Contract
Типова форма 2019
м.
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ
про відкриття та обслуговування банківського рахунку в банківському металі для фізичних осіб
№
„ ” 20 р.
СТОРОНА 1: Юридична особа за законодавством України –АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК "ГЛОБУС", яка є платником податку на прибуток на загальних підставах, надалі за текстом – "Банк", від імені якого на підставі
діє , з однієї сторони, та
СТОРОНА 2: гр. , надалі за текстом - "Клієнт", з другої сторони, надалі за текстом разом - "Сторони", а
окремо - "Сторона", уклали цей договір, надалі за текстом - "Договір", про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
1.1. Банк відкриває Клієнту поточний рахунок № 2620 в банківському металі (золото, код металу 959), надалі за текстом -
«Металевий рахунок», та здійснює його розрахунково-касове обслуговування відповідно до діючих нормативно-правових актів Національного
банку України.
1.2. Банк ідентифікує клієнтів, які відкривають рахунки, а також осіб, уповноважених діяти від їх імені, у порядку, установленому законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами у сфері банківської діяльності.
1.3. Платежі з Металевого рахунку здійснюються в межах залишку на рахунку. Забороняється здійснювати перерахування з Металевого рахунку на рахунки в банківському металі юридичних осіб (крім уповноважених банків) та фізичних осіб-нерезидентів.
1.4.Сторони домовились про те, що Банк надає Клієнту Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб до моменту укладення Договору та під час дії Договору не рідше ніж один раз на рік шляхом розміщення актуальної Довідки на офіційному веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxx.xxx.xx.
1.5. На вклад, що розміщується на Металевому рахунку, на дату укладення Договору не поширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (далі - Фонд).
2. ПРАВА ТА ЗОБОВ`ЯЗАННЯ СТОРІН.
2.1. Банк бере на себе зобов`язання:
2.1.1. Забезпечувати збереження банківського металу Клієнта на його Металевому рахунку.
2.1.2. Обслуговувати Клієнта в операційний час, визначений Банком.
2.1.3 Здійснювати прийом/видачу банківського металу з фізичною поставкою у відповідності з правилами касової роботи в Банку. Здійснювати видачу банківського металу з фізичною поставкою у відповідності з попередніми заявками Клієнта, наданими в Банк за 5 (п’ять ) робочих днів до дати отримання банківського металу або, за згодою Банку, в день отримання заявки.
2.1.4. На вимогу Клієнта видавати виписку по його Металевому рахунку з доданням необхідних документів.
2.1.5. Надавати Клієнту консультації з питань застосування банківського законодавства та порядку здійснення розрахунків.
2.1.6. Повідомляти Клієнту реквізити Банку для здійснення безготівкових зарахувань.
2.1.7. Засвідчувати підпис на заявах/листах Клієнта підписом керівника або уповноваженої особи Банку та печаткою Банку.
2.1.8. Видавати Клієнту банківський метал в межах залишку на рахунку на підставі попередньої заявки Клієнта.
2.1.9. Зараховувати проценти по залишкам у банківському металі на Металевому рахунку Клієнта згідно тарифів Банку (далі – Тарифи) на рахунок Клієнта кожного місяця не пізніше останнього робочого дня. У разі смерті Клієнта проценти за користування залишками на Металевому рахунку нараховуються до моменту отримання Банком документального підтвердження відомостей про факт смерті Клієнта. Нараховані до зазначеного моменту проценти зараховуються на Металевий рахунок Клієнта, або враховуються за рахунком нарахованих витрат за строковими коштами/ за коштами до запитання, або ж виплачуються готівкою Спадкоємцю, який звернувся до Банку з свідоцтвом про право на спадщину, або дозволом нотаріуса чи рішенням суду на отримання залишку коштів з Металевого рахунку Клієнта.
2.1.10. У разі припинення дії цього Договору внаслідок розірвання, закінчення терміну або з будь-яких інших причин, видати Клієнту банківський метал з каси Банку або перерахувати залишок в банківському металі з Металевого рахунку Клієнта на інший рахунок, вказаний Клієнтом, за умови попередньої сплати Клієнтом комісійної винагороди згідно Тарифів.
