт системи звертати увагу на адресу Сайту Банку (повинна співпадати з вказаним у цьому Договорі) з метою уникнення фішингу;
дотримуватись вимог законодавства України, яке регулює відносини в частині захисту інформації.
11.20.4. В кінці кожного дня складати реєстри сплачених розрахункових документів, які відправлені в Банк каналами зв‘язку і прийняті Банком до оплати, тільки після отримання останньої за день квитанції про оплату документів та виписки за Рахунком.
11.20.5. Банк не несе відповідальності за:
невиконання або несвоєчасне виконання розрахунково-касових операцій за розрахунковими документами, оформленими та наданими Клієнтом з порушенням вимог законодавства України; розрахунковими документами, оформленими та наданими Клієнтом з порушенням вимог законодавства України;
затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам законодавства України, або в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта;
невиконання операцій у зв’язку з несправністю або дефектами обладнання Клієнта, а також його неправильним використанням та експлуатацією, ураженням програмними вірусами та порушенням цілісності програмного забезпечення або змісту ключів ЕП/КЕП;
невиконання операцій у зв’язку з неякісною роботою мережі Internet; пошкодження і втрату інформації з причин, обумовлених поганим станом каналів зв'язку; невиконання операцій у зв’язку з незадовільною роботою провайдера Internet, послугами якого користується Клієнт;
компрометацію чи псування Клієнтом робочих ключів чи засобів накладання/перевірки ЕП/КЕП;
невиконання операцій, які ініційовані Клієнтом з використанням ключів ЕП/КЕП, що були скомпрометовані;
затримку операцій за рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставин втручання Національного банку України та/або служби фінансового моніторингу Банку;
роботу програмного забезпечення у разі внесення в нього змін Клієнтом;
виконання не санкціонованих Клієнтом операцій (з використанням скомпрометованого ЕП/здійснених з несанкціонованим доступом третіх осіб, тощо), внаслідок недотримання Клієнтом вищезазначених умов надання послуг за допомогою комплексу електронного
банкінгу та правил інформаційної безпеки для Клієнта;
виконання не санкціонованих Клієнтом операцій (в т.ч. несанкціоноване списання коштів), у разі відмови Клієнта від підключення сервісу захисту – двохфакторної автентифікації.
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ ТАРИФІВ БАНКУ/ДОГОВОРУ, ВІД’ЄДНАННЯ ВІД ПРАВИЛ, РОЗІРВАННЯ
ДОГОВОРУ
12.1.Зміна Тарифів Банку/ Договору.
12.1.1. Договір може бути змінений або скасований Банком, про що Банк повідомляє Клієнтів шляхом розміщення інформації про внесення змін та зміст цих змін до Договору чи про скасування Договору на Сайті Банку (з урахуванням вимог щодо наявності кваліфікованих електронних підписів, зазначених даним Договором) та на інформаційних стендах в доступних для Клієнтів приміщеннях Установ Банку, що надають Послуги, не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати вступу в дію змін до Договору чи, відповідно, скасування Договору. Клієнт зобов’язується регулярно ознайомлюватись з опублікованими на Сайті Банку новими редакціями Договору, у випадку їх зміни, та інформацією про зміну Договору чи їх скасування, які розміщуються Банком на Сайті Банку у вигляді файлів, на які накладений кваліфікований електронний підпис уповноваженої особи Банку та кваліфікований електронний підпис, що за правовим статусом прирівнюється до печатки Банку, а також забезпечувати копіювання вказаних файлів. Зазначений порядок внесення змін до Договору не застосовується у випадках внесення змін, які покращують умови обслуговування Клієнта (доповнюють перелік послуг Банку та/або зменшують Тарифи) або спрямовані на виконання вимог чинного законодавства України. У такому разі зміни набувають чинності з дати, наступної за датою розміщення відповідного повідомлення про зміни.
12.1.2. Нові Тарифи в рамках з Банку вступають в дію не раніше, ніж на 11 (одинадцятий) календарний день з дати їх оприлюднення та/або направлення повідомлення засобами Комплексу електронного банкінгу, згідно пп.12.1.1 цього Договору. Нові Тарифи, Правила користування платіжними картками в рамках зарплатних проектів згідно розділів 4 та 7 цьго Договору вступають в дію не раніше, ніж на 31 (тридцять перший) календарний день з дати їх оприлюднення та/або направлення повідомлення засобами Комплексу.
12.1.3. У разі незгоди з новими Тарифами, Договором послуг в рамках Банку, Клієнт до дати введення їх в дію має право розірвати Договір або частково від’єднатися від Договору в частині надання окремої послуги шляхом подання відповідної Заяви на від’єднання.
12.1.4. Якщо протягом періоду, що зазначений у п.12.1.3, Клієнт письмово не повідомить про свою незгоду з такими змінами та не виявить намір розірвати Договір/від’єднатися від Договору в частині надання відповідної послуги (у т.ч. не подасть Заяву на від’єднання, якщо вона передбачена), то вважається, що Клієнт згоден з новими Тарифами, Договором в рамках Банку.
12.1.5. Якщо Клієнт надав до Банку Заяву на від’єднання та/або надіслав Листа з відмовою від Договору згідно пп.12.1.2 цього Договору, нові Тарифи, Договір в рамках Банку вважаються такими, що не набули чинності по відношенню до Клієнта, а Клієнт вважається таким, що скористався своїм правом повної відмови від Договору або відмови від надання окремої послуги.
12.2.Від’єднання від Договору та розірвання Договору за ініціативою Сторін.
12.2.1. Кожна зі Сторін може ініціювати від’єднання від цьoго Договору в частині надання окремих послуг, або взагалі.
12.2.2. При загальному від’єднанні від цього Договору, Договір вважається розірваним, а обслуговування Клієнта припиняється, з урахуванням вимог пп.12.2.3 - 12.2.4 цього Договору.
12.2.3. Встановлюються наступні правові наслідки відмови Клієнта від Договору. Договір вважатиметься припиненим в частині надання відповідної послуги з моменту виконання всіх зобов’язань Клієнта за Договором в частині послуги, від якої відмовляється Клієнт, з моменту відмови Клієнта від отримання відповідної послуги (надання Заяви на від’єднання, Заяви про закриття рахунку), що передбачена Договором за умови повного виконання Сторонами своїх обов’язків згідно цього Договору, Банк припиняє обслуговування Клієнта по відповідній послузі.
12.2.4. Розірвання Договору, в тому числі за ініціативою Банку, не звільняє Клієнта від обов’язку погасити в повному обсязі заборгованість за Договором.
13. ФОРС-МАЖОР
13.1. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору, обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо.
13.2. Сторона, якій стало відомо про настання чи загрозу настання обставин «форс-мажору», негайно, але в будь-якому випадку не пізніше наступного робочого дня, повідомляє про них іншу Сторону письмово (шляхом передавання відповідного повідомлення факсом, кур’єром, засобами електронної пошти). У випадку недотримання Стороною положення цього пункту, така Сторона позбавляється права посилатись на наявність обставин «форс-мажору».
13.3. Під час дії обставин «форс-мажору» виконання зобов’язань за Договором може призупинятись (частково або в повному обсязі).
13.4. Невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Договором однією з Сторін у зв’язку з дією обставин «форс- мажору» не спричиняє застосування до неї яких-небудь заходів відповідальності.
13.5. Обов’язок доведення неможливості виконання зобов’язань або неналежного виконання за Договором у зв’язку з дією обставин «форс-мажору» покладається на Сторону, яка посилається на них в якості обґрунтування своїх вимог або заперечень.
13.6. Належним підтвердженням обставин «форс-мажору» є довідка Торгово-промислової палати України або відповідних регіональних торгово-промислових палат.
13.7. Обставини «форс-мажору» автоматично продовжують строк виконання зобов’язань на період їх дії та ліквідації наслідків. Якщо обставини «форс-мажору» триватимуть більше ніж 6 (шість) місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і, в такому разі, жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
14. ЗГОДА НА ОБРОБКУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
14.1. Уповноважені представники Сторін, які підписують Договір умовах визначених даними Правилами Договором, керуючись Законом України № 2297- VI від 01.06.2010 року «Про захист персональних даних» (далі – Закон про персональні дані), своїми підписами підтверджують згоду (дозвіл) на обробку своїх персональних даних, зокрема, їх збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення, у тому числі з використанням інформаційних (автоматизованих) систем (далі – обробка персональних даних) виключно з метою виконання Договору протягом строку його дії.
Метою обробки персональних даних Клієнта є забезпечення реалізації відносин у сфері надання банківських послуг, забезпечення реалізації комерційної діяльності Банку, ідентифікація Клієнтів, реалізація та захист прав Сторін за укладеними договорами, дотримання вимог чинного законодавства України, проведення Банком статистичних досліджень та інших цілей, пов'язаних із наданням послуг за цим Договором.
