Contract
Затверджено
рішенням Правління АТ «АКБ «КОНКОРД» Протокол №167 від 27.12.2018 р.
З урахуванням змін внесених рішенням Правління АТ «АКБ
«КОНКОРД» Протокол №114 від 06.04.2020 р.
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ В ІНОЗЕМНІЙ ВАЛЮТІ №
м. « » 20 р.
Юридична особа за законодавством України – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД», що є платником податку на прибуток на загальних умовах, місцезнаходження якого: 49000, Дніпропетровська обл., місто Дніпро, площа Троїцька, будинок 2, код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України 34514392, код банку 307350, (банківська ліцензія Національного банку України № 230 від 07.11.11 на право надання банківських послуг, визначених частиною третьою статті 47 Закону України
«Про банки і банківську діяльність»), надалі за текстом – «БАНК» в особі зазначається особа що укладає договір від імені банку та підставі чого вона діє (довіреність, наказ та ін.)
АБО В РАЗІ, ЯКЩО ДОГОВІР УКЛАДАЄТЬСЯ У ВІДДІЛЕННІ БАНКУ!
в особі Начальника Відділення № « » АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД»
ПІБ (повністю), який (яка) діє на підставі Довіреності, посвідченої « » 20 року приватним нотаріусом Дніпропетровського міського (або зазначити інший територіальний нотаріальний округ, нотаріус якого посвідчив довіреність) нотаріального округу за реєстром № , з однієї сторони, та
(повна назва) , що є платником податку на прибуток на загальних умовах, або що є платником єдиного податку за ставкою %, відповідно до Свідоцтва про право сплати єдиного податку суб’єктом малого підприємства – юридичною особою, виданого Державною податковою адміністрацією (інспекцією) (у кожному окремому випадку обрати необхідний варіант), АБО що є особою, яка провадить незалежну професійну діяльність, місцезнаходження якого: , код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України /АБО реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків (ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ) , надалі за текстом – «КЛІЄНТ», в особі (посада відповідно до Статуту, ПІБ - повністю) , який діє на підставі Статуту (або іншого документу), з іншої сторони, надалі за текстом «БАНК» та «КЛІЄНТ» іменуються разом – «Сторони», а окремо – «Сторона», уклали цей Договір про наступне:
( )
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом цього Договору є розміщення КЛІЄНТОМ коштів у іноземній валюті, далі – Вкладу, в сумі
США/Євро, на Вкладному (Депозитному) рахунку, на строк, вказаний в п. 4.1. цього Договору.
Датою внесення Вкладу є дата зарахування коштів у іноземній валюті на Вкладний (Депозитний) рахунок.
1.2. За користування вкладом БАНК зобов'язується виплачувати КЛІЄНТУ проценти по ставці ( ) % річних.
1.3. Протягом дії Договору збільшення суми Вкладу не допускається.
доларів
2. ТЕРМІНИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ДОГОВОРІ
2.1. Банківський день – робочий день для банків України, в який банки відкриті для проведення операцій з клієнтами.
2.2. День повернення коштів у іноземній валюті КЛІЄНТУ – день списання БАНКОМ коштів у іноземній валюті з Вкладного (Депозитного) рахунку КЛІЄНТА та/або Рахунку нарахованих процентів.
3. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. КЛІЄНТ зобов'язаний:
3.1.1. Надати Банку всі необхідні документи для відкриття Вкладного (Депозитного) рахунку, надання яких передбачено чинним законодавством України та внутрішніми документами Банку.
