Акцептування цієї Публічної пропозиції (приєднання до цього Договору) здійснюється за адресами місцезнаходження Банку та його відокремлених підрозділів, перелік яких оприлюднений на веб-сайті Банку https://www.bisbank.com.ua (далі – Сайт Банку),...
Затверджено
Рішенням Правління
АТ «БАНК ІНВЕСТИЦІЙ ТА ЗАОЩАДЖЕНЬ»
від 06.02.2024 (Протокол №06/02-1).
Публічна пропозиція
АТ «БАНК ІНВЕСТИЦІЙ ТА ЗАОЩАДЖЕНЬ»
на укладення Договору про надання банківської гарантії НОВА РЕДАКЦІЯ
(діє з 19.02.2024 р.)
Зміст
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 3
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 3
РОЗДІЛ 2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ 4
РОЗДІЛ 3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. ПОРЯДОК ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ГАРАНТІЇ. ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ 6
РОЗДІЛ 4. УМОВИ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ГАРАНТІЇ 6
РОЗДІЛ 5. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ПРИНЦИПАЛА 7
РОЗДІЛ 6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 9
РОЗДІЛ 7. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ 13
РОЗДІЛ 8. ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ ПЛАТЕЖУ ЗА ГАРАНТІЄЮ 14
РОЗДІЛ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 15
РОЗДІЛ 10. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ 16
РОЗДІЛ 11. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ 16
РОЗДІЛ 12. ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТООБІГ 17
РОЗДІЛ 13. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ 17
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК ІНВЕСТИЦІЙ ТА ЗАОЩАДЖЕНЬ», ідентифікаційний
код 33695095, Витяг про внесення до Державного реєстру банків №ДРБ-000052 від 16.08.2021р., яке є юридичною особою за законодавством України (далі – Банк або Банк-Гарант), відповідно до ст. 633, 634 Цивільного кодексу України оголошує Публічну пропозицію на укладення Договору про надання банківської гарантії (далі – Публічна пропозиція).
Банк, діючи на підставі ст. 633, 634, 638, 641, 644 Цивільного кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, фізичними особами, які провадять незалежну професійну діяльність, зареєстрованими згідно з нормами чинного законодавства України, які приймуть (акцептують) умови Публічної пропозиції Банку (далі – Клієнти), надавати банківські гарантії в порядку та на умовах визначених нею. Дана Публічна пропозиція разом з Заявами-Договорами про приєднання, додатками та додатковими угодами складають Договір про надання банківської гарантії (далі
– Договір).
Клієнт, який виявив бажання отримувати банківські гарантії у Банку та приймає Публічну пропозицію укласти цей Договір (акцептує її), погоджується з тим, що цей Договір є договором приєднання (ст. 634 Цивільного кодексу України), умови якого (з усіма невід’ємними Додатками) встановлені однією із сторін у формулярах або інших стандартних формах, який може бути укладений лише шляхом приєднання другої сторони до запропонованого Договору в цілому, при цьому друга сторона не може запропонувати свої умови Договору.
Клієнти також можуть звернутись до Банку з метою отримання банківських гарантій і в іншому порядку, передбаченому чинним законодавством України та внутрішніми документами Банку, та укласти відповідний договір у паперовому або електронному форматі та на інших умовах, ніж вказані в цій Публічній пропозиції (за умови досягнення таких умов між Клієнтом та Банком).
Акцептування цієї Публічної пропозиції (приєднання до цього Договору) здійснюється за адресами місцезнаходження Банку та його відокремлених підрозділів, перелік яких оприлюднений на веб-сайті Банку xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx (далі – Сайт Банку), та/або в інший спосіб, визначений умовами Договору.
Ця Публічна пропозиція Банку набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на Сайті Банку або на інформаційних дошках у відокремлених підрозділах Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання Публічної пропозиції на Сайті Банку або на інформаційних дошках у відокремлених підрозділах Банку.
РОЗДІЛ 2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Авізуючий банк – банк, який авізує гарантію та надає письмове повідомлення щодо наданої гарантії бенефіціару або Банку-Гаранту, або іншому банку.
Базові відносини - відносини між Принципалом та Бенефіціаром, які виникають на підставі договору, інших правочинів, тендерної документації, законодавчих актів щодо зобов'язань Принципала на користь Бенефіціара, виконання яких забезпечує Гарантія.
Банк Бенефіціара – банк, що обслуговує Бенефіціара за Гарантією.
Банк-Гарант (Гарант) – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК ІНВЕСТИЦІЙ ТА
ЗАОЩАДЖЕНЬ», ідентифікаційний код 33695095.
Бенефіціар – особа, що зазначається в Заяві-Договорі на приєднання до Публічної пропозиції та на користь якої надається Гарантія.
Вимога – лист або повідомлення з вимогою до Банку-Гаранта сплатити кошти за Гарантією. Вимога за Гарантією складається Бенефіціаром і подається у довільній формі, якщо інше не визначено умовами Гарантії (у якій має зазначатися, у чому полягає порушення Принципалом Базових відносин, забезпечених Гарантією), або надсилається у формі повідомлення Банку-Гаранту.
Гарантійний випадок – одержання Банком-Гарантом Вимоги Бенефіціара, що становить належне представлення, протягом строку дії або до дати закінчення дії Гарантії, що свідчить про порушення Принципалом Базових відносин.
Гарантія – спосіб забезпечення виконання зобов'язань, відповідно до якого Банк-Гарант бере на себе грошове зобов'язання перед Бенефіціаром сплатити кошти в разі настання Гарантійного випадку. Гарантія може бути надана у паперовому вигляді або у формі електронного документа (з дотриманням вимог законодавчих актів України та нормативно-правових актів Національного банку України) з накладенням Кваліфікованого електронного підпису та Кваліфікованої електронної печатки.
Грошове покриття – грошове забезпечення, надане Принципалом, кошти якого резервуються на рахунку покриття для виконання зобов‘язань Принципала за Заявою-Договором. Здійснюючи переказ коштів на рахунок Грошового покриття, в тому числі із застосуванням договірного списання, Принципал усвідомлює та погоджується з тим, що рахунок Грошового покриття не є рахунком, який банки відкривають своїм клієнтам відповідно до ст. 63 Закону України «Про платіжні послуги», зокрема, не відноситься до вкладних (депозитних), поточних та кореспондентських рахунків, кошти на яких належать клієнтам банків, і на які у випадках, передбачених законодавством, може бути звернуто стягнення. Рахунок Грошового покриття призначений для аналітичного обліку коштів у процесі здійснення розрахунків до настання певної дати або події (здійснення платежу за Вимогою по Гарантії). На рахунку Грошового покриття обліковуються кошти, які вже списані з поточного рахунку Принципала і призначені до перерахування Бенефіціару, тобто такі кошти знаходяться в процесі виконання розрахунку.