2.1.11. Видавати Клієнту з Металевого рахунку банківський метал через касу Банку у мірних зливках тієї ж ваги та проби, в яких банківський метал був внесений Клієнтом на Металевий рахунок з фізичною поставкою або у зливках іншої ваги тієї ж проби, яка є в наявності. У випадку відсутності мірних зливків банківського металу відповідної ваги та проби повністю або в їх частині, яку Банк не може сплатити Клієнту у відповідних мірних зливках банківського металу, виплачується йому у національній валюті України за курсом купівлі банківського металу в касі Банку. Залишок банківського металу, що менший ніж 1 (один) грам, купується Банком у Клієнта за гривні за офіційним (обліковим) курсом банківських металів, встановленим Національним банком України, на час здійснення операції у касі Банку.
2.1.12. Якщо Клієнт повідомив, що він є фізичною особою - підприємцем або фізичною особою, що проводить незалежну професійну діяльність, то Банк зобов'язаний у встановленому законодавством України порядку надіслати повідомлення про відкриття/закриття Рахунку до відповідного контролюючого органу. Банк має право проводити видаткові операції за Рахунком Клієнта починаючи з дати реєстрації отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття рахунку на облік у контролюючих органах або з дати, визначеної як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з абзацом другим пункту 69.3 статті 69 Податкового кодексу України. Підписанням цього Договору Клієнт надає згоду на надання вищезазначеної інформації.
2.1.13.Банк зобов’язаний до укладення Договору та не рідше одного разу на рік ознайомлювати Клієнта з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка наведена у Додатку 1 та є невід’ємною частиною цього Договору, що засвідчується окремим підписом Клієнта у Договорі банківського рахунку про відкриття та обслуговування банківського рахунку в банківському металі для фізичних осіб, в спосіб визначений відповідно до п. 1.4 Договору.
2.1.14. На вимогу Клієнта під час укладення Договору надати розрахунок його доходів та витрат, пов’язаних з розміщенням вкладу на Металевому рахунку, в якому зазначається така інформація на дату звернення:
- сума нарахованих відсотків за весь строк розміщення вкладу;
- сума податків і зборів, які утримуються з Клієнта, за весь строк розміщення вкладу із визначенням інформації, що Банк виконує функції податкового агента;
- сума комісійних винагород та інші витрати Клієнта за періодами, пов’язані з розміщенням та обслуговуванням вкладу на металевому рахунку.
2.2. Банк має право:
2.2.1. На виконання вимог чинного законодавства,у разі необхідності, витребувати, а Клієнт зобов’язаний надати, протягом трьох робочих днів з моменту звернення Банку, додаткові відомості щодо його ідентифікації або проведення ним фінансової операції.
У разі відмови Клієнта щодо надання зазначеної інформації, відмовити Клієнту у обслуговуванні рахунку або проведенні фінансової операції.
2.2.2. Використовувати банківський метал без його фактичного списання з Металевого рахунку, гарантуючи Клієнту право безперешкодно ним розпоряджатися.
Банк Клієнт
2.2.3. У разі оформлення Клієнтом розрахункових документів з порушенням чинного законодавства, нормативних актів Національного банку України та/або внутрішніх правил Банку відмовити у здійсненні розрахункових операцій мотивовано, з посиланням на підстави, передбачені чинним законодавством України.
2.2.4. У випадках несвоєчасного подання повідомлення про намір отримання банківського металу з каси Банку згідно п.2.1.3. Договору відмовити Клієнту у його видачі.
2.2.5. Тарифи встановлюються Банком самостійно та можуть змінюватись Банком в односторонньому порядку протягом дії цього Договору, з чим Клієнт погоджується та надає свою згоду, підписавши цей Договір.
Нові Тарифи, які були змінені Банком після підписання цього Договору, а також строк їх введення в дію доводяться до відома Клієнта не пізніше ніж за п’ять робочих днів до дати їх введення в дію шляхом розміщення відповідних об‘яв у загальнодоступних місцях операційних зал Банку та/або на офіційному сайті Банку: xxx.xxxxxxxxxx.xxx.xx.
Банк не несе відповідальності за те, що Клієнт не ознайомився з новими Тарифами, які були змінені Банком під час дії цього Договору, якщо Банк належним чином виконав умови цього пункту Договору.
2.2.6. Зараховувати проценти по залишкам банківського металу згідно Тарифів Банку кожного місяця не пізніше останнього робочого дня.
