Contract
БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
Типова форма договору банківського рахунку для фізичної особи-підприємця та фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність (мультивалютний).
м.
ДОГОВІР
БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ №
(мультивалютний)
00.00.20
, в подальшому названий – «Банк», місцезнаходження: в особі , який (яка) діє на підставі , з однієї сторони та (П.І.Б.), що є самозайнятою особою, що діє на підставі , в подальшому названий
«Клієнт», з другої сторони, а разом поіменовані «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
До підписання Договору, що викладений нижче я підтверджую, що з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений.
(підпис) (ПІБ)
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк відкриває Клієнту – самозайнятій особі поточний рахунок в національній валюті України/ доларах США/ Євро/ російських рублях № , або мультивалютний рахунок в національній валюті України та/або доларах США та/або Євро та/або російських рублях №26 , (надалі –
«Рахунок») ( НЕОБХІДНЕ ОБРАТИ) для зберігання грошей Клієнта і зобов’язується здійснювати розрахунково- касове обслуговування Клієнта за цим Рахунком відповідно до вимог чинного законодавства України, банківських правил (нормативно-правових актів Національного банку України, внутрішніх положень Банку тощо) та умов цього Договору, а Клієнт зобов’язується своєчасно здійснювати оплату наданих Банком послуг, здійснювати операції за Рахунком відповідно до вимог чинного законодавства України, банківських правил та умов цього Договору.
1.2. Відкриття Клієнту поточного рахунку(-ів) в іноземній валюті здійснюється лише за умови наявності відкритого в АТ «ПЕРШИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК» поточного рахунка Клієнта в національній валюті, з якого, зокрема, здійснюється оплата Клієнтом послуг, наданих Банком згідно умов цього Договору. Оплата Клієнтом послуг Банка за цим Договором здійснюється відповідно до діючих Тарифів Банку в порядку, передбаченому цим Договором.
2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ ЗА РАХУНКОМ
2.1. Клієнт здійснює операції за Рахунком на підставі платіжних інструментів, включаючи розрахунково-касові документи, які передбачені чинним законодавством України та банківськими правилами.
2.2. Клієнт надає розрахункові документи до Банку на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, використовуючи програмно-технічний комплекс «Інтернет-банкінг» (надалі – «система дистанційного керування рахунком»). Обслуговування Рахунку та здійснення операцій за Рахунком за електронними розрахунковими документами та спеціальними платіжними засобами (платіжними картками тощо) здійснюється Банком на підставі окремих договорів, що укладаються між Банком та Клієнтом.
2.3. Переказ та списання грошей з Рахунку Клієнта здійснюється Банком з урахуванням залишку грошових коштів на початок дня та поточних надходжень на його Рахунок протягом операційного дня.
2.4. У разі відсутності укладеного окремо між Банком і Клієнтом договору овердрафту Банк повертає Клієнту розрахунково-касові документи без виконання, якщо вказана в них сума перевищує залишок коштів на Рахунку Клієнта.
2.5. Розрахунково-касові документи Банк приймає та виконує в день їх надходження за умови, що вони були надані в період операційного часу та оформлені у відповідності до вимог законодавства України. Тривалість операційного часу встановлюється внутрішніми актами Банку.
2.6. Якщо Клієнт планує надати в Банк платіжні документи після операційного часу з проханням провести списання грошових коштів зі свого Рахунку в цей же день, він повинен до кінця операційного часу повідомити про це Банк засобами телефонного зв’язку з визначенням загальної суми платежу. Якщо Клієнт не виконав вказану вимогу, переказ грошей з його Рахунку проводиться наступного робочого дня. Переказ грошей з Рахунку Клієнта за дорученням останнього (за наявності технічної можливості) після операційного часу проводиться поточним днем за платіжними документами в національній валюті, в цьому разі оплата послуг Банка здійснюється у відповідності до діючих Тарифів Банку.
2.7. Черговість списання та переказу грошей з Рахунку встановлюється чинним законодавством України та банківськими правилами.
2.8. Обмеження прав Клієнта щодо розпорядження грошовими коштами на рахунку не допускається, крім випадків обмеження права розпорядження рахунком за рішенням суду у випадках та в порядку, передбаченому законодавством України або в інших випадках, встановлених чинним законодавством України.