14.2.Підписанням Заяви про приєднання /Договору на умовах визначених даним Договором, Клієнт, враховуючи вимоги Закону про персональні дані надає Банку:
14.2.1. необмежену строком письмову згоду на обробку персональних даних щодо Клієнта, які були або будуть передані Банку, у тому числі, третіми особами, у зв’язку з використанням банківських послуг на умовах та в порядку визначеному Договором на виконання будь-яких договорів, що були або будуть укладені з Банком, у тому числі Договору/Заяви, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських послуг і операцій, а також здійснення Банком іншої діяльності у відповідності до вимог та в порядку, визначеному Законодавством, зокрема, але не обмежуючись, виконання зобов’язання щодо ідентифікації клієнтів, отримання Кредиту, надання поруки та/або виконання цього Договору в обсязі, що
міститься в цьому Договорі, та інших документах, підписаних/засвідчених та поданих/які будуть подані Клієнтом, та/або буде отримано Банком під час обслуговування Клієнта по цьому Договору, від Клієнта та/або третіх осіб, у тому числі змінювати персональні дані за інформацією третіх осіб;
14.2.2. необмежену строком письмову згоду поширювати персональні дані щодо Клієнта та/або здійснювати їх передачу чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених Законодавством та/або договорами, що укладені (будуть укладені) між Клієнтом та Банком, у тому числі цим Договором;
14.2.3. необмежене строком право без отримання будь-якої додаткової письмової згоди передавати персональні дані щодо Клієнта для обробки третім особам та здійснювати відносно вказаних персональних даних будь-які інші дії, якщо це пов’язано із виконанням укладених між Клієнтом та Банком договорів, у тому числі цього Договору та/або із захистом прав Банку за ними, або необхідно для реалізації повноважень Банку за Законодавством на обробку його персональних даних з первинних джерел, зокрема, відомостей про освіту, професію, спеціальність та кваліфікацію, паспортних даних, зобов'язання фінансового характеру, про майновий стан щодо себе та членів своєї сім'ї (для державного службовця і особи, яка претендує на зайняття посади державного службовця), автобіографічних даних, відомостей про трудову діяльність, особистих відомостей (вік, стать, родинний стан, склад сім'ї тощо), відомостей про зареєстроване або фактичне місце проживання, про перебування на військовому обліку, даних щодо стану здоров'я в межах, визначених законодавством, щодо підтвердження права на пільги, встановлені законодавством, щодо реєстрації фізичної особи у Державному реєстрі фізичних осіб - платників податків, ідентифікаційних даних в електронному вигляді (біографічні довідки, номери телефонів), запису зображення (фото);
14.3. Надана Клієнтом відповідно до п.14.2. цього Договору письмова згода поширюється, у тому числі на обробку Банком персональних даних з метою:
14.3.1. надання Клієнтом інформації, яка містить рекламно-інформаційний характер (в тому числі щодо нових продуктів та послуг Банку або інших осіб) або будь-якої іншої інформації, зокрема про стан будь-якого рахунку Клієнта, відкритого у Банку або про стан заборгованості Клієнта за будь-яким договором, що укладений/буде укладений з Банком, шляхом відправлення Банком текстового повідомлення (SMS) на наданий Клієнтом номер мобільного телефону та/або засобами поштового зв’язку чи іншими засобами (в тому числі за допомогою третіх осіб), обраними на власний розсуд Банком;
14.3.2. перевірки достовірності наданих Клієнтом персональних даних, в тому числі за допомогою послуг інших осіб, та їх використання і поширення в процесі здійснення будь-яких дій, спрямованих на погашення існуючої заборгованості Клієнт за будь-яким договором, укладеним з Банком.
14.4.Підписанням Договору та Заяви про приєднання, враховуючи вимоги Закону про персональні дані, Клієнт також:
14.4.1. засвідчує та гарантує, що будь-які персональні дані про будь-яких фізичних осіб (у тому числі найманих працівників), які були або будуть передані Банку у зв'язку або на виконання будь-яких договорів, що були або будуть укладені з Банком, були отримані та знаходяться у Клієнта правомірно відповідно до вимог Законодавства;
14.4.2. засвідчує та гарантує, що Клієнт має всі необхідні правові підстави для передачі вищевказаних персональних даних Банку для їх подальшої обробки Банком з метою організації та надання Клієнту будь-яких банківських послуг і операцій, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у порядку, визначеному Банком з урахуванням вимог, передбачених Законодавством, та/або банківськими договорами, що укладені або будуть укладені між Клієнтом та Банком, а також для передачі Банком персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із виконанням укладених з Банком договорів та/або із захистом прав Банку за ними, або якщо це необхідно для реалізації Банком прав та обов’язків, передбачених Законодавством;
14.4.3. засвідчує та гарантує, що право Клієнта на передачу Банку вищевказаних персональних даних жодним чином не обмежене та не порушує права суб’єктів персональних даних та інших осіб;
14.4.4. підтверджує, що Клієнт повідомлений (проінформований) Банком в момент підписання Договору/Заяви про те, що Банк є держателем персональних даних щодо Клієнта, зібраних відповідно до умов цього Договору, про склад та зміст зібраних Банком персональних даних щодо Клієнта, мету збору Банком персональних даних щодо Клієнта, та осіб, яким такі персональні дані передаються/будуть передаватися, а також про права Клієнта як суб’єкта персональних даних, визначені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 №2297-VІ, із змінами та доповненнями (в т.ч. ст.ст.8, 16, 20, 29 зазначеного Закону);
14.4.5. звільняє Банк від будь-якої відповідальності, у тому числі за будь-яку моральну шкоду, майнові збитки, неотриманні доходи (вигоду), завдані будь-яким особам внаслідок будь-яких суперечок, претензій, вимог або судових спорів щодо або у зв’язку з персональними даними та приймає на себе повну відповідальність перед такими третіми особами, у тому числі за відшкодування збитків та шкоди;
14.4.6. зобов’язується підтримувати дійсність зазначених вище засвідчень і гарантій, а також відшкодувати Банку будь-які майнові збитки, моральну шкоду, неотриманні доходи (вигоди), в т.ч. судові витрати та витрати на консультаційні послуги, що виникли внаслідок порушення ним зазначених вище засвідчень і гарантій, або у разі задоволення судом позову до Банку про відшкодування збитків або шкоду у зв’язку з переданими ним персональними даними.
14.5. Вищенаведені згоди на обробку Банком персональних даних, права Банку, засвідчення, гарантії та зобов’язання, пов’язані зі згодою на обробку персональних даних, є необмеженими строком, безумовними.
14.6. Клієнт підтверджує, що до моменту підписання Договору/Заяви про приєднання, Банк надав йому інформацію, зазначену в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» від 12.07.2001 №2664-III, із змінами та доповненнями.
14.7. Щодо будь-яких інших питань, не врегульованих цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
15. ВИКОРИСТАННЯ УДОСКОНАЛЕННОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПІДПИСУ ТА КВАЛІФІКОВАНОГО
ЕЛЕКТРОННО ПІДПИСУ.
15.1. Банк та Клієнт погодили, що всі правочини (у тому числі підписання договорів, угод, листів, повідомлень) можуть вчинятися Сторонами або кожною Стороною окремо з використанням Удосконаленого електронного підпису та/або Кваліфікованого електронного підпису (далі - УЕП та КЕП відповідно).
15.2. УЕП є аналогом власноручного підпису та його накладення має рівнозначні юридичні наслідки із власноручним підписом на документах на паперових носіях за умовою підписання Договору між Банком та Клієнтом про використання УЕП.
15.3. Підписані Клієнтом та /або Банком документи, що пов’язані з укладеними правочинами, зберігаються Банком в електронному вигляді та такі документи та/або посилання на СЗД в якому зберігаються такі документи, надсилаються Клієнту на електронну адресу Клієнта або через SMS. Також, їх копії можуть бути надані Банком на паперовому носії на запит Клієнта. Під час одержання однією із Сторін електронного документа формується підтвердження із зазначенням дати та часу такого одержання. Одержанням такого документа Клієнтом вважається отримання Банком повідомлення про факт доставки електронного листа або відповідного SMS Клієнтом.
15.4. Під удосконаленим електронним підписом розуміється вид електронного підпису, створений за результатом криптографічного перетворення електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний підпис, з використанням засобу удосконаленого електронного підпису та особистого ключа, однозначно пов’язаного з підписувачем, і який дає змогу здійснити електронну ідентифікацію підписувача та виявити порушення цілісності електронних даних, з якими пов’язаний цей електронний підпис. Удосконалений електронний підпис накладається за допомогою особистого ключа та перевіряється за допомогою відкритого ключа. Генерація ключової пари (особистого та відкритого ключів) здійснюється в АБС Банку після Ідентифікації Клієнта. Згенерований особистий ключ Клієнта захищається паролем та може бути розміщений у хмарному сховищі.
15.5. Відкритий ключ розміщується в Заяві, яка підписується Клієнтом.
