Contract
Додаток 2
до рішення
Баришівської селищної ради
від 24.11.2023 № 2268-47-08
ДОГОВІР
№
на
передачу в господарське відання складових
газорозподільної системи
смт. Баришівка |
|
_____________ 2023 |
Баришівська селищна рада (далі - Власник) в особі секретаря селищної ради Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, що діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в України», з однієї сторони, і Товариство з обмеженою відповідальністю «Газорозподільні мережі України» (далі - Підприємство) в особі в.о. директора Київської філії ТОВ «Газорозподільні мережі України» Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який(а) діє на підставі довіреності, яка посвідчена приватним нотаріусом Київського міського нотаріального округу Xxxxxxxxx X.X. 25.10.2023 року та зареєстрована в реєстрі за № 2304, з іншої сторони (далі - Сторони), керуючись Кодексом газорозподільних систем та іншими нормативно-правовими актами, уклали договір на господарське відання складовими газорозподільної системи (далі - Договір) про таке: |
I. Предмет Договору
1. Предметом цього Договору є надання Підприємству на праві господарського відання належних Власнику складових газорозподільної системи (далі - майно), які безпосередньо підключені (приєднані) до газових мереж Підприємства, що є Оператором газорозподільної системи (Оператором ГРМ), та використовуються для забезпечення розподілу природного газу споживачам, підключеним (приєднаним) до майна Власника.
2. Перелік майна, яке надається Підприємству на праві господарського відання, зазначається в додатку, який є невід'ємною частиною цього Договору.
3. Право господарського відання майном у Підприємства виникає з дати підписання Сторонами цього Договору та акта приймання-передачі майна.
II. Правовий режим майна
1. Право власності на майно, передане за цим Договором, належить Xxxxxxxx.
2. Укладення цього Договору не змінює права власності на майно, надане Підприємству на праві господарського відання.
3. Передане на праві господарського відання майно зараховується на баланс Підприємства.
4. Підприємству забороняється відчужувати майно, а також здавати його в оренду, надавати в оперативний або фінансовий лізинг, концесію, передавати речові права щодо нього, передавати його у заставу, в управління та вчиняти будь-які дії, пов'язані зі зміною його цільового призначення, без згоди Xxxxxxxx у випадках, передбачених Господарським кодексом України та іншими законами.
5. Будь-які дії щодо майна можуть здійснюватися в порядку та у спосіб, що передбачені нормами чинного законодавства та умовами цього Договору. Майно не може бути використане на інші, не передбачені цим Договором, цілі.
6. Будь-які поліпшення майна (в тому числі поліпшення, що не можуть бути відокремлені від майна), здійснені Підприємством під час чинності цього Договору, є власністю Xxxxxxxx та не підлягають компенсації. Не є поліпшенням майна Власника приєднання такого майна до магістральних або розподільних газопроводів, а також приєднання до майна Власника газових мереж третіх осіб.
7. Відповідальність за втрату (пошкодження, знищення) майна несе Підприємство з дати підписання Сторонами цього Договору та акту приймання-передачі майна до дати повернення xxxxx Xxxxxxxx.
8. Списання майна здійснюється за погодженням з Власником у порядку, визначеному чинним законодавством для власного майна Підприємства.
9. Облік майна, яке надане відповідно до вимог цього Договору для використання на праві господарського відання, здійснюється у порядку, визначеному чинним законодавством.
10. Проведення щорічної інвентаризації майна здійснюється за рішенням Підприємства в установленому законодавством порядку.
III. Права і обов'язки Сторін
1. Власник має право:
1) контролювати облік майна шляхом участі в проведенні Підприємством інвентаризації майна;
2) контролювати технічний стан майна, ефективність його використання, дотримання Підприємством вимог нормативно-правових актів та цільового призначення під час використання майна. З цією метою Власник має право направляти Підприємству письмові запити, а також здійснювати огляд майна в присутності представників Підприємства в погоджений Сторонами час;
3) у випадку втрати (пошкодження, знищення), неналежної експлуатації майна з вини Підприємства вимагати від Підприємства відшкодування заподіяних втратою (пошкодженням, знищенням) майна збитків у повному обсязі та вжиття передбачених чинним законодавством заходів;
4) залучати Підприємство до участі у прийнятті рішень з питань організації та забезпечення безаварійної експлуатації майна;
5) брати участь у роботі комісій для розслідування обставин і причин аварії або нещасного випадку, які сталися внаслідок користування майном.
2. Власник зобов'язаний:
1) передати майно Підприємству на умовах та в порядку, встановлених у цьому Договорі;
2) не вчиняти дій, що перешкоджають Підприємству виконувати свої договірні зобов'язання;
3) не втручатись в господарську діяльність Підприємства.