2.9. Сторони домовились, що у випадку несвоєчасної оплати Клієнтом послуг Банка, оплата за цим Договором, включаючи пеню за несвоєчасну оплату Клієнтом послуг Банка, здійснюється в порядку договірного списання. Для реалізації Банком цього права Клієнт дозволяє, доручає та уповноважує Банк самостійно здійснювати утримання (списання) грошових коштів з Рахунку Клієнта. Право Банку на договірне списання з Рахунку Клієнта виникає в перший робочий день, який слідує за днем, в який Клієнт зобов’язаний був оплатити послуги надані Банком згідно умов, визначених у Тарифах Банку. Оплата послуг Банка здійснюється у національній валюті України. У разі недостатності коштів на рахунку Клієнта для оплати послуг Банка у гривнях, Клієнт, для реалізації Банком права на договірне списання доручає та уповноважує Банк самостійно здійснити списання
коштів в іноземної валюти для їх продажу у необхідній сумі, використовуючи для розрахунку комерційний курс, встановлений в Банку на день продажу відповідної іноземної валюти, з подальшим зарахуванням коштів в гривні в дохід Банку, для цього Клієнт надає Банку право самостійно перераховувати кошти в іноземній валюті зі свого рахунку на рахунок Банку № , перерахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта у національній валюті, відкритий в АТ «ПЕРШИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК», утримати з гривневого еквіваленту проданої іноземної валюти, суму комісійної винагороди за проведення Банком операції з продажу іноземної валюти, в розмірі згідно Тарифів Банку, що діють на момент проведення цієї операції та перерахувати її на рахунок Банку № . В розрахунок суми в іноземній валюті, що підлягає списанню з Рахунку включається сума заборгованості за надані Банком послуги відповідно до Тарифів Банку, пеня за несвоєчасне виконання Клієнтом зобов’язань по оплаті послуг Банка, а також сума комісійної винагороди за проведення Банком операції з продажу іноземної валюти. Списання іноземної валюти з Рахунку для її продажу Банком здійснюється у межах наявних коштів на відповідних рахунках у такій черговості (за кодом валюти): 840/978/643/ . Сторони домовились, що договірне списання здійснюється на підставі цього Договору та не потребує укладення будь- яких додаткових правочинів.
2.10. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування Клієнта за цим Договором в межах залишку коштів на рахунку Клієнта, за умови, що сума залишку коштів є достатньою для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу та одночасної сплати Клієнтом Банку разової комісії за надання послуги (проведення операції), на підставі розрахункових, касових документів встановлених форм, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог законодавства України, Банку та умов цього Договору.
2.11. Банк відмовляє Клієнту у надані послуг (проведенні операцій) та/або відмовляє у виконанні наданих Клієнтом розрахункових та/або касових документів за цим Договором, у випадках:
якщо на рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу з урахуванням суми разової комісії за надання/виконання такої послуги/операції, яка сплачується Клієнтом одночасно з наданням Банком відповідної послуги;
якщо запитувані Клієнтом послуги/операції не передбачені тарифами Банку або у Банку відсутні технічні можливості щодо їх надання/проведення;
надані Клієнтом розрахункові та/або касові документи заповнені з порушенням вимог чинного законодавства;
у інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.12. У разі купівлі Банком безготівкової іноземної валюти за дорученням Клієнта, Клієнт доручає Банку нараховувати, утримувати та сплачувати суму збору на обов’язкове державне пенсійне страхування від імені та за рахунок Клієнта, у разі, якщо це передбачено чинним законодавством України.
2.13. Порядок подання та оформлення заявок на купівлю/продаж іноземної валюти або банківських металів та порядок їх відкликання, наведений у Додатку до цього Договору, що є його невід’ємною частиною.
3. ТАРИФИ ТА УМОВИ НАРАХУВАННЯ ПРОЦЕНТІВ НА ЗАЛИШКИ ПО РАХУНКУ
3.1. За відкриття Рахунку та виконання Банком операцій за Рахунком Клієнта останній сплачує Банку плату, розмір та строк оплати якої встановлено в Тарифах Банку. У Тарифах встановлюється також розмір процентів за користування Банком залишками грошей на Рахунку та строки їх перерахування на Рахунок.
3.2. Тарифи Банку протягом дії цього Договору Банк має право змінювати. Зміна Тарифів не потребує згоди Клієнта.
3.3. Підписавши цей Договір, Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та погоджується з Тарифами Банку, які діяли на день укладання цього Договору та зобов’язується своєчасно та в повному обсязі оплачувати послуги Банку згідно нових Тарифів, що були доведені до відома Клієнта згідно п.3.4. цього Договору.