15.6. Сторони погодили, що використання УЕП (підписання документів, підтвердження операції тощо) може бути ініційовано Клієнтом шляхом передачі представнику Банку отриманого OTP-пароля на свій фінансовий номер телефону або шляхом введення OTP-пароля у відповідному рядку використовуваного сервісу.
15.7. Перевірка УЕП та аутентифікація Клієнта здійснюється з використанням програмно-технічних засобів Банка. В разі негативного результату перевірки Банк відмовляє Клієнту в прийомі електронного документа.
15.8. У випадку компрометації особистого ключа Клієнта всі електронні документи, підписані з використанням такого УЕП після компрометації вважаються недійсними.
15.9. Сторони погодили, що ризики з відшкодування збитків, що можуть бути заподіяні Банку та/або Клієнту, а також третім особам у разі використання УЕП, покладаються на Клієнта.
15.10. Клієнт зобов’язаний:
● ознайомитись та дотримуватись умов надання послуг УЕП;
● надавати повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації та генерації ключової пари;
● зберігати у таємниці особистий ключ УЕП та вживати всіх можливих заходів для запобігання його втрати, розкриття, зміни назви, зміни формату чи несанкціонованого використання;
● використовувати особистий ключ виключно з метою отримання послуг Банку та третіх осіб, з якими у Банка укладені відповідні договори;
● негайно інформувати Банк про наступні події, що трапилися: компрометацію особистого ключа. Відповідальність, що може виникнути в разі використання УЕП, встановлена згідно норм чинного законодавства України. З урахуванням п.3. ст. 631 ЦКУ Сторони встановлюють, що умови цього Договору застосовуються до відносин між Сторонами, що виникли до укладення Договору та стосуються надання Клієнтом Банку підтверджень, погоджень, повідомлень, підписів з використанням Клієнтом OTP-пароля. Сторони визнають, що усі надані Клієнтом за допомогою OTP-паролю підтвердження, погодження, повідомлення, підписи до укладення цього Договору є дійсними та такими, що прирівнюються до документів (повідомлень, листів, заяв) підписаних Клієнтом власноручним підписом та є невід'ємними частинами Договору.
15.11. Під кваліфікованим електронним підписом (КЕП) розуміється удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа. КЕП має таку саму юридичну силу, як і власноручний підпис, та має презумпцію його відповідності власноручному підпису.
15.12. Кваліфікована електронна печатка - це удосконалена електронна печатка, яка створюється з використанням засобу кваліфікованої електронної печатки і базується на кваліфікованому сертифікаті електронної печатки. Кваліфікована електронна печатка має презумпцію цілісності електронних даних і достовірності походження електронних даних, з якими вона пов'язана.
15.13. Перевірка та підтвердження КЕП здійснюється відповідно до вимог Закону України "Про електронні довірчі послуги" від 05.10.2017 року № 2155-VIII.
15.14. Підписувач зобов'язаний під час створення КЕП перевірити чинність свого кваліфікованого сертифіката відкритого ключа підписувача.
15.15. Перевірка чинності кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів здійснюється виключно засобом КЕП чи печатки відповідно до вимог Закону України "Про електронні довірчі послуги" від 05.10.2017 року № 2155-VIII.
15.16. Підписувачу забороняється створювати КЕП, якщо кваліфікований сертифікат відкритого ключа підписувача є нечинним або одержати інформацію про його статус неможливо.
15.17. Кваліфікований електронний підпис чи печатка вважається таким, що пройшов перевірку та отримав підтвердження, якщо:
перевірку кваліфікованого електронного підпису чи печатки проведено засобом кваліфікованого електронного підпису чи печатки;
перевіркою встановлено, що відповідно до вимог Закону України “Про електронні довірчі послуги” від 05.10.2017 року № 2155-VIII на момент створення кваліфікованого електронного підпису чи печатки був чинним кваліфікований сертифікат електронного підпису чи печатки підписувача чи створювача електронної печатки;
за допомогою кваліфікованого сертифіката електронного підпису чи печатки здійснено ідентифікацію підписувача чи створювача електронної печатки;
під час перевірки за допомогою кваліфікованого сертифіката електронного підпису чи печатки отримано підтвердження того, що особистий ключ, який належить підписувачу чи створювачу електронної печатки, зберігається в засобі кваліфікованого електронного підпису чи печатки;
під час перевірки підтверджено цілісність електронних даних в електронній формі, з якими пов'язаний цей кваліфікований електронний підпис чи печатка.
15.18. Кваліфіковані сертифікати відкритих ключів обов'язково повинні містити:
1) позначку, що сертифікат відкритого ключа виданий як кваліфікований сертифікат відкритого ключа;
2) позначку, що сертифікат відкритого ключа виданий в Україні;
3) ідентифікаційні дані, які однозначно визначають кваліфікованого надавача електронних довірчих послуг, засвідчувальний центр або центральний засвідчувальний орган, які видали кваліфікований сертифікат відкритого ключа (далі - суб'єкти, які видали сертифікат), у тому числі обов'язково:
для юридичної особи: найменування та код згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України, за якими здійснено її державну реєстрацію;
для фізичної особи - підприємця: прізвище, ім'я, по батькові (за наявності) та унікальний номер запису в Єдиному державному демографічному реєстрі або реєстраційний номер облікової картки платника податків, або серія та номер паспорта (для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний податковий орган та мають відмітку в паспорті про право здійснювати платежі за серією та номером паспорта), за якими здійснено її державну реєстрацію;
4) ідентифікаційні дані, які однозначно визначають користувача електронних довірчих послуг, у тому числі обов'язково:
прізвище, ім'я, по батькові (за наявності) підписувача та унікальний номер запису в Єдиному державному демографічному реєстрі або реєстраційний номер облікової картки платника податків, або серія та номер паспорта (для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний податковий орган та мають відмітку в паспорті про право здійснювати платежі за серією та номером паспорта) або;
найменування або прізвище, ім'я, по батькові (за наявності) створювача електронної печатки та код згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України, за якими здійснено його державну реєстрацію, або унікальний номер запису в Єдиному державному демографічному реєстрі, або реєстраційний номер облікової картки платника податків, або серія та номер паспорта (для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний податковий орган та мають відмітку в паспорті про право здійснювати платежі за серією та номером паспорта);
5) місцезнаходження юридичної особи, якій видано кваліфікований сертифікат відкритого ключа;
6) значення відкритого ключа, який відповідає особистому ключу;
7) відомості про початок та закінчення строку дії кваліфікованого сертифіката відкритого ключа;
8) серійний номер кваліфікованого сертифіката відкритого ключа, унікальний для суб'єкта, який видав сертифікат;
9) кваліфікований електронний підпис або кваліфіковану електронну печатку, створені суб'єктом, який видав сертифікат;
10) відомості щодо розміщення у вільному доступі кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів суб'єкта, який видав сертифікат;
11) відомості щодо розміщення інформації, необхідної для отримання кваліфікованої електронної довірчої послуги формування, перевірки та підтвердження чинності кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів;
12) відомості про те, що особистий ключ зберігається в засобі кваліфікованого електронного підпису чи печатки (для кваліфікованого сертифіката електронного підпису чи печатки);
13) відомості про обмеження використання кваліфікованого електронного підпису чи печатки (для кваліфікованого сертифіката електронного підпису чи печатки);
14) ім'я (імена) домену, що належить фізичній або юридичній особі, якій видано сертифікат відкритого ключа (для кваліфікованого сертифіката автентифікації веб-сайту).
15.19. Кваліфікований сертифікат відкритого ключа вважається чинним у разі, якщо на момент перевірки чинності:
строк дії, зазначений у кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа, не закінчився;
суб'єктом, який видав сертифікат, статус кваліфікованого сертифіката відкритого ключа не змінено на скасований або блокований з підстав, визначених Законом України “Про електронні довірчі послуги” від 05.10.2017 року № 2155-VIII;
за попередніми двома ознаками був чинним кваліфікований сертифікат відкритого ключа суб'єкта, який видав сертифікат.
15.20. Інформація про статус кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів надається суб'єктами, що видали сертифікати, засобами їх інформаційно-телекомунікаційної системи цілодобово.
15.21. Доступ до кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів надається суб'єктами, що видали сертифікати, з урахуванням вимог законодавства у сфері захисту персональних даних.
16. ЗМІНА ТА ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ
16.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться Банком в односторонньому порядку у випадках, не заборонених чинним законодавством України, шляхом його розміщення на цьому сайті у новій редакції. Про такі зміни Банк повідомляє Клієнтів шляхом використання будь-якого з наступних каналів: розміщення інформації на офіційному сайті Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx; розміщення інформації у відділеннях Банку; повідомлення на електронну пошту Клієнта; інформування у Комплексі;
16.2. Продовження користування Клієнтом послугами Банку після дати публікації на сайті Банку Договору надання банківських послуг у новій редакції є фактом надання Клієнтом згоди на зміни та доповнення до Договору та їх погодженням шляхом мовчазної згоди.
