Contract
редакція від 04.01.2022 |
ДОГОВІР |
про встановлення ділових відносин |
ТОВ "ЛАЙМ КЕПІТЕЛ" |
Публічна пропозиція |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЛАЙМ КЕПІТЕЛ» (далі - Товариство), ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 41885310. Місцезнаходження: 00000, Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxx Xxxxxxxx, XXXXXX XXXXXXXXXX, xxxxxxx 00, XXXXXXX 0. Контактний телефон: 0000-000-000, 000-000-00-00. Адреса веб-сайта: xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx та xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx. Xxxxxxxx інформація про Ліцензії, видані Товариству, за посиланням: xxxxx://xxx.xxxx.xxx.xx/Xxxx/XxxxXxxxXxx/00000000000000, також відомості про Свідоцтво та Ліцензії розміщено у розділі «Про нас» за посиланням: xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx. За посиланням:xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxx знаходиться інформація про Комплексну інформаційну систему Національного банку України, у якій можна здійснити пошук по Державному реєстру фінансових установ на поточну дату та перевірити інформацію про Товариство. Видами фінансових послуг, що надаються Товариством споживачу є: - надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту. Фінансова послуга надається під торговельною маркою «Ваша Готівочка» на підставі відповідного Ліцензійного договору; - надання послуг з факторингу. За посилання xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx, у розділі «Про нас» та за посиланням: xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/x-xxx розміщено істотні характеристики послуги з надання споживчого кредиту. За посиланням: xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx, у розділі «Взаємодія зі споживачами», розміщено інформацію про порядок і процедуру захисту персональних даних. У випадку порушення Позичальником своїх зобов’язань щодо погашення суми Кредиту та/або процентів за користування Кредитом Кредитодавець має право нараховувати Позичальнику неустойку (штраф), враховуючи при цьому обмеження, встановлені законодавством України. Сукупний розмір нарахованої неустойки не перевищує розміру, встановленого законодавством України. Порядок розгляду звернень Товариством розміщено за посиланням : xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx, у розділі «Взаємодія зі споживачами», та за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/x-xxx, у підрозділі «Взаємодія зі споживачами». Споживач може направити відповідне звернення на сторінці офіційного Інтернет- представництва Національного банку у розділі “Захист прав споживачів” за посиланням: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx. Попередження: підписання споживачем публічної пропозиції (оферти) передбачає надання його згоди на зазначені умови надання споживчого кредиту, за умови укладання відповідного договору. Товариство відповідно до ст. 641 Цивільного кодексу України оголошує публічну пропозицію на укладення Договору про встановлення ділових відносин з ТОВ "ЛАЙМ КЕПІТЕЛ" (надалі - «Публічна пропозиція») з метою засвідчення наміру Товариства надавати фінансові послуги особам, які прийняли (акцептували) цю Публічну пропозицію, а таким |
особам – засвідчення наміру встановити з Товариством ділові відносини, користуватися інформаційно- телекомунікаційною системою Товариства, отримувати від Товариства фінансові послуги шляхом укладення відповідних договорів, а також для виконання Товариством вимог законодавства України щодо проведення належної ідентифікації (верифікаціії) таких осіб, на умовах, що викладені нижче. Публічна пропозиція розміщена на сайті Товариства за посиланням xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx та xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx/. Публічна пропозиція набирає чинності з дати її оприлюднення на сайті Товариства та діє до дати розміщення повідомлення про її відкликання в цілому або частково. |
Прийняття (акцептування) даної Публічної пропозиції здійснюється фізичною особою на підставі ст. 634 Цивільного кодексу України шляхом подання Заяви-згоди на укладання Договору про встановлення ділових відносин (далі – «ДВДВ») та за умови подання документів і відомостей, необхідних для ідентифікації та верифікації особи, суті діяльності та фінансового стану. Прийняття Публічної пропозиції фізичною особою здійснюється в цілому та беззастережно. |
Ця Публічна пропозиція із всіма додатками до неї, Заява-згода на укладання ДВДВ, що надана фізичною особою до Товариства, разом складають єдиний документ. |
РОЗДІЛ 1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ |
1.1. Визначення термінів |
Відділення Товариства – відокремлений територіальний підрозділ Товариства, який забезпечує обслуговування Клієнтів. |