Заява-Договір про приєднання (Заява-Договір) – типова форма договору, на підставі якої здійснюється приєднання Клієнта до Публічної пропозиції Банку на укладення Договору про надання банківської гарантії та згідно з якою надається Гарантія в рамках Договору, містить в собі обов’язкові елементи заяви Принципала про надання гарантії, оформлена відповідно до вимог чинного законодавства України за формою та змістом, що запропонована Xxxxxx, але попередньо погоджена Сторонами та має силу Договору про надання гарантії у відповідності з Базовими відносинами. Заява-Договір може бути укладена у паперовому вигляді або у формі Електронного документа (з дотриманням вимог законодавчих актів України та нормативно-правових актів Національного банку України) з накладенням Кваліфікованого електронного підпису та/або Кваліфікованої електронної печатки.
Електронний документ – документ, інформацію в якому подано в електронній формі, що включає необхідні реквізити. Електронний документ може бути створено, передано, збережено, оброблено і перетворено у візуальну форму подання.
Кваліфікована електронна печатка – удосконалена електронна печатка, яка створюється з використанням засобу кваліфікованої електронної печатки і базується на кваліфікованому сертифікаті електронної печатки.
Кваліфікований електронний підпис – удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа.
Крос-курс – співвідношення між двома іноземними валютами, яке визначається на підставі їх офіційного курсу до національної валюти України, встановленого Національним банком України.
Належне представлення – представлення документів за Гарантією, яке відповідає вимогам і умовам такої Гарантії; вимогам правил, яким підпорядковується Гарантія, а якщо немає відповідного положення в Гарантії або правилах, - міжнародній стандартній практиці за Гарантіями.
Принципал – особа, яка приєдналась до цього Договору (акцептувала умови) шляхом підписання Заяви-Договору, найменування/ПІБ та інші дані якої будуть вказані Сторонами в Заяві-Договорі, зазначена в Гарантії як така, яка має зобов'язання за Базовими відносинами, що забезпечуються такою Гарантією.
Регрес – зворотна вимога, зобов’язання в силу якого Банк-Гарант, виконавши зобов’язання перед Бенефіціаром за Гарантією за рахунок інших джерел, ніж сформоване Принципалом Грошове покриття, покладає свої витрати на рахунок Принципала, дія або бездіяльність якого їх спричинили.
Сервіс електронного документообігу (Сервіс) – сервіс, який призначений для обміну документами в електронному вигляді, підписання і зберігання будь-яких юридично значущих документів. До зазначених Сервісів належить сервіс електронного документообігу «Вчасно» та інші Сервіси, використання яких погоджено Сторонами Договору.
Сума відшкодування – всі суми, сплачені Банком-Гарантом за рахунок інших джерел, ніж сформоване Принципалом Грошове покриття, які підлягають відшкодуванню (поверненню) Банку- Гаранту в порядку Регресу на умовах, передбачених цим Договором.
Сторони цього Договору/Сторони – Принципал та Банк-Гарант.
Тендерна документація – документація, що готується замовником тендера і використовується особами - учасниками тендера для підготовки та їх участі в тендері.
Терміни, що використовуються в цьому Договорі, вживаються у значеннях, наведених у Цивільному кодексі України, Господарському кодексі України, законодавстві, що регулює проведення закупівель, Положенні про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах, затвердженому постановою Правління Національного банку України від 15.12.2004
№ 639, та/або Уніфікованих правилах для гарантій за вимогою (публікація МТП № 758, в чинній редакції) в частині, що не суперечить чинному законодавству України, іншими актами чинного законодавства України.
Терміни, пов’язані з електронними документами та/або електронним документообігом для цілей цього Договору, використовуються у значеннях, наведених Законами України «Про електронні документи
та електронний документообіг», «Про електронні довірчі послуги» та іншими законами та нормативними актами.
Під час виконання умов цього Договору, а також вирішення всіх питань, що не обумовлені цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
РОЗДІЛ 3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. ПОРЯДОК ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ГАРАНТІЇ. ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ
3.1. Договір регулює взаємовідносини Сторін, їх права та обов’язки щодо надання Банком на підставі відповідної Заяви-Договору Принципала Гарантії на користь Бенефіціара для забезпечення виконання Принципалом Базових відносин, на умовах та в порядку, передбаченому цим Договором та Заявою-Договором. При цьому вид кожної Гарантії, найменування Бенефіціара, номер, дата і назва Базових відносин, строк, сума та валюта Гарантії (якщо інше не встановлено цим Договором), вид забезпечення за Договором визначаються у Заяві-Договорі Принципала, яка після підписання її Сторонами становить невід’ємну частину Договору.
3.2. Надання Гарантії здійснюється відповідно до умов Договору, Заяви-Договору та інших документів, передбачених нормативно-правовими актами Національного банку України та внутрішніми документами Банку та за окремим рішенням Банку.
3.3. Текст кожної Гарантії за формою та змістом можуть погоджуватись Сторонами в разі наявних зауважень однієї зі Сторін до змісту та/або даних, визначених іншою Стороною в них.
3.4. Підписанням Заяви-Договору Принципал беззастережно приєднується до умов цього Договору. Своїм підписом на Заяві-Договорі Xxxxxxxxx підтверджує, що на момент укладання цього Договору Xxxxxxxxx ознайомився з текстом цього Договору та усіма додатками до нього, повністю зрозумів їхній зміст та погоджується з викладеним у цьому Договорі.
3.5. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Принципала письмової, заповненої та підписаної Сторонами Заяви-Договору. Датою укладення цього Договору є дата підписання Принципалом Заяви-Договору. Номером Договору, укладеного з Принципалом, є номер Заяви-Договору.
3.6. Укладаючи цей Договір, Принципал погоджується, що Банк має право в будь-який час в односторонньому порядку вносити зміни до цього Договору шляхом офіційного опублікування тексту таких змін на Сайті Банку або на інформаційних дошках у відокремлених підрозділах Банку не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до набрання чинності цих змін. З моменту набрання чинності зміни до Договору стають невід’ємною його частиною та є обов’язковими для виконання Сторонами.
РОЗДІЛ 4. УМОВИ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ГАРАНТІЇ
4.1. Банк надає Принципалу Гарантію на користь Xxxxxxxxxxx, за умовами якої приймає на себе зобов’язання нести перед Бенефіціаром відповідальність за належне виконання Принципалом зобов’язань, передбачених документами, якими обумовлені Базові відносини, на умовах, що зазначені у Гарантії.
4.2. Рішення про надання кожної Гарантії або про відмову в її наданні приймається Банком самостійно, відповідно до чинного законодавства України та внутрішніх банківських положень після розгляду запитуваних умов та погодження тексту Гарантії Сторонами. Кожна Гарантія надається на підставі окремої Заяви-Договору, що підписується Принципалом та Банком.