3.4. Нові Тарифи, які були змінені Банком після підписання цього Договору, та строк їх введення в дію доводяться до відома Клієнта не пізніше як за тридцять календарних днів до їх введення у дію шляхом розміщення відповідного оголошення на офіційному веб-сайті Банку xxx.xxxxxxx.xx в мережі Інтернет. Якщо Клієнт не згоден зі зміною Тарифів, він має право достроково розірвати цей Договір, але при умові виконання зобов’язань за цим Договором. В іншому випадку такі зміни вважаються прийнятими Клієнтом.
3.5. Клієнт не звільняється від оплати послуг Банка на новими Тарифами у разі, якщо він не ознайомився або не мав змоги ознайомитись з новими Тарифами, які були змінені Банком під час дії цього Договору, при умові належного виконання Банком п.3.4. цього Договору.
3.6. Тарифи Банку є обов’язковими для Клієнта.
3.7. Сторони домовились, що оплата Клієнтом послуг Банку за цим Договором здійснюється в порядку договірного списання. Для реалізації Банком цього права Клієнт уповноважує Банк за надання Банком послуг за цим Договором самостійно здійснювати утримання (списання) грошових коштів з Рахунку Клієнта у розмірі та в порядку, передбаченому у Тарифах Банку.
3.8. За користування Банком залишками грошових коштів на Рахунку Клієнта Банк сплачує проценти у розмірі, згідно Тарифів, які діють в Банку на день нарахування процентів.
3.9. Проценти по залишку грошових коштів на Рахунку Клієнта нараховуються та сплачуються в останній робочий день місяця. Нарахування процентів здійснюється Банком станом на останній календарний день місяця.
3.10. Проценти по залишку коштів на Рахунку нараховуються та сплачуються Банком у валюті залишку, при цьому, для розрахунку процентів по залишкам на Рахунку у національній валюті України використовується метод
«факт/факт», тобто визначається фактична кількість днів у місяці і році; а для розрахунку процентів по залишкам на Рахунку в іноземній валюті використовується метод «факт/360», тобто визначається фактична кількість днів у місяці та 360 днів у році.
3.11. Проценти на залишок вільних грошових коштів на Рахунку нараховуються від дня, наступного за днем надходження грошових коштів на Рахунок Клієнта до дня, який передує списанню коштів з Рахунку за розпорядженням Клієнта або з інших, передбачених законодавством підстав.
4. ДАТА ВАЛЮТУВАННЯ
4.1. Якщо Клієнту надійшли грошові кошти із зазначенням дати валютування, то Банк зараховує їх на Рахунок Клієнта на початок операційного дня, який визначений датою валютування.
4.2. Якщо дата валютування припадає на неробочий (вихідний, святковий) день, то Банк зараховує кошти на Рахунок Клієнта на початок першого робочого дня, наступного за днем, який визначений датою валютування.
4.3. У разі отримання Банком до дати валютування вказівки про відкликання коштів Банк повертає їх платнику.
4.4. Банк повідомляє Клієнта про надходження або відкликання грошей, які надійшли на його адресу, та дату їх валютування не пізніше наступного робочого дня з дня надходження/відкликання.
4.5. У разі прийняття Національним банком України нормативно-правових актів, які скасовують застосування інституту «дата валютування», цей розділ втрачає свою чинність з дня вступу у юридичну силу норми про скасування інституту «дати валютування».
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Банк зобов'язаний:
5.1.1. Згідно з вимогами чинного законодавства України та банківськими правилами здійснювати за Рахунком розрахункові та касові операції, необхідні для забезпечення діяльності Клієнта.
5.1.2. Здійснювати приймання та видачу готівки відповідно до чинного законодавства України та банківських правил.
5.1.3. Наступного робочого дня після здійснення операції за Рахунком видавати Клієнту виписку з Рахунку з доданням необхідних документів.
У разі втрати Клієнтом виписки за Рахунком видавати дублікат виписки за письмовим запитом Клієнта та з отриманням Банком плати згідно діючих Тарифів.
Обов'язковими реквізитами виписок з Рахунку є: номер особового рахунку, дати здійснення останньої та поточної операції, номер документа, номер рахунку кореспондента, код банку, в якому відкрито рахунок, код банку-кореспондента, код валюти, сума операції, сума оборотів за дебетом і кредитом, суми вхідного та вихідного залишків, реквізити банку.
