Contract
КОНТРАКТ № ___
м. Київ «__» _________ 2017р.
в особі
(повна офіційна назва Клубу, його реєстраційний номер в ЄДР)
, який діє на підставі Статуту клубу та
(прізвище, ім ’я, по-батькові офіційної уповноваженої особи клубу) уповноважена на підписання даного Контракту (згідно даних ЄДР), в подальшому - Клуб, з однієї сторони,
та
громадянин ___________________________________________________________________________
(громадянство, прізвище, ім ’я, по-батькові дата народження)
,
( прізвище, ім ’я, по-батькові - Батька/Xxxxxx/Опікуна - якщо баскетболіст неповнолітній )
який діє від свого імені, в подальшому - Гравець, з боку іншої сторони, далі іменуються при спільному згадуванні - Сторони, згідно діючого законодавства України, уклали даний Контракт на наступних умовах:
Предмет Контракту
___________________________________________________________________
(прізвище, ім ’я, по-батькові)
наймається на роботу на посаду Баскетболіста-професіонала (або спортсмена-професіонала з баскетболу) баскетбольної команди Клубу.
Даний Контракт є строковим трудовим Договором, укладений згідно вимог трудового законодавства України, а також відповідними документами Міжнародної федерації баскетболу (далі - ФІБА), Федерації баскетболу України (далі - ФБУ)
Примітка: При укладенні Контракту з неповнолітнім Клуб обов ’язково дотримується та виконує вимоги трудового законодавства України, яке регулює працю неповнолітніх, а також Конвенції Міжнародної організації праці з питань працевлаштування неповнолітніх.
З моменту укладення Контракту між Сторонами виникають трудові правовідносини, взаємні права та обов’язки між Гравцем і Клубом, визначаються в тому числі вимоги щодо організації підготовки, тренувань та участі в змаганнях Гравця, строк взаємовідносин Сторін в межах Контракту та інші питання.
Сторони визнають неможливість укладення додаткових Контрактів (трудових та цивільно- правових договорів), які регулюють трудові відносини між ними і визнають недійсними (такими, що не мають юридичної сили) відповідні додаткові Контракти (Договори). Положення даного пункту не поширюються на додаткові угоди до цього Контракту, які є його невід’ємною частиною та на Договори і Контракти, які не регулюють безпосередньо трудову діяльність Гравця.
-
Даний Контракт є трудовим Договором, мета якого є дотримання Сторонами, наданих прав та належного виконання взятих на себе обов'язків.
Трудові відносини і взаємні обов’язки Сторін регулюються даним Контрактом, діючим трудовим законодавством України, регламентуючими документами ФБУ, ФІБА. Трудові відносини Xxxxxx також, регулюються установчими та іншими регламентуючими документами Клубу, за умови письмового ознайомлення з ними Гравця.
Клуб є основним місцем роботи (тренування, участі у змаганнях і школою підвищення професіональної майстерності) Гравця, який до закінчення строку дії Контракту не має права вступати в трудові відносини або в переговори про такі наміри з іншими баскетбольними клубами без отримання офіційної письмової згоди - Клубу, окрім випадків передбачених регламентуючими документами ФБУ.
Гравець при виконанні своїх професіональних обов’язків підпорядковується керівництву і тренерам Клубу, виконує їх розпорядження, визнає статутні та інші регламентуючі документи Клубу, діюче - законодавство України, Статути і регламентуючі документи ФБУ та ФІБА.
Гравець може використовувати свої іміджеві права особисто (якщо вони не суперечать договорам зі спонсорами/партнерами клубу), а Клуб може використовувати іміджеві права Гравця як баскетболіста команди.
Гравець надає згоду на використання Клубом інформації про його персональні дані для внутрішнього обліку, а також для передачі до ФБУ, а саме: прізвище, ім’я, батькові, дату народження, xxxxx, вагу, строк дії Контракту, вид і кількість застосованих дисциплінарних санкцій.
Сторони підтверджують, що всі рівні перед законом і мають право без будь-якої дискримінації на рівний захист своїх прав і законних інтересів.