4.3. Гарантія може бути надана за умови виконання Принципалом наступних умов:
1) Принципал надав Банку всі документи, необхідні для належної перевірки Принципала (в т.ч. уповноважених осіб Принципала) та надання Гарантії відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх положень Банку;
2) Принципал забезпечив укладення в належній формі, і набули чинності усі договори (документи) забезпечення, у разі наявності вимог Банку на їх оформлення;
3) у Принципала та/або у будь-якої особи, яка від свого імені надала поруку або заставу у забезпечення виконання зобов’язань Принципала за відповідною Заявою-Договором, відсутня прострочена заборгованість перед Банком.
4.4. Гарантія надається за умови зобов’язання Принципала відшкодувати витрати, пов’язані зі сплатою Банком суми гарантії Бенефіціару.
4.5. Банк надає Гарантію Принципалу в паперовому вигляді або у формі Електронного документа (з дотриманням вимог законодавчих актів України та нормативно-правових актів Національного банку України) з накладенням Кваліфікованого електронного підпису та Кваліфікованої електронної печатки. Спосіб надання Гарантії визначається в Заяві-Договорі. При цьому Xxxxxxxxx погоджується та гарантує, що він ознайомить Xxxxxxxxxxx та погодить із ним форми та тексти Гарантій, що Гарантії будуть видані Банком лише після такого погодження Бенефіціаром.
4.6. Гарантія вважається наданою, а Банк – таким, що виконав свої зобов’язання щодо її надання, з моменту:
1) підтвердження факту отримання оригіналу Гарантії в письмовій формі представником Принципала (шляхом проставляння відмітки про отримання із зазначенням дати отримання, ПІБ, посади (підтвердження повноважень) отримувача та особистого підпису на копії Гарантії, що залишається у Банка); або
2) надсилання Принципалу для подальшого передавання Бенефіціару / Бенефіціару / банку Бенефіціара електронної форми Гарантії – файлу з текстом гарантії з накладеним Кваліфікованим електронним підписом та Кваліфікованої електронної печатки уповноваженої особи Банка засобами електронної пошти на адресу, вказану в Заяві-Договорі.
4.7. За надання Гарантії Xxxxxxxxx сплачує Банку комісію у розмірі, зазначеному в Заяві-Договорі.
4.8. Зобов’язання за Гарантією припиняються в наступних випадках:
1) сплати Бенефіціару суми, на яку видано Гарантію; або
2) закінчення строку дії Гарантії; або
3) відмови Xxxxxxxxxxx від своїх прав за Гарантією шляхом повернення її Банку або шляхом надання Банку письмової заяви про звільнення Банку від зобов’язань за Гарантією;
або
4) надання Банку повідомлення Принципала, що підтверджується відповідною інформацією на сторінці офіційного інтернет-представництва центрального органу виконавчої влади, що реалізовує державну політику у сфері публічних закупівель або авторизованих електронних майданчиках під час публічних закупівель, про:
- укладення договору про закупівлю з учасником, що став переможцем тендера; або
- ненадання або відкликання Принципалом тендерної пропозиції до закінчення строку її подання; або
- закінчення процедури закупівлі в разі неукладення договору про закупівлю з жодним із учасників, які подали тендерні пропозиції, або якщо торги не відбулися, або Принципал не взяв участі в закупівлі;
або
5) в інших випадках, передбачених умовами Гарантії та/або чинним законодавством.
РОЗДІЛ 5. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ПРИНЦИПАЛА
5.1. З метою виконання зобов’язань за цим Договором Xxxxxxxxx відповідає перед Банком усім належним Принципалу на праві власності майном та коштами, на яке може бути звернене стягнення згідно із законодавством України, у розмірі, що відповідає зобов’язанням Принципала перед Банком.
5.2. Забезпечення належного виконання Принципалом зобов’язань визначається положеннями цього Договору та Заяви-Договору, за необхідності оформлюється окремими правочинами (угодами), які укладаються до видачі Гарантії. Забезпеченням зобов’язань Принципала можуть бути:
1) розміщення Принципалом Грошового покриття в Банку;
2) застава майнових прав на кошти, що знаходяться в Банку на вкладному (депозитному) рахунку поручителя - юридичної особи, фізичної особи – підприємця або фізичної особи (у разі, якщо в якості Заставодавця виступає третя особа – майновий поручитель);
3) порука фізичної або юридичної особи;
4) неустойка (пені, штрафи), інше додаткове забезпечення.
5.3. У випадку, якщо протягом строку дії Гарантії відбудеться втрата забезпечення (зокрема, наданого третіми особами), Принципал у строк не пізніше 10 (десяти) календарних днів із дня його втрати зобов’язаний надати Банку рівноцінну заміну або сформувати Грошове покриття на рахунку покриття, в розмірах і порядку, встановлених рішенням уповноваженого органу Банку. Під терміном «втрата забезпечення» позначається будь-яка з таких обставин:
1) накладення в інтересах держави чи третьої особи арешту та/або звернення стягнення на майнові права, які є забезпеченням зобов’язань Принципала за Договором, або припинення права власності на зазначені майнові права внаслідок підстав, що виникли без згоди Банку;
2) відкриття провадження у справі про банкрутство Принципала або будь-якої особи, що надала від свого імені поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Принципала за Договором;
3) смерть, оголошення померлою, визнання недієздатною або безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Принципала за Договором;
4) порушення судом провадження у справі про недійсність або про визнання неукладеним хоча б одного з видів забезпечення;
5) припинення без згоди Банку будь-якого з правочинів (угод) забезпечення, укладених у забезпечення зобов’язань Принципала за Договором;
6) закінчення строку дії майнового права, переданого Банку в заставу у забезпечення зобов’язань Принципала за Договором.
5.4. Банк має право вимагати надання додаткового забезпечення або формування Грошового покриття у сумі, пропорційній сумі зменшення вартості предмета застави, що є забезпеченням зобов’язань Принципала, у строк не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги. Під терміном «зменшення вартості предмету застави» позначається будь-яке зменшення, яке встановлено:
1) в результаті зменшення офіційного курсу іноземної валюти, в якій визначена оцінка предмету застави, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (п’яти) календарних днів поспіль, у випадку, коли Гарантія надається в гривні, а оцінка предмету застави визначена в іноземній валюті;
2) в результаті збільшення офіційного курсу іноземної валюти, в якій надано Гарантію, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (п’яти) календарних днів поспіль, у випадку, коли Гарантія надається в іноземній валюті, а оцінка предмету застави визначена в гривні;
3) в результаті зменшення Крос-курсу іноземної валюти, у якій визначена оцінка предмету застави, по відношенню до іноземної валюти, в якій надається Гарантія, яке триває більше 5 (п’яти) календарних днів поспіль, у випадку, коли Гарантія надається в одній іноземній валюті, а оцінка предмету застави визначена в іншій іноземній валюті.