5.1.4. Гарантувати таємницю операцій за Рахунком Клієнта. Без згоди Клієнта довідки з питань здійснення операцій за Рахунком можуть бути надані третім особам лише у випадках, передбачених законодавством України.
5.1.5. Проводити нарахування процентів на залишок вільних грошових коштів на Рахунку у відповідності до умов цього договору.
5.1.6. Приймати та видавати документи за Рахунком особам, які зазначені у картці із зразками підписів та відбитком печатки, або відповідній уповноваженій особі, права якої підтверджено належним чином.
5.1.7. Банк зобов'язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта, є неможливим або якщо у Банку виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені. Банк зобов'язаний відмовитися від проведення фінансової операції у разі, якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або за дорученням якої проводиться фінансова операція, та встановлення вигодоодержувача є неможливим. Банк відмовляє Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації клієнта (поглибленої перевірки клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману Банку.
5.2. Банк має право:
5.2.1. Використовувати грошові кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи Клієнту їх наявність і безперешкодне розпорядження цими грошовими коштами відповідно до норм чинного законодавства України та банківських правил.
5.2.2. У разі оформлення Клієнтом розрахунково-касових документів з порушенням норм чинного законодавства України, у тому числі і ті, які викликають сумнів з приводу відповідності підпису, печатки, які відображені у картці із зразками підписів, мотивовано повернути їх Клієнту без виконання.
5.2.3. Виконувати платіжні вимоги про списання коштів з Рахунку Клієнта у випадках, передбачених законом та в порядку, передбаченому законодавством України.
5.2.4. Отримувати від Клієнта плату за відкриття Рахунку, виконані операції та надані послуги згідно Тарифів Банку в порядку, визначеному розділом 3 цього Договору.
5.2.5. Відмовити Клієнту в здійсненні розрахунково-касових операцій, необхідних для забезпечення діяльності Клієнта, за його Рахунком у разі, якщо Клієнт відмовився надати або не надав Банку документи і відомості, необхідні для проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства, а також у разі умисного надання неправдивих відомостей, а також в інших випадках, передбачених законодавством України.
5.2.6. Повідомляти органи державної фіскальної служби України про відкриття/закриття рахунку Клієнту відповідно до чинного законодавства України.
5.2.7. Відмовити Клієнту:
- у проведення фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що підлягає фінансовому моніторингу;
- у встановленні (підтриманні) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі ненадання Клієнтом необхідних для вивчення клієнтів документів чи відомостей, у тому числі для виконання вимог Закону FATCA або у інших випадках, визначених законодавством України;
- у проведенні фінансових операцій (обслуговування) у разі, коли Клієнт на запит Банку щодо уточнення інформації про Клієнта не подав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії);
- у інших випадках, визначених законодавством у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також внутрішніми документами Банку з фінансового моніторингу.
5.2.8. Для отримання документів, необхідних для здійснення ідентифікації та/або верифікації та/або інших документів/інформації, необхідних/ої для проведення первинного фінансового моніторингу, що передбачено
чинним законодавством України, Банк направляє Клієнту відповідний запит, а Клієнт, в строк зазначений у відповідному запиті, має надати до Банку всі необхідні запитувані документи та/або інформацію. У разі відмови Клієнта від надання вищезазначених документів/інформації або ненадання таких документів/інформації в строк, встановлений в запиті, Банк має право розірвати договірні відносини з Клієнтом та закрити рахунки Клієнта.
У разі наявності на рахунках Клієнта грошових коштів, Банк самостійно перераховує грошові кошти на відповідний банківський рахунок, на якому обліковуються кошти клієнтів банку за недіючими рахунками.
5.3. Клієнт зобов'язаний:
5.3.1. Виконувати вимоги чинного законодавства України та банківських правил з питань здійснення розрахунково- касових операцій та надання звітності.
5.3.2. Надавати та отримувати документи лише через осіб, які зазначені у картці зі зразками підписів або через інших осіб, відповідні права яких підтверджено належним чином.
5.3.3. Не пізніше наступного дня повідомляти Банк про всі виявлені невідповідності та/або помилки у виписках з рахунку та інших документах або про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком.
