«ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО» (код ЄДРПОУ 00131819, 36022, м. Полтава, вул. Старий Поділ, 5), що іменується надалі Виконавець, і будь-яка особа, яка повністю і беззастережно приймає умови цього Договору приєднання відповідно до статей 633 та 634 Цивільного...
про реалізацію ТМЦ
Викладений нижче текст Договору адресований фізичним та юридичним особам і є офіційною публічною пропозицією АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА
«ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО» (код ЄДРПОУ 00131819, 36022, м. Полтава, xxx. Старий Поділ, 5), що іменується надалі Xxxxxxxxxx, і будь-яка особа, яка повністю і беззастережно приймає умови цього Договору приєднання відповідно до статей 633 та 634 Цивільного Кодексу України та виразила акцепт цієї оферти підтвердженням замовлення на сайті xxxxx://xxx.xxx.xx.xx/xxxxxxx/xxxx і яка діє у власних інтересах або інтересах юридичної особи, що іменується надалі Замовник, уклали цей публічний Договір (далі «Договір») про нижченаведене:
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Договір укладається шляхом надання повної й безумовної згоди (акцепту) Замовника на укладення Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Xxxxxxxxx.
1.2. Договір має юридичну силу відповідно до ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу України і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
1.3. Відповідно до ст. 642 Цивільного кодексу України даний Договір вважається укладеним з моменту прийняття Замовником пропозиції про укладення Договору (акцепт).
1.4. Оплата рахунку на реалізацію ТМЦ вважається акцептом цього договору публічної оферти.
1.5. Акцептуючи умови публічної оферти цього Договору, Замовник підтверджує, що володіє необхідною правоздатністю і повноваженнями для прийняття цього Договору, здатний виконувати умови цього Договору та нести відповідальність за порушення його умов, ознайомився з умовами цього Договору в повному обсязі та приймає всі його умови в повному обсязі без будь-яких вилучень чи обмежень, згоден і зобов’язується дотримуватись умов цього Договору.
1.6. По тексту цього Договору під терміном «Виконавець» Xxxxxxx розуміють АТ
«ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО» та/або його філії, перелік яких наведений в таблиці 1:
табл. 1
№ п/п | Найменування філії | Адреса філії |
1. | КРЕМЕНЧУЦЬКА ОБ’ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО" (Код ЄДРПОУ 44285663, номер філії 3500) | 39601, Полтавська обл., м. Кременчук, Крюківський р-н, просп. СВОБОДИ, буд. 8 |
2. | ЛУБЕНСЬКА ОБ’ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО" (Код ЄДРПОУ 44356917, номер філії 3300) | 37500, Полтавська обл., місто Лубни, вул. БРАТСЬКА, буд. 1 |
3. | МИРГОРОДСЬКА ОБ’ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"(Код ЄДРПОУ 44344461, номер філії 3400) | 37600, Полтавська обл., м. Миргород, вул. XXXXXXXXXXXXXX, буд. 59 |
4. | ПОЛТАВСЬКА ОБ’ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"(Код ЄДРПОУ 44283006, номер філії 3200) | 36007, Полтавська обл., місто Полтава, Київський район, вул. МАРШАЛА XXXXXXXX, буд. 47-А |
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Виконавець зобов’язується в терміни, на умовах та в порядку, визначених цим Договором, надати Замовнику XXX згідно його замовлення (далі – Товар).
2.2. Замовник зобов’язується прийняти та оплатити Товар на умовах визначених Договором.
2.3. Виконавець розпочинає виконання умов Договору після отримання 100% оплати за Договором.
2.4. Виконавець підтверджує, що якість та комплектність Товару, що постачається, відповідає нормам, стандартам якісних показників і технічних вимог, установленим чинними нормативними актами України й умовами цього Договору.
2.5. Під час купівлі ТМЦ, Замовник повинен керуватися рекомендаціями оператора системи розподілу щодо технічних характеристик такого засобу (обладнання), оприлюдненими на його веб-сайті.
3. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ СТОРІН
3.1. Ціна Договору дорівнює ціні поставленого Товару. Зазначена сума може змінюватися в залежності від ціни, кількості або номенклатури Товару.