Додатковий номер телефону - діючий номер телефонного зв’язку, наданий Клієнтом Товариству на підставі Заяви-згоди, повідомлений Клієнтом письмово або під час укладання договору про надання фінансових послуг, як додатковий контактний номер (домашній, мобільний, робочий, інший номер телефону) або як фінансовий номер для отримання SMS– повідомлень про стан заборгованості перед Товариством. |
Електронний підпис або ЕП – аналог власноручного підпису Клієнта. Накладання ЕП Клієнтом на Електронний документ здійснюється шляхом введення Клієнтом Одноразового цифрового паролю. |
Заява-згода – Заява-згода на укладання ДВДВ або інший документ за встановленою Товариством формою, яку Клієнт підписує та подає до Товариства, з метою прийняття Клієнтом Публічної пропозиції Товариства на укладення ДВДВ в цілому та безумовно. |
Ідентифікаційні дані Клієнта – унікальний ідентифікатор Клієнта у системі (логін) і пароль Клієнта для доступу у ІС. |
Клієнт – фізична особа-резидент або фізична особа-підприємець, яка у письмовій формі прийняла (акцептувала) Публічну пропозицію Товариства укласти ДВДВ на зазначених у ньому умовах. |
Компрометація - розголошення інформації, що вимагається Товариством для отримання доступу до ІС Клієнтом, та може призвести до надання Товариством та отримання Клієнтом несанкціонованих Клієнтом фінансових послуг. |
Контакт-центр – цілодобовий центр обслуговування Клієнтів Товариства за зверненням у телефонному режимі, реквізити якого зазначені у п. 4.3.11.2 Публічної оферти та у розділі 8 ДВДВ. |
Кредит – це грошові кошти у національній валюті України, що Товариство надає Клієнту на умовах повернення, платності, строковості та цільового використання. |
Кредитний договір – угода, на підставі якої Товариство зобов'язується надати грошові кошти (Кредит) Клієнту у розмірі та на умовах, встановлених такою угодою, а Клієнт зобов'язується повернути Кредит та сплатити проценти, комісії та інші платежі передбачені умовами угоди. В Кредитному договорі визначаються основні умови надання кредиту, а саме: вид Кредиту, сума Кредиту, строк на який надається Кредит, цільове використання, розмір процентної ставки за |
користування Кредиту та комісій, порядок погашення заборгованості за таким договором, та інше. |
НБУ – Національний банк України. |
Одноразовий цифровий пароль - додатковий засіб Автентифікації, що передається у вигляді повідомлення засобами стільникового зв’язку (надалі SMS повідомлення) з цифровим значенням Одноразового цифрового пароля, що використовується для підтвердження юридично-значущої дії або Електронного документу, що здійснені Клієнтом. |
Основний номер телефону або фінансовий номер – діючий номер українського оператора мобільного зв’язку, що зазначається Клієнтом у Заяві-згоді, іншій письмовій заяві та/або відповідному договорі між Клієнтом та Товариством про надання фінансових послуг, що встановлюється з метою отримання Клієнтом Одноразового цифрового паролю при отримання фінансових та інформаційних послуг Товариства, SMS-повідомлень щодо здійснених банківських операцій за Кредитними договорами та стан заборгованості Клієнта за ними. |
Офіційний сайт Товариства – офіційний сайт Товариства у мережі Інтернет за посиланням xxxxx://xx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx та xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx/. |
ІС – сукупність інформаційних та телекомунікаційних систем Товариства, яка працює у форматі Офіційного сайту (сайтів) Товариства, в рамках якої реалізуються технології обробки інформації з використанням технічних і програмних засобів і які у процесі обробки діють як одне ціле. |
Сторони - спільно згадувані за текстом Товариство і Xxxxxx, а кожний окремо Сторона. |
Товариство – ТОВ "ЛАЙМ КЕПІТЕЛ" (скорочене найменування ТОВ "ЛАЙМ КЕПІТЕЛ"), реквізити якого зазначені в Розділі 8 ДВДВ. |
Фінансова послуга – будь-яка послуга, яку Товариство надає Клієнту на підставі відповідного договору про надання фінансових послуг, наприклад, кредитний договір. |
Усі інші терміни, значення яких не визначене ДВДВ, вживаються у ДВДВ у значеннях, якими вони визначені згідно з нормативно-правовими актами Національного банку України, іншими актами законодавства України. |
РОЗДІЛ 2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ |
2.1. Цей ДВДВ створює правові підстави для встановлення договірних відносин між Сторонами, визначає умови та порядок здійснення Товариством заходів щодо виконання Товариством вимог чинного законодавства України щодо запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинними шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення для здійснення належного обслуговування Клієнта, встановлення Товариством з ним ділових відносин тощо. |
2.2. Порядок та умови укладення ДВДВ. |