3.1.2. Перерахувати вільні кошти у іноземній валюті в сумі, обумовленій в п. 1.1. цього Договору на Вкладний (Депозитний) рахунок
№ (у разі якщо перерахування відбувається не з поточного рахунку в Банку необхідно вказати повністю реквізити у іноземній валюті з SWIFT CODE) (надалі за текстом Договору – Вкладний (Депозитний) рахунок) в день підписання цього Договору (за винятком випадків, коли таке перерахування здійснює БАНК у відповідності до п. 3.4.9. цього Договору). АБО в строк (якщо інший строк буде передбачено рішенням КУАП)
3.1.3. Протягом строку дії цього Договору письмово повідомляти БАНК про зміну банківських реквізитів, місцезнаходження, складу засновників (учасників, акціонерів), кінцевих бенефіціарних власників, керівників, а також про внесення змін до відомостей про КЛІЄНТА, що містяться в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців, закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності чи визнання недійсними документів, що надавалася Банку, не пізніше ніж протягом 3 (трьох) банківських днів з дати настання відповідних змін, з наданням належним чином завірених копій документів та/або відомостей.
3.1.4. Письмово повідомляти БАНК про намір дострокового повернення суми Вкладу або його частини не пізніше ніж за 3 (три) банківських дні до до запланованої дати повернення, не враховуючи дату повернення.
3.1.5. Надати документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) та документи, що підтверджують наявність структури власності КЛІЄНТА), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує БАНК з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.2. КЛІЄНТ має право:
3.2.1. Одержувати інформацію про стан Вкладного (Депозитного) рахунку.
3.3. БАНК зобов'язаний:
3.3.1. Прийняти на Депозитний рахунок кошти у іноземній валюті КЛІЄНТА на строк, вказаний в п.4.1. цього Договору і забезпечити повне їх збереження.
3.3.2. Виплачувати КЛІЄНТУ проценти в строки, передбачені п.4.6. цього Договору.
3.3.3. В день закінчення строку розміщення коштів у іноземній валюті, вказаний в пункті 4.1. цього Договору, – повернути КЛІЄНТУ Вклад і нараховані, але невиплачені проценти, на поточний рахунок КЛІЄНТА вказаний в Розділі 6 цього Договору.
3.3.4. Повідомити XXXXXXX про зміст статей 49, 52 Закону України «Про виконавче провадження».
3.3.5. Повідомити податковий орган, у якому зареєстрований Клієнт, про відкриття/закриття Вкладного (Депозитного) рахунку, вказаного в п.
3.1.2. цього Договору, шляхом направлення відповідного електронного повідомлення у строки, передбачені законодавством України. З підписанням цього Договору Xxxxxx доручає Банку повідомити, податковий орган, у якому зареєстрований Клієнт, про відкриття Вкладного (Депозитного) рахунку.
3.4. БАНК має право:
3.4.1. Переглядати розмір процентної ставки за цим Договором при зміні цінової політики БАНКУ, кон'юнктури фінансового ринку, з письмовим повідомленням про це КЛІЄНТА за 7 (сім) банківських днів до зміни ставки (не враховуючи день зміни ставки), з вказівкою дати зміни. У разі незгоди на зміну процентної ставки КЛІЄНТ зобов'язаний письмово повідомити про це БАНК до настання дня зміни процентної ставки.
При неотриманні від КЛІЄНТА у встановлений термін письмової незгоди зі зміною процентної ставки, новий розмір процентної ставки вважається узгодженим з КЛІЄНТОМ і подальше нарахування процентів здійснюється БАНКОМ за новою процентною ставкою.
При незгоді КЛІЄНТА з новим розміром процентної ставки БАНК має право вимагати дострокового розірвання цього Договору.
3.4.2. У разі надходження від КЛІЄНТА вимоги про дострокове повернення Вкладу – розірвати цей Договір і здійснити повернення Вкладу і нарахованих за ним процентів, розрахованих за фактичний період розміщення Вкладу на Вкладному (Депозитному) рахунку відповідно до п.4.8. цього Договору.
3.4.3. У разі, якщо КЛІЄНТОМ не здійснено перерахування коштів на Вкладний (Депозитний) рахунок в сумі, обумовленій в п.1.1. цього Договору, у строк, визначений п.3.1.2. цього Договору, та якщо при цьому протягом цього строку у БАНКУ відсутня можливість списання у відповідності до п.