Ціна на кожну позицію Товару вказана на сайті АТ «ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО» xxxxx://xxx.xxx.xx.xx/xxxxxxx/xxxx.
Виконавець має право в односторонньому порядку змінити ціну на будь-який Товар.
У випадку зміни вартості ціни Товару Виконавець зобов’язується повідомити Замовника про зміну ціни.
Зміна Виконавцем ціни Товару на 100% оплачений Замовником Товар не допускається.
3.2. Оплата за цим Договором здійснюється Замовником у національній валюті України на підставі відповідного рахунку шляхом безготівкого перерахування 100% попередньої оплати (авансу) на поточний рахунок Виконавця, зазначений у відповідному рахунку, протягом 10 календарних днів з дати акцептування (укладення) Договору.
3.3. Датою оплати вважається дата зарахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця.
4. ПОСТАВКА ТОВАРУ
4.1. Строк поставки Товару: протягом 30 (тридцяти) календарних днів із моменту отримання попередньої оплати за Договором.
4.2. Місце поставки Товару: за адресою об’єкта Замовника, визначеному у заявці, за умови додаткової оплати послуг з монтажу. Можливий самовивіз зі складу Виконавця за бажанням Замовника.
4.3. Виконавець зобов'язується у визначений цим Договором строк поставити Товар, що оформлюється підписанням обома Сторонами видаткової накладної.
4.4. Результатом виконання Сторонами умов даного Договору є: сплата Замовником ціни Договору та поставка Виконавцем Xxxxxx Xxxxxxxxx.
4.5. Поставка Товару може бути надана Виконавцем Замовнику достроково. У цьому разі Замовник вправі прийняти, з дотриманням умов розділу 4 Договору, поставлений достроково Товар.
5. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань за Договором, якщо воно виникло внаслідок непереборної сили, а саме: стихійного лиха, екстремальних погодних умов, пожеж, війн, страйків, військових дій, цивільних безладів, втручань з боку влади, включаючи судові, правоохоронні та контролюючі органи, (видання актів нормативного або ненормативного характеру, накладення арешту на Майно, встановлення публічного обтяження або заборона Cторонам Договору або третім особам вчиняти будь-які дії, пов’язані з виконанням обов’язків або реалізації прав за цим Договором), і якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання Договору. У такому разі, термін виконання умов Договору відкладається відповідно до часу дії таких обставин.
5.2. За настання обставин, що вказані в п. 5.1 Договору, Сторона, для якої вони виникли, повинна в триденний термін будь-якими доступними способами у разі можливості повідомити другу Сторону про настання таких обставин з подальшим підтвердженням факту існування обставин непереборної сили довідкою територіального органу Торгово- промислової палати України.
6. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
6.1. Сторони вживатимуть заходів для того, щоб зміст Договору не став відомим іншим особам.
6.2. Виконавець має право без письмового погодження Замовника знайомити із змістом цього Договору та документами, пов’язаними з його виконанням, банки та інші фінансові установи, у разі, якщо майнові права за цим Договором будуть передаватися та/або передані в заставу таким банкам або фінансовим установам. Однак Виконавець попереджатиме банки та інші фінансові установи, що зазначена інформація є конфіденційною.
6.3. Протягом дії цього Договору і після його припинення з будь-яких причин жодна Сторона не може без попереднього письмового узгодження з іншою Стороною розголошувати третім особам та/або публікувати, та/або сприяти опублікуванню будь-якої інформації, яка була б надана однією із Сторін за цим Договором або стала відома одній зі Сторін у зв’язку з виконанням зобов’язань за цим Договором.
6.4. За цим Договором поняття “конфіденційна інформація” включає в себе всі документи, пов’язані з виконанням цього Договору.
6.5. Умова щодо конфіденційності цього Договору не поширюється на випадки надання інформації органам влади, контролюючим, правоохоронним органам у порядку, передбаченому чинним законодавством.
