Contract
ПРОЄКТ
ОКРЕМОГО ІНДИВІДУАЛЬНО
ВИЗНАЧЕНОГО МАЙНА (спеціальні вагони «ЗАК») №
________________ «__» ________ 202_ р.
(населений пункт) «дата» (місяць) (рік)
Акціонерне товариство «Українська залізниця», що далі іменується Орендодавець, в особі ____________________, що діє на підставі ____________________________та в особі__________________, що діє на підставі _____________________________________, з однієї сторони, та _______________________________________, що далі іменується Орендар, в особі ______________________________, що діє на підставі _______________________________________, з іншої сторони, далі разом іменовані – Xxxxxxx, а кожний окремо - Сторона, уклали договір оренди окремого індивідуально визначеного майна (далі – Договір) про таке:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. На умовах та в порядку, визначених цим Договором, Орендодавець передає, а Орендар приймає в строкове платне користування окреме індивідуально визначене майно, спеціальні вагони типу «ЗАК» №№ _______, _______, _______ (ДК 021-2015 – 63710000-9 Послуги з обслуговування наземних видів транспорту) в кількості - _______ одиниць (далі – Майно), відповідно до Акта приймання-передачі майна (Додаток 1), який є невід'ємною частиною цього Договору.
Балансоутримувачем Майна є ________________________ (далі – Балансоутримувач).
1.2. Орендодавець має всі правові підстави для розпорядження Xxxxxx.
1.3. Майно надається Орендарю для використання за цільовим призначенням, а саме перевезення осіб, узятих під варту та/або засуджених до позбавлення волі, на території України.
1.4. Сторони дійшли згоди, що сукупна вартість всього Майна, що передається в Оренду на момент укладання цього Договору, становить ____________грн ___коп. (сума прописом) та вартість кожного окремого вагону визначається у Акті приймання-передачі, що підписується Сторонами за формою відповідно до Додатку 1 до Договору.
1.5. Використання Майна для цілей, не зазначених у пункті 1.3. цього Договору, визнається користуванням Xxxxxx всупереч цільовому призначенню.
1.6. Забороняється переміщення Майна через лінію зіткнення у межах Донецької та Луганської областей, визначену Указом Президента від 15.03.2017 № 62/2017, рішенням Ради національної безпеки і оборони України від 15 березня 2017 року «Про невідкладні додаткові заходи із протидії гібридним загрозам національній безпеці України», а також будь-яке використання Майна на територіях, не підконтрольних Уряду України, у тому числі АР Крим.
УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА
2.1. Передача Орендареві Майна у строкове платне користування здійснюється на підставі Акта приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря, складеного згідно з формою, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток 1 до цього Договору). Майно вважається переданим Xxxxxxxxxxxx Орендарю з дати підписання уповноваженими представниками Сторін Акта приймання-передачі майна та скріплення печатками (у разі наявності) При цьому ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Майна переходить до Орендаря з дати підписання Сторонами Акта приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря.
2.2. Стан Майна на дату передачі його Орендареві та особливості цільового призначення такого Майна визначаються в Акті приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря.
2.3. Передача Майна в оренду не тягне за собою передачу права власності на це Xxxxx. Орендар користується Xxxxxx протягом строку дії цього Договору.
2.4. Орендар не пізніше останнього дня строку (терміну) дії цього Договору зобов’язаний повернути, а Xxxxxxxxxxxx прийняти Майно за Актом приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця, який складається та підписується Сторонами відповідно до форми, наведеної у Додатку 2 до цього Договору. Майно має бути повернуто, з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Майна без нанесення шкоди цьому Майну, в стані не гіршому, ніж на момент прийняття Майна в оренду за Актом приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря, з урахуванням нормального зносу.
У випадку погіршення стану Майна понад нормальний знос або його знищення Орендар повинен за вибором Орендодавця відновити Майно до відповідного стану, що був на момент передачі Xxxxx Xxxxxxxxxx, або відшкодувати Орендодавцю вартість пошкодженого або знищеного Майна.
2.5. Xxxxx вважається повернутим Xxxxxxxxxxx з дати підписання уповноваженими представниками Xxxxxx Xxxx приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця та скріплення печатками (у разі наявності).
2.6. Орендар зобов’язаний повернути Xxxxx Xxxxxxxxxxx не пізніше останнього дня строку користування Xxxxxx відповідно до умов цього Договору.
2.7. Після спливу строку користування Майном відповідно до умов цього Договору, Xxxxxxxxxxxx має право на здійснення заходів повернення Xxxxx самостійно чи із залученням правоохоронних органів, про що складається Акт про вжиття заходів повернення Xxxxx Xxxxxxxxxxx в довільній формі. Орендар зобов’язується відшкодувати Орендодавцю понесені ним витрати на вжиття зазначених заходів.
3. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ
3.1. Розмір орендної плати визначається за результатами електронних торгів (аукціону) і становить за добу користування 1 вагоном (прописом) грн, крім того ПДВ - __________(прописом) грн, а всього разом з ПДВ - ___________(прописом) грн.