3.4.9. Договору з поточного рахунку КЛІЄНТА, відкритого в БАНКУ суми, обумовленої в п.1.1. Договору, – після спливу цього строку в односторонньому порядку розірвати цей Договір та закрити Депозитний рахунок, зазначений в п.3.1.2. цього Договору, та Рахунок для нарахованих процентів, зазначений в п.4.5. цього Договору.
3.4.4. Відмовити КЛІЄНТУ у достроковому розірванні Договору та поверненні Вкладу у разі звернення КЛІЄНТА до БАНКУ із заявою про дострокове повернення Вкладу.
3.4.5 Витребувати у КЛІЄНТА (представника КЛІЄНТА) документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) та документи, що підтверджують наявність структури власності КЛІЄНТА), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.4.6. Зупинити здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), яка (які) містить (містять) ознаки, передбачені статтями 20 та/або 21 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», та/або фінансові операції із зарахування чи списання коштів, що відбувається в результаті дій, які містять ознаки вчинення злочину, визначеного Кримінальним кодексом України.
3.4.7. Відмовити КЛІЄНТУ в проведенні фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з Законом України
«Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу.
3.4.8. Відмовитися від встановлення (підтримання) з КЛІЄНТОМ ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або від проведення фінансової операції у разі ненадання КЛІЄНТОМ необхідних для вивчення КЛІЄНТА документів чи відомостей або встановлення КЛІЄНТУ неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
3.4.9. Шляхом підписання цього Договору КЛІЄНТ надає БАНКУ право здійснити списання з будь-якого поточного рахунку КЛІЄНТА, відкритого в БАНКУ, кошти у іноземній валюті в сумі, зазначеній в п. 1.1. цього Договору, для зарахування цих коштів у іноземній валюті на Вкладний Рахунок КЛІЄНТА визначений в п. 3.1.2 цього Договору у строки визначені в п. 3.1.2 цього Договору.
4. СТРОКИ ТА РОЗРАХУНКИ
« » 20 року
4.1. Строк розміщення на Вкладному (Депозитному) рахунку коштів у іноземній валюті (Вкладу) встановлюється з дня зарахування коштів у
іноземній валюті на Депозитний рахунок до (при цьому « » 20_ р. є днем закінчення строку розміщення
Вкладу). В день закінчення строку розміщення Вкладу Xxxx перераховує кошти у іноземній валюті з Вкладного (Депозитного) рахунку на поточний рахунок КЛІЄНТА, визначений в реквізитах КЛІЄНТА у розділі 6 цього Договору, без надання платіжного доручення КЛІЄНТА.
4.2. Кошти у іноземній валюті, які розміщуються КЛІЄНТОМ на Вкладному (Депозитному) рахунку, надходять з поточного рахунку КЛІЄНТА.
4.3. Перерахування коштів у іноземній валюті з Вкладного (Депозитного) рахунку КЛІЄНТА і виплата нарахованих процентів здійснюються Банком на поточний рахунок КЛІЄНТА, визначений в реквізитах КЛІЄНТА у розділі 6 цього Договору, без надання платіжного доручення в іноземній валюті КЛІЄНТА.
4.4. Нарахування процентів за Вкладом проводиться у валюті Вкладу за період розміщення коштів, з дня, наступного за днем зарахування коштів на Вкладний (Депозитний) рахунок, до дня, що передує дню закінчення строку розміщення коштів, або дню списання з Вкладного (Депозитного) рахунку включно з інших підстав, визначених цим Договором, та/або іншими договорами, укладеними між БАНКОМ та КЛІЄНТОМ, та/або чинним законодавством.