-
На період дії Контракту Гравець зобов’язується:
підвищувати спортивну майстерність, знати та дотримуватись Правил гри з баскетболу, положень регламентуючих документів ФІБА, ФБУ, які стосуються статусу, прав і обов’язків баскетболіста-професіонала;
виконувати вимоги Статуту і колективного договору Клубу, інших регламентуючих документів Клубу, діючого законодавства України, положення регламентуючих документів ФБУ і функціональні обов’язки баскетболіста-професіонала, які на нього покладаються згідно даного Контракту та правил внутрішнього трудового розпорядку Клубу;
сприяти росту досягнень і авторитету Клубу, сумлінно і своєчасно, на високому професіональному рівні, виконувати свої трудові обов’язки, приймати участь в іграх (матчах) баскетбольних команд Клубу і у всіх заходах, пов’язаних з учбово-тренувальним процесом (незалежно від того, передбачені вони в загальному порядку або визначені індивідуально), утримуватися від дій, які заважають іншим баскетболістам виконувати свої професіональні обов’язки, дотримуватись встановленого режиму тренувань, змагань та зборів;
у випадку хвороби чи отримання травми, обов’язково звертатися до медичної служби Клубу, ретельно дотримуватися вказівок спеціалістів цієї служби;
не займатись самолікуванням і використовувати медичні препарати лише з дозволу лікаря Клубу;
використовувати спортивну екіпіровку Клубу, дбайливо ставитися до наданого спортивного інвентарю та іншого майна Клубу;
приймати участь в громадських заходах (спортивних, комерційних тощо) і рекламних компаніях, які проводяться за участі Клубу за рішенням керівництва Клубу, всебічно сприяти збереженню і підвищенню престижу Клубу і команди, не допускати дій, що завдають шкоди їх репутації;
не приймати участь в рекламних заходах (демонстраціях будь-якої форми одягу, товарів, виробів, фотографуванні, кіно, відеозйомках і т.п.) без дозволу керівництва Клубу;
в інтерв’ю не давати негативних оцінок порядку встановленого в Клубі, керівництву, тренерам і баскетболістам команд Клубу, арбітрам матчів, офіційним особам ФБУ, ФІБА;
не розголошувати службову і комерційну таємницю, а також відомості, пов’язані з виконанням Гравцем своїх професіональних обов’язків, а саме:
а) інформацію, відображену в Контракті і додатках до нього;
б) інформацію про ігровий і тренувальний процес Клубу;
в) інформацію про перспективи розвитку Клубу і комплектування його баскетболістами;
г) про зміст документів відносно отримання заробітної платні, премій, компенсацій та інших видів винагород Гравцю;
д) про зміст рішень керівних органів Клубу;
утримуватись від участі в інших баскетбольних змаганнях, іншої діяльності або потенційно небезпечної діяльності, що не була схвалена Клубом та яка не покривається Договором страхування життя, Договором медичного страхування та Договором страхування від нещасних випадків, укладених Клубом зі страховою компанією;
не використовувати заборонені методи, фармакологічні препарати або методи (допінг) з метою підвищення своїх розумових і фізичних показників неприродним шляхом;
не допускати порушень норм моралі під час роботи і відпочинку, не вживати алкоголь і тютюн;
забороняється робити або приймати будь-якого роду ставки, стосовно баскетболу, безпосередньо або опосередковано, через інших осіб, навіть тих, що мають право робити або приймати їх;
своєчасно надавати Клубу документи, необхідні для оформлення на роботу для участі в змаганнях і ведення діловодства в Клубі;
вести здоровий спосіб життя і підтримувати високий рівень спортивної форми;
виконувати внутрішні правила Клубу (включаючи, у відповідних випадках, дисциплінарні Правила клубу, які належним чином повинні бути надані Гравцю для ознайомлення та вручено їх примірник (під підпис);
не робити заяви, здатні завдати шкоди репутації Клубу (наприклад, в засобах масової інформації, веб-сайтах, соціальних мережах та інших загальнодоступних джерелах отримання інформації);
утримуватись від дій, що заважають іншим баскетболістам Клубу виконувати свої професіональні обов’язки;
проходити регулярні медичні (в т.ч. в обов’язковому порядку стоматологічні) огляди, медичне обстеження, а також лікування у кваліфікованих фахівців протягом періоду виконання своїх професіональних баскетбольних обов'язків та після, в разі не відновлення працездатності Гравця протягом дії даного Контракту;
дотримуватись антидопінгової профілактики Клубу;
додаткові обов ’язки:
Гравець - має право:
висловлювати керівництву Клубу свою особисту думку щодо поліпшення учбово- тренувального процесу;
реалізовувати і набувати інших прав, передбачених цим Контрактом, діючим законодавством України, статутними і регламентуючими документами ФБУ, статутними і регламентуючими документами Клубу;
на страхування життя та медичне страхування, отримання відповідних послуг і оплати витрат за послуги згідно Договору страхування, укладеного між Клубом та страховою компанією;
на страхування на випадок тимчасової непрацездатності та проведення відповідних виплат, згідно вимог законодавства України;
на отримання на персональний рахунок внесків до Пенсійного Фонду України та до Фондів соціального страхування України, згідно діючого законодавства України.