Загальний розмір орендної плати за перший базовий місяць __________ 20__ р. (місяць проведення аукціону) користування Майном визначається шляхом множення добового розміру орендної плати за користування 1 вагоном на кількість вагонів, переданих в користування, а також на кількість календарних днів у місяці та становить ________ (прописом) грн, крім того ПДВ - _______________(прописом) грн, а всього разом з ПДВ - ___________(прописом) грн (далі – Орендна плата).
У разі підписання Сторонами Акта приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря у місяці, що не є місяцем проведення аукціону, розмір Орендної плати за перший місяць оренди визначається шляхом коригування Орендної плати за базовий місяць, визначеної у пункті 3.1 Договору, на індекс інфляції за місяць, що передує місяцю підписання та за місяць підписання Сторонами Акта приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря.
Розмір Орендної плати за кожний наступний місяць визначається шляхом множення добового розміру орендної плати за користування 1 вагоном на кількість вагонів, переданих в користування, а також на кількість календарних днів у місяці з урахуванням коригування Орендної плати на індекс інфляції за попередній місяць.
Сторони погодили, що для розрахунків приймається індекс інфляції розрахований Державною службою статистики України та опублікований на офіційному ресурсі xxxxx://xxxxx.xxxxxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx/.
3.2. Орендна плата нараховується починаючи з дати передачі Майна за Актом приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря та сплачується Орендарем щомісяця, шляхом перерахування у безготівковій формі на поточний банківський рахунок Орендодавця до 20 числа поточного місяця, за попередній місяць, за який здійснюється розрахунок.
До рахунку додається розрахунок орендної плати, який надається Орендодавцем, і в якому зазначається: кількість вагонів, кількість експлуатаційних вагонодіб, коригуючий коефіцієнт інфляції та загальна сума за оренду вагонів.
3.3. Невиставлення рахунку Xxxxxxxxxxxx не звільняє Xxxxxxxx від обов’язку сплати Орендної плати за Договором.
3.4. Нарахування Орендної плати здійснюється за весь час фактичного користування Майном.
3.5. Орендна плата не нараховується за період перебування Майна вагона/вагонів у плановому (деповському та капітальному) ремонті, при проходженні єдиної технічної ревізії основних вузлів вагона/вагонів (ТО-3), а саме: з дати та часу виписки повідомлення форми ВУ-23 «Про несправність вагону» до дати та часу виписки повідомлення форми ВУ-36 «Про приймання вагону/вагонів з ремонту».
3.6. Орендна плата нараховується в повному обсязі відповідно до п. 3.1. та п.3.2. Договору протягом часу проведення необхідного поточного ремонту Майна, що здійснюється за рахунок Орендаря.
3.7. Розмір Орендної плати може бути збільшений Орендодавцем в односторонньому порядку, в тому числі у разі зміни кон’юнктури ринку з оренди Майна (обґрунтоване збільшення розміру Орендної плати). Про обґрунтовану зміну розміру Орендної плати Орендодавець письмово попереджає Орендаря не пізніше як за 45 (сорок п’ять) календарних днів, до дати введення нового розміру Орендної плати, але не пізніше червня поточного року в якому планується таке збільшення та Сторони укладають Додаткову угоду до цього Договору.
3.8. Ціна Договору складається із сукупної вартості оренди Майна протягом строку дії Договору та на момент укладання Договору визначається у розмірі ______________(________________) грн без ПДВ, крім того ПДВ ____________________ (__________) грн, що разом з урахуванням ПДВ складає _____________________________(__________) грн.
3.9. У разі припинення (розірвання) цього Договору Xxxxxxx сплачує Xxxxxxx плату до дати фактичного повернення Xxxxx за Актом приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця включно. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Xxxxxxxx від обов’язку повернення Xxxxx, виконання перед Орендодавцем всіх грошових зобов’язань за цим Договором, враховуючи і відповідальність за порушення умов Договору.
4. ВИКОРИСТАННЯ АМОРТИЗАЦІЙНИХ ВІДРАХУВАНЬ
4.1. Амортизаційні відрахування на орендоване Xxxxx нараховує та залишає у своєму розпорядженні Xxxxxxxxxxxx.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ОРЕНДАРЯ
5.1. Орендар має право:
5.1.1. Використовувати Xxxxx згідно з його цільовим призначенням відповідно до умов цього Договору.
5.1.2. Відмовитися від подальшого користування орендованим Майном і достроково припинити дію цього Договору в разі, якщо він незгодний зі зміною Орендної плати під час дії цього Договору, за умови направлення Орендодавцю письмового повідомлення про дострокове припинення Договору не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати введення нового розміру Орендної плати.
5.1.3. За письмовим дозволом Xxxxxxxxxxx здійснювати за власний рахунок ремонт та/або поліпшення орендованого Майна. Для отримання письмового дозволу Xxxxxxx надсилає Орендодавцю пропозицію про ремонт та/або поліпшення Майна з детальним описом, що саме планується відремонтувати та/або поліпшити, яким способом, орієнтовна вартість таких ремонтних робіт та/або поліпшень, строк виконання, місце проведення ремонту тощо.