6.6. Не вважати конфіденційною інформацію, яка на момент її передачі Стороні є загальновідомою внаслідок причин, не пов’язаних з Договором.
6.7. Сторони зобов’язані зберігати конфіденційність умов цього Договору, технічної, комерційної, фінансової та іншої інформації, пов’язаної з виконанням умов цього Договору.
6.8. Для захисту конфіденційної інформації Сторони повинні вживати заходів обережності, які зазвичай використовуються для захисту такого роду інформації від несанкціонованого розголошення третім особам в існуючому діловому обороті.
6.9. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо конфіденційності відповідна Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні в повному обсязі збитки, спричинені таким невиконанням або неналежним виконанням. При цьому, розмір відшкодування визначається в судовому порядку.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За невиконання (неналежне виконання) умов Договору Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
7.2. У разі, якщо Замовник є платником податку на додану вартість:
7.2.1. Податкові накладні (ПН) та розрахунки коригування кількісних та вартісних показників до них (РК) складаються Виконавцем в електронній формі та отримуються Замовником шляхом надсилання в електронному вигляді запиту до Єдиного реєстру податкових накладних (ЄРПН) відповідно до Податкового кодексу України (ПКУ).
7.2.2. РК для реєстрації в ЄРПН Замовником у випадках, передбачених ПКУ, надаються Виконавцем засобами електронного документообігу в програмі М.e.Doc. Такі РК можуть бути передані Покупцю також в будь який інший спосіб, що не суперечить вимогам Закону України від 22.05.2003р. № 851-IV «Про електронні документи та електронний документообіг» та ПКУ, та потребує додаткового узгодження Сторонами.
7.2.3. У разі надання Виконавцем РК, що відповідно до ПКУ підлягає реєстрації в ЄРПН Замовником, останній зобов’язується зареєструвати такий РК протягом не більше 3-х календарних днів від дати надання Виконавцем РК.
7.2.4. У разі відмови Замовника від реєстрації РК (не проведення реєстрації в ЄРПН протягом граничного терміну, встановленого ПКУ, а саме: протягом 15 календарних днів з дня отримання такого РК Замовником), Замовник сплачує Виконавцю штраф у сумі ПДВ, визначеній в такому РК, протягом 10 календарних днів з дати отримання відповідної претензії Продавця.
7.2.5. Замовник зобов’язаний надати Виконавцю інформацію про його статус платника ПДВ, чинний на момент укладення договору.
У разі зміни статусу платника ПДВ Замовник зобов’язаний протягом 3-х (трьох) календарних днів з дня таких змін письмово повідомити Виконавця, з наданням копій відповідних підтвердних документів.
У разі надання Замовником Виконавцю недостовірних даних щодо статусу платника ПДВ на дату укладення договору та (або) в разі неповідомлення (несвоєчасного повідомлення) Замовником Виконавця про зміну статусу платника ПДВ протягом терміну дії договору, що спричинило несвоєчасну реєстрацію Виконавцем ПН/РК в ЄРПН (або реєстрацію Виконавцем ПН/РК з неправильним індивідуальним податковим номером Замовника) Замовник сплачує Виконавцю штраф у сумі штрафних санкцій за несвоєчасну реєстрацію Виконавцем ПН/РК в ЄРПН, розрахованих відповідно до ПКУ протягом 10 календарних днів з дати отримання відповідної претензії Продавця.
У разі зупинення реєстрації в ЄРПН РК, отриманого від Виконавця, згідно з п.201.16 ст.201 ПКУ Замовник зобов’язаний протягом 3 (трьох) календарних днів з дати отримання квитанції письмово повідомити про це представника Виконавця, відповідального за передавання (реєстрацію в ЄРПН) ПН/РК та надати копію відповідної квитанції на його електронну адресу.
8. ІНШІ УМОВИ
8.1. Цей Договір вступає в силу з моменту його акцептування Замовником і діє протягом 40 днів, а в частині проведення розрахунків – до їх повного завершення.
8.2. Дострокове розірвання Договору може бути здійснене у таких випадках:
8.2.1. За згодою обох Сторін, оформленої письмово шляхом підписання угоди між Сторонами про це або шляхом обміну листами.