2.2.1. ДВДВ вважається укладеним, а умови Публічної пропозиції Товариства прийнятими (акцептованими) Клієнтом з моменту оформлення Заяви-згоди за умови подання Клієнтом документів і відомостей, необхідних для з’ясування його особи, суті діяльності та фінансового стану, перелік яких визначається відповідно до вимог чинного законодавства України, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами ДВДВ. У разі ненадання фізичною особою необхідних документів чи відомостей або умисного надання неправдивих відомостей щодо себе, вважається, що такі дії фізичної особи позбавляють Товариство можливості надання цій особі фінансових послуг, у зв’язку з чим Товариство відмовляє такій фізичній особі в укладанні з нею ДВДВ та її обслуговуванні. Товариство може відмовити Клієнту у наданні послуг(и) за цим ДВДВ у випадках, передбачених законодавством України, а також якщо це може призвести до порушення законодавства та/ або надання таких послуг не передбачено або заборонено нормативно-правовими актами НБУ (мораторій, заборона, обмеження тощо). |
2.2.2. Дата набрання чинності ДВДВ визначається Заявою-згодою. Місцем укладання ДВДВ є місцезнаходження Товариства. |
2.2.3. Укладаючи ДВДВ, Клієнт та Товариство приймають на себе всі обов’язки та набувають всіх прав, передбачених ДВДВ. |
2.2.4. До Публічної пропозиції можуть приєднатися (акцептувати) дієздатні фізичні особи, що досягли 18-річного віку. |
2.3. Укладення договору про надання фінансових послуг. |
2.3.1. Підписанням відповідного договору про надання фінансової послуги Клієнт підтверджує, що він укладає ДВДВ, у тому числі з дотриманням принципу «свободи договору», визначеного статтями 6 та 627 Цивільного кодексу України. Клієнт безвідклично підтверджує, що положення ДВДВ йому зрозумілі, є розумними та справедливими. |
2.3.2. Укладаючи ДВДВ, Клієнт самостійно та добровільно повідомляє Товариству серед іншої інформації свій фінансовий номер телефону та додатковий номер телефону (за наявності), а також зазначає контактні дані осіб, з якими Товариство має право контактувати з метою інформування про наявність невиконаних належним чином зобов’язань Клієнта перед Товариством в разі неможливості встановити терміновий зв’язок з Клієнтом. |
2.4. Внесення змін до ДВДВ |
2.4.1. Товариство має право вносити зміни в односторонньому порядку до ДВДВ, у тому числі доповнювати новими послугами, тощо, якщо інше не передбачено чинним законодавством України. |
2.4.2. У разі внесення змін, Товариство повідомляє Клієнта про зміни до ДВДВ - не пізніше, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів, до набуття чинності таких змін. |
2.4.3. Повідомлення про зміни ДВДВ Товариство здійснює шляхом розміщення інформації на Офіційному сайті Товариства та/або шляхом розміщення відповідної інформації на інформаційних стендах, що знаходяться у приміщеннях відокремлених підрозділів Товариства. |
2.4.4. Сторони домовились, що Клієнт вважається належним чином, у тому числі письмово повідомленим/ ознайомленим про зміни до ДВДВ – у разі розміщення Товариством відповідної інформації на Офіційному сайті Товариства та/або на інформаційних стендах у відокремлених підрозділах Товариства у строки, що визначені п. 2.4.2. цього ДВДВ, та за умови відсутності від Клієнта на дату набуття чинності відповідних змін заяви про розірвання відповідного договору про надання фінансової послуги та/або заяви про відмову від отримання фінансової послуги, що вважається прийняттям Клієнтом зазначених змін, відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу України. |
2.4.5. Підписанням Заяви-згоди про укладання ДВДВ Клієнт погодився, що у випадку незгоди Клієнта із запропонованими Товариством змінами до ДВДВ, Клієнт зобов’язаний не пізніше дати набрання чинності відповідних змін виконати належним чином усі свої обов’язки за відповідним договором про надання фінансової послуги та подати до Товариства заяву про його припинення, при цьому інші договори про надання фінансової послуги продовжують діяти. |
2.4.6. Неотримання Товариством до дати набрання чинності змін до ДВДВ, письмової заяви про розірвання договору про надання фінансової послуги та/або заяви про відмову від отримання окремої фінансової послуги, свідчить про згоду Клієнта з запропонованими змінами до ДВДВ, а подальше обслуговування Товариством Клієнта за відповідними фінансовими послугами здійснюється з врахуванням таких змін. |
2.4.7. Якщо одне або декілька з положень ДВДВ є або стають недійсними з будь-якої причини, це не є підставою для припинення дії інших положень ДВДВ, які залишаються чинними в повній мірі. |
Сторони погодилися, що умови надання/отримання послуг за ДВДВ не можуть суперечити нормам і правилам, встановленим чинним законодавством України. У випадку, якщо умови ДВДВ суперечать нормам і правилам, встановленим чинним законодавств, пріоритет мають норми і правила, встановлені чинним законодавством України. |
РОЗДІЛ 3. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ |
3.1. Підписанням Заяви-згоди Клієнт як суб’єкт Персональних даних надає Товариству згоду на здійснення без обмежень будь-яких дій щодо обробки моїх персональних даних з метою: |
- надання Товариством фінансових послуг відповідно до статуту Товариства та законодавства України; |
- виконання умов договорів, що були/будуть укладені між Клієнтом і Товариством; |