5.1.4. Сторони погодили, що здійснення Орендарем будь-якого ремонту та/або поліпшення Xxxxx не визнається створенням нової речі і Xxxxxxx не стає її співвласником, не набуває права власності на Xxxxx або його частину. Усі невідокремлювані (невід’ємні) результати ремонту та/або поліпшення, попередньо письмово не погоджені з Орендодавцем, переходять у власність Орендодавця та не підлягають компенсації/відшкодуванню Орендодавцем, і вартість таких ремонтних робіт та/або поліпшень не підлягає зарахуванню до розміру Орендної плати. Орендар підписанням цього Договору відмовляється на користь Xxxxxxxxxxx від компенсації/відшкодування Орендодавцем невід’ємних ремонтних робіт та/або поліпшень Майна і від зарахування вартості таких ремонтних робіт та/або поліпшень до розміру Орендної плати. Всі результати ремонтних робіт та/або поліпшень, які можуть бути відокремлені без пошкодження орендованого Майна та здійснені Орендарем за рахунок власних коштів з дозволу Орендодавця, можуть бути вилучені Орендарем.
5.1.5. За попередньою письмовою згодою Орендодавця здавати Майно в суборенду.
5.2. Орендар зобов’язаний:
5.2.1. Прийняти Майно згідно з Актом приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря.
5.2.2. Використовувати Xxxxx виключно за його цільовим призначенням відповідно до умов цього Договору. Орендарю забороняється змінювати конструкцію вагонів, знімати незнімне обладнання вагонів та інші частини та деталі.
5.2.3. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати Орендну плату та інші платежі, передбачені Договором.
5.2.4. Витрати, пов’язані з оплатою перевізних платежів при прийомі-передачі майна в/з оренди, сплачуються Орендарем згідно з оформленими перевізними документами, у строк протягом 10 (десяти) календарних днів на підставі виставлених рахунків та не включаються в орендну плату.
5.2.5. Нести відповідальність у повному обсязі за виконання будь-яких нормативних актів щодо правил пожежної безпеки, безпеки перевезення, санітарного та епідеміологічного благополуччя, охорони праці тощо. Для цього Орендар зобов’язаний за власний рахунок виконати всі заходи, що вимагаються законодавством для безпечної експлуатації Майна, забезпечувати схоронність рухомого складу, його обладнання та комплектуючих, а також отримати всі дозвільні документи для експлуатації Майна.
5.2.6. Протягом строку дії Договору до передачі Xxxxx Xxxxxxxxxxx згідно з Актом приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця за свій рахунок проводити необхідний поточний ремонт Майна. Ця умова Договору не розглядається як дозвіл на здійснення інших ремонтних робіт та/або поліпшень орендованого Майна і не тягне за собою зобов'язання Орендодавця щодо компенсації вартості поточного ремонту, інших таких подібних ремонтних робіт та/або поліпшень орендованого майна.
5.2.7. Для виконання проведення планового ремонту орендованих вагонів Орендар зобов’язаний направити Майно, згідно листа-інструкції (щодо заповнення окремих граф перевізного документа при передислокації вагонів) Орендодавця, за власний рахунок у строк, не раніше 30 діб до настання дати такого планового ремонту.
Відправлення (отримання) Майна після виконаного планового ремонту здійснюється Орендарем за власні кошти.
5.2.8. Проводити ремонт Майна, відновлення Майна без зміни цільового призначення виключно на підставі попереднього письмового погодження Орендодавця. Згода на виконання таких робіт надається листом Орендодавця, в якому зазначається надання згоди/погодження такого ремонту/відновлення Майна, погодження проекту (якщо його наявність передбачена законодавством України), місця проведення ремонту, кошторису витрат та дати початку та закінчення виконання робіт (надання послуг) та юридичної особи, що буде здійснювати такий ремонт.
5.2.9. У разі зміни рахунку, найменування Орендаря (назви), телефону, місцезнаходження письмово повідомляти про це Орендодавця у тижневий строк з дати такої зміни.
5.2.10. Протягом 5-ти календарних днів після укладення цього Договору застрахувати Майно не менше ніж на суму визначену в пункті 1.4 цього Договору на користь Орендодавця, у порядку, визначеному законодавством, і надати Орендодавцю копії страхового полісу/договору і платіжного доручення про сплату страхового внеску. Постійно поновлювати договір страхування таким чином, щоб на увесь строк дії цього Договору Xxxxx було застраховане.
5.2.11. На вимогу Орендодавця надавати оперативну інформацію про дислокацію орендованого Майна.
5.2.12. У разі припинення/розірвання цього Договору повернути Xxxxxxxxxxx Xxxxx в належному стані, не гіршому, ніж на час передачі його в оренду з урахуванням нормального зносу. У випадку погіршення стану Майна понад нормальний знос або його знищення Орендар повинен за вибором Орендодавця відновити Майно до відповідного стану або відшкодувати Орендодавцю вартість пошкодженого або знищеного Майна з вини Орендаря. Місце повернення майна письмово узгоджується Xxxxxxxxx. Перед поверненням Xxxxx Xxxxxxx повинен його ретельно очистити та у разі потреби вилучити або зафарбувати написи та трафарети про оренду.