бути захищеним/представленим згідно вимог законодавства України, регламентуючих та статутних норм ФБУ, ФІБА, у тому числі представником профспілки чи/або об’єднання, яке захищає права та інтереси баскетболістів.
3.3. У період дії Контракту Клуб зобов’язується:
надавати Гравцю можливість реалізовувати свої професіональні якості у відповідності з умовами даного Контракту та при цьому сприяти отриманню обов'язкової середньої освіти, а також освіти в середніх спеціальних та вищих навчальних закладах;
вести боротьбу проти расизму та інших проявів дискримінації в баскетболі;
дотримуватися законодавства України про працю і правил охорони праці, виконувати
умови оплати праці Xxxxxx у відповідності з xxxxx Xxxxxxxxxx;
створити необхідні умови для підготовки Гравця, включаючи здійснення учбово-тренувального процесу під керівництвом кваліфікованих спеціалістів в приміщеннях, на майданчиках, на базах, обладнаних належним спортивним спорядженням і обладнанням для проведення в безпечних умовах ефективної підготовки, забезпечення якісною спортивною екіпіровкою, клубним одягом установленого зразка, проживанням і якісним харчуванням в період проведення навчально-тренувальних занять і участі в змаганнях;
відшкодовувати Гравцю витрати на проїзд на всіх видах міжміського транспорту в службових цілях, проживання в готелі, харчування та інші витрати в період відрядження;
відшкодовувати Гравцю витрати, пов’язані з орендою квартири або надати належне житлове приміщення для проживання за умови письмової домовленості;
організувати повне медичне обслуговування Гравця, діагностику, лікування, забезпечувати медикаментами, вітамінами та нести витрати на лікування (у т.ч. на операцію);
забезпечити Гравця страхуванням життя, страхуванням на період тимчасової непрацездатності та медичним страхуванням, відповідно до чинного законодавства України та ознайомити Гравця з умовами страхування під підпис.
забезпечити регулярні медичні (в т.ч. в обов’язковому порядку стоматологічні) огляди, а також лікування у кваліфікованих фахівців протягом періоду виконання Гравцем своїх професіональних баскетбольних обов'язків та після, в разі не відновлення працездатності Гравця протягом дії даного Контракту;
забезпечити антидопінгову профілактику;
забезпечити конфіденційне ведення належного обліку травм (включаючи витрати, понесені при виклику в національну збірну команду). При цьому, за ведення записів медичної документації про травми, отримані Гравцем, безпосередню відповідальність несе лікар Клубу;
видати Гравцю Xxxxxxxx та Додатки до нього;
здійснювати усі необхідні заходи, передбачені законодавством України та регламентуючими документами ФІБА та ФБУ зі статусу і трансферу баскетболістів, при переході Гравця до іншого Клубу;
3.4. Клуб має право:
залучати Гравця до участі у всіх заходах, які проводяться Клубом;
контролювати виконання Гравцем своїх обов’язків, давати Гравцю необхідні для цього вказівки, застосовувати до нього санкції передбачені Дисциплінарними правилами та іншими регламентуючими документами ФБУ;
використовувати інформацію про персональні дані Гравця для внутрішнього обліку і передачі їх до ФБУ;
нараховувати, утримувати та перераховувати суми податків та обов’язкових платежів з доходу, який Клуб нараховує Гравцю відповідно до податкового законодавства України;
реалізовувати і набувати інших прав, передбачених xxxxx Xxxxxxxxxx, регламентуючими документами ФБУ і діючим законодавством України.
Оплата праці, час відпочинку і соціально-побутове забезпечення
За виконання своїх професіональних зобов’язань - Клуб визначає наступні обов’язки перед Гравцем відповідно до даної статті.