4.5. Нарахування процентів за Договором відбувається не рідше одного разу на місяць з розрахунку фактичної кількості календарних днів у місяці та році, на фактичну суму розміщених на Вкладному (Депозитному) рахунку коштів у іноземній валюті. Для нарахування процентів КЛІЄНТУ відкривається рахунок № . Сума нарахованих, але невиплачених КЛІЄНТУ процентів до залишку Вкладу не приєднується, і проценти за ними не нараховуються, якщо Сторони не дійдуть згоди про інше шляхом укладення додаткової угоди до цього Договору.
4.6. Проценти по Вкладу виплачуються КЛІЄНТУ:
в день закінчення строку розміщення Вкладу, встановленого п.4.1. цього Договору, або в день дострокового розірвання цього Договору (з урахуванням положень п.4.8., п.4.9.) одночасно з поверненням Вкладу.
АБО
щомісячно в останній робочий день поточного місяця за поточний місяць. При цьому в день закінчення строку розміщення Вкладу, передбаченого п.4.1. Договору, або в день дострокового розірвання цього Договору (з урахуванням положень п.4.8., п.4.9.), нараховані, але невиплачені проценти підлягають виплаті одночасно з поверненням суми Вкладу.
4.7. Сторони мають право розірвати Договір достроково тільки за взаємною згодою, крім випадків, передбачених п.3.4.1, п.3.4.2 п..3.4.3 цього Договору, та/або іншими договорами, укладеними між БАНКОМ та КЛІЄНТОМ, та/або чинним законодавством, шляхом підписання Додаткової угоди до цього Договору. При цьому в день розірвання Договору БАНК зобов'язується повернути КЛІЄНТУ Вклад і виплатити нараховані проценти, з урахуванням положень пунктів 4.8.,4.9 цього Договору.
4.8. У разі дострокового розірвання Договору за ініціативою КЛІЄНТА або з інших підстав, що не залежать від БАНКУ (дострокового повернення Вкладу або його частини), проценти на суму Вкладу за фактичний строк його розміщення на Депозитному рахунку перераховуються за ставкою 0,1% (Нуль цілих одна десята відсотки) річних, з урахуванням п.4.4. цього Договору.
При цьому, різницю між сумою раніше виплачених процентів і сумою процентів, перерахованою за наведеною у попередньому абзаці процентною ставкою, КЛІЄНТ доручає БАНКУ утримати з суми Вкладу.
4.9. У разі дострокового розірвання Договору за ініціативою БАНКУ проценти виплачуються за період фактичного користування Вкладом відповідно до п. 4.4. та п. 1.2. цього Договору.
4.10. У випадку, якщо строк повернення суми Вкладу або процентів співпадає з вихідним, святковим днем або неробочим днем, то виплата здійснюється в перший банківський день, наступний за вихідним, неробочим або святковим днем. При цьому проценти сплачуються за період, вказаний в пункті 4.4. цього Договору, з урахуванням умов пунктів 4.8., 4.9 цього Договору.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Усі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином, у випадку якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, або вручені особисто за зазначеними в розділі 6 цього Договору адресами Xxxxxx. У випадку відмови XXXXXXX від одержання листа під розпис, або неможливості встановлення дійсної адреси XXXXXXX, таке повідомлення надсилається рекомендованим листом за останнім відомим місцезнаходженням XXXXXXX, та вважається отриманим через 10 (десять) календарних днів з дати відправлення.
5.2. Всі попередні переговори, а також все попереднє листування по предмету даного Договору втрачає силу з моменту його підписання обома Xxxxxxxxx.
5.3. Всі зміни, доповнення до Договору здійснюються тільки за взаємною згодою Xxxxxx, оформлюються письмово і є невід'ємною частиною Договору.
5.4. Одностороння відмова від виконання умов цього Договору і внесення змін не дозволяється, крім випадків, передбачених п.3.4.1, п.3.4.2., п.3.4.3 цього Договору, та/або іншими договорами, укладеними між БАНКОМ та КЛІЄНТОМ, та/або чинним законодавством.