5.2.13. Без попередньої письмової згоди Xxxxxxxxxxx не передавати в суборенду орендоване Майно.
6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ОРЕНДОДАВЦЯ
6.1. Орендодавець має право:
6.1.1. Своєчасно та у повному обсязі отримувати Орендну плату у порядку, передбаченому цим Договором.
6.1.2. Змінювати розмір Орендної плати в порядку, передбаченому Договором, але не частіше одного разу на рік.
6.1.3. Розірвати Договір в односторонньому порядку у разі відмови Орендаря від укладання додаткової угоди відповідно до пункту 3.7. Договору.
6.1.4. Контролювати наявність і стан переданого в оренду за цим Договором Xxxxx та його використання за цільовим призначенням.
6.1.5. Вносити зміни до Договору або достроково припиняти його дію у порядку визначеному Договором.
6.1.6. Отримувати доступ до Майна для його огляду, за умови попередження Орендаря за один робочий день до запланованого огляду. Огляд здійснюється з урахуванням графіку використання Майна.
6.1.7. Застосовувати штрафні санкції та міри відповідальності передбачені Договором, законодавством України, у випадку невиконання або неналежного виконання Орендарем своїх обов’язків за цим Договором.
6.1.8. Орендодавець має інші права, передбачені Договором та чинним законодавством.
6.1.9. За письмовим запитом Орендаря щодо необхідності проведення відповідного ремонту Майна, визначати місце ремонту, орієнтовну вартість ремонту, строк виконання тощо.
6.2. Орендодавець зобов’язаний:
6.2.1. Передати Xxxxxxxxxx у строкове платне користування Xxxxx та прийняти його у Орендаря після закінчення строку дії Договору з оренди на умовах, визначених цим Договором.
6.2.2. Не вчиняти дій, які б перешкоджали Орендарю користуватися Майном відповідно до умов цього Договору.
6.2.3. Не втручатися в господарську діяльність Орендаря.
6.2.4. Здійснювати контроль за виконанням Орендарем умов цього Договору і у разі виникнення заборгованості з орендної плати або інших платежів вжити заходів щодо погашення заборгованості.
6.2.5. Надавати Орендарю перелік вагонів та лист-інструкцію (щодо заповнення окремих граф перевізного документа на передислокацію вагонів) по відправленню орендованих вагонів для проведення планових ремонтів відповідно до п. 5.2.6 Договору, у термін не пізніше, ніж за 30 діб до моменту настання дати планового ремонту.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх обов’язків за цим Договором, Xxxxxxx несуть відповідальність згідно із цим Договором та законодавством України.
7.2. У разі порушення строків виконання грошових зобов’язань за цим Договором, Xxxxxxx сплачує пеню від суми простроченого зобов’язання в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України за кожен день прострочення грошового зобов’язання.
7.3. У разі пошкодження або знищення Майна, Орендар відшкодовує вартість такого Майна Орендодавцю в розмірі заподіяної шкоди на підставі окремого рахунку або відновлює Майно до відповідного стану, що був на момент передачі Майна Орендареві.
7.4. У разі, якщо на дату сплати Орендної плати заборгованість Орендаря по її сплаті становить загалом більше ніж три місяці, Орендар також сплачує штраф у розмірі 3 % від суми заборгованості.
7.5. У випадку необхідності звернення до суду та/або виконання рішення суду щодо стягнення з Орендаря Орендної плати та інших платежів у порядку, встановленому законодавством України, на Орендаря також покладається відшкодування витрат Орендодавця, пов’язаних з зверненням до суду та виконанням судових рішень та інших витрат, що виникають у зв’язку із необхідністю вживавати дії для захисту інтересів Орендодавця.
7.6. У разі звільнення Орендарем Xxxxx без письмового погодження з Орендодавцем, а також без складання та підписання Акта приймання-передачі Майна від Орендаря до Орендодавця в належному стані уповноваженими представниками Сторін, Xxxxxxx відшкодовує Орендодавцеві нанесені у зв'язку з цим збитки і витрати в повному їх розмірі та сплачує Орендну плату за весь період користування до підписання Акта приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця.
7.7. У разі невиконання обов’язку щодо повернення Xxxxx у строки відповідно до умов Договору Xxxxxxx сплачує додатково штраф у розмірі подвійної Орендної плати за час прострочення зобов’язання щодо повернення Xxxxx.
7.8. За майно, залишене Орендарем без нагляду та охорони, Орендодавець відповідальності не несе.
7.9. У разі відмови або ухиляння Орендаря від підписання Акта приймання-передачі Майна від Орендодавця до Орендаря протягом 10 (десяти) банківських днів з моменту письмового повідомлення про дату та час підписання Акта, Договір вважається неукладеним.