3. Підприємство має право:
1) використовувати майно у власних господарських цілях;
2) самостійно приймати рішення з питань організації діяльності щодо безаварійної експлуатації майна;
3) залучати спеціалізовані організації для виконання будівельних, монтажних, ремонтних чи інших робіт з майном, які необхідні для здійснення належного виконання цього Договору;
4) без узгодження з Власником здійснювати приєднання до майна об'єктів системи газопостачання третіх осіб.
4. Підприємство зобов'язане:
1) прийняти майно та використовувати його з метою забезпечення надійності розподілу (транспортування) природного газу, ефективного використання майна, його збереження та підтримання в належному стані;
2) забезпечувати умови безпечної та безаварійної експлуатації майна;
3) відшкодовувати Власнику збитки, заподіяні втратою (пошкодженням, знищенням) майна, що сталася внаслідок дій чи бездіяльності Підприємства;
4) здійснювати технічне обслуговування майна за власний рахунок;
5) проводити щорічну інвентаризацію майна в порядку, визначеному чинним законодавством;
6) на письмовий запит Власника протягом 30 днів з дня його отримання надавати інформацію про стан майна та/або результати його інвентаризації;
7) у заздалегідь узгоджений Xxxxxxxxx час допускати Xxxxxxxx чи його уповноважених представників до огляду майна;
8) у двадцятиденний строк з дня отримання письмового запиту Власника письмово повідомляти Власника про припинення, порушення провадження у справі про банкрутство Підприємства;
9) повернути xxxxx Xxxxxxxx протягом 30 днів після закінчення строку дії цього Договору з підписанням відповідного акта приймання-передачі.
IV. Відповідальність Xxxxxx
1. За невиконання або неналежне виконання договірних зобов'язань Xxxxxxx несуть відповідальність у розмірі та порядку, передбачених чинним законодавством та цим Договором.
2. Підприємство несе відповідальність згідно із законом за втрату (пошкодження, знищення) майна, що сталася внаслідок дій чи бездіяльності Підприємства.
3. Достовірність інформації, наданої Підприємством Власнику відповідно до умов цього Договору, забезпечує керівник та головний бухгалтер Підприємства.
V. Форс-мажор
1. У разі виникнення форс-мажорних обставин Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань, передбачених цим Договором.
2. Під форс-мажорними обставинами розуміють обставини, що виникли внаслідок не передбачених Сторонами подій надзвичайного і невідворотного характеру, включаючи вибухи на газопроводі, пожежі, землетруси, повені, зсуви, інші стихійні лиха, війну або військові дії. Строк виконання зобов'язань відкладається на строк дії форс-мажорних обставин.
3. Сторони зобов'язані негайно повідомити про форс-мажорні обставини та протягом чотирнадцяти днів з дня їх виникнення надати підтвердні документи відповідно до законодавства.
Якщо Сторони без поважних причин не повідомили у зазначений строк про виникнення форс-мажорних обставин, вони надалі не мають права вимагати зміни строків виконання умов цього Договору.
VI. Вирішення спорів
1. Усі спірні питання, пов'язані з виконанням умов цього Договору, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
2. У разі недосягнення згоди шляхом переговорів Сторони цього Договору мають право вирішити спір в судовому порядку.
VII. Строк дії Договору
1. Цей Договір є укладеним і набирає чинності з дати його підписання Xxxxxxxxx.
2. Цей Договір укладається строком на 10 років.
3. У разі, якщо за 20 календарних днів до закінчення строку дії Договору жодна зі сторін не повідомить про свій намір припинити договірні відносини, цей Договір вважається автоматично продовженим на той самий строк і на тих же самих умовах.
4. Одностороння зміна чи розірвання цього Договору не допускається. Розірвання цього Договору у випадках, не передбачених пунктом 5 цього розділу, здійснюється в судовому порядку.
5. Цей Договір може бути достроково розірваний:
1) за взаємною згодою Xxxxxx;
2) у випадку ліквідації Підприємства;
3) у випадках, визначених в пункті 1 розділу ІХ цього Договору.
Антикорупційне застереження
1. Під час виконання своїх зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx, їхні афілійовані особи, працівники або уповноважені представники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей, прямо або опосередковано, будь-яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримання яких-небудь неправомірних переваг чи досягнення інших неправомірних цілей.
2. Під час виконання своїх зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx, їхні афілійовані особи, працівники або уповноважені представники не вчиняють дії, що можуть кваліфікуватися як надання/отримання грошових коштів або іншого майна, переваг, пільг, нематеріальних активів, будь-яких інших переваг нематеріального чи негрошового характеру, які обіцяють, пропонують, надають або одержують без законних на те підстав, а також дії, що порушують вимоги чинно-го законодавства та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
3. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином представників іншої Сторони, у тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання робіт чи надання послуг тощо, не перерахованими у цьому пункті способами, що ставлять представника в певну залежність і спрямовані на забезпечення виконання цим представником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
4. Підприємство може в односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за Договором та/або розірвати Договір у разі порушення Власником будь-яких зобов’язань, передбачених у пунктах 1-3 цього антикорупційного застереження.