5.5. Представники Xxxxxx заявляють, що вони уповноважені належним чином на підписання цього Договору.
5.6. Сторони, укладаючи цей Договір, домовилися про наступну форму укладання даного Договору, яка є обов’язковою для Сторін і погоджена останніми, а саме: кожен аркуш (сторінка), на якому викладено цей Договір, містить підпис кожної Xxxxxxx (уповноваженого представника Сторони, що підписав Договір) та печатку Сторони (за наявності печатки).
5.7. Цей Договір складений в двох оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу. У кожної Сторони зберігається по одному примірнику Договору.
5.8. У разі зміни статусу Сторін, усі права та обов’язки Сторін у повному обсязі переходять до їх правонаступників, про що Сторони письмово повідомляють одна одну.
5.9. Особливі умови:
5.9.1. Всі відносини, які витікають з цього Договору, регламентуються чинним законодавством України. Суперечки, пов‘язані з цим Договором, підлягають розв`язанню в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
5.9.2. З підписанням цього Договору XXXXXX засвідчує, що йому відомий та зрозумілий зміст статей 49, 52 Закону України «Про виконавче провадження».
5.10. Вкладний (депозитний) рахунок КЛІЄНТА закривається Банком після закінчення строку зберігання Вкладу або у разі розірвання Договору та повернення коштів КЛІЄНТУ, або у разі розірвання Договору у випадках, передбачених іншими договорами, укладеними між БАНКОМ та КЛІЄНТОМ, та/або чинним законодавством.
П. 5.11. Додається якщо вкладник фізична особа – підприємець/особа, яка проводить незалежну професійну діяльність
5.11 На цей Вклад на дату укладення даного договору поширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб.
6. Адреси та реквізити Сторін
БАНК АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД» код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України 34514392, Місцезнаходження: 49000, Дніпропетровська обл., місто Дніпро, площа Троїцька, будинок 2, Код банку 307350,. Тел.: +38 (0562) 31-04-38. Факс: +38 (0562) 31-04-39. Посада ПІБ м.п. | КЛІЄНТ код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України /АБО реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків (ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ) . Місцезнаходження: . Account №2600 Bank-Beneficiary: асс. « », , Ukraine SWIFT CODE: Intermediary Institution: SWIFT CODE: Тел.: ; Факс: ; Електронна пошта: . Інші реквізити: Посада (ПІБ) м.п. |
АБО В РАЗІ, ЯКЩО ДОГОВІР УКЛАДАЄТЬСЯ У ВІДДІЛЕННІ БАНКУ
БАНК АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД» код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром | КЛІЄНТ |
підприємств та організацій України 34514392, Місцезнаходження: 49000, Дніпропетровська обл., місто Дніпро, площа Троїцька, будинок 2, Код банку 307350,. Тел.: +38 (0562) 31-04-38. Факс: +38 (0562) 31-04-39. Відділення № « » АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД» Місцезнаходження: , м. , вул. , буд. . Тел.: , факс: Начальник Відділення № « » АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА «АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «КОНКОРД» (ПІБ) м.п. | код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України/АБО реєстраційний номер облікової картки платника податків за даними Державного реєстру фізичних осіб – платників податків (ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ) . Місцезнаходження: . Account №2600 Bank-Beneficiary: асс. « », , Ukraine SWIFT CODE: Intermediary Institution: SWIFT CODE: Тел.: ; Факс: ; Електронна пошта: . Інші реквізити: . Посада (ПІБ) м.п. |
Примірник Договору банківського вкладу в іноземній валюті №
від р. отримав: ПІБ
підпис КЛІЄНТА
Додається якщо вкладник фізична особа – підприємець/особа, яка проводить незалежну професійну діяльність
Банк __________________ Клієнт __________________
(підпис) м.п. (підпис) x.x.
ЗДовідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений /дата/ /підпис/ /ПІБ/