- реалізації та захисту прав сторін за укладеними договорами; |
- направлення Клієнтові інформаційних, рекламних повідомлень та пропозицій щодо послуг Товариства, для участі Клієнта в програмах Товариства; |
- виконання інших повноважень, функцій, обов’язків Товариства, що не суперечать законодавству України та укладеним договорам. |
3.2. Товариство уповноважується: |
- здійснювати обробку персональних даних в обсязі інформації, що була/буде отримана Товариством від Клієнта особисто, від його представників, від третіх осіб, у т.ч. бюро кредитних історій; |
- здійснювати обробку персональних даних в обсязі інформації, що стала відома Товариству під час надання Клієнтові послуг, або отримана із загальнодоступних джерел; |
- змінювати/доповнювати персональні дані Клієнта за інформацією третіх осіб, звертатися до третіх осіб для їх перевірки. З метою реалізації прав сторін за укладеними договорами, забезпечення якості і безпеки обслуговування, Клієнт надає згоду на аудіозапис/запис своїх телефонних розмов з працівниками Товариства, фото/відео-зйомку в приміщеннях Товариства на магнітний та/або електронний носій та надає згоду на використання Товариством результатів записів/зйомок, у т.ч. як доказів під час проведення процесуальних дій та/або врегулювання спірних питань між Сторонами. |
3.3. Без отримання додаткової письмової згоди та окремого повідомлення, Клієнт надає Товариству згоду поширювати його персональні дані та дані про телекомунікаційні послуги, включаючи MSISDN (номер мобільного зв’язку Клієнта у мережі оператора мобільного зв’язку), здійснювати їх передачу третім особам, у тому числі за межі України, або надавати доступ до них третім особам, зокрема: |
- для забезпечення виконання третіми особами своїх функцій або надання послуг Товариства, зокрема, аудиторам, страховим компаніям, оцінювачам, платіжним системам, установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію та процесинг операцій, іншим Товариством; |
- при настанні підстав для передачі третім особам банківської таємниці згідно з законодавством України або відповідно до умов укладених договорів; |
- особам, що надають Товариству послуги з організації поштових відправлень, телефонних дзвінків, відправлень SMS-повідомлень, відправлень електронною поштою інформації щодо виконання укладених між Клієнтом та Товариством договорів (виписки про операції за рахунками, про строки виконання та розмір моїх зобов‘язань перед Товариством тощо), інформаційних, рекламних повідомлень та пропозицій щодо послуг Товариства; |
- до бюро кредитних історій для отримання та формування кредитної історії, а також особам, що надають Товариству послуги зі стягнення заборгованості, та іншим особам у зв‘язку зі стягненням простроченої заборгованості перед Товариством; |
- особам, що надають Товариству послуги зі зберігання клієнтських документів, створення та зберігання їх електронних копій (архівів, баз даних), а також особам, що надають послуги/ забезпечують іншу діяльність Товариства, що не суперечить законодавству України; |
- операторам мобільного зв`язку - на оброблення інформації про надання та отримання Клієнтом телекомунікаційних послуг, в тому числі для визначення та передачі Товариству коефіцієнту телекомунікаційної поведінки Клієнта, з метою отримання Клієнтом послуг Товариства. |
3.4. Клієнт погоджується із тим, що заперечення Клієнта щодо обробки Товариством його персональних даних не позбавляють Товариство права на обробку його персональних даних в межах та обсягах, визначених цим розділом ДВДВ та згодою, що в ньому міститься, та |
законодавством України, та не є підставою для припинення надання Товариством послуг за укладеними договорами. З урахуванням умов цієї Згоди, Xxxxxx засвідчує, що він в належній формі та в повному обсязі повідомлений про склад та зміст його персональних даних, що були зібрані Товариством, про мету збору його персональних даних та про осіб, яким можуть бути передані його персональні дані, а також повідомлений про його права, визначені Законом України «Про захист персональних даних». |
3.5. Усвідомлюючи обсяг та характер зобов’язань Товариства щодо збереження банківської таємниці, Клієнт також надає Товариству згоду здійснювати розкриття (передачу) інформації, яка становить банківську або комерційну таємницю, іншу конфіденційну інформацію, що стала відомою Товариству у процесі обслуговування та отримання Клієнтом послуг Товариства: |
- органам, які відповідно до законодавства здійснюють перевірку діяльності Товариства; |
- фізичним і юридичним особам, організаціям та іншим особам у зв’язку з укладенням/виконанням укладеного з Клієнтом або на його користь правочину, для реалізації чи захисту прав та обов’язків сторін за такими правочинами (зокрема, страховим компаніям, аудиторам, посередникам на ринку фінансових послуг, суб’єктам оціночної діяльності, операторам телефонного зв’язку, компаніям зі збору заборгованості, архівним установам тощо), у тому числі для забезпечення виконання цими особами своїх функцій або надання послуг Товариством відповідно до укладених договорів та під їх зустрічні зобов’язання про нерозголошення інформації; |