8.2.2. В односторонньому порядку з ініціативи Виконавця, оформленої у вигляді письмового повідомлення про розірвання Договору, що має бути відправлено Замовнику не пізніше 15-ти календарних днів до дати розірвання, зазначеної Виконавцем в повідомленні про розірвання Договору (ст. 525 ЦК України). Договір вважається розірваним на вимогу Виконавця на умовах, передбачених цим Договором, з дати розірвання, зазначеної Виконавцем в повідомленні про розірвання Договору.
8.3. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Веб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього є дійсною.
8.4. Сторони підтверджують, що в разі, якщо будь-яка умова цього Договору стане або буде визнана недійсною у звязку з невідповідністю закону, то така умова не тягне за собою визнання недійсності будь-якого іншого положення цього Договору або Договору в цілому.
8.5. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки третій Стороні без письмової згоди іншої Xxxxxxx.
8.6. Власним акцептуванням Договору Замовник добровільно надає згоду на збирання, обробку, безстрокове зберігання та передачу (поширення) третім особам своїх персональних даних у випадках, передбачених чинним законодавством.
8.7. Усі спори або розбіжності, що можуть виникнути з цього Договору та у зв’язку з ним, вирішуються Сторонами шляхом переговорів, а за неможливості вирішити спір шляхом переговорів - у судовому порядку. Сторони домовилися, що для спорів за цим Договором встановлюється обов’язкова процедура досудового врегулювання. Усі претензії за цим Договором повинні бути розглянуті Сторонами в місячний термін з моменту отримання претензії.
8.8. У випадках не передбачених умовами Договору, Сторони керуються чинним законодавством України.
8.9. Сторони стверджують, що їм відомі та зрозумілі обставини та наслідки укладення даного договору, що волевиявлення сторін є вільним і відповідає їх внутрішній волі. Замовник стверджує, що акцептуючи даний договір, усвідомлює значення своїх дій та може ними керувати, що його не введено в оману, що він не помиляється щодо мотивів та обставин, які мають істотне значення, що договір підписано без будь-якого тиску з боку іншої сторони чи третіх осіб; не під впливом тяжкої для нього обставини; не на вкрай невигідних для нього умовах.
8.10. Виконавець має статус платника податку на прибуток на загальних умовах. Статус платника податків Замовник зазначається у заяві.
9.МІЖНАРОДНІ САНКЦІЇ ТА АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
9.1. Сторони цим запевняють та гарантують одна одній, що:
а) на Сторону не поширюється дія санкцій Ради безпеки ООН, Відділу контролю за іноземними активами Державного казначейства США, Департаменту торгівлі Бюро промисловості та безпеки США, Державного департаменту США, Європейського Союзу, України, Великобританії або будь-якої іншої держави чи організації, рішення та акти якої є юридично обов'язковими (надалі – «Санкції»);
б) сторона не співпрацює та не пов’язана відносинами контролю з особами, на яких поширюється дія Санкцій;
в) сторона здійснює свою господарську діяльність із дотриманням вимог Антикорупційного законодавства.