16.3. На підставі ст.634 «Договір приєднання» Цивільного кодексу України Клієнт не може запропонувати свої умови Договору.
17. ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
17.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Банком та Клієнтом за Договором та цим Договором підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів.
17.2. У випадку, якщо Банком та Клієнтом не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то такий спір підлягає вирішенню в судовому порядку відповідно до законодавства України.
17.3. Cтрок позовної давності щодо вимог Банку, які виникають на підставі Договору, становить 15 років, якщо інше не встановлено у відповідному підрозділі Договору, що регулює умови надання відповідної послуги.
17.4. Відносини між Банком та Клієнтом, які не врегульовані Договором, регулюються відповідно до вимог законодавства України.
17.5. Клієнт та Банк згодні визнавати дані про операції по Рахунку, виконані на підставі Електронних розрахункових документів, створених та наданих за допомогою «iBank 2 UA», в якості доказів для вирішення спорів.
17.6. Місцем виконання будь - яких зобов'язань Клієнта є місцезнаходження Банку.
18. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
18.1. Банк забезпечує цілісність і захищеність Банківської таємниці, та гарантує повне дотримання вимог законодавства України та Договорів, щодо зберігання, захисту, використання та розкриття Банківської таємниці.
18.2. Шляхом підписання будь-якого Договору, щодо надання послуг на умовах визначених цим Договором Клієнт надає Банку згоду/право розкривати Банківську таємницю стосовно Клієнта наступним особам (як резидентам так і нерезидентам):
18.2.1. аудиторам, страховикам, суб’єктам оціночної діяльності, бюро кредитних історій, рейтинговим агентствам та іншим особам у випадку, якщо таке розкриття є необхідним для здійснення Банком своєї звичайної діяльності, в тому числі при отриманні Банком послуг від третіх осіб (в тому числі послуг по стягненню заборгованості з Клієнта);
18.2.2. прямим або опосередкованим власникам (акціонерам) Банку, які мають статус Банку або фінансової установи та прямо або опосередковано контролюють більше 50 (п’ятдесяти) відсотків статутного капіталу Банку. У цьому разі Клієнт також погоджується на розкриття такими власниками (акціонерами) отриманої ними від Банку Банківської таємниці органам державної влади або державним регуляторам таких власників (акціонерів) на правомірну вимогу таких органів або регуляторів;
18.2.3. особам, яким Банк відступає, продає або іншим чином передає право вимоги до Клієнта за будь-яким Договором, в тому числі юридичним особам, які приймають участь в процесі сек'юритизації активів Банку.
18.3. Банк також, розкриває Банківську таємницю якщо її розкриття вимагається законодавством України, в тому числі на законну вимогу органів державної влади, або управління, правоохоронних органів України.
18.4. За незаконне розголошення та використання банківської таємниці, Банк несе відповідальність згідно із законодавством України.
19. ДОДАТКОВІ ПОЛОЖЕННЯ
19.1. Банк звільняється від майнової відповідальності/від відшкодування збитків, у разі технічних збоїв (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв'язку, збоїв програмного забезпечення процесингового центру і бази даних Банку, технічні збої у платіжних системах), а також в інших ситуаціях, що знаходяться поза сферою контролю Банку, які спричинили невиконання Банком Умов Договору та/або договорів, що укладаються в рамках Договору.
19.2. В разі припинення (розірвання) Договору, будь - яка винагорода, раніше сплачена Клієнтом Банку за Договором, не повертається і не зараховується в рахунок погашення заборгованості перед Банком.
19.3. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей, прямо або побічно, будь-яким особам, для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги.
19.4. При виконанні своїх зобов'язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються застосованими для цілей цього Договору законодавством, як дача/отримання хабара, комерційний підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
19.5. Банк не здійснює зарахування або переказ коштів, надання або отримання кредиту (позики), здійснення інших фінансових операцій з активами клієнтів у разі, якщо хоча б одна зі сторін - учасників фінансової операції та/або вигодоодержувач та/або країна походження товару та/або територія транзиту товару/послуги має відповідну реєстрацію, місце проживання, місцезнаходження, місце походження або є територією держави, що:
включена до переліку держав (територій), що не виконують чи неналежним чином виконують рекомендації міжнародних, міжурядових організацій, що провадять діяльність у сфері боротьби з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення (в тому числі дипломатичне представництво, посольство, консульство такої іноземної держави), або однієї зі сторін
учасників фінансової операції є особа, яка має рахунок у банку, зареєстрованому в зазначеній державі (території);
підтримує терористичну діяльність, підпадає під санкції, ембарго або аналогічні заходи відповідно до резолюцій Ради Безпеки ООН, Європейського Союзу, Управління по контролю за іноземними активами Міністерства фінансів США (OFAC) та законодавства України;
має стратегічні недоліки у сфері протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення відповідно до заяв Групи з розробки фінансових заходів боротьби з відмиванням грошей (FATF);
визнана Банком високоризиковою державою (територією) відповідно до ризик-орієнтованого підходу.
20. ІНШЕ
20.1. Цей Договір розроблений на невизначений строк (діє протягом невизначеного строку). Договір підлягає затвердженню Правлінням Банку та набувають чинності з дня їх розміщення на Сайті Банку.
20.2. Зміни до цьго Договору підлягають затвердженню Правлінням Банку та набувають чинності з дня їх розміщення на Сайті Банку
20.3. Клієнт зобов’язується в подальшому регулярно ознайомлюватись з опублікованими на Сайті Банку новими редакціями Договору, у випадку їх зміни, та інформацією про зміну Договору чи їх скасування, які розміщуються Банком на Сайті Банку у вигляді файлів, на які накладені кваліфікований електронний підпис уповноваженої особи Банку та кваліфікований електронний підпис, що за правовим статусом прирівнюється до печатки Банку, а також забезпечувати копіювання вказаних файлів.
20.4. У всьому, що не передбачено цим Договором, Банк та Клієнт керуються чинним законодавством України.
20.5. Недійсність окремих положень Договору не тягне за собою недійсність Договору та/або Правил в цілому.
ДОДАТКИ:
ДОДАТОК 1: Типова форма заяви про приєднання до Договору обслуговування корпоративних клієнтів АТ “БАНК АЛЬЯНС» та надання ОВЕРДРАФТУ ЗРУЧНИЙ
ДОДАТОК 2: Типова форма заяви про приєднання до Договору обслуговування корпоративних клієнтів АТ “БАНК АЛЬЯНС» та надання строкового кредиту за БП «КРЕДИТ ЗРУЧНИЙ»
ДОДАТОК 3: ЗАЯВА на підключення до системи «IBANK 2 UA»
ДОДАТОК 4: Типова форма заяви про приєднання до Договору обслуговування корпоративних клієнтів АТ “БАНК АЛЬЯНС» та надання ВІДНОВЛЮВАЛЬНОЇ КРЕДИНОЇ ЛІНІЇ ЗРУЧНА
Цей кредитний договір відповідає наступним умовам кредитування:
- Вид кредиту – Овердрафт;
- для юридичної особи;
- для ФОП;
- без застави /забезпечений порукою;
Додаток№1 ТИПОВА ФОРМА
для банківського продукту «Овердрафт Зручний»
*Всі примітки та роз’яснення видаляються в остаточній версії договору
ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Якщо договір підписується на паперових носіях вказати дату підписання Договору (інакше –видалити)
м. « » 20 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», надалі - «Банк» або «Кредитор», ідентифікаційний код юридичної особи 14360506, місцезнаходження: 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, буд. 50, в особі , яка/який діє на підставі Статуту або яка/який діє на підставі довіреності, посвідченої р. приватним нотаріусом , реєстровий номер , з однієї сторони, |
Та Для юридичних осіб: |
, надалі – «Позичальник», в особі , який/яка діє на підставі , з другої сторони, |
АБО Для ФОП: |
Фізична особа – підприємець _ надалі «Позичальник», реєстраційний номер облікової картки платника податків , паспорт серії № , виданий дата , адреса реєстрації: , з другої сторони, |
які разом в тексті цієї Заяви про приєднання іменуються «Сторони», а кожен окремо також – «Сторона», керуючись взаємною згодою та діючим законодавством України, уклали цю Заяву про приєднання (далі - Заява про приєднання) до Договору банківського обслуговування корпоративних клієнтів (далі - Договір) в частині надання Банком Позичальнику Кредиту (“Овердрафт Зручний”) про наступне |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк, на положеннях та умовах Правил обслуговування корпоративних клієнтів (далі - Правила) та цього Договору за наявності вільних коштів зобов'язується надати Позичальнику грошові кошти (надалі – Кредит або Овердрафт) в межах ліміту встановленому цим Договором, а Позичальник зобов’язується прийняти, належним чином використати та повернути Кредит і сплатити проценти за користування Кредитом, а також інші платежі відповідно до умов цього Договору.