5.5. У разі, якщо валюта Грошового покриття відрізняється від валюти, в якій надана Гарантія, сума коштів Грошового покриття за вимогою Банку може бути збільшена на суму можливих ризиків від зміни курсів іноземних валют. Принципал зобов’язаний на вимогу Банку збільшити суму Грошового покриття
у строк не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги. Збільшення Грошового покриття здійснюється в розмірі, необхідному для покриття можливих втрат від зміни курсів іноземних валют.
5.6. Збільшення суми Грошового покриття може здійснюватися шляхом договірного списання, тобто Банк має право, а Принципал цим доручає Банку самостійно списувати грошові кошти з будь-яких рахунків (поточних, депозитних тощо) Принципала, відкритих і тих, що будуть відкриті в майбутньому в Банку.
РОЗДІЛ 6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Банк має право:
6.1.1. Здійснювати перевірку фінансового стану Принципала.
6.1.2. Здійснювати перевірку виконання Принципалом умов документів, якими обумовлені Базові відносини та які зазначені в Заяві-Договорі (за потреби).
6.1.3. Відмовити у задоволенні вимоги Бенефіціара, якщо остання або додані до неї документи, передбачені умовами Гарантії (якщо таке подання в ній передбачено), не відповідають умовам Гарантії та вимогам, що зазначені у цьому Договорі, або якщо вони отримані Xxxxxx після закінчення строку (терміну) дії Гарантії.
6.1.4. Вимагати від Принципала відшкодування всіх витрат (включаючи, але не обмежуючись наступними):
1) сум, фактично сплачених Банком Бенефіціару в порядку та у випадках, передбачених Гарантією та цим Договором;
2) комісій та інших винагород за видачу або користування Гарантією;
3) збитків, включаючи реальні збитки, упущену вигоду та збитки від інфляційних процесів, штрафних санкцій;
4) судових витрат, витрат виконавчого провадження, витрат на правову допомогу, понесених Банком за Гарантією.
6.1.5 У разі виконання зобов’язань перед Бенефіціаром, пред’явити зворотну вимогу до Принципала не лише в межах суми, сплаченої Бенефіціару, а й стягнути будь-які витрати, які Банк поніс під час виконання своїх зобов’язань за цим Договором. У випадку невиконання Принципалом зобов’язань, передбачених цим Договором, здійснювати договірне списання коштів з усіх рахунків Принципала в національній та в іноземних валютах, які відкриті Принципалом на момент підписання Заяви-Договору та/або зазначені у Заяві-Договорі, та які будуть відкриті ним в Банку, з метою погашення будь-якої заборгованості Принципала перед Банком, що виникла відповідно до умов цього Договору, в тому числі, але не виключно: комісій, суму заборгованості по Гарантії, суми штрафних санкцій та інших витрат, понесених Банком під час виконання умов цього Договору.
6.1.6. Підписанням Заяви-Договору до цієї Публічної пропозиції Принципал безвідклично та безумовно доручає Банку та уповноважує Банк у разі невиконання умов цього Договору (його частини) або несвоєчасної сплати платежів, передбачених цим Договором, здійснювати договірне списання грошових коштів з будь-яких рахунків Принципала, відкритих у Банку або тих, що будуть відкриті у майбутньому, на всю суму заборгованості за цим Договором. Договірне списання заборгованості за цим Договором здійснюється шляхом списання з рахунків Принципала, що відкриті в Банку або тих, що будуть відкриті у майбутньому, грошових коштів і зарахування їх в рахунок погашення заборгованості за цим Договором.
6.1.7. Підписанням цього Договору Принципал безвідклично та безумовно доручає Банку у разі, якщо валюта, що списується для погашення заборгованості за цим Договором в порядку договірного списання, є відмінною від валюти заборгованості за цим Договором, здійснювати купівлю/продаж/обмін (конвертацію) іноземної валюти. Принципал уповноважує Банк утримувати комісію за проведення купівлі/продажу/обміну (конвертації) іноземної валюти відповідно до тарифів Банку, а також сплати обов'язкових платежів, встановлених законодавством та нормативними документами Банку на момент здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти.
6.1.8. Сторони дійшли згоди, що купівля/продаж/обмін іноземної валюти з метою, необхідною для оплати грошових зобов'язань Принципала за даним Договором, здійснюється Xxxxxx на підставі цього пункту цього Договору, що згідно з домовленістю Сторін є Заявкою на купівлю іноземної валюти/Заявкою на продаж іноземної валюти. При цьому Заявка на купівлю іноземної валюти/Заявка на продаж іноземної валюти вважається оформленою і поданою Принципалом Банку до виконання і прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заявка на купівлю іноземної валюти/Заявка на продаж іноземної валюти є безвідкличною і діє упродовж дії цього Договору. Банк здійснює купівлю/продаж/обмін іноземної валюти по курсу, встановленому на валютному ринку України або валютного курсу Національного банку України на момент купівлі/продажу/обміну. Застосування валютного курсу Національного банку України чи валютного ринку України здійснюється на вибір Банку. При цьому Xxxx має право зараховувати грошові кошти в національній валюті, отримані в результаті купівлі/продажу/обміну (конвертації) іноземної валюти, на відповідний транзитний рахунок та перераховувати з цього рахунку грошові кошти в рахунок погашення заборгованості за цим Договором та залишок коштів направити на оплату платежів наступних періодів за цим Договором. Вказані в цьому пункті цього Договору положення є правом, але не обов'язком Банку, і не звільняє Принципала від відповідальності за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань за цим Договором.
6.1.9. У випадку невідшкодування Принципалом суми відшкодування у строки, передбачені цим Договором, стягнути заборгованість за вказаними платежами в примусовому порядку, в т.ч. шляхом звернення стягнення на заставлені майнові права (майно) Принципала/Майнового поручителя, а у разі недостатності вжиття таких заходів для задоволення вимог Банку - на інше майно Принципала в порядку, встановленому чинним законодавством України.