Під Антикорупційним законодавством слід розуміти:
- будь-який закон або інший нормативно-правовий акт, який вводить в дію або відповідно до якого застосовуються положення Конвенції по боротьбі з підкупом посадових осіб іноземних держав при здійсненні міжнародних ділових операцій Організації Економічного Співробітництва та Розвитку (OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions); або
- будь-які застосовані до Сторін положення Закону США про боротьбу з практикою корупції закордоном 1977р. зі змінами і доповненнями (the U.S. Foreign Corrupt Practices Act of 1977), Закону Великобританії про боротьбу з корупцією (U.K. Bribery Act 2010); або
- будь-який аналогічний закон або інший нормативно-правовий акт юрисдикції (країни), в якій Xxxxxxx зареєстрована або здійснює свою господарську діяльність або дія якого (або окремих його положень) розповсюджується на Сторону в інших випадках;
г) сторона дотримується вимог Антикорупційного законодавства, що на неї поширюються, та впровадила відповідні заходи і процедури з метою дотримання Антикорупційного законодавства;
д) сторона та жодна з її афілійованих осіб, директори, посадові особи, співробітники або будь-які інші особи, що діють від імені цієї Сторони, не здійснювали будь-яких пропозицій, не надавали повноважень та клопотань щодо надання або отримання неналежної/ неправомірної матеріальної вигоди або переваги у зв’язку з цим Договором, а так само не отримували їх, та не мають намір щодо здійснення будь-якої з вищевказаних дій у майбутньому, а також Xxxxxxx застосовувала усіх можливих розумних заходів щодо запобігання вчинення таких дій субпідрядниками, агентами, будь-якою іншою третьою особою, щодо якої вона має певної міри контроль;
е) Сторона не використовуватиме кошти та/або майно, отримані за цим Договором, з метою фінансування або підтримання будь-якої діяльності, що може порушити Антикорупційне законодавство (зокрема, але не обмежуючись, шляхом надання позики, здійснення внеску/вкладу або передачі коштів/майна у інший спосіб на користь своєї дочірньої компанії, афілійованої особи, спільного підприємства або іншої особи).
9.2. У випадку порушення Стороною вищезазначених запевнень та гарантій така Сторона зобов’язується відшкодувати іншій Стороні усі збитки, спричинені таким порушенням.
9.3. У випадку накладення Санкцій на одну зі Сторін або співпраці Сторони з особою, на яку накладено Санкції, така Xxxxxxx зобов’язується негайно повідомити про це іншу Сторону,
а також відшкодувати останній усі збитки, спричинені їй через або у зв’язку з накладенням на неї Санкцій або співпрацю з особою, на яку накладено Санкцій.
9.4. Кожна зі Сторін має право в односторонньому порядку призупинити виконання обов’язків за цим Договором або припинити дію цього Договору шляхом письмового повідомлення про це іншої Сторони у випадку наявності ґрунтовних підстав вважати, що відбулося або відбудеться порушення будь-яких з вищезазначених запевнень та гарантій. При цьому Сторона, що підставно скористалася цим правом, звільняється від будь-якої відповідальності або обов’язку щодо відшкодування штрафних санкцій за Договором у зв’язку з невиконанням нею договірних зобов’язань та будь-якого роду витрат, збитків, понесених іншою Стороною (прямо або опосередковано), в результаті такого призупинення/ припинення дії Договору.
10. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО»
Україна, 36022, м. Полтава, вул. Старий Поділ, 5, Код ЄДРПОУ 00131819, ІПН 001318116330, IBAN : XX000000000000000000000000000
КРЕМЕНЧУЦЬКА ОБ'ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"
Україна, 39601, Полтавська обл., місто Кременчук, пр. Свободи, будинок 8 Код ЄДРПОУ 44285663
п/р XX000000000000000000000000000 в АТ «БАНК АЛЬЯНС» МФО 300119
ЛУБЕНСЬКА ОБ'ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"
Україна, 37503, Полтавська обл., місто Лубни, вул. Братська, будинок 1 код ЄДРПОУ 44356917
п/р XX000000000000000000000000000 в АТ «БАНК АЛЬЯНС» МФО 300119
МИРГОРОДСЬКА ОБ'ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"
Уxxxxxx, 00000, Xxxxxxxxxx xxx., xxxxx Xxxxxxxx, xxx. Xxxxxxxxxxxxxx, будинок 59 Код ЄДРПОУ 44344461
п/р XX000000000000000000000000000 в АТ «БАНК АЛЬЯНС» МФО 300119
ПОЛТАВСЬКА ОБ'ЄДНАНА ФІЛІЯ АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА "ПОЛТАВАОБЛЕНЕРГО"
Уxxxxxx, 00000, Xxxxxxxxxx xxx., xxxxx Xxxxxxx, xxx. Xxxxxxxx Маршала, будинок 47-А Код ЄДРПОУ 44283006
п/р XX000000000000000000000000000 в АТ «БАНК АЛЬЯНС» МФО 300119