1.2. Кредит надається у формі овердрафту на поточний рахунок Позичальника UA , відкритий у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (надалі– Поточний рахунок), з цільовим призначенням на поповнення оборотних коштів і здійснення поточних платежів Клієнта, в межах встановленого ліміту овердрафту (далі – Ліміт овердрафту).
2. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Ліміт овердрафту: грн. ( гривень коп.)
Сторони домовились, що Банк може збільшити ліміт овердрафту шляхом його перегляду згідно умов Правил до максимального розміру, який становить 300 000,00/1 000 000.
2.2. Валюта Кредиту: гривня.
2.3. Вартість Кредиту:
2.3.1. розмір разової комісійної винагороди за видачу Кредиту: %/
2.4. Тип процентної ставки: фіксована та встановлюється у наступних розмірах:
2.4.1. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить до 1 календарного дня (включно) - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних;
2.4.2. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить більше 1 календарного дня, починаючи з 2-го до 3-го календарного дня (включно) безперервного
Банк: залишити якщо договір підписується на паперовому носії:
користування Позичальником овердрафтом - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних;
2.4.3. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить більше 3 календарних днів, починаючи з 4-го до 7-го календарного дня (включно) безперервного користування Позичальником овердрафтом - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних;
2.4.4. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить більше
7 календарних днів, починаючи з 8-го до 15-го календарного дня (включно) безперервного користування Позичальником овердрафтом - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних;
2.4.5. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить більше 15 календарних днів, починаючи з 16-го до 30-го календарного дня (включно) безперервного користування Позичальником овердрафтом - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних;
2.4.6. якщо строк безперервного користування Позичальником овердрафтом становить більше 30 календарних днів, починаючи з 31-го до 60-го календарного дня (включно) безперервного користування Позичальником овердрафтом - процентна ставка встановлюється в розмірі % ( ) процентів річних.
2.4.7. За користування овердрафтом в разі порушення Позичальником умов п.2.6. п.2.7. та/або 2.8. процентна ставка встановлюється в розмірі 56% (п'ятдесят шість). Така процентна ставка встановлюється на період порушення - з дня виникнення порушення до дня його усунення). Такий розмір процентної ставки є іншим розміром процентів, що встановлений цим Договором, в разі прострочення Позичальником виконання грошового зобов'язання (в.т.ч. після настання строку остаточного погашення за Кредитом відповідно до п.2.8.), який погоджений Сторонами відповідно до ст.625 ЦК України.
2.5. Період сплати процентів: з 01 по 10 число кожного місяця. Період сплати комісії (за наявності): з 01 по 10 число кожного місяця.
2.6. Період безперервного користування Кредитом складає не більше 60 днів.
2.7. Строк користування овердрафтом за цим Договором встановлюється Сторонами на 12 місяців (включно) з дати укладення Договору. Тобто, не пізніше цього строку Позичальник зобов’язаний повністю погасити заборгованість за Овердрафтом, і на кінець операційного дня, в останній день Строку кредитування, дебетове сальдо за Поточним рахунком має дорівнювати нулю.
2.8. Сторони погодили, що дія Договору автоматично продовжується на кожні наступні 12 календарних місяців і на тих самих умовах, якщо жодна зі Сторін не попередить у письмовій формі іншу Сторону про припинення його дії не пізніше ніж за 30 календарних днів до закінчення строку цього Договору.
3. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Позичальник забезпечує наявність на своєму поточному рахунку грошових коштів у сумі необхідної для обслуговування овердрафту, в т.ч. сплати процентів та комісії у Період сплати визначений у підпунктах
2.5. та 2.6.
3.2. Остаточне погашення за Кредитом Позичальник повинен здійснити не пізніше дати, зазначеної в п. 2.8. цього Договору.
3.3. У випадку порушення Позичальником будь-якого із грошових зобов'язань та при реалізації права Банку Позичальник сплачує Банку пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який сплачується пеня, за кожен календарний день прострочення та інщі платежі згідно Правил.
4. ІНШІ УМОВИ
4.1. Позичальник підписанням цього Договору погоджується, що цей Договір, Правила обслуговування корпоративних клієнтів в АТ «БАНК АЛЬЯНС» та Тарифи Банку є Кредитним договором.
4.2. Цей Договір є договором приєднання у визначенні ст. 634, ст.642 Цивільного кодексу України, в зв’язку із чим:
4.2.1. умови цього Договору визначаються Банком та доводяться до загалу шляхом розміщення його на офіційному сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx та укладається лише шляхом приєднання до Договору в цілому;
4.2.2. особа, що виявила намір укласти Договір, не може запропонувати Банку внести зміни до запропонованих умов Договору або запропонувати включення до договору своїх умов;
4.2.3. у випадку незгоди зі змістом та формою цього Договору чи окремих його положень особа, яка виявляє намір укласти Договір має право відмовитися від його укладення;
4.2.4. вимоги щодо зміни або розірвання цього Договору, після набрання ним чинності, пред’являються і підлягають задоволенню відповідно до положень цього Договору та законодавства України.
4.3. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за цим Договором, підлягають врегулюванню шляхом переговорів, у разі недосягнення між ними згоди – у судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
Обрати необхідну редакцію пункту 4.4. та 4.5
Якщо договір підписується в електронному вигляді з використанням КЕП:
4.4. Дата підписання Заяви-договору шляхом накладення електронних підписів обох Сторін вважається датою укладання Договору.
Пункт відсутній
Якщо договір підписується на паперових носіях:
4.4. Цей Договір набуває чинності з дати його підписання Сторонами (уповноваженими представниками Сторін).
4.5. Цей Договір складено у 2 (двох) примірниках українською мовою, один – для Позичальника, два - для Банку. Кожен примірник має однакову юридичну силу.
5. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
БАНК: | ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Україна, 04053, місто Київ, ВУЛИЦЯ СИЧОВИХ СТРИЛЬЦІВ, будинок 50 к/р (IBAN) Код Банку 300119 Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 14360506 ІПН 143605026590 (посада) / ПІБ / | « » зазначити повне найменування юридичної особи – Позичальника або зазначити повне ПІБ Позичальника Юридична адреса: Фактична адреса: Ідентифікаційний код за ЄДРПО або р еєстраційний номер облікової картки платника податків: п/р (IBAN) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» Код Банку 300119 (підпис) / ПІБ / |
Оригінал Договору передано Позичальнику:
” ” 20 р. |
|
|
(дата передачі ) | (посада, ПІБ працівника Банку) | (підпис) |
Оригінал Договору отримано:
” ” 20 р.
Додаток № 2
для банківського продукту «Кредит Зручний»
Цей кредитний договір відповідає наступним умовам кредитування:
- Вид кредиту – Кредит;
- для юридичної особи/для ФОП;
- без застави/забезпечений порукою;
*Всі примітки та роз’яснення видаляються в остаточній версії договору
ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ
АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Якщо договір підписується на паперових носіях - вказати дату підписання договору (в електронній формі –видалити)
м. « » 20 року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», надалі - «Банк» або «Кредитор», ідентифікаційний код юридичної особи 14360506, місцезнаходження: 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, буд. 50, в особі , яка/який діє на підставі Статуту або яка/який діє на підставі довіреності, посвідченої р. приватним нотаріусом , реєстровий номер , з однієї сторони, |
Та |
, надалі – «Позичальник», в особі , який/яка діє на підставі , з другої сторони, |
АБО |
Фізична особа – підприємець _ надалі «Позичальник», реєстраційний номер облікової картки платника податків , паспорт серії № , виданий дата , адреса реєстрації: , з другої сторони, |
які разом в тексті цієї Заяви про приєднання іменуються «Сторони», а кожен окремо також – «Сторона», керуючись взаємною згодою та діючим законодавством України, уклали цю Заяву про приєднання (далі - Заява про приєднання) до Договору банківського обслуговування корпоративних клієнтів (далі - Договір) в частині надання Банком Позичальнику Кредиту (“Кредит Зручний”) про наступне: |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених в даному Договорі та Правилах, за наявності вільних коштів надає Позичальнику Кредит, а Позичальник зобов’язується прийняти Кредит, використати відповідно до цільового призначення та повернути Кредит і сплатити проценти за користування Кредитом, а також інші платежі відповідно до умов цього Договору.
1.2. Кредит надається Позичальнику шляхом зарахування грошових коштів у сумі Кредиту на поточний рахунок Позичальника UA , відкритий у АТ «БАНК АЛЬЯНС», з цільовим призначенням: на поповнення обігових коштів або/ придбання основних засобів або/ рефінансування кредиту іншого банку.
2. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Розмір Кредиту: грн. ( гривень коп.)
2.2. Валюта Кредиту: гривня.
2.3. Строк Кредиту: .
2.4. Вартість Кредиту:
2.4.1. розмір процентної ставки за користування Кредитом (далі - Проценти): % річних.