- особам, що приймають участь в переказі коштів, зокрема, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію чи процесинг переказів; |
- у випадках невиконання або несвоєчасного виконання зобов‘язань Клієнта перед Товариством; |
- з метою здійснення фінансового моніторингу, зокрема, при наданні звітності та інформації на запити. |
3.6. Акцептуванням Публічної пропозиції Клієнт надає Товариству безумовну та повну згоду на власний розсуд останнього та без обмеження телефонувати, направляти відомості з питань виконання договорів, інші інформаційні, рекламні повідомлення та пропозиції щодо послуг Товариства, за допомогою поштових відправлень, електронних засобів зв’язку, SMS – повідомлень, з використанням мобільного зв‘язку або мережі Інтернет тощо на поштові адреси, адреси електронної пошти, номери телефонів, що надані Клієнтом Товариству (зазначені в будь-яких документах) або стали відомі Товариству іншим законним чином. Надаючи Товариству згоду на вищезазначених умовах, Клієнт усвідомлює та погоджується, що передача банківської або комерційної таємниці та/або обробка персональних даних Клієнта може здійснюватися, зокрема, із використанням різних засобів зв‘язку, мережі Інтернет, а також третіми особами, пов’язаними з обробкою/зберіганням персональних даних. Клієнт усвідомлює, що направлена (передана) таким способом інформація може стати доступною третім особам, та звільняє Товариство від пов’язаної із цим відповідальності (крім випадків, коли розкриття інформації відбулося в результаті протиправних дій Товариства). |
3.7. Також, акцептуванням Публічної пропозиції Клієнт засвідчує та гарантує, що у тих випадках, коли Клієнтом передаються Товариству персональні дані про будь-яких інших фізичних осіб (у тому числі членів родини Клієнта), така передача цих даних здійснюється Клієнтом з дотриманням вимог законодавства України і не порушує права таких осіб. Клієнт зобов’язується самостійно повідомляти таких осіб про склад та зміст переданих Клієнтом Товариству їх персональних даних, про мету збору Товариством їх персональних даних та про осіб, яким передаються їх персональні дані, а також про порядок реалізації ними прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних». Клієнт зобов’язуються відшкодувати Товариству будь-які збитки та шкоду, завдані порушенням або недостовірністю цієї гарантії. |
3.8. Акцептування Публічної пропозиції Клієнт визнає, що умови згоди, що містяться в цьому розділі ДВДВ та інших положеннях ДВДВ, поширюються на будь-які договори, документи та |
інші відносини між Клієнтом та Товариством, що виникли до акцептування Публічної пропозиції або виникнуть у майбутньому, після її акцептування, у т.ч. у зв’язку з будь-якими пропозиціями Товариства, зверненнями Клієнта до Товариства з приводу отримання послуг або вчинення будь-яких інших фактичних дій, спрямованих на отримання послуг Товариства. При цьому, договори та інші документи, підписані між Клієнтом та Товариством можуть містити додаткові умови розкриття банківської або комерційної таємниці та/або обробки персональних даних по відношенню до тих, що містяться у ДВДВ. |
РОЗДІЛ 4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН |
4.1. Товариство має право: |
4.1.1. Витребувати від Клієнта документи і відомості, необхідні для ідентифікації Клієнта, з'ясування суті його діяльності, фінансового стану, а у разі їх ненадання або умисного подання Клієнтом неправдивих відомостей про себе - відмовити Xxxxxxx в його обслуговуванні. |
4.1.2. Зупинити проведення фінансової операції у разі, якщо така операція містить ознаки, передбачені статтями 15 і 16 Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення". |
4.1.3. Витребувати від Клієнта передбачені законодавством відомості, з метою виконання вимог законодавства, що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. У разі ненадання таких відомостей Клієнтом Товариство відмовляє у наданні фінансової послуг, а у разі наявності раніше укладених договорів про надання фінансових послуг Товариство відмовляє у здійсненні їх обслуговування. |
4.1.4. Відмовитися від встановлення ділових відносин або проведення фінансової операції у разі, якщо здійснення ідентифікації Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства є неможливим. |
4.1.5. Зупинити проведення фінансової операції, якщо її учасником або вигодоодержувачем за нею є особа, яку включено до переліку осіб, пов'язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, і у той самий день повідомити про це спеціально уповноважений орган. |
4.1.6. Отримувати від Клієнта плату за надання фінансових послуг та/або здійснення операції, встановлену тарифами та/або угодою про надання фінансової послуги. |