5.3.4. Протягом 10 (десяти) календарних днів письмово повідомляти Банк про зміну прізвища, ім’я та по-батькові та/або місця реєстрації чи фактичного проживання, а також про інші зміни (в тому числі інформація, яка стосується повної ідентифікації Клієнта), що мають значення для належного виконання Банком зобов’язань за цим Договором. У разі внесення змін та/або доповнень до реєстраційних документів Клієнта протягом 10 – ти робочих днів з дати їх реєстрації в державних органах, надати Банку відповідний код доступу до вищезазначених документів, що оприлюднені на порталі електронних сервісів.
5.3.5. Здійснювати розрахунки за виконані Банком операції та надані послуги за плату згідно діючих Тарифів Банку відповідно розділу 3 цього Договору.
5.3.6. Станом на 1 січня кожного року підтверджувати залишок грошей на Рахунку письмово за формою, наданою Банком. У разі ненадання Клієнтом підтвердження до 1 лютого залишок грошей на Рахунку вважається підтвердженим.
5.3.7. На вимогу Банку надати документи і відомості, необхідні для проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства, підтвердження достатньої дієздатності його уповноваженої особи, суті діяльності, фінансового стану та не надавати неправдивих відомостей про себе.
5.3.8. Кожного 15 червня та 15 січня кожного року, ознайомлюватись з актуальною Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що розміщується Банком в доступному для клієнтів місці в Банку та/або на офіційному сайті Банку xxx.xxxxxxx.xx
5.4. Клієнт має право:
5.4.1. На власний розсуд розпоряджатися грошовими коштами на Рахунку з дотриманням вимог чинного законодавства України та банківських правил, за винятком випадків, передбачених законодавством України та п.2.9. цього Договору.
5.4.2. У випадках, передбачених чинним законодавством України та банківськими правилами, отримувати гроші готівкою за умови їх наявності на Рахунку.
5.4.3. Вимагати своєчасного і повного здійснення Банком операцій та інших обумовлених цим Договором послуг.
5.4.4. Наступного робочого дня після здійснення операції за Рахунком отримувати від Банку виписку по Рахунку. У разі втрати Клієнтом виписки за рахунком отримувати дублікат виписки за письмовим запитом за плату згідно діючих Тарифів Банку.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної ним в розрахунково-касовому документі, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. Клієнт зобов’язується відшкодувати Банку збитки, що були спричинені йому наданням Клієнтом недостовірної інформації.
6.2. Клієнт зобов'язаний відшкодувати шкоду, заподіяну Банку внаслідок недотримання Клієнтом вимог щодо захисту інформації і проведенням незаконних операцій, при цьому Банк звільняється від відповідальності перед Клієнтом за проведення такого переказу.
6.3. У разі несвоєчасного зарахування Банком грошових коштів на Рахунок Клієнта Банк сплачує пеню із розрахунку подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період такого прострочення, від несвоєчасно зарахованої суми за кожний день прострочення.
6.4. У разі перевищення з вини Банку нормативного терміну проходження платежів, який визначено внутрішніми документами Банк сплачує на користь Клієнта пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня, від суми, нормативний термін проходження якої порушено, за кожен день прострочення та яка не може перевищувати 10 відсотків суми переказу.
6.5. За затримку з вини Банку видачу Клієнту з Рахунку готівки Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі % від суми затриманої до видачі готівки за кожен день затримання. При цьому загальна сума пені не повинна перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня.
6.6. За несвоєчасну оплату послуг Банка в порядку, передбаченому цим Договором, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі % від суми невнесеної плати за кожен день прострочення.
6.7. У разі безпідставного списання з Рахунку Клієнта грошових коштів, повернення Клієнту грошових коштів здійснюється у порядку, встановленому чинним законодавством.
6.8. Банк не несе відповідальності за нестачу готівки, яка видавалась Банком Клієнту, якщо нестача виявлена при перерахуванні готівки поза межами Банку і без присутності його представників.
6.9. Банк не несе відповідальності за помилковий переказ грошових коштів у випадку, коли помилка допущена Клієнтом в наданих (переданих) до Банку розрахункових документах на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів.
6.10. Банк зобов’язаний зберігати банківську таємницю та несе відповідальність за незаконне розголошення або використання банківської таємниці відповідно до чинного законодавства України.
7. ІНШІ УМОВИ
7.1. Надання банківських послуг (кредитування, лізинг, встановлення системи дистанційного керування рахунком, консультаційні послуги, довірчі операції, прийняття в забезпечення гарантій, порук, застав майнових прав Клієнта за третіх осіб інших банківських послуг) здійснюються Банком на підставі укладених договорів між Банком та Клієнтом.