2.4.2. За користування Кредитом в разі порушення Позичальником умов п.2.3. п.2.5.1. процентна ставка встановлюється в розмірі подвійної процентної ставки. Така процентна ставка встановлюється на період порушення
- з дня виникнення порушення до дня його усунення). Такий розмір процентної ставки є іншим розміром процентів, що встановлений цим Договором, в разі прострочення Позичальником виконання грошового зобов'язання (в.т.ч. після настання строку остаточного погашення за Кредитом відповідно до п.2.3.), який погоджений Сторонами відповідно до ст.625 ЦК України.
2.4.3. розмір щомісячної комісійної винагороди:
Обрати необхідну редакцію підпункту 2.4.2. згідно з прийнятим рішенням по Позичальнику:
Якщо встановлений фіксований % комісійної винагороди протягом всього строку дії Договору:
є фіксований та складає % від суми заборгованості Позичальника за Кредитом.
Якщо встановлений диференційований розмір комісійної винагороди:
є диференційований та складає:
% якщо період користування Кредитом від до календарних днів (включно),
% якщо період користування Кредитом від до календарних днів (включно),
% якщо період користування Кредитом від до календарних днів (включно),
% якщо період користування Кредитом від до календарних днів (включно),
від Розміру Кредиту згідно з п. 2.1. Договору (щомісячно).
для Кредиту з ануїтетним графіком погашення:
- не передбачено.
2.4.4. розмір комісійної винагороди за видачу Кредиту:
Обрати необхідну редакцію залежно від діючих Тарифів та / або прийнятого рішення по Позичальнику:
% від Розміру Кредиту згідно з п. 2.1. Договору (одноразово). сплачується Позичальником у день отримання Кредиту.
або
не передбачається.
2.4.4. розмір комісійної винагороди за дострокове / частково дострокове погашення Кредиту:
Обрати необхідну редакцію залежно від параметрів продукту та/або прийнятого рішення по Позичальнику:
% від суми, яка перевищує плановий платіж згідно з Графіком, протягом перших 4 місяців з дати видачі Кредиту, за кожен факт порушення графіку погашення Кредиту.
або
не передбачається.
2.5. Терміни погашення Кредиту:
Обрати необхідну редакцію підпункту 0.0.0.:
для Кредиту з фіксованою або диференційованою ставкою щомісячної комісії:
2.5.1. погашення основної суми Кредиту, сплата Процентів – щомісячно, починаючи з місяця, наступного за місяцем укладення Договору, протягом 5 (п’яти) банківських днів, які передують календарному числу місяця, в який було укладено Договір, включно із цим числом.
для Кредиту з ануїтетним графіком погашення:
2.5.1. погашення основної суми Кредиту, сплата Процентів – щомісячно, починаючи з місяця, наступного за місяцем укладення Договору, числа, в яке було укладено Договір.
Погашення платежу за ануїтетним графіком погашення здійснюється Позичальником в день згідно з Графіком
погашення Кредиту
У випадку здійснення Позичальником часткової дострокової оплати Кредиту в порядку, передбаченому Правилами, розмір платежів, що належать до сплати Позичальником та зазначені в Графіку погашення, - змінюються та Позичальник має право звернутись до Кредитора з метою отримання нового Графіку.
п. 2.5.2. - для Кредиту з фіксованою або диференційованою ставкою щомісячної комісії. Якщо аннуїтет - п. 2.5.2. підлягає видаленню:
2.5.2. сплата комісійної винагороди за Кредитом відповідно до даного Договору здійснюється Позичальником – щомісячно, починаючи місяця, наступного за місяцем укладення Договору, до календарного числа місяця, в яке було укладено Договір, включно із цим числом.
2.6. Сторони узгодили, що Графік погашення Кредиту надається Позичальнику в день укладення даного Договору у вигляді Додатку 1, який є невід’ємною його частиною.
Обрати необхідну редакцію пункту 2.7. згідно з прийнятим рішенням по Позичальнику: для Кредиту з фіксованою або диференційованою ставкою щомісячної комісії:
2.7. Позичальник має право на дострокове погашення Кредиту. Дострокове погашення Кредиту здійснюється в порядку, передбаченому Правилами, при цьому:
Будь-яке часткове дострокове погашення заборгованості по Кредиту не звільняє Позичальника від сплати чергового належного до сплати платежу в установлений Договором день сплати згідно Графіку. Такі зміни не потребують укладення додаткової угоди до Договору.
При повному достроковому погашенні Кредиту щомісячна комісія за управління Кредитом за поточний місяць сплачується в повному обсязі в день такого погашення.
для Кредиту з ануїтетним графіком погашення:
2.7. Позичальник має право на дострокове погашення Кредиту. Дострокове погашення Кредиту здійснюється в порядку, передбаченому Правилами, при цьому:
При повному достроковому погашенні Кредиту щомісячна комісія за управління Кредитом за поточний місяць сплачується в повному обсязі в день такого погашення.
Будь-яке часткове дострокове погашення заборгованості по Кредиту не звільняє Позичальника від сплати чергового ануїтетного платежу в установлений Договором день сплати згідно Графіку. Такі зміни не потребують укладення додаткової угоди до Договору.
Обрати необхідний варіант п.2.8. згідно з прийнятим рішенням по Позичальнику:
2.8. Кредит надається на умовах без забезпечення.
2.8. Кредит надається на умовах забезпечення порукою (повне найменування юридичної особи / ПІБ фізичної особи, код ЄДРПОУ або ідентифікаційний номер фізичної особи відповідно)
Зазначається у разі встановлення зобов’язання щодо переведення оборотів, лишити наступний пункт (якщо у Рішенні про кредитування таке зобов’язання відсутнє – видалити):
2.9. Відповідно до умов даного Договору, Позичальник зобов'язаний починаючи з наступного повного календарного місяця від дати укладення даного Договору забезпечити чисті обороти (грошові надходження на рахунок Позичальника в Банку від основної діяльності Позичальника ) за своїм/-ми поточним/-и рахунком/-ами, відкритим/-и в Банку, в сумі не менше грн. ( гривень коп.) в місяць / квартал (обрати згідно з Рішенням про кредитування).
2.10. Кредитор має право здійснювати перевірку виконання Позичальником зобов'язання, передбаченого п. 2.9. даного Договору на щомісячній / щоквартальній основі (обрати згідно з Рішенням про кредитування).
2.11. У випадку виявлення Кредитором факту порушення Позичальником зобов'язань, передбачених п. 2.9. даного Договору, Банк має право нарахувати, вимагати від Позичальника сплати та стягнути, а Позичальник зобов’язаний сплатити Банку штраф в розмірі % від Розміру Кредиту, вказаного в п. 2.1. даного Договору за кожен місяць, в якому Позичальником не було виконано таке зобов’язання, в строк, зазначений у відповідній вимозі Банку.
3.ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Позичальник забезпечує наявність на своєму поточному рахунку грошових коштів у сумі, необхідній для сплати щомісячних платежів згідно з Графік погашення Кредиту.
3.2. Остаточне погашення за Кредитом Позичальник повинен здійснити не пізніше терміну згідно з п. 2.3. цього Договору.
3.3. Шляхом підписання цього Договору, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України, статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Позичальник надає право (доручає) Банку самостійно (без надання Позичальником розрахункових документів та заявок) здійснювати договірне списання (списувати) з рахунку
№ , який відкритий Позичальником в АТ «БАНК АЛЬЯНС» та/або з будь-якого його поточного (-них) та/або вкладного (-них) рахунку (-ів), всіх інших рахунків Позичальника в іноземній та/або національній валютах, відкритих у Банку протягом дії цього Договору (далі „Рахунок Позичальника”) на користь Банку грошових коштів у сумах та на умовах, визначеним Договором та Правилами.
4. ІНШІ УМОВИ
4.1. Позичальник підписанням цього Договору погоджується, що цей Договір, Правила обслуговування корпоративних клієнтів в АТ «БАНК АЛЬЯНС» є Кредитним договором.
4.2. Цей Договір є договором приєднання у визначенні ст. ст. 634, 642 Цивільного кодексу України, в зв’язку із чим:
4.2.1. умови цього Договору визначаються Банком та доводяться до загалу шляхом розміщення його на офіційному
сайті Банку та укладається лише шляхом приєднання до Договору в цілому;
4.2.2. особа, що виявила намір укласти Договір, не може запропонувати Банку внести зміни до запропонованих умов Договору або запропонувати включення до договору своїх умов;
4.2.3. у випадку незгоди зі змістом та формою цього Договору чи окремих його положень особа, яка виявляє намір укласти Договір має право відмовитися від йогоукладення;
4.2.4. вимоги щодо зміни або розірвання цього Договору, після набрання ним чинності, пред’являються і підлягають задоволенню відповідно до положень цього Договору та законодавства України.
4.3. У разі повного погашення Кредиту та виконання Позичальником усіх зобов’язань перед Банком згідно з Кредитним договором, Кредитний договір автоматично закривається (припиняється) без звернення Клієнта з подальшим припиненням договорів поруки (за наявності).