4.1.7. Надавати Клієнту інформацію про стан заборгованості Клієнта за Кредитними договорами та іншу інформацію шляхом надсилання такої інформації засобами поштового зв’язку, та/або електронної пошти Internet, та/або SMS-повідомлень за контактною інформацією Клієнта, зазначеною останнім при укладанні договорів про отримання послуг Товариства. |
4.1.8. Вимагати від Клієнта відшкодування документально підтверджених збитків, завданих Товариству у зв’язку з порушенням Клієнтом умов ДВДВ. |
4.1.9. Стягувати з Клієнта неустойку (штраф, пеню) за невиконання чи неналежне виконання умов ДВДВ. |
4.1.10. Надсилати повідомлення та/або надавати інформацію Клієнту з питань обслуговування та/або введення нових послуг за адресою місця проживання та/або Основним номером/Додатковим номером. Акцептуванням Публічної оферти Клієнт надає свою згоду на отримання від Товариства інформації у порядку та обсязі, обумовленому цим пунктом ДВДВ. |
4.2.Товариство зобов’язане: |
4.2.1. При внесенні змін до ДВДВ дотримуватись строків та порядку оприлюднення змін, обумовлених цим ДВДВ. |
4.2.2. Надавати консультації Клієнту з питань застосування фінансового законодавства, порядку здійснення розрахунків та отримання від Товариства фінансових послуг. |
4.2.3. Зберігати таємницю щодо взаємовідносин Клієнта відповідно до вимог Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». |
4.3. Клієнт зобов’язаний: |
4.3.1. Надати дійсні документи та достовірні відомості, необхідні для його ідентифікації та верифікації, з'ясування суті діяльності, фінансового стану тощо в межах належного виконання Товариством норм Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинними шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення". |
4.3.2. Не використовувати фінансові послуги, що надаються Товариством у межах цього ДВДВ, для здійснення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності, та інших заборонених чинним законодавством України операцій. |
4.3.3. Під час заповнення Заяви-згоди та укладання будь-яких договорів з Товариством зазначити достовірні персональні дані, у тому числі у обов’язковому порядку фінансовий номер та номери контактних телефонів (домашній, робочий, мобільний), а також адресу своєї електронної пошти. |
4.3.4. У випадку зміни персональних даних Клієнта, що були надані для проведення ідентифікації, зокрема, даних документу, що посвідчує особу, адреси постійного місця проживання/реєстрації, адреси для отримання кореспонденції, номерів телефонів, електронної адреси, інформації про втрату або зміну постійного місця працевлаштування, та інших відомостей, що можуть негативно впливати на виконання Клієнтом зобов’язань за відповідними договорами, укладеними ним з Товариством - протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати виникнення таких змін, але не пізніше дня чергового відвідання Клієнтом Товариства (його відокремленого територіального підрозділу) або здійснення авторизації в ІС, інформувати Товариство у письмовій формі про внесення таких змін з наданням підтверджуючих документів (у разі необхідності). Товариство має право у випадку ненадання Клієнтом інформації про такі зміни розраховувати на актуальність даних про Клієнта та не несе відповідальності за настання будь-яких негативних наслідків, якщо це не відповідає дійсності, включаючи, але не обмежуючись цим, неотримання Клієнтом будь-яких повідомлень від Товариства тощо. |
4.3.5. При зміні фінансового номеру або додаткового номеру телефону завчасно або у найкоротший термін звернутися до Товариства та у письмовому вигляді повідомити про його/їх зміну. В іншому випадку Товариство не несе відповідальності за некоректне надання послуги. |
4.3.6. Надавати передбачені законодавством України відомості, що витребує Товариство з метою виконання вимог чинного законодавства України, що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. У разі ненадання таких відомостей Клієнтом фінансові послуги не надаються. |
4.3.7. Надавати Товариству, за запитом останнього, будь-яку додаткову інформацію та документи, необхідні для прийняття Товариством рішення щодо встановлення ділових відносин та надання Клієнту фінансових послуг, у порядку, встановленому чинним законодавством України. |
4.3.8. Самостійно відслідковувати та знайомитись зі змінами до ДВДВ, оприлюднених Товариством у порядку, обумовленому цим ДВДВ. З цією метою з інтервалами не більше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів Клієнт зобов’язується відвідувати Офіційний сайт Товариства, перевіряти поштову та/або електронну кореспонденцію. У випадку недотримання Клієнтом цього обов’язку, Клієнт не може посилатися на свою необізнаність із змінами у ДВДВ, оприлюднених Товариством, як підставу для звільнення від грошових та не грошових зобов’язань перед Товариством. |
4.3.9. Не розголошувати інформацію, отриману від Товариства, третім особам, крім випадків, коли надання такої інформації є обов’язковим, відповідно до вимог чинного законодавства України. |