6.1.10. Відмовити Принципалу у наданні Гарантії у будь-яких з наступних випадків:
1) не сплачена комісія за надання Гарантії та/або інша комісійна винагорода за Гарантією;
2) у разі наявності у Принципала простроченої заборгованості, невиконання або неналежного виконання ним своїх зобов’язань за будь-яким іншим договором Принципала з Банком, незалежно від їх виду та суми;
3) у разі невиконання чи неналежного виконання Принципалом та/або будь-якою особою, що надала поруку та/або заставу у забезпечення зобов’язань Принципалом за Заявою-Договором, умов будь-якого з договорів забезпечення;
4) у разі втрати забезпечення та/або зменшення вартості предмету застави;
5) у разі порушення Принципалом умов Договору;
6) порушення провадження у справі про банкрутство Принципала;
7) погіршення фінансового стану Принципала або особи, що від свого імені надала поруку у забезпечення виконання зобов’язань Принципала за Заявою-Договором;
8) у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що Xxxxxxx покриття у випадку отримання Вимоги не буде сформоване або сума відшкодування у випадку платежу за Гарантією своєчасно не буде сплачена Принципалом;
9) у разі подання Банку копії рішення суду про виїмку будь-яких документів Принципала та/або будь-яких документів, що стосуються діяльності Принципала та/або документів щодо посадових осіб Принципала та/або осіб, що знаходяться в трудових відносинах з Принципалом та/або будь-яких інших документів Принципала, що складають банківську таємницю та знаходяться в Банку;
10) у разі накладення арешту на будь-який рахунок Принципала, відкритий в Банку, або будь-які кошти на такому рахунку або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по ньому.
6.1.11. Відмовити у внесенні змін до Гарантії.
6.1.12. Відмовитись від проведення підозрілої фінансової операції.
6.1.13. Відмовитись у підтриманні ділових відносин з Принципалом, у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, у випадках передбачених законодавством України та цим Договором.
6.1.14. Надавати іншим суб’єктам первинного фінансового моніторингу інформацію про Принципала у разі відмови у встановленні (підтриманні) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття рахунка) або проведенні фінансової операції.
6.1.15. Інші права, надані Банку згідно з чинним законодавством, що кореспондуються з обов’язками Принципала за цим Договором.
6.2. Принципал має право:
6.2.1. Вимагати від Банку надання Гарантії в строк (термін), визначений Заявою-Договором.
6.2.2. Вимагати від Банку повернення фактично сплаченої комісійної винагороди у разі невиконання Xxxxxx з вини Банку своїх зобов’язань за цим Договором.
6.2.3. Ініціювати дострокове припинення дії Заяви-Договору без застосування штрафних санкцій за умови повного виконання своїх зобов’язань за нею та відсутності діючих Гарантій.
6.3. Банк зобов’язується:
6.3.1. Надати Принципалу Гарантію, оформлену належним чином для передачі її Бенефіціару, за умови сплати Принципалом комісії за надання та обслуговування Гарантії у розмірі, що зазначений у Заяві-Договорі, відповідності Принципала вимогам, встановленим у цьому Договорі та інших нормативних документах Банку, та наявності окремого рішення Банку про надання Принципалу Гарантії.
6.3.2. У випадку невиконання Принципалом зобов’язань, передбачених цим Договором, договором, яким обумовлені Базові відносини та який зазначається в Заяві-Договорі, відповідати перед Бенефіціаром за порушення зобов’язань Принципалом в межах обсягу відповідальності Банку в разі отримання від Бенефіціара Вимоги згідно з умовами Гарантії та доданих до неї документів (копій чи оригіналів), які відповідають умовам Гарантії, якщо подання таких документів та спосіб їх подання передбачені умовами Гарантії.
6.3.3. Після одержання Вимоги Бенефіціара негайно повідомити про це Принципала і передати йому копію вимоги, що становить належне представлення (разом із копіями документів, якими вона супроводжувалася, якщо подання таких документів передбачалось умовами Гарантії).
6.3.4. На вимогу Принципала повернути фактично сплачену Принципалом комісійну винагороду у разі невиконання Банком свого зобов’язання.
6.4. Принципал зобов’язується:
6.4.1. До моменту підписання Заяви-Договору надати Банку документи згідно з переліком, який визначений Банком відповідно до його внутрішніх положень та є необхідним для прийняття рішення про надання Гарантії та проведення ідентифікації та вивчення особи Принципала відповідно до вимог чинного законодавства України.
6.4.2. Сплатити Банку комісії в розмірах та за реквізитами, зазначеними у Заяві-Договорі.
6.4.3. У разі надання Гарантії під заставу майнових прав на кошти, що знаходяться на вкладному рахунку, не пізніше дня підписання Заяви-Договору, але до моменту надання Банком Гарантії, забезпечити надання Банку в заставу предмета забезпечення шляхом підписання договору застави.
6.4.4. Протягом 2 (двох) банківських днів з моменту направлення за місцезнаходженням Принципала або вручення під розпис листа Банку з вимогою про розміщення Грошового покриття для сплати Бенефіціару перерахувати грошові кошти у валюті зобов’язання на рахунки, вказані у вимозі Банку.
6.4.5. Протягом 2 (двох) банківських днів з моменту сплати Банком грошових коштів по Гарантії на вимогу Бенефіціара (або на виконання рішення суду) та отримання від Банку відповідної вимоги відшкодувати Банку в повному обсязі всі витрати (включаючи, але не обмежуючись наступними):
1) сум, фактично сплачених Банком Бенефіціару в порядку та у випадках, передбачених Гарантією та цим Договором;
2) комісій та інших винагород за видачу або користування Гарантією;
3) збитків, включаючи реальні збитки, упущену вигоду та збитки від інфляційних процесів, штрафних санкцій;
4) судових витрат, витрат виконавчого провадження, витрат на правову допомогу, понесених Банком за Гарантією.
Сторони домовились, що датою отримання Принципалом відповідної вимоги Банку вважається дата передачі Банком відповідної вимоги до відділення поштового зв’язку для відправлення Принципалу на адресу, зазначену в Заяві-Договорі, або дата, зазначена Принципалом або уповноваженою ним особою на другому примірнику відповідної вимоги, під час безпосереднього отримання, або дата відправлення повідомлення на адресу електронної пошти Принципала.
Сторони домовились, що ризик неотримання відповідної вимоги несе Принципал.
6.4.6. Сплачувати комісію за надання Гарантії та/або інші комісії в розмірі та порядку, визначеному Заявою-Договором та цим Договором.
6.4.7. В день отримання інформації (заява/повідомлення) від Бенефіціара або банку Бенефіціара про дострокове припинення Гарантії, негайно повідомити про це Банк.
6.4.8. Не пізніше 2 (двох) банківських днів з дати отримання відповідного повідомлення від Банку сплатити (відшкодувати) Банку суму комісій та витрат інших банків, що виникли під час супроводження (обслуговування) Гарантії та розмір яких визначається відповідними повідомленнями, отриманими від зазначених банків.
6.4.9. Сплатити додаткові витрати, які виникають при обслуговуванні Принципала та не враховані в тарифах Банку (наприклад, витрати, пов’язані з підготовкою нотаріально засвідчених копій документів, отриманням довідок чи інформації від третіх осіб тощо), відповідно до наданого Банком розрахунку (з нарахуванням ПДВ у разі, якщо такі операції є об’єктом оподаткування ПДВ згідно з чинним законодавством України) у національній валюті України. Додаткові витрати сплачуються Принципалом протягом 1 (одного) банківського дня з дати отримання відповідної вимоги від Банку за реквізитами, зазначеними у такій вимозі.