2.2.7. Здійснювати примусове списання банківських металів з Металевого рахунку Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.2.8. При відсутності руху по Металевому рахунку Клієнта протягом 12 місяців (окрім операцій по списанню Банком винагороди за надані послуги та нарахування процентів по залишкам на рахунку) Банк має право надіслати на останню адресу Клієнта повідомлення про намір Банку розірвати цей Договір.
2.3. Клієнт бере на себе зобов’язання:
2.3.1 Дотримуватись порядку проведення операцій за Металевими рахунками, який регулюється чинним законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку.
2.3.2. За п’ять робочих днів надавати заявку на отримання банківських металів з каси Банку.
2.3.3. Не пізніше трьох робочих днів з дня отримання виписки письмово повідомляти Банк про всі помічені неточності або помилки у виписках з Металевого рахунку та інших документах або про невизнання (непідтвердження) підсумкового сальдо за Металевим рахунком. Після закінчення терміну сальдо за рахунком вважається підтвердженим.
2.3.4. Здійснювати оплату за виконані Банком операції і надані послуги за цим договором згідно з Тарифами в день надання послуг та/ або не пізніше 5-го числа наступного місяця.
2.3.5. Подавати інформацію та відповідні документи до Банку протягом 3 (трьох) робочих днів з дати відповідних змін у випадку зміни місце проживання та/або місця реєстрації, закінчення строку дії наданих до Банку документів.
2.3.6. Самостійно сплачувати на користь Банку вартість послуг за розрахункове/касове обслуговування рахунку шляхом внесення готівки в національній валюті в касу Банку.
2.3.7. Негайно повідомляти Банк про зарахування на Металевий рахунок Клієнта коштів, що йому не належать, та обов’язково повернути їх у 3- денний строк.
2.3.8. Протягом строку дії цього Договору самостійно відслідковувати інформацію про зміни Тарифів Банку.
2.3.9. До укладення Договору та не рідше одного разу на рік одержувати Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб у спосіб визначений відповідно до п. 1.4 Договору.
2.4. Клієнт має право:
2.4.1. Розпоряджатися Металевим рахунком згідно з чинним законодавством України та вимогами Національного банку України.
2.4.2. Вимагати своєчасного і повного здійснення розрахунків та інших обумовлених цим Договором послуг.
2.4.3. Отримувати банківські метали з каси Банку в межах заявки за умови їх наявності на рахунку у випадках, передбачених чинним законодавством.
2.4.4. Під час здійснення розрахунків застосовувати усі розрахункові документи на паперових носіях та в електронному вигляді, які зазначені у відповідних нормативно-правових актах НБУ.
2.4.5. У разі незгоди з новими Тарифами Клієнт має право ініціювати розірвання цього Договору протягом одного календарного місяця з дати початку застосування Банком нових Тарифів.
2.4.6. Клієнт має право вимагати від Банку під час укладення Договору надання розрахунку його доходів та витрат, пов’язаних з розміщенням вкладу на Металевому рахунку, в якому зазначається така інформація на дату звернення:
- сума нарахованих відсотків за весь строк розміщення вкладу;
- сума податків і зборів, які утримуються з Клієнта, за весь строк розміщення вкладу із визначенням інформації, що Банк виконує функції податкового агента;
- сума комісійних винагород та інші витрати Клієнта за періодами, пов’язані з розміщенням та обслуговуванням вкладу на Металевому рахунку.
3. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ.
3.1. Клієнт розміщує банківський метал на Металевий рахунок з фізичною або без фізичної поставки.
3.2. Клієнт має право застосовувати будь-які форми розрахунків, які не суперечать чинному законодавству України.
3.3. У разі безготівкового перерахування коштів з Металевого рахунку Клієнт подає до Банку платіжні документи у відповідності з чинним законодавством України.
3.4. Клієнт за послуги Банку розраховується у відповідності до Тарифів. Якщо при обслуговуванні Клієнта виникають додаткові витрати, які не передбачені Тарифами, то такі додаткові витрати сплачуються Клієнтом в повному обсязі у національній валюті через касу Банку.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
4.1. За невиконання або неналежне виконання умов цього Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
4.2. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які заборонять, обмежать чи будь-яким іншим чином унеможливлять повернення банківського металу згідно з умовами цього Договору (далі - форс- мажор), але не обмежуються ними. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною форс- мажору і закінчується чи закінчився б, якщо невиконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання форс мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитись від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
5. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ. ВНЕСЕННЯ ЗМІН І РОЗІРВАННЯ.