7.10. У разі порушення Орендарем умов п. 1.6. Договору Xxxxxxx зобов’язаний відшкодувати Орендодавцеві повну вартість Xxxxx, щодо якого була порушена умова Договору.
7.11 У разі порушення п. 1.3 Договору Xxxxxxx сплачує штраф у розмірі подвійного місячного платежу за кожен випадок порушення.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спірні питання та розбіжності, які виникають між Сторонами в процесі виконання цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. У разі коли Xxxxxxx не дійдуть згоди, спір підлягає передачі на розгляд суду за підвідомчістю спорів.
9. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
9.1. Жодна зі Сторін не несе відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких умов цього Договору у разі настання наступних обставин: надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами, дії або бездіяльність державних органів та її представників, обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: військові дії, оголошена та неоголошена війна, воєнний стан, хакерські атаки, акти тероризму, диверсії, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб (пожежа, вибух, аварія), циклон, ураган, буревій, повінь, пожежа, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха та інші випадки передбачені чинним законодавством України.
9.2. Сторони у п’ятиденний строк (термін) повинні повідомити одна одну про початок вказаних обставин, що в подальшому має бути підтверджено відповідним документом, виданим компетентним органом, але не пізніше 20 (двадцяти) робочих днів з дати виникнення таких обставин. Строк дії обставин непереборної сили підтверджується сертифікатом, виданим Торгово-промисловою палатою України або іншим компетентним органом. Неповідомлення, а також несвоєчасне повідомлення про обставини непереборної сили, позбавляє Сторону права посилання на них.
9.3. Якщо період дії Обставин непереборної сили перевищить 2 (два) місяці, кожна зі Сторін має право розірвати Договір, повністю або частково, шляхом направлення письмового повідомлення іншій Стороні. Договір вважається розірваним з дати отримання такого повідомлення.
10. СТРОК ДІЇ ТА УМОВИ ВНЕСЕННЯ ЗМІН, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
10.1. Цей Договір набирає чинності з дати його підписання уповноваженими представниками Xxxxxx та скріплення їх підписів відбитками печаток Сторін (за наявності) і діє до_____, але в будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань, а також обов’язку Орендаря щодо повернення Xxxxx.
10.2. У випадках, коли після укладення цього Договору законодавством України буде встановлено правила, що погіршують становище Сторін, умови Договору, обумовлені раніше, зберігають чинність протягом всього строку дії Договору.
10.3. Умови цього Договору мають однакову зобов’язальну силу для Сторін і можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін, шляхом укладення додаткових угод, якщо інше прямо не передбачено цим Договором.
10.4. Договір може бути достроково розірваний в таких випадках:
10.4.1. За взаємною згодою Сторін з обов’язковим укладенням додаткової угоди до Договору.
10.4.2. Орендодавцем в односторонньому порядку з будь-яких підстав за умови направлення іншій Стороні письмового повідомлення про дострокове розірвання Договору не менш ніж за 90 (дев’яносто) календарних днів до дати припинення.
10.4.3. Орендарем у разі незгоди зі зміною Орендної плати за умови направлення Орендодавцю письмового повідомлення про дострокове розірвання Договору не менш ніж за 30 календарних днів до дати введення нового розміру Орендної плати.
10.4.4. Орендодавцем в односторонньому порядку за умови направлення Орендарю письмового повідомлення про дострокове розірвання Договору не менш ніж за 15 календарних днів до дати припинення в разі:
1) використання Орендарем Майна не за цільовим призначенням;
2) навмисного або з необережності погіршення Орендарем технічного і санітарного стану Майна;
3) порушення строків сплати Орендної плати та інших платежів за Договором більше ніж на 3 місяці або не сплати їх в повному обсязі;
4) відмови Орендаря застрахувати орендоване Майно;
5) невиконання Орендарем умов п. 1.3., п. 1.6. та п. 5.2.10. Договору;
6) наявності інших підстав, передбачених цим Договором та (або) законодавством України.
10.5. Реорганізація Орендодавця не є підставою для зміни умов або припинення дії цього Договору.
10.6. Договір припиняється в разі:
10.6.1. Ліквідації або припинення діяльності Орендодавця або Орендаря.
10.6.2. Закінчення строку, на який було укладено Договір.
10.6.3. Загибелі Xxxxx.
10.6.4. Дострокового розірвання з підстав, визначених Договором;
10.6.5. В інших випадках, передбачених законодавством України.
10.7. Договір вважається розірваним з дати зазначеній в повідомленні Орендаря/Орендодавця про намір розірвати Договір відповідно до п. 10.4. Договору, отриманому в установленому цим Договором порядку, але не раніше дати повернення Xxxxxxxxxxx Майна за Актом приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця. Місце повернення майна письмово узгоджується Xxxxxxxxx.
10.8. На вимогу однієї із Xxxxxx Xxxxxxx може бути достроково розірвано за рішенням суду у разі невиконання Xxxxxxxxx своїх зобов'язань та з інших підстав, передбачених законодавчими актами України.