6.4.10. Протягом 2 (двох) банківських днів з моменту пред’явлення відповідної вимоги Банку надавати на першу вимогу останнього бухгалтерську і фінансову документацію (звітність) та інші матеріали та інформацію, в тому числі про рух коштів по основному та додатковим поточним рахункам, документи про діяльність Принципала в цілому.
6.4.11. Письмово повідомити Банк про внесення змін в установчі документи, зміни місцезнаходження та фактичної адреси, номера контактного телефону, реквізитів, про відкриття (закриття) поточних рахунків в інших банках не пізніше 5 (п'яти) днів з часу настання таких змін.
6.4.12. З моменту укладення цього Договору та до повного виконання своїх зобов'язань за ним не здійснювати зміни в складі прямих або опосередкованих (бенефіціарних) власників (учасників, акціонерів) Принципала без отримання попередньої письмової згоди на це Банку. Для отримання згоди Банку на вчинення вказаних дій Принципал повинен попередньо, не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до їх вчинення, письмово повідомити Банк про намір їх вчинення.
6.4.13. На першу вимогу Банку надати документи і відомості, необхідні для здійснення належної перевірки Принципала (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк, з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також документи та інформацію, необхідну Банку для виявлення податкових резидентів США та рахунків податкових резидентів США відповідно до Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (надалі – «Закон FATCA»), дотримання Принципалом вимог Закону FATCA, для виконання Банком своїх прав та обов’язків відповідно до цього Договору, а також дотримання Банком вимог чинного законодавства України.
6.4.14. Належним чином виконувати власні зобов’язання перед Бенефіціаром, а у разі порушення умов та/або невиконання (неналежного виконання) зобов’язань, передбачених цим Договором,
відшкодувати Банку усі завдані у зв’язку з цим збитки, зокрема, понесені витрати та/або упущену вигоду, яка могла б бути отримана Банком при виконанні належним чином своїх зобов’язань Принципалом, а також сприяти Банку в отриманні інформації, що підтверджує факт та обставини настання Гарантійного випадку.
6.4.15. При зміні персональних даних уповноваженого представника Принципала/персональних даних Принципала негайно повідомити Банк про такі зміни та протягом 2 (двох) банківських днів надати оригінали відповідних документів для внесення Банком персональних даних уповноваженого представника Принципала/Принципала у відповідну базу персональних даних.
РОЗДІЛ 7. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ
7.1. Приєднанням до цього Договору шляхом підписання Заяви-Договору Принципал підтверджує,
що:
1) уповноважена особа Принципала, яка уклала цей Договір та/або підписала Заяву-Договір від
імені Принципала, наділена достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Принципала, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином;
2) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Принципалом зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним;
3) щодо Принципала не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура;
4) на день приєднання до Публічної пропозиції, він знаходиться за вказаною у Заяві-Договорі адресою місцезнаходження;
5) на момент підписання Заяви-Договору не існує подій, що створюють загрозу належному виконанню Принципалом своїх зобов‘язань за цим Договором;
6) надані Банку документи для розгляду питання про надання Гарантії та інші документи, пов’язані з обслуговуванням Гарантії, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, визначеному чинним законодавством України.
7.2. Принципал підтверджує, що йому повністю зрозумілі всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором, він погоджується з ними та не має заперечень до них, що всі дані, викладені в проекті тексту Гарантії, з якою він ознайомлений до видачі Гарантії, які стосуються назви, банківських реквізитів, адреси Бенефіціара, назви та реквізитів Базових відносин, суті забезпеченого Гарантією зобов’язання, розміру та строку дії Гарантії, а також назви, банківські реквізити, адреси Принципала відповідають дійсності та умовам наданої Заяви-Договору.
7.3. Принципал в особі уповноваженого представника юридичної особи, на виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних», підписанням Заяви-Договору, надає згоду Банку на збір та обробку персональних даних відносно Принципала та/або його уповноважених представників відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», з метою ведення Банком систематизації та обліку господарської діяльності та виконання умов цього Договору.
7.4. Під персональними даними розуміється будь-яка інформація щодо уповноважених осіб Сторін, в тому числі, але не виключно, прізвище, ім’я, по-батькові, дата та місце народження, адреса, телефон, паспортні дані, ідентифікаційний номер, а також інші відомості, надані при укладенні та виконанні цього Договору, будь-яким способом, передбаченим Законом України «Про захист персональних даних», занесення їх до відповідних баз персональних даних Сторін, передачу та/або надання доступу розпорядникам, третім особам (контролюючим органам, аудиторам та іншим відповідно до чинного законодавства України) без отримання додаткової згоди уповноважених представників Сторін. Обробка персональних даних здійснюється Сторонами з метою належного виконання умов цього Договору. Уповноважені представники Сторін повідомлені про їх права згідно Закону України «Про захист персональних даних» та про включення їх персональних даних до відповідних баз персональних даних Сторін.
7.5. Підписанням Заяви-Договору уповноважений представник юридичної особи погоджується, що уповноважені представники Сторін підтверджують, що наявність цього пункту в цьому Договорі є достатнім для повного виконання Сторонами вимог ч. 2 ст. 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Уповноважені представники Сторін підтверджують, що вони повідомлені:
1) про те, що дата підписання ними Заяви-Договору є датою внесення їх персональних даних до бази персональних даних відповідної Сторони;
2) про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
3) про те, що метою збору його персональних даних є виконання вимог чинного законодавства України;
4) про те, що особи, яким передаються персональні дані (далі – «відповідальні працівники Банку»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов’язків та такі відповідальні працівники Банку несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв’язку з виконанням ними службових або трудових обов’язків.
7.6. Принципал - фізична особа – підприємець (в особі уповноваженого представника фізичної особи – підприємця) та фізична особа, що провадить незалежну професійну діяльність, підписуючи Заяву- Договір, підтверджує свою згоду на збирання, систематизацію, накопичення, зберігання, уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних Банком, а також на передачу цих персональних даних третім особам в інтересах Принципала.
7.7. До числа третіх осіб будуть відноситися зокрема, але не виключно, професійні консультанти, аудитори, а також установи, що здійснюють обробку персональних даних на професійній основі.
7.8. Підписанням Заяви-Договору Принципал надає згоду Банку на передачу Банком до Кредитного реєстру Національного банку України інформації про кредитну операцію, стан виконання Принципалом зобов’язань за цим Договором тощо, у розмірі, порядку та обсязі, визначеному ст. 67¹ Закону України
«Про банки і банківську діяльність».