4.3.10. Відповідно до вимог Податкового кодексу України Клієнт зобов’язується повідомити Товариство про свій статус фізичної особи - підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність, та надати протягом 5 (п’яти) робочих днів документи, видані контролюючими органами, що підтверджують взяття його на облік у таких органах. |
4.3.11. У зв’язку з користування Клієнтом ІС: |
4.3.11.1. Клієнт зобов’язаний утримувати у справному робочому стані персональний комп’ютер |
та/або мобільний пристрій, з якого проводиться підключення та вхід до ІС, забезпечити його підключення до мережі Інтернет. |
4.3.11.2. Зберігати Ідентифікаційні дані Клієнта у місцях, недосяжних для сторонніх осіб. У випадку підозри на несанкціонований доступ до Ідентифікаційних даних Клієнта, терміново припинити використання ІС, довести це до відома Товариства для здійснення заходів з запобігання шахрайських дій тощо. У випадку втрати (крадіжки) Ідентифікаційних даних Клієнта та/або фінансового номера телефону Клієнта, на який здійснюється відправлення Одноразового цифрового паролю, або при виявленні випадків отримання Клієнтом від Товариства фінансових послуг, що не замовлені та не санкціоновані Клієнтом, негайно звернутися до служби підтримки Товариства з вимогою блокування доступу до ІС до Контакт- центру за телефоном: x00 000 000 000. |
У випадку зміни фінансового номеру телефону та/або додаткового номеру телефону, у терміновому порядку особисто звернутись до Товариства і подати заяву про зміну фінансового номера телефону та/або додаткового номера телефону. У разі не повідомлення Клієнтом про зміну фінансового номеру телефону та/або додаткового номера телефону Товариство звільняється від будь-якої відповідальності, що може виникнути у зв’язку з відправленням Товариством Клієнту Одноразового цифрового паролю на той фінансовий номер телефону, що був вказаний Клієнтом до його зміни. Сторони погоджуються, що зазначенням Клієнтом у договорі про отримання фінансових послуг Товариства нового фінансового номеру телефону вважається належним повідомленням про зміну та не потребує окремого внесення Сторонами відповідних змін до інших укладених договорів про отримання фінансових послуг. |
4.3.11.3. Клієнт є відповідальним за вжиття усіх необхідних організаційних заходів з безпеки у цілях запобігання доступу неуповноважених осіб до ІС, а також для збереження й використання Ідентифікаційних даних Клієнта таким чином, щоб не допустити їх потрапляння у розпорядження неуповноважених осіб і для запобігання їх протиправному використанню. |
4.3.11.4. Клієнт несе відповідальність за усі свої дії у ІС, якщо вхід до ІС було здійснено з вірним введенням Ідентифікаційних даних Клієнта у ІС. |
РОЗДІЛ 5.ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА УМОВИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ |
5.1. Сторони несуть відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків відповідно до вимог чинного законодавства України та умов ДВДВ. |
5.2. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання умов ДВДВ у випадку настання та дії обставин непереборної сили, що знаходяться поза межами контролю Сторін, та які Сторони не могли передбачити або запобігти, якщо такі обставини непереборної сили призвели до неможливості виконання Сторонами своїх обов’язків (форс- мажорні обставини). До зазначених обставин непереборної сили належать: військові дії, незалежно від факту оголошення війни, повстання, акції громадської непокори, стихійні лиха, тощо. |
Сторони домовились, що у разі настання форс-мажорних обставин, кожна зі Сторін інформує одна одну невідкладно та не вимагає від іншої Сторони відшкодування можливих збитків. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою стороною форс-мажору і закінчується у момент нормалізації обстановки, що повинно бути підтверджено відповідними документами. Після припинення дії форс-мажорних обставин зобов'язання за ДВДВ, строк яких настав, підлягають терміновому виконанню. |
5.3. Товариство не несе відповідальності за можливе розголошення інформації щодо отримання Клієнтом фінансових послуг Товариства, що може статися внаслідок відсутності належного захисту передбачених домовленостями Товариства та Клієнта способів (каналів) передачі інформації. Клієнт усвідомлює ризик передачі інформації каналами зв’язку, що мають низький рівень захисту, та приймає на себе відповідні ризики. |
5.4.Товариство не несе відповідальності у випадку неотримання або несвоєчасного отримання |
Клієнтом письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Заяві-згоді, або угоді про надання фінансової послуги, якщо Клієнт не повідомив Товариство про зміну свого місця постійного проживання або реєстрації (адресу для отримання кореспонденції) у порядку, визначеному ДВДВ, та/або відмови надати Клієнту послугу та/або відсутності у Товариства технічної можливості на їх проведення/надання та/або в інших випадках, передбачених ДВДВ та/або законодавством України. |