10.9. У разі відсутності заяви однієї із Сторін про припинення цього Договору або зміну його умов не менше ніж за один місяць до закінчення строку дії Договору, Xxxxxxx вважається продовженим один раз на той самий строк і на тих самих умовах, які були передбачені цим Договором, про що Сторони укладають додаткову угоду до Договору, але не пізніше закінчення строку дії Договору.
11. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
11.1. Сторони засвідчують, що вони, їх працівники, афілійовані особи та їх працівники, їх субпідрядники та їх працівники, їх посередники та їх працівники, та інші особи, які задіяні у виконанні цього Договору (всі перераховані надалі – Особи), ознайомлені з вимогами Кодексу етики АТ «Укрзалізниця», Політики з запобігання та протидії корупції АТ «Укрзалізниця», Антикорупційної програми та інших документів АТ «Укрзалізниця» щодо запобігання корупції, розміщених на офіційному сайті АТ «Укрзалізниця», та документів Орендаря з питань ділової доброчесності та запобігання корупції, що знаходяться у вільному доступі, та зобов’язуються дотримуватися положень зазначених документів і забезпечити їх дотримання Особами, які задіяні у виконанні цього Договору.
11.2. Сторони засвідчують, що на дату укладення цього Договору та під час його виконання Xxxxxxx та Особи:
а) діють і будуть діяти у відповідності до:
застосовного для цілей цього Договору законодавства (в тому числі екстериторіального) та міжнародних актів у сфері запобігання корупції, протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, яке на них поширюється (далі – Антикорупційне законодавство),
наведених у пункті 11.1. цього Договору документів з питань ділової доброчесності та запобігання корупції Сторін (далі – стандарти ділової доброчесності та запобігання корупції Сторін);
б) запровадили та впроваджують, підтримують та будуть підтримувати необхідні політики, процедури та заходи, у тому числі щодо підвищення рівня обізнаності своїх працівників та ділових партнерів у сфері ділової доброчесності та запобігання корупції, з метою дотримання Антикорупційного законодавства, стандартів ділової доброчесності та запобігання корупції Сторін та наведених у цьому розділі засвідчень та гарантій Сторін;
в) не використовуватимуть кошти, майно та/або послуги, отримані за цим Договором, з метою фінансування або підтримання будь-якої діяльності, яка є або може бути порушенням Антикорупційного законодавства, стандартів ділової доброчесності та запобігання корупції Сторін (зокрема, але не обмежуючись, шляхом надання позики, здійснення внеску/вкладу, проведення платежів або передачі коштів/майна у інший спосіб на користь своєї дочірньої компанії, афілійованої особи, спільного підприємства, службової особи, особи, уповноваженої на виконання функцій держави або місцевого самоврядування чи її близьких осіб, іншої особи);
г) не мають конфлікту інтересів (потенційного або реального), який має або може мати вплив на об’єктивність або неупередженість прийняття рішень або на вчинення чи невчинення дій під час виконання цього Договору;
д) не будуть обіцяти, пропонувати, виплачувати, так само як і дозволяти, погоджувати виплату будь-яких грошових коштів або іншого майна, переваг, пільг, послуг, нематеріальних активів, будь-яких інших вигод нематеріального чи негрошового характеру без законних на те підстав (далі – неправомірна вигода) прямо або опосередковано будь-яким особам за вчинення чи не вчинення такою особою будь-яких дій або прийняття будь-яких рішень на користь Сторони або Особи;
е) не будуть приймати обіцянки, пропозиції неправомірної вигоди, одержувати неправомірну вигоду або вимагати її надання прямо або опосередковано для себе або інших осіб від будь-яких осіб за вчинення чи не вчинення Стороною або Особою будь-яких дій або прийняття будь-яких рішень на користь таких осіб;
11.3.Сторони зобов’язуються забезпечити відсутність конфлікту інтересів (потенційного або реального), який має або може мати вплив на об’єктивність або неупередженість прийняття рішень або на вчинення чи невчинення дій під час укладення та виконання цього Договору.
У випадку виявлення конфлікту інтересів (потенційного або реального) Сторона, якій стало відомо про виникнення такого конфлікту інтересів, зобов’язана протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту виявлення повідомити іншу Сторону про виникнення конфлікту інтересів способом, визначеним у цьому розділі Договору. Сторона, у якої виник конфлікт інтересів, зобов’язана протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту виявлення вжити всіх необхідних заходів для врегулювання конфлікту інтересів та повідомити іншу Сторону про вжиті заходи.
11.4.Сторони зобов’язуються негайно повідомляти одна одну у разі виникнення зв’язків або відносин контролю із політичними партіями, громадськими організаціями, їх представниками, особами, уповноваженими на виконання функцій держави або місцевого самоврядування чи їх близькими особами.