Обрати необхідну редакцію пункту 4.4. або 4.4.-4.5
Якщо договір підписується в електронному вигляді з використанням КЕП:
4.4. Дата підписання Заяви-договору шляхом накладення електронних підписів обох Сторін вважається датою укладання Договору та відображається в такому підписі.
Якщо договір підписується на паперових носіях:
4.4. Цей Договір набуває чинності з дати його підписання Сторонами (уповноваженими представниками Сторін).
4.5. Цей Договір складено у 2 (двох) оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної зі Сторін , кожен з яких має однакову юридичну силу.
5.РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
БАНК: | ПОЗИЧАЛЬНИК: | |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Юридична адреса: 04053, м. Київ, вул. СІЧОВИХ СТРІЛЬЦІВ, буд. 50 Тел.: (000)000-00-00 код за ЄДРПОУ 14360506 ІПН 143605026590 IBAN № XX000000000000000000000000000 в Національному банку України. (посада) / ПІБ / | « » зазначити повне найменування юридичної особи – П озичальника або зазначити повне ПІБ Позичальника Юридична адреса: Фактична адреса: Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ або р еєстраційний номер облікової картки платника податків: п/р (IBAN) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» Код Банку 300119 (підпис) / ПІБ / | |
Додаток 1
До Заяви-договору № проприєднання до Правил
обслуговування корпоративних клієнтів
в АТ «БАНК АЛЬЯНС»
(продукт “Кредит зручний”)
Графік погашення Кредиту
Строк погашення Кредиту | Сума платежу за Кредитом, грн. | В тому | числі: | Сальдо Кредиту, грн. |
Основна заборгованість за Кредитом, грн. | Проценти, грн. | |||
УСЬОГО: |
БАНК: ПОЗИЧАЛЬНИК:
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС»
Юридична адреса: 04053, м. Київ, вул. СІЧОВИХ СТРІЛЬЦІВ, буд. 50 Тел.: (000)000-00-00
код за ЄДРПОУ 14360506 ІПН 143605026590
IBAN № XX000000000000000000000000000
« »
з азначити повне найменування юридичної особи – П озичальника або зазначити повне ПІБ Позичальника Юридична адреса:
Фактична адреса: І дентифікаційний код за ЄДРПОУ або реєстраційний номер облікової картки платника податків ФОПа:
в Національному банку України.
(посада)
/ ПІБ /
п/р (IBAN)
в АТ «БАНК АЛЬЯНС» Код Банку 300119
(підпис) /
Додаток № 3
до Правил обслуговування корпоративних клієнтів АТ «Банк Альянс»
до договору № від « » 20 р
ЗАЯВА №
на підключення до системи «iBank 2 UA»
« » 20 р.
Найменування банку: АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Клієнт-власник рахунку:
Ідентифікаційний код юридичної особи | Телефон: |
Прошу: Для проведення розрахунків та/або перегляду даних по власних Поточних рахунках, відкритих згідно укладеного з Банком Договору банківського рахунку: підключити Поточні рахунки, які зазначені нижче, (далі –
«Поточні рахунки») до обслуговування в електронній системі «iBank 2 UA» та надати зазначеним нижче уповноваженим особам Клієнта права доступу до Поточних рахунків, які зазначені нижче:
№ з.п. | № рахунку | Код валют и* | оговору банківського рахунку, на підставі якого обслуговується Поточний рахунок |
1 | № від | ||
2 | |||
.. | |||
n |
* - цифровий код валюти для рахунку (в т.ч валюти мультивалютного рахунку) або «Всі» для всіх валют мультивалютного рахунка
Пра во підп ис у № | вище Ім’я та по батькові | Посада | Права доступу до рахунків (прописати необхідне) | Доступ до рахунків |
Усі операції/створення/ підпис/перегляд | всі – доступ до всіх рахунків у валютах; АБО перелік порядкових номерів рахунків з верхньої таблиці рахунків (№ з.п) | |||
Кодове слово:
Додаткові заходи захисту Клієнта для взаємодії з Банком:
Обраний захист | Назва захисту | Додаткова інформація |
так ні | Персональний апаратний ключ електронно- цифрового підпису для електронного банкінгу | USB–токен «Ibank2key» ПІБ користувача ключа ПІБ користувача ключа |
так ні | Двохфакторна автентифікація (для входу в Систему буде надсилатися додатковий одноразовий пароль шляхом СМС- повідомлення на зазначений номер телефону) | Перша група підписів: ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа Друга група підписів: ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа |
так ні* | Двохфакторнаавтентифікація (для підтвердження платежів, сума яких перевищує встановлений ліміт, буде надсилатися додатковий одноразовий пароль шляхом СМС-повідомлення на зазначений номер телефону) | Ліміт платіжу , при перевищенні якого буде надсилатися д одатковий одноразовий пароль шляхом СМС-повідомлення ( 100000 грн. за замовчанням) - 10 000 грн. - 200 000 грн. - 500 000 грн. - 1 000 000 грн. - інша сума Перша група підписів: |
ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа Друга група підписів: ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа ПІБ користувача ключа Моб. тел. користувача ключа | ||
так ні | ІР фільтрація (вхід до Системи тільки з фіксованої ІР адреси або групи адрес) | .../ .../ ..._ / .../ |
З умовами надання послуг за допомогою комплексу електронного банкінгу «iBank 2 UA» та правилами інформаційної безпеки ознайомився.
* При цьому Клієнт погоджується, що така відмова від підключення сервісу захисту – двохфакторної
автентифікації, звільняє Банк від будь-якої відповідальності за виконання несанкціонованих Клієнтом операцій (в т.ч. несанкціоноване списання коштів) і всі ризики покладаються на Клієнта.
(Посада Відповідального виконавця Банку, який отримав відповідну перевірку Клієнта та його посадових осіб)
(підпис)
(Прізвище та ініціали)
(дата здійснен ня перевірк и)
Від Банку Від Клієнта
// //
М.П. підпис ПІП М.П. підпис ПІП
Додаток№4 ТИПОВА ФОРМА
для банківського продукту «Відновлювальна кредитна лінія Зручна»
Цей кредитний договір відповідає наступним умовам кредитування:
- Вид кредиту – Відновлювальна кредитна лінія;
- для юридичної особи;
- для ФОП;
- без застави /забезпечений порукою;
*Всі примітки та роз’яснення видаляються в остаточній версії договору
ЗАЯВА№
ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ АТ «БАНК АЛЬЯНС»
Якщо договір підписується на паперових носіях - вказати дату підписання Договору (інакше –видалити)
м. « » 20 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», надалі - «Банк» або «Кредитор», ідентифікаційний код юридичної особи 14360506, місцезнаходження: 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, буд. 50, в особі , яка/який діє на підставі Статуту або яка/який діє на підставі довіреності, посвідченої р. приватним нотаріусом , реєстровий номер , з однієї сторони, |
Та Для юридичних осіб: |
, надалі – «Позичальник», в особі , який/яка діє на підставі , з другої сторони, |
АБО Для ФОП: |
Фізична особа – підприємець _ надалі «Позичальник», реєстраційний номер облікової картки платника податків , паспорт серії № , виданий дата , адреса реєстрації: , з другої сторони, |
які разом в тексті цієї Заяви про приєднання іменуються «Сторони», а кожен окремо також – «Сторона», керуючись взаємною згодою та діючим законодавством України, уклали цю Заяву про приєднання (далі - Заява про приєднання) до Договору банківського обслуговування корпоративних клієнтів (далі - Договір) в частині надання Банком Позичальнику кредиту у формі Відновлювальної кредитної лінії (“Відновлювальна кредитна лінія Зручна”, далі - ВКЛ) про наступне |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк, в порядку та на умовах Договору та цієї Заяви про приєднання (разом Заява про приєднання та Договір - також Кредитний договір) за наявності вільних коштів зобов'язується надати Позичальнику грошові кошти (надалі – Відновлювальна кредитна лінія або ВКЛ) в межах ліміту, встановленому цією Заявою про приєднання, загальною сумою ВКЛ або частинами (Траншами) а Позичальник зобов’язується прийняти, належним чином використати та повернути ВКЛ і сплатити проценти за користування ВКЛ, а також інші платежі відповідно до умов Кредитного договору.
1.2. ВКЛ надається на поточний рахунок Позичальника UA , відкритий у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (надалі – Поточний рахунок), з цільовим призначенням на поповнення оборотних коштів і здійснення поточних платежів Позичальника, в межах встановленого ліміту Відновлювальної кредитної лінії (далі – Ліміт ВКЛ).
2. УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Ліміт ВКЛ: грн. ( гривень коп.)
2.2. Валюта ВКЛ: гривня.