5.5. Товариство не відповідає за ситуації, що знаходяться поза його контролем і пов'язані зі порушень у роботі зовнішніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних та/або за виникнення інших конфліктних ситуацій поза сферою його контролю. |
5.6. Товариство не несе відповідальності за технічний стан комп'ютерного та іншого устаткування Клієнта, якість доступу до мережі Інтернет у Клієнта та/або припинення використання ІС через відключення електроенергії та/або ушкодження каналів зв'язку, за порушення роботи, що можливі у результаті використання Клієнтом програмного забезпечення, та/або у випадку зараження програмного забезпечення вірусами та/або у випадку відсутності зв'язку з Товариством не з вини Товариства. |
5.7. Ні за яких умов Товариство не несе відповідальності перед Клієнтом за будь-які опосередковані, побічні або випадкові збитки чи шкоду (у тому числі упущену вигоду), навіть у випадку, якщо він був повідомлений про можливість виникнення таких збитків чи шкоди. |
РОЗДІЛ 6. СТРОК ДІЇ ДВДВ ТА ПОРЯДОК ЙОГО РОЗІРВАННЯ |
6.1. Дія ДВДВ припиняється за згодою Сторін, або у випадках, передбачених ДВДВ та/або чинним законодавством України. |
6.2. Розірвання ДВДВ здійснюється: |
6.2.1. За ініціативою Клієнта: |
- у випадку відсутності у Клієнта будь-якої заборгованості перед Товариством (шляхом направлення повідомлення Клієнта про розірвання ДВДВ); |
- у випадку незгоди Клієнта з запропонованими Товариством змінами до ДВДВ, у порядку, передбаченому ДВДВ, за умови відсутності у Клієнта будь-якої заборгованості перед Товариством. |
6.2.2. За ініціативою Товариства: |
- у випадку відсутності у Клієнта будь-якої заборгованості перед Товариством та спливу 3 (трьох) років з дати припинення останнього договору, за яким Товариство надавало Клієнту фінансову послугу; |
- у випадку неукладення договорів щодо надання фінансової послуги між Клієнтом та Товариством протягом 360 (трьохcот шестидесяти) днів з дати підписання та надання Клієнтом Заяви-згоди з актуалізованою персональною інформацією Клієнта та приєднання до ДВДВ; |
- у випадку невиконання Клієнтом вимог законодавства України з фінансового моніторингу. |
6.3. Припинення окремого договору про надання фінансової послуги, та/або відмова від отримання/надання окремої фінансової послуги, не припиняє дію ДВДВ. |
РОЗДІЛ 7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ |
7.1. ДВДВ для Клієнта набирає чинності з дати прийняття Клієнтом Публічної пропозиції та діє до моменту його розірвання, відповідно до умов ДВДВ. |
7.2. Шляхом приєднання до ДВДВ Клієнт надає згоду та погоджується з тим, що Товариство має право здійснювати фотозйомку та відео нагляд у зонах обслуговування Клієнтів, фотографування Клієнтів та їх документів, а також фіксацію усіма можливими технічними засобами контактів з Клієнтами (у тому числі аудіозапис телефонних розмов та інше) у приміщеннях Товариства та на пристроях Товариства з метою забезпечення безпеки та належного обслуговування Клієнтів. Товариство має право зберігати відеозаписи та фотографії у подальшому, а також надавати їх відповідним органам та особам в порядку та у випадках, |
передбачених чинним законодавством України. Приєднанням до ДВДВ Клієнт надає Товариству право використовувати відеозаписи, фотографії та записи телефонних розмов в якості доказів у процесуальних діях в установленому законодавством України порядку, та підтверджує, що використання таких відеозаписів, фотографій та записів телефонних розмов не є порушенням його конституційних прав, згідно зі ст. 31 Конституції України, а є необхідними заходами з метою запобігання злочину або правопорушення чи з'ясування певних обставин під час з’ясування певних обставин злочину або правопорушення правоохоронними та судовими органами України. |
7.3. Врегулювання спорів. |
7.3.1. Спори та протиріччя, що виникають протягом дії ДВДВ, вирішуються Сторонами шляхом переговорів. |
7.3.2. Спори та протиріччя, які Сторони не змогли врегулювати самостійно, розглядаються у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України. |
7.3.3. Сторони встановлюють строки позовної давності за ДВДВ тривалістю у 10 (десять) років. |
7.4. У всьому, що не передбачено умовами ДВДВ, Сторони керуються чинним законодавством України. |
7.5.Товариство оголошенням Публічної пропозиції, а Клієнт підписанням Заяви-згоди засвідчують факт того, що укладення ДВДВ та самі положення ДВДВ відповідають вільному волевиявленню Сторін, жодна зі Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, примусу тощо, умови ДВДВ для Сторін є взаємовигідними та повністю зрозумілими, Сторони досягли згоди щодо усіх істотних умов ДВДВ. |
РОЗДІЛ 8. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ ТОВАРИСТВА |
ТОВ "ЛАЙМ КЕПІТЕЛ" |
Юридична та фактична адреса: Україна, 54000, Xxxxxxxxxxxx xxx, x. Миколаїв, вул. Пxxxxxxxxx, xxx. 00, xxx.0 |
IBAN: XX000000000000000000000000000, у філія Розрахунковий центр АТ КБ"ПРИВАТБАНК", м. Миколаїв |
ЄДРПОУ: 41885310 |
Електронна пошта: xxxxxxx@xxxxxxx.xxx, xxxx.xxxxxxx@xxxxx.xxx. |