5.1. Договір стає чинним з моменту його підписання Сторонами і діє протягом невизначеного строку – до його розірвання у випадках та порядку, зазначених у п.5.5. Договору.
5.2. Договір може бути змінений або доповнений за згодою Сторін. Сторона, яка вважає за необхідне змінити або доповнити Договір, надсилає пропозиції про це другій Стороні за Договором.
5.3. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути викладені в письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Сторін.
5.4. Договір може бути розірваний за згодою Сторін, а також у випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
5.5. Банк має право відмовитися від Договору та закрити Металевий рахунок клієнта у разі відсутності операцій за ним протягом трьох років підряд та відсутності на ньому залишку.
5.6. Клієнт має право розірвати Договір у разі незгоди із запропонованими Банком змінами до Тарифів.
6. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
6.1. Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Клієнтом є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених цим Договором.
6.2. Клієнт погоджується, що умови, передбачені п. 6.1. цього Договору щодо збереження банківської таємниці, не поширюються на випадки розкриття Банком третім особам інформації щодо Клієнта, що складає банківську таємницю (в т.ч. інформації про причини невиконання зобов’язань перед Банком, характеристики виконання зобов’язань Клієнта перед Банком, про майно, що виступає у якості забезпечення за цим Договором тощо) у випадках порушення Клієнтом умов цього Договору. Клієнт, підписанням цього Договору, надає згоду Банку розкривати інформацію, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Клієнтом умов цього Договору, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо.
6.3. Клієнт також надає згоду Банку на розкриття останнім банківської таємниці у випадках та обсягах, необхідних для проведення перевірок діяльності Банку з боку аудиторських організацій або уповноважених державних органів.
6.4. Клієнт також згоден, що Банк на власний розсуд будь-яку кількість разів буде телефонувати йому, направляти відомості про строк та розміри його зобов’язань перед Банком, нарахування, виконання/неналежне виконання Клієнтом своїх зобов’язань за цим Договором, іншу інформацію та повідомлення, пов’язані/передбачені Договором, також комерційні пропозиції Банку та рекламні матеріали за допомогою поштових відправлень та листів-звернень, електронних засобів зв’язку, SMS - повідомлень, тощо на адреси/номери телефонів, адреси електронної пошти (e-mail), вказані Клієнтом в анкеті, заяві тощо. При цьому Клієнт несе всі ризики, пов’язані з тим, що направлена Банком інформація стане доступною третім особам та, відповідно, надає згоду на її розголошення.
6.5. Підписанням цього Договору, Клієнт свідчить, що він згоден з умовами та порядком розкриття банківської таємниці, викладеними у ньому. Умови цього розділу застосовуються також до договорів, що укладені між Банком та Клієнтом для забезпечення зобов’язань Клієнта за цим Договором.
6.6. За незаконне розголошення інформації, що містить банківську таємницю Банк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ.
7.1. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами щодо тлумачення та/або застосування положень цього Договору, підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів. Підписанням цього Договору Сторони засвідчують, що його укладання відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна із Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин та умови цього Договору є взаємовигідними і цілком зрозумілими для обох Сторін.
7.2. У випадку, якщо Сторони протягом одного місяця не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, такий спір підлягає передачі на розгляд суду, згідно з чинним законодавством України.
7.3. Цей Договір укладено в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної Сторони. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
7.4. З укладанням цього Договору Клієнт свідчить про ознайомлення та згоду з Тарифами Банку, що є чинними на дату укладання цього Договору.
7.5. Клієнт своїм підписом на цьому Договорі, зокрема підтверджує, свою згоду на збирання, систематизацію, накопичення, зберігання, обробку, уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення Банком персональних даних Клієнта, які належать до банківської таємниці, а також на передачу цих персональних даних третім особам в інтересах Клієнта, виключно у випадках та порядку, передбаченому законодавством України.