7.9. Підписанням Заяви-Договору Принципал погоджується на повідомлення Банком відомостей про Принципала Бюро кредитних історій, яке займається збиранням, обробленням, зберіганням, захистом, використанням і поширенням інформації відповідно до законодавства про формування і ведення кредитних історій.
7.10. Принципал надає згоду на доступ до його кредитної історії та отримання Банком інформації в повному обсязі кредитної історії Принципала у будь-якому бюро кредитних історій. Ця згода діє до моменту повного погашення всіх зобов’язань Принципала перед Банком, незалежно від часу та підстав їх виникнення.
7.11. Шляхом підписання Заяви-Договору Принципал надає Банку згоду на збір, зберігання та передачу інформації, яка складає його кредитну історію в Бюро кредитних історій для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до чинного законодавства України. Принципал згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим юридичним особам, які укладатимуть чи матимуть намір укласти з Принципалом кредитні правочини, при умові, якщо Принципал звертатиметься до таких юридичних осіб і надаватиме свою згоду на отримання його кредитної історії в Бюро. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро.
РОЗДІЛ 8. ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ ПЛАТЕЖУ ЗА ГАРАНТІЄЮ
8.1. Платіж за Гарантією здійснюється на підставі Вимоги Бенефіціара про сплату грошової суми відповідно до виданої Гарантії, та виконання (настання) умов, передбачених Гарантією, необхідних для настання права вимагати платіж та/або надання необхідних документів для здійснення платежу, передбачених Гарантією. Після отримання Вимоги Бенефіціара, що становить належне представлення,
Банк не пізніше наступного робочого дня з дня отримання Вимоги, направляє електронною поштою або за допомогою інших засобів зв’язку відповідне повідомлення Принципалу про отримання такої Вимоги та направляє її копію (разом із копіями документів, якими вона супроводжувалась, якщо подання таких документів передбачалось умовами Гарантії) в електронному вигляді відповідно до умов цього Договору.
8.2. Принципал в строк, зазначений у письмовій вимозі Банку, зобов’язаний в разі, якщо Грошове покриття Принципалом не було сформоване раніше, перерахувати Банку грошові кошти в сумі, зазначеній Банком та необхідній для виконання Вимоги Бенефіціара на оплату по Гарантії, на рахунок, зазначений Банком.
8.3. Банк розглядає Вимогу Бенефіціара разом з доданими до неї документами та здійснює платіж у встановлений в Гарантії строк. Сплата Банком грошових коштів Бенефіціару за отриманою Вимогою здійснюється в строки, на умовах та в порядку, визначеними умовами Гарантії.
8.4. Одержана Банком письмова Вимога від Бенефіціара про сплату грошової суми, що відповідає умовам наданої Гарантії, є достатньою підставою для сплати коштів Бенефіціару за Гарантією. Банк не відповідає перед Принципалом за наслідки виконання Вимоги, причиною пред’явлення якої стали безпідставні та/або неправомірні дії Бенефіціара або його представників - посадових та уповноважених осіб та/або третіх осіб.
8.5. Банк самостійно приймає рішення про оплату на Вимогу Бенефіціара. У випадку наявності Грошового покриття, наданого Принципалом, Банк має право здійснити відшкодування сплати грошових коштів Бенефіціару за отриманою Вимогою за рахунок Грошового покриття шляхом договірного списання відповідної суми в порядку, передбаченому цим Договором.
8.6. У разі здійснення виплати за Гарантією Банк повідомляє Принципала про здійснений платіж за Гарантією у день такої виплати електронною поштою або за допомогою інших засобів зв’язку і направляє Принципалу відповідне повідомлення про таку виплату протягом 1 (одного) робочого дня після здійснення платежу за Гарантією.
8.7. У разі здійснення виплати Банком грошових сум Бенефіціару по Гарантії за рахунок інших джерел, ніж сформоване Грошове покриття, Принципал зобов’язаний відшкодувати Банку в порядку Регресу в повному обсязі суму відшкодування та інші витрати не пізніше 2 (двох) банківських днів з моменту сплати Банком грошових коштів по Гарантії та отримання від Банку відповідної вимоги. Порушення Принципалом зазначеного в цьому пункті терміну сплати суми відшкодування та витрат вважається простроченням виконання Принципалом грошового зобов’язання за Договором та Заявою- Договором.
РОЗДІЛ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
9.1. Керуючись ч. 6 ст. 232 Господарського кодексу України, Сторони домовились, що в разі порушення Принципалом строків сплати комісійної винагороди, передбачених в Заяві-Договорі, Принципал сплачує Банку пеню в розмірі 0,1% від суми заборгованості за кожний день прострочення, до повного виконання зобов’язань.
9.2. Керуючись ч. 6 ст. 232 Господарського кодексу України, Сторони домовились, що в разі порушення Принципалом строків відшкодування Банку витрат по Гарантії, передбачених п.п. 6.4, 8.7. даного Договору, Принципал сплачує Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діє на момент нарахування пені, від суми заборгованості за кожний день прострочення, до повного виконання зобов’язання.
9.3. За кожний випадок невиконання або неналежного виконання будь-якого із не грошових зобов’язань, зазначених у пункті 6.4. цього Договору, Принципал зобов’язаний сплатити Банку штраф у розмірі 1% від суми Гарантії, зазначеної в Заяві-Договорі.
9.4. Сторони встановлюють, що Принципал відповідає перед Банком по зобов’язанням, які передбачені даним Договором і пов’язані з ним, всім належним Принципалу майном, коштами та всіма активами, що належать йому на праві власності, знаходяться у нього на балансі, незважаючи на терміни, коли і як вони були придбані, і на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України.
9.5. Сторони визначають, що Банк відповідає за невиконання своїх зобов’язань за даним Договором згідно з чинним законодавством України.
9.6. Банк не несе відповідальності за ситуації, що знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями в роботі зовнішніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних та/або за виникнення інших конфліктних ситуацій поза сферою його контролю.
РОЗДІЛ 10. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
10.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання взятих на себе зобов'язань у разі виникнення обставин непереборної сили (надалі – «Форс-мажор»), а саме: стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, антитерористичні операції на відповідній території, терористичні акти, блокади, громадські заворушення, перебої та/або коливання в постачанні електроенергії, епідемії, невиконання платежів, що сталися внаслідок збоїв/виходу з ладу у роботі системи електронних платежів Національного банку України, а також втручання органів державної влади шляхом прийняття нормативно-правових актів та/або дій, що прямо чи побічно забороняють вказані в цьому Договорі види діяльності та перешкоджають здійсненню Сторонами своїх функцій за цим Договором, що виникли після укладення цього Договору, та не залежать від волевиявлення Сторін, або, хоча і виникли до укладення цього Договору, однак не мали впливу на спроможність Сторін виконувати свої зобов’язання за ним на момент укладення.