Клуб бере на себе фінансові зобов’язання перед Гравцем, такі як виплата:
заробітної плати Гравця (щомісячна) у розмірі гривень,
без урахування податків та інших обов’язкових платежів.
Примітка: розмір щомісячної заробітної плати зазначається у твердій грошовій формі згідно до законодавства України про оплату праці.
інших фінансових переваг (бонуси, премії, винагороди за набутий досвід, міжнародні виступи та
ін.)
у розмірі гривень, без урахування податків та інших обов’язкових платежів;
Примітка: розмір додаткових виплат (щомісячних, квартальних, за результатами кола змагань чи сезону) повинен бути чітко визначений і однаково розумітися обома Сторонами та не мати двозначного змісту.
інші переваги (не фінансові, такі як автомобіль, житло і т.п.)
Розмір щомісячних фінансових виплат може змінюватися в сторону підвищення, згідно рішення керівництва Клубу, в залежності від виконання Гравцем умов Контракту.
Клуб має право на зміну фінансових виплат Гравцю в сторону її зменшення, тільки в частині премій (бонусів), у випадках депреміювання керуючись законодавством України, Колективним Договором та відповідними положеннями Клубу.
Клуб, за згодою з тренерським складом, за досягнення успішних (переможних) результатів може преміювати Гравця, виплачувати йому доплати, надбавки, додаткові виплати та інші винагороди. Розміри премій (доплат, надбавок, додаткових виплат та інших винагород) встановлюються в кожному конкретному випадку, виходячи із результативності Гравця та фінансового стану Клубу.
У випадку суттєвих змін в доходах Клубу (підвищення/пониження в класі) Сторони можуть узгоджувати фінансові стосунки шляхом переговорів і домовленостей.
У випадку відмови Гравця від отримання фінансових виплат Клуб має вжити заходів для перерахування відповідних фінансових виплат на банківський рахунок (чи депозитний рахунок нотаріуса) з обов’ язковим повідомленням про вказане Гравця, в день перерахування відповідних фінансових виплат.
Гравцю встановлюється ненормований робочий день, (якщо Xxxxxxx неповнолітній, то йому встановлюється 7-ми годинний робочий день до досягнення ним повноліття). Час початку і закінчення робочого дня, тренувань, зборів, також вихідні дні встановлюються і надаються Гравцю - за розпорядженням головного тренера Клубу.
Гравцю надається щорічна оплачувана відпустка, тривалістю 28 календарних днів (якщо Гравець неповнолітній, то 31 день до досягнення ним повноліття). Час відпустки погоджується з головним тренером. Конкретна тривалість та час надання кожної з відпусток повинні бути визначені перед початком змагального сезону. Відпустка надається у позазмагальний період і використовується Гравцем для його відпочинку. При цьому, Гравцю гарантується надання відпустки тривалістю, як мінімум 14 календарних днів (два тижні підряд) Період знаходження Гравця у щорічній чи додаткових відпустках оплачується згідно законодавства України про оплату праці у розмірі середньомісячного заробітку.
Гравець на період дії Контракту забезпечується за рахунок Клубу передбаченими законодавством України видами соціального страхування його життя і здоров’я. Клуб здійснює перерахування внесків на соціальне страхування Гравця, згідно законодавства України про оплату праці. Під час тимчасової непрацездатності Гравця, йому виплачується заробітна плату згідно законодавства України у розмірі середньомісячного заробітку.
Відповідальність сторін, рішення спорів
Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх обов’язків передбачених даним Контрактом, згідно діючого законодавства України.
Клуб може депреміювати Гравця за порушення умов даного Контракту та за інші порушення передбаченні Дисциплінарними правилами та іншими регламентуючими документами ФБУ.
У випадку, якщо Гравець не користується послугами медичної служби Клубу, а отримує медичну допомогу в іншому місці самостійно, то він сам несе відповідальність за ризик втрат, які можуть виникнути в зв’язку з цим.
Сторони виконують всі антидопінгові положення. Будь-хто, хто використовує заборонені речовини та методи або будь-яким чином заохочує використання допінгу, буде переданий до дисциплінарних органів ФБУ або міжнародних регулюючих органів. Клуб залишає за собою право застосовувати інші заходи до Гравця, визнаного винним у вживанні допінгу, застосовуючи принцип індивідуального підходу до кожного випадку.