До персональних даних, які належать до банківської таємниці, належать відомості або сукупність відомостей про Клієнта - фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована, що стали відомі Банку під час обслуговування фізичної особи та взаємовідносин з нею чи третіми особами при наданні послуг банку (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних Клієнта визначаються внутрішніми процедурами Банку та вимогами чинного законодавства України).
Цим Клієнт підтверджує, що він повідомлений:
- про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
- про те, що метою збору його персональних даних є виконання вимог Законів України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму», «Про банки та банківську діяльність», Правил зберігання, захисту, використання та розкриття банківської таємниці» та інших нормативно-правових актів України, положень, установчих та інших документів Банку;
Цим Клієнт також підтверджує, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене вище.
7.6. У разі прийняття нормативних актів, якими вносяться зміни до умов гарантування вкладів, положення цього Договору застосовуються в частині, що не суперечить нормам чинного законодавства України.
7.7. Клієнт підтверджує ознайомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що є додатком до Інструкції про порядок здійснення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб захисту прав та охоронюваних законом інтересів вкладників, затвердженого рішенням виконавчої дирекції Фонду від 26.05.2016 №825. Підписанням даного Договору Клієнт підтверджую, що ознайомлений/ознайомлена з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб та отримав/отримала її в електронному вигляді (на Сайті БАНКУ: xxx.xxxxxxxxxx.xxx.xx) в день укладення Договору та засвідчує окремим підписом це підтвердження: (ПІБ)
підпис
РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН.
БАНК | КЛІЄНТ |
Відділення № АТ «КБ «ГЛОБУС» у м. Адреса: Код: , код за ЄДРПОУ Тел.: | ПІБ: |
Адреса факт. проживання: | |
Адреса реєстрації: Телефон: | |
Паспорт:серія № ,виданий р. ким виданий | |
Реєстраційний номер облікової картки платника податків: | |
ПІДПИСИ СТОРІН: | |
від Банку ПІБ | від Клієнта ПІБ |
Один примірник Договору отримав /ПІБ/
(підпис)
Додаток 1 до Договору банківського рахунку про
відкриття та обслуговування банківського рахунку в банківському металі для фізичних осіб
ДОВІДКА
про систему гарантування вкладів фізичних осіб
Період відшкодування у разі віднесення банку до категорії неплатоспроможних | Виплата відшкодування коштів розпочинається в порядку та у черговості, встановлених Фондом, не пізніше 20 робочих днів (для банків, база даних про вкладників яких містить інформацію про більше ніж 500000 рахунків, - не пізніше 30 робочих днів) з дня початку процедури виведення Фондом банку з ринку. Під час тимчасової адміністрації вкладник набуває право на одержання гарантованої суми відшкодування коштів за вкладами за рахунок коштів Фонду в межах граничного розміру відшкодування коштів за вкладами за договорами, строк дії яких закінчився станом на день початку процедури виведення Фондом банку з ринку, та за договорами банківського рахунку. Фонд має право не включати до розрахунку гарантованої суми відшкодування кошти за договорами банківського рахунка до отримання в повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною). Виплата гарантованої суми відшкодування за договорами банківського рахунка здійснюється тільки після отримання Фондом у повному обсязі інформації про операції, здійснені платіжною системою (внутрішньодержавною та міжнародною) |
Валюта відшкодування | Відшкодування коштів за вкладом (за договорами банківського вкладу / банківського рахунку) в іноземній валюті відбувається у національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб". У разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті здійснюється в національній валюті України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації банку |
Контактна інформація | 04053, м. Київ, вулиця Січових Стрільців, 17 Гаряча лінія Фонду гарантування вкладів фізичних осіб: 0-800-308-108 (000) 000-00-00 |
Докладніша інформація | |
Підтвердження одержання вкладником | Підтвердженням надання такої інформації є підписання вкладником Договору банківського рахунку |
Додаткова інформація | Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти. Вкладником є фізична особа (у тому числі фізична особа - підприємець), яка уклала або на користь якої укладено договір банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або яка є власником іменного депозитного сертифіката. Вклади фізичних осіб - підприємців гарантуються Фондом незалежно від дня відкриття рахунку, починаючи з 01 січня 2017 року щодо банків, віднесених до категорії неплатоспроможних після 01 січня 2017 року. Нарахування відсотків за вкладами припиняється у день початку процедури виведення Фондом банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку) |