11.5. Сторони цього Договору визнають проведення процедур щодо запобігання корупції, забезпечують реалізацію процедур з проведення антикорупційних перевірок своїх ділових партнерів з метою запобігання ризиків залучення Сторін до корупційної діяльності і контролюють їх дотримання, при цьому Сторони докладають розумні зусилля, щоб мінімізувати ризик ділових відносин з діловими партнерами, які можуть бути залучені до корупційної діяльності, а також надають взаємне сприяння один одному в цілях запобігання корупції.
11.6. У разі виникнення в однієї із Сторін цього Договору підозри про те, що відбулося чи може відбутися порушення умов цього розділу Договору, або якщо Xxxxxxx стало відомо про таке порушення, така Xxxxxxx зобов’язана повідомити про це іншу Сторону в письмовій формі протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення такої підозри.
У письмовому повідомленні про підозру порушення чи порушення іншою Стороною, Особами умов цього розділу Договору (далі – Повідомлення) Сторона зобов’язана послатися на факти або надати матеріали, що достовірно підтверджують або дають підставу припускати, що відбулося або може відбутися порушення будь-яких положень цього розділу Договору, та зазначити дату укладення, номер та найменування Сторін Договору. Повідомлення має бути завірене підписом уповноваженої особи/уповноважених осіб Сторони, або електронним цифровим підписом уповноваженої особи/уповноважених осіб Сторони згідно з вимогами законодавства, і направляється на адресу іншої Сторони в паперовому вигляді або засобами електронної пошти у формі електронного документу, оформленого з дотриманням вимог законодавства.
Канали для надіслання повідомлень Орендарем АТ «Укрзалізниця» про порушення умов цього розділу Договору: електронна адреса xxxxx@xx.xxx.xx, поштова адреса: 03150, м. Київ, вул. Xxx Xxxxxxxx, 5, АТ «Укрзалізниця», Офіс з антикорупційної діяльності.
Канали для надіслання повідомлень Орендарю про порушення умов цього розділу Договору _____________________________________________________.
Xxxxxxx, яка отримала Повідомлення, зобов’язана його розглянути та повідомити іншу Сторону про результати розгляду не пізніше 10 (десяти) робочих днів з моменту отримання Повідомлення. Відповідь Сторони про результати розгляду Повідомлення (далі – Відповідь) підписується та направляється іншій Стороні у формі та в порядку, визначеному цим розділом Договору для Повідомлення.
11.7. Сторони гарантують здійснення належного розгляду Повідомлень з дотриманням принципів конфіденційності та застосування ефективних заходів щодо усунення порушень цього розділу Договору. Сторони гарантують повну конфіденційність інформації, а також відсутність негативних наслідків для осіб, які повідомили про факт порушення умов цього розділу Договору.
11.8. Сторони зобов'язуються забезпечувати зберігання всієї інформації, яка стосується укладення та виконання цього Договору, в тому числі щодо своїх ділових партнерів, які мають відношення до цього Договору, протягом трьох років після закінчення строку його дії та надавати їх на запит одна одній або уповноваженим Сторонами особам.
11.9. У випадку порушення Стороною запевнень, гарантій та зобов’язань, зазначених у цьому розділі Договору, така Xxxxxxx зобов’язується відшкодувати іншій Стороні документально підтверджені збитки, спричинені таким порушенням.
11.10. Сторони визнали та погодили, що положення цього розділу Договору є істотними умовами Договору відповідно до частини першої статті 638 Цивільного кодексу України.
12. ОСОБЛИВІ УМОВИ
12.1. Передбачені цим Договором права і обов’язки Орендодавця, у тому числі проведення розрахунків, виконуються відокремленим структурним підрозділом Орендодавця (назва філії).
12.2. Орендар не має права передавати свої зобов'язання за цим Договором повністю або частково іншій особі без попередньої письмової згоди Xxxxxxxxxxx.
12.3. Орендар не має права укладати договори (контракти, угоди), у тому числі про спільну діяльність, пов'язані з будь-яким використанням Майна іншою юридичною чи фізичною особою без попереднього письмового дозволу Орендодавця. Порушення цієї умови Договору є підставою для дострокового розірвання цього Договору.
12.4. Сторони погодились, що на їх відносини не поширюються норми Закону України «Про оренду державного та комунального майна» та Методики розрахунку орендної плати за державне майно та пропорції її розподілу, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 04.10.1995 № 786.
12.5. Усі повідомлення та обмін інформацією між Сторонами здійснюються у письмовому порядку, у тому числі, електронною поштою на такі електронні адреси:
Орендар:
Орендодавець:.
13. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
13.1. Цей Договір складений у двох оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу і зберігаються в кожної зі Сторін за Договором: один примірник у Орендаря і один примірник у Орендодавця.
13.2. Усі додатки, доповнення, додаткові угоди до Договору, підписані уповноваженими представниками Сторін, є його невід’ємною частиною.
13.3. Усі зміни і доповнення до цього Договору оформляються у вигляді додаткових угод, які дійсні лише за умови, якщо складені в письмовій формі та підписані обома Сторонами, та скріплені їх печатками (за наявності), окрім випадків, зазначених у Договорі (у тому числі зміни його умов в односторонньому порядку).