10.2. У випадку дії обставин Форс-мажор, строки виконання зобов’язань за даним Договором продовжуються на строки дії обставин Форс-мажор. Після закінчення дії обставин Форс-мажор Сторони продовжують виконання зобов’язань за даним Договором, якщо ними не буде досягнуто згоди про інше.
10.3. Про настання обставин Форс-мажор потерпіла Сторона зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону протягом 5 (п’яти ) робочих днів із моменту виникнення/настання вказаних обставин. Сторони домовилися, що письмове повідомлення Принципала про настання обставин Форс-мажор Банк здійснює шляхом розміщення відповідної інформації на інформаційних дошках у відокремлених підрозділах Банку або на Сайті Банку.
10.4. Належним доказом існування обставин Форс-мажор є документ, виданий Торгово- промисловою палатою України або іншим компетентним органом. Дане положення не поширюється на загальновідомі факти (щодо яких є публікації у ЗМІ, офіційні документи державних органів тощо).
РОЗДІЛ 11. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
11.1. Банк зобов’язується не розголошувати третім особам інформацію про Принципала, яка складає банківську таємницю, за винятком випадків, передбачених цим Договором, випадків надання такої інформації приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів, а також у випадках надання такої інформації в порядку та в обсязі, визначених чинним законодавством України, чи коли розкриття банківської таємниці необхідне Банку для захисту його прав та інтересів та/або забезпечення надання послуг Банком; Принципал підтверджує право Банку на розкриття банківської таємниці в таких випадках. Підписанням Заяви-Договору Принципал надає Банку право розкривати інформацію про Принципала, що містить банківську таємницю, у т.ч. персональні дані Принципала, для податкової служби США (U.S. Internal Revenue Service, надалі – «IRS») відповідно до Закону FATCA.
11.2. Підписанням Заяви-Договору Принципал підтверджує, що у випадку невиконання чи неналежного виконання ним умов Договору, з усіма наступними змінами та доповненнями до нього, Принципал надає свою згоду на передачу Банком інформації щодо Принципала, Договору та всіх пов’язаних із ним договорів (договори забезпечення (порука, іпотека,застава/страхування тощо)), у т.ч. тієї, що містить банківську таємницю, третім особам, що перебувають з Банком у договірних відносинах (у т.ч. колекторським чи факторинговим компаніям, юридичним фірмам, адвокатам чи іншим особам, що надають послуги Банку), а також на розголошення Банком інформації щодо Принципала та предмету
застави/іпотеки, у т.ч. тієї, що містить банківську таємницю, шляхом розміщення такої інформації на Сайті Банку в мережі Інтернет чи іншим шляхом.
РОЗДІЛ 12. ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТООБІГ
12.1. Сторони домовились про можливість відправлення Електронних документів Банком або Принципалом за допомогою Сервісу електронного документообігу «Вчасно» або інших сервісів електронного документообігу, з якими укладені (за необхідності) відповідні договори, або шляхом направлення Електронних документів на адресу електронної пошти Сторони, зазначену у відповідній Заяві-Договорі. У таких випадках Сторони не несуть відповідальності за можливе розголошення конфіденційної інформації та/або банківської таємниці третім особам, що відбулося внаслідок надсилання Сторонами конфіденційної інформації та/або банківської таємниці через відкритий канал мережі Інтернет на вказану Сторонами адресу електронної пошти або за допомогою Сервісу електронного документообігу
«Вчасно» або інших сервісів електронного документообігу.
12.2. Примірник Заяви-Договору, що оформлений у вигляді Електронного документа, вважається отриманим Банком, якщо Заява-Договір направлено Банку за допомогою Сервісу електронного документообігу «Вчасно» або інших сервісів електронного документообігу.
12.3. Сторони домовились, що Електронні документи мають бути засвідчені у встановленому порядку Кваліфікованим електронним підписом та/або Кваліфікованою електронною печаткою (за умови її використання) Сторони. Такі Електронні документи мають повну юридичну силу, породжують права та обов'язки для Сторін, можуть бути представлені до суду в якості належних доказів та визнаються рівнозначними документам, що складаються на паперовому носієві. Сторони домовились, що накладення Кваліфікованої електронної печатки не є обов’язковим реквізитом будь-якого Електронного документа. Відсутність Кваліфікованої електронної печатки на Електронному документі не створює підстав вважати такий Електронний документ неукладеним чи недійсним.
12.4. Кожна Сторона зобов’язана щоденно слідкувати за надходженням Електронних документів та своєчасно здійснювати їх приймання, перевірку, підписання з використанням Кваліфікованого електронного підпису та повернення іншій Стороні.
12.5. Сторони зберігають Електронні документи в порядку, визначеному чинним законодавством України.
12.6. У випадку компрометації особистого ключа підписувача, скасування чи блокування його сертифіката ключа останній зобов’язаний невідкладно повідомити про це отримувача.
РОЗДІЛ 13. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
13.1. Підписанням Заяви-Договору Принципал засвідчує, що він ознайомлений з умовами цього Договору, погоджується вважати його положення обов’язковими до застосування до відносин, які виникли на підставі Заяви-Договору.
13.2. Сторони встановлюють, що розбіжність, яка виникла, або яка може виникнути в процесі виконання умов цього Договору, буде в попередньому порядку розглянута уповноваженими представниками Сторін з метою прийняття взаємоприйнятних рішень. Сторони встановлюють, що спірні питання за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
13.3. Підписанням Заяви-Договору Сторони домовились, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, застосовується позовна давність тривалістю у десять років. Підписанням Заяви-Договору Сторони також домовились про збільшення спеціальної позовної давності, що застосовується до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені) за цим Договором та встановили її тривалість у десять років.
13.4. Цей Договір діє безстроково, але в будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним та Заявою-Договором.
13.5. Сторони домовились, що будь-які повідомлення, попередження, вимоги та будь-який інший обмін інформацією між Сторонами, що стосуються цього Договору мають юридичну силу, якщо вони зроблені письмово і доведені до відома іншої Сторони за допомогою Сервісу електронного
документообігу «Вчасно» або інших сервісів електронного документообігу, або засобами електронної пошти та засвідчені у встановленому порядку Кваліфікованим електронним підписом або в паперовій формі. Адреса для зв’язків та листування Сторін зазначається у Заяві-Договорі. Для доказу вручення повідомлення або документа буде достатнім довести, що доставка була здійснена особисто або що конверт, що містить повідомлення або документ, мав вірно вказану адресу і був відправлений, або що повідомлення електронною поштою було відправлено на адресу електронної пошти відповідної Сторони.
13.6. Положення цього Договору та Заяви-Договору є обов’язковими для Принципала з дня підписання Принципалом Заяви-Договору.