2.3. Вартість :
2.3.1. розмір разової комісійної винагороди за видачу ВКЛ: %
2.4. Строк траншу та відповідний розмір процентної ставки: диференційована, встановлюється у наступних розмірах:
2.4.1. для траншів строком до 30 днів - % ( ) річних;
2.4.2. для траншів строком до 60 днів - % ( ) річних;
2.4.3. для траншів строком до 90 днів - % ( ) річних;
2.4.4. для траншів строком до 180 днів - % ( ) річних;
Строк Траншу визначається у Заяві на видачу Траншу, яка є невід'ємною частиною Договору.
2.5. За видачу кожного Траншу Позичальник сплачує Банку комісію в розмірі:
2.5.1. для траншів строком до 30 днів - % ( ) від суми виданого траншу;
2.5.2. для траншів строком до 60 днів - % ( ) від суми виданого траншу;
Банк:
залишити якщо договір підписується на паперовому носії:
1 Позичальник
2.5.3. для траншів строком до 90 днів - % ( ) від суми виданого траншу;
2.5.4. для траншів строком до 180 днів - % ( ) від суми виданого траншу;
2.6. За користування кредитними коштами/кожним Траншем відповідно в разі порушення Позичальником строків їх повернення (всіх належних до сплати платежів, в т.ч. комісії, проценти, штрафні санкції) – процентна ставка встановлюється у розмірі, що дорівнює подвійному розміру відсоткової ставки, зазначеної в п.2.4. даної Заяви про приєднання (для кожного Траншу відповідно), і нараховується виключно на прострочену суму ВКЛ/Траншу, починаючи з дня виникнення такого порушення та закінчуючи днем погашення простроченої суми ВКЛ/Траншу (день погашення простроченої суми ВКЛ/Траншу не враховується). Такий розмір процентної ставки є іншим розміром процентів (ст.625 ЦК України), що встановлений Кредитним договором, в разі прострочення Позичальником виконання грошового зобов'язання по поверненню ВКЛ/ Траншу (в.т.ч. після настання Кінцевого терміну повернення заборгованості), який погоджений Сторонами в даній Заяві про приєднання.
2.7. Період сплати процентів: з 01 по 10 число кожного місяця. Період сплати комісії (за наявності): з 01 по 10 число кожного місяця.
2.8. Строк користування ВКЛ встановлюється Сторонами на 12 місяців (включно) з дати укладення Договору. Не пізніше цього строку Позичальник зобов’язаний повністю погасити заборгованість за ВКЛ, на кінець операційного дня, в останній день Строку кредитування. Сторони погодили, що дія Кредитного договору автоматично продовжується на кожні наступні 12 календарних місяців на тих самих умовах. Порядок та умови застосування автолонгації, в тому числі направлення Банком повідомлень, щодо автолонгації/припинення автолонгації Кредитного договору передбачені в Договорі.
2.9. Відповідно до умов даного Договору, Позичальник зобов'язаний починаючи з наступного повного календарного місяця від дати укладення даного Договору забезпечити чисті обороти (грошові надходження на рахунок Позичальника в Банку від основної діяльності Позичальника) за своїм/-ми поточним/-и рахунком/-ами, відкритим/-и в Банку, в сумі не менше грн. ( гривень коп.) в місяць / квартал (обрати згідно з Рішенням про кредитування).
2.10. Кредитор має право здійснювати перевірку виконання Позичальником зобов'язання, передбаченого п.2.9 даного Договору на щомісячній або щоквартальній основі.
2.11. У випадку виявлення Кредитором факту порушення Позичальником зобов'язань, передбачених п. 2.9. даного Договору, Банк має право нарахувати, вимагати від Позичальника сплати та стягнути, а Позичальник зобов’язаний сплатити Банку штраф в розмірі 0,5% від Розміру Кредиту, вказаного в п. 2.1. даного Договору за кожен місяць, в якому Позичальником не було виконано таке зобов’язання, в строк, зазначений у відповідній вимозі Банку.
3. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Позичальник забезпечує наявність на своєму поточному рахунку, або на рахунку для погашення кредиту грошових коштів у сумі, необхідної для обслуговування Кредиту, в т.ч. сплати процентів та комісії у період сплати, визначений у підпунктах 2.4.-2.6.
3.2. Остаточне погашення за ВКЛ Позичальник повинен здійснити не пізніше строку, зазначеного в п. 2.8. цієї Заяви про приєднання.
3.3. У випадку порушення Позичальником будь-якого із грошових зобов'язань та при реалізації права Банку Позичальник сплачує Банку пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який сплачується пеня, за кожен календарний день прострочення, а також штраф за кожен факт порушення зобов’язання за Кредитним договором у розмірі 2% (два відсотка) від суми простроченої заборгованості на дату нарахування (але не менше 200,00 грн.).
4. ІНШІ УМОВИ
4.1. Позичальник підписанням цього Договору погоджується, що ця Заява про приєднання, Договір комплексного банківського обслуговування корпоративних клієнтів в АТ «БАНК АЛЬЯНС» та Тарифи Банку є Кредитним договором.
4.2. Ця Заява про приєднання є договором приєднання у визначенні ст. 634, ст.642 Цивільного кодексу України, в зв’язку із чим:
4.2.1. умови Договору комплексного обслуговування корпоративних клієнтів АТ “БАНК АЛЬЯНС” визначаються Банком та доводяться до загалу шляхом розміщення його на офіційному сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx та укладається лише шляхом приєднання до Договору в цілому;
4.2.2. особа, що виявила намір укласти Договір, не може запропонувати Банку внести зміни до запропонованих умов Договору або запропонувати включення до договору своїх умов;
4.2.3. у випадку незгоди зі змістом та формою Договору чи окремих його положень особа, яка виявляє намір укласти Договір має право відмовитися від його укладення;
4.2.4. вимоги щодо зміни або розірвання Договору, після набрання ним чинності, пред’являються і підлягають задоволенню відповідно до положень Договору та законодавства України.
4.3. До укладення Заяви про приєднання Позичальник отримав всю інформацію стосовно послуг в обсязі та в порядку, що передбачені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Позичальник засвідчує, що зазначена інформація є доступною в відділеннях Банку
та/або на сайті Банку, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті послуг, що надаються Банком за Договором.
4.4. Шляхом підписання даної Заяви про приєднання Позичальник (уповноважений представник Позичальника) підтверджує, що ознайомлений та погоджується із умовами надання ВКЛ, в тому числі, із порядком зміни та припинення Кредитного договору, обсягом прав та обов'язків, відповідальності за порушення Кредитного, положення про які зазначені в Договорі.
4.5. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за Договором, підлягають врегулюванню шляхом переговорів, у разі недосягнення між ними згоди – у судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
Обрати необхідну редакцію пунктів 4.6. / або 4.6-4.7
Якщо договір підписується в електронному вигляді з використанням КЕП:
4.6. Дата підписання Заяви про приєднання шляхом накладення електронних підписів обох Сторін вважається датою укладання Договору.
Пункт відсутній
Якщо договір підписується на паперових носіях:
4.7. Цей Договір набуває чинності з дати його підписання Сторонами (уповноваженими представниками Сторін).
4.8. Цей Договір складено у 2 (двох) оригінальних примірниках українською мовою, один – для Позичальника, один
- для Банку. Кожен примірник має однакову юридичну силу.
4. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
БАНК: | ПОЗИЧАЛЬНИК: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Україна, 04053, місто Київ, ВУЛИЦЯ СИЧОВИХ СТРИЛЬЦІВ, будинок 50 к/р (IBAN) Код Банку 300119 Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 14360506 ІПН 143605026590 (посада) / ПІБ / | « » зазначити повне найменування юридичної особи – Позичальника або зазначити повне ПІБ Позичальника Юридична адреса: Фактична адреса: Ідентифікаційний код за ЄДРПО або р еєстраційний номер облікової картки платника податків: п/р (IBAN) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» Код Банку 300119 (підпис) / ПІБ / |
Якщо договір підписується на паперових носіях залишити, якщо з використанням КЕП – видалити
Оригінал Договору передано Позичальнику:
” ” 20 р. |
|
|
(дата передачі ) | (посада, ПІБ працівника Банку) | (підпис) |
Оригінал Договору отримано:
” ” 20 р.
Додаток 1
До ДОГОВОРУ № БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ
АТ «БАНК АЛЬЯНС»
(продукт “Кредитна лінія Зручна”)
ЗАЯВА НА ВИДАЧУ ТРАНШУ
№ від
Ця заява є невід'ємною частиною Заяви про приєднання до Договору банківського обслуговування корпоративних клієнтів АТ «БАНК АЛЬЯНС» № від « » 20 р.
Просимо надати кредитні кошти у відповідності з наступними умовами:
Умови надання Траншу: | |
Позичальник | вказується повне найменування Позичальника та ЄДРПОУ/ІПН |
Контактний телефон | вказується контактний телефон клієнта |
Сума Траншу | вказується сума (цифрами і прописом), грн. |
Дата видачі | « » 20 р. |
Строк Траншу | « » днів |
Посада уповноваженої особи Позичальника
(підпис) | ( П.І.Б. уповноваженої особи Позичальника) |