13.4. Після підписання цього Договору всі попередні домовленості, що суперечать його положенням, втрачають чинність.
13.5. Договір не втрачає чинності у разі зміни реквізитів Сторін, їх установчих документів, а також зміни власника, організаційно-правової форми тощо. Про зазначені зміни Сторони зобов’язані протягом 15 днів повідомити одна одну.
13.6. Сторони дійшли згоди, що строк позовної давності, в тому числі з питань відповідальності, відшкодування витрат і збитків та щодо стягнення та нарахування штрафних санкцій (неустойки) за цим Договором, складає три роки.
13.7. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» з метою забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин фізичні особи, представники Сторін дають згоду, що їх персональні дані, які стали відомі Сторонам в зв’язку з укладенням цього Договору включаються до баз персональних даних Сторін. Сторони підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до статті 8 Закону України «Про захист персональних даних».
13.8. До цього Договору додаються:
13.8.1. Форма Акта приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря (Додаток 1);
13.8.2. Форма Акта приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця (Додаток 2).
13.9. Підписанням цього Договору Сторони затвердили форму Актів, що наведені у Додатку 1 та у Додатку 2 до цього Договору.
14. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, ПОШТОВІ ТА ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ, ПІДПИСИ СТОРІН
ОРЕНДОДАВЕЦЬ: [Повна назва] Адреса: [юридична адреса] Адреса для листування: [адреса] Відповідальна особа [прізвище, ім’я та по батькові], [телефон], [факс], [е-mail] Поточний рахунок [№ рахунку] Банк [повна назва банку] МФО [МФО банківської установи] Код ЄДРПОУ/ДРФО [код] Свідоцтво № [вказати номер] про реєстрацію платника податку на додану вартість Індивідуальний податковий номер юридичної (фізичної) особи [вказати номер]
___________________ [Орендодавець]
|
ОРЕНДАР: [Повна назва] Адреса: [юридична адреса] Адреса для листування: [адреса] Відповідальна особа [прізвище, ім’я та по батькові], [телефон], [факс], [е-mail] Поточний рахунок [№ рахунку] Банк [повна назва банку] МФО [МФО банківської установи] Код ЄДРПОУ/ДРФО [казати код] Свідоцтво № [вказати номер] про реєстрацію платника податку на додану вартість Індивідуальний податковий номер юридичної (фізичної) особи [вказати номер] __________________ [Орендар]
Додаток 1 до договору № (номер) від «дата» (місяць) (рік) |
|
|
АКТ
приймання-передачі майна від Орендодавця до Орендаря
(форма)
___________ «___» _______________
Орендодавець передав, а Орендар прийняв відповідно до умов Договору № (номер) від (дата) окреме індивідуально визначене Майно згідно з таким переліком:
№ з/п |
Номер вагону |
Модель вагону |
Дата побудови |
Вартість, грн. |
Вид та дата останнього ремонту |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оглядом встановлено, що технічний стан об’єкта оренди Майна такий:
________________________________________________________________________________.
(детальний опис стану об’єкта оренди)
При огляді ____________________________, недоліки.
(виявлено/не виявлено)
Цільове призначення Майна: перевезення осіб, узятих під варту та/або засуджених до позбавлення волі.
Дата приймання-передачі Майна в користування:
[дата]
Передав: представник Орендодавця |
|
Прийняв: представник Орендаря |
|
|
|
|||
[посада][підпис] [ініціали, прізвище] |
|
[посада][підпис] [ініціали, прізвище] |
|
|
|
|||
|
|
|
||||||
Додаток 2 до договору № (номер) від «дата» (місяць) (рік) |
АКТ
приймання-передачі майна від Орендаря до Орендодавця
(форма)
___________ «___» _______________
Орендар передав, а Орендодавець прийняв відповідно до умов Договору № (номер) від (дата) окреме індивідуально визначене Майно згідно з таким переліком:
№ з/п |
Номер вагону |
Модель вагону |
Дата побудови |
Балансова залишкова вартість, грн. |
Вид та дата останнього ремонту |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оглядом встановлено, що технічний та санітарний стан об’єкта оренди такий:
________________________________________________________________________________.
(детальний опис стану об’єкта оренди)
При огляді кожного об’єкта оренди (Майна) ____________________________, недоліки.
(виявлено/не виявлено)
Стан Майна підтверджується фотознімками (відеозаписом) поточного стану такого Майна.
Цільове призначення Майна: перевезення осіб, узятих під варту та/або засуджених до позбавлення волі.
Сторони визнають і підтверджують, що після підписання цього Акта не мають будь-яких претензій майнового та/чи іншого характеру (у випадку наявності претензій майнового та/чи іншого характеру, зазначається їх зміст:____________________________________ ).
Дата приймання-передачі Майна від Орендаря до Орендодавця:
[дата]
Передав: представник Орендаря |
|
Прийняв: представник Орендодавця |
[посада][підпис] [ініціали, прізвище] [підпис] [м. п.] |
|
[посада][підпис] [ініціали, прізвище] [підпис] [м. п.] |