ІХ. Санкційне застереження
1. Підприємство має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за Договором та/або розірвати Договір у разі, якщо:
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника внесено до списку санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки (перелік осіб, до яких застосовано санкції, що визначається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasury);
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника, та/або товарів чи послуг Контрагента застосовано обмеження (санкції) інших, ніж OFAC, державних органів США, режим дотримання яких може бути порушено виконанням Договору;
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника внесено до списку санкцій Європейського Союзу (Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions);
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника внесено до списку санкцій Her Majesty’s Treasury Великої Британії (список осіб, включених до Consolidated list of financial sanctions targets in the UK та до List of persons subject to restrictive measures in view of Russia’s actions destabilizing the situation in Ukraine, що ведеться the UK Office of Financial Sanctions Implementation (OFSI) of the Her Majesty’s Treasury);
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника внесено до списку санкцій Ради Безпеки ООН (зведений список санкцій Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), до якого включено фізичних та юридичних осіб, щодо яких застосовано санкційні заходи Ради Безпеки ООН).
Підприємство має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за Договором та/або розірвати Договір у разі, якщо:
- Власник, та/або учасника Власника, та/або кінцевого бенефіціарного власника Власника внесено до списку санкцій Ради національної безпеки і оборони України (перелік осіб, до яких рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України «Про санкції»), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України;
- щодо товарів та/або послуг за Договором та/або щодо виконання інших умов Договору рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України «Про санкції»), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України.
Х. Конфіденційність
1. Уся інформація про діяльність однієї із Сторін цього Договору, яка буде відома іншій Стороні цього Договору у зв’язку з його підписанням та/або виконанням, та/або припиненням, а також усі документи, пов’язані з цим Договором, є конфіденційною інформацією (далі – Конфіденційна інформація).
2. Конфіденційна інформація не може бути передана однією із Сторін третім особам без попередньої письмової згоди на це іншої Сторони.
3. Не є порушенням умов цього Договору надання будь-якою Стороною конфіденційної інформації державним органам та установам, що мають відповідні повноваження на витребування такої інформації відповідно до чинного законодавства України, на підставі письмових запитів таких державних органів та установ.
ХІ. Прикінцеві положення
1. Цей Договір укладений у двох примірниках, кожний з яких має однакову юридичну силу. Один з примірників зберігається у Власника, інший у Підприємства.
2. Усі зміни та доповнення до цього Договору оформлюються додатковими угодами до цього Договору.
3. Додаткові угоди, додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають однакову юридичну силу, якщо вони укладені з дотриманням вимог законодавства та підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
4. Сторони зобов'язуються вчасно повідомляти одна одну про зміну свого місцезнаходження (місця проживання), банківських реквізитів, номерів телефонів, факсів, установчих документів, тощо шляхом направлення листа.
XІІ. Місцезнаходження та банківські реквізити Сторін
Власник: |
Підприємство: |
Баришівська селищна рада Місцезнаходження: Україна: 07501 Київська обл., Броварський район, смт Баришівка вул. Xxxxxxxxxx, 00 Код ЄДРПОУ 00000000 МФО 820172 Тел.: 000-00-0-00-00 |
ТОВ «Газорозподільні мережі України» 04116, м. Київ, вул. Xxxxxxxxx, xxx. 0 код ЄДРПОУ 44907200 № п/р UA 193004650000026007300472954 в АТ «Ощадбанк» ІПН 449072026597 |
Секретар селищної ради
__________________________О.І.Xxxxxxxx
|
в
особі Київської
філії вул. Шевченка Т., буд. 178, м. Боярка , Київська обл., Фастівський р-н, Україна, 08150. код за ЄДРПОУ 45385755 МФО 300465 п/р XX000000000000000000000000000 АТ “ОЩАДБАНК” Електронна адреса: Xxxxxx.xx@xxxx.xxx.xx
_______________________ |
Додаток
до Договору на господарське відання складовими газорозподільної системи
Перелік майна, яке надається
ТОВ «ГАЗОРОЗПОДІЛЬНІ МЕРЕЖІ УКРАЇНИ»
на праві господарського відання складовими газорозподільної системи
на території Баришівської селищної ради
№ з/п |
Найменування об’єкту |
Адреса місцезнаходження об’єкту |
Протяжність газопро-воду, п.м./шт |
1 |
СКЗ Броварський р-н, смт Баришівка, вул. Xxxxxxxxxx, 00 |
xxx Xxxxxxxxx, xxx. Xxxxxxxxxx 00 |
0 |
|
Всього |
1 |
В.о директора Секретар селищної ради
______________ Xxxxx XXXXX __________Олександр Xxxxxxxx
Секретар селищної ради Xxxxxxxxx XXXXXXXX