На період реабілітації після травми і для відновлення ігрових якостей, Клуб за рішенням головного тренера має право тимчасово перевести Гравця в іншу команду Клубу, на період - до повного відновлення після травми та на період - до одного місяця для підвищення ігрових якостей, відповідно.
Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути в процесі виконання зобов’язань за даним Контрактом, Сторони зобов’язуються узгоджувати шляхом переговорів і домовленостей, в разі потреби звертаючись до відповідних органів, які захищають права та інтереси баскетболістів, у тому числі профспілки.
У випадку не досягнення згоди між Гравцем і Клубом спір розглядається Комісією з правових відносин та соціального захисту ФБУ, Президією ФБУ, Баскетбольним арбітражним трибуналом (BAT), та CAS (Спортивним арбітражний суд, м. Лозанна, Швейцарія).
Спори в Баскетбольному арбітражному трибуналі (BAT) в Женеві, Швейцарія, повинні бути вирішенні відповідно до Арбітражних правил BAT одноособовим арбітром, який призначений Президентом BAT. Місцем розгляду спору має бути Женева, Швейцарія. Арбітраж регулюється розділом 12 Закону Швейцарії Про міжнародне приватне право, не залежно від місця проживання сторін. Мовою арбітражу є англійська. Арбітр має вирішувати спір ex aequo et bono».
Рішення BAT може бути оскаржене в CAS (Спортивним арбітражним судом, м. Лозанна, Швейцарія).
Сторони зобов’язуються утримуватися від вирішення спорів між собою в судах загальної юрисдикції. Для вказаних цілей зобов’язуються використовувати відповідні органи – Комісія з правових відносин та соціального захисту ФБУ, Президія ФБУ, БАТ та CAS (Спортивний арбітражний суд, м. Лозанна, Швейцарія).
Клуб несе відповідальність за належне оформлення Контракту.
Клуб несе відповідальність за вчинення дискримінаційних дій стосовно Гравця, який здійснює дії по захисту своїх прав.
Строк дії, зміна та припинення дії Контракту
Контракт діє з « » 20 р. по « » 20 р. (включно),
Даний Контракт може бути продовженим - або укладеним на новий строк за згодою Сторін.
Зміни умов діючого Контракту можливі за взаємною згодою Сторін в будь-який час. Зміни і Додатки до Контракту, укладені в письмовій формі, підписані Сторонами є невід’ємною частиною даного Контракту. Зміни Контракту в односторонньому порядку не допускаються. АБО НАДАЄТЬСЯ ПЕРЕЛІК ПІДСТАВ ЗА ЯКИХ КОНТРАКТ МОЖЕ БУТИ РОЗІРВАНИЙ В ОДНОСТОРОННЬОМУ ПОРЯДКУ.
У випадку, якщо по закінченню строку дії даного Контракту хоча б одна зі Сторін не бажає продовжити строк його дії, даний Xxxxxxxx припиняє свою дію.
Контракт може бути достроково розірваний згідно вимог законодавства України та регламентуючих і статутних норм ФБУ та ФІБА.
-
Умови даного Xxxxxxxxx і його Додатки, за виключенням відносин, врегульованих діючим законодавством, є конфіденційними і не підлягають розголошенню без згоди другої Сторони (крім випадків реєстрації Контракту в ФБУ, надання Контракту Комісії з правових відносин та соціального захисту ФБУ, Президії ФБУ).
Даний Контракт укладений і підписаний в трьох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одній для кожної із Сторін і для ФБУ, з метою реєстрації даного Контракту. У такому ж порядку укладаються всі, без винятку, додаткові угоди та Додатки до даного Контракту.
У разі виникнення спору з питань виконання умов Контракту (в т.ч. щодо виправлень, підчисток тощо) пріоритет має текст, викладений в примірнику Xxxxxxxxx, який зберігається в ФБУ.
Даний Контракт, протягом 7 (семи) днів з моменту його укладання, змін або Додатків до нього, реєструються в ФБУ.
Клуб Гравець
» , ПІБ:
вул.
код ЄДРПОУ
п/р
в « », м
МФО
БК « м.
Дата народження:
Адреса:
Офіційна особа клубу
Паспорт:
9. Адреси та підписи сторін
видании
Батько/Мати/ Опікуни/:
(якщо гравець неповнолітній)
Представник
5
Клуб: Гравець:
Батько /Мати/Опікуни/: (якщо Гравець неповнолітній)