7.2. Доставка готівки від Банку до Клієнта може здійснюватися як Клієнтом, так і Банком. Доставка готівки Клієнту Банком здійснюється відповідно до умов окремого договору.
7.3. Спори, що можуть виникнути за цим Договором, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди – в судовому порядку. При вирішенні спору застосовуються норми матеріального та процесуального права України.
7.4. Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання зі свого Рахунку за грошовими зобов’язаннями Клієнта перед Банком у будь-якій грошовій одиниці, що виникли за цим Договором та іншими будь-якими договорами, укладеними між Банком та Клієнтом, якщо останніми договорами передбачено договірне списання Банком грошей з Рахунку.
8. ФОРС - МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання взятих на себе зобов'язань у разі виникнення обставин непереборної сили, таких як: стихійне лихо, аварії, масові порушення правопорядку, страйки, військові дії, протиправні дії третіх осіб, набрання чинності законодавчих нормативних актів, що прямо чи побічно забороняють вказані в цьому Договорі види діяльності та перешкоджають здійсненню Сторонами своїх функцій за цим Договором, що виникли після підписання цього Договору, та не залежать від волевиявлення Сторін. У цьому випадку протягом розумного строку з моменту настання обставин Сторона, яка стала об'єктом впливу, письмово доводить до відома іншої Сторони відомості про те, що трапилось.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ПОРЯДОК ЙОГО ЗМІНИ ТА ПРИПИНЕННЯ
9.1. Цей Договір вступає в юридичну силу з моменту його підписання Сторонами та укладається на невизначений строк.
9.2. Внесення змін та доповнень до цього Договору, а також його розірвання здійснюється за згодою Сторін шляхом підписання Сторонами правочинів, які набувають чинності з моменту їх підписання Сторонами і є невід'ємними частинами цього Договору, або шляхом обміну листами за підписами уповноважених осіб Сторін, які скріплюються їх печатками.
Умови цього пункту не застосовуються до порядку зміни Банком діючих Тарифів.
9.3. Банк може відмовитися від цього Договору та закрити Рахунок, якщо Клієнт не здійснював операції за Рахунком три роки поспіль, у разі відсутності залишку грошових коштів на Рахунку, у випадку зазначеному у п.5.2.7 цього Договору,а також в інших випадках, передбачених законодавством України. Про закриття рахунку Банк повідомляє Клієнта письмово за реквізитами, вказаними в розділі 10 цього Договору.
9.4. Клієнт надає Банку право на розповсюдження інформаційних повідомлень через засоби SMS та електронної інформації на електронні адреси, номера телефонів, що надані Клієнтом.
9.5. Підписанням цього Договору, Клієнт надає Банку згоду на збір, зберігання, обробку та поширення його персональних даних в розумінні Закону України «Про захист персональних даних».
9.6. Підписанням цього Договору, Клієнт підтверджує, що повідомлений про включення Банком його персональних даних до бази персональних даних – «Операційний день Банку», що включає в себе відповідні програмні комплекси, а також підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами, які передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних».
9.7. Підписанням цього Договору, Клієнт підтверджує, що інформація, зазначена в ч.2. ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», що розміщена в доступному для клієнтів місці в Банку та/або на офіційному сайті Банку xxx.xxxxxxx.xx, надана йому в повному обсязі.
9.8. Взаємовідносини Сторін, що не визначені цим Договором, регулюються чинним законодавством України та банківськими правилами.
9.9. На дату укладання цього Договору, Кошти за Рахунком підлягають відшкодуванню Фондом гарантування вкладів фізичних осіб в межах граничного розміру відшкодування коштів, що визначений на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в мережі Інтернет xxxx://xxx.xx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx- harantuvannia, (на кошти поширюються гарантії Фонду) крім випадків, передбачених статтею 26 Закону України
«Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та визначені на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в мережі Інтернет xxxx://xxx.xx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxxxxxx.
9.9.1. Відшкодування коштів за Рахунком відбувається в еквіваленті національної валюти України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліценції та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», – за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації Банку). (ПРИМІТКА – для
рахунків в валюті).
9.9.2. Банк припиняє нарахування процентів (якщо нарахування процентів передбачено Тарифами Банку) у день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», – у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку).
9.9.3. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб».
9.10. Цей Договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу і зберігаються по одному примірнику у кожної із Сторін.
9.11. Адреса для листування з приводу питань пов’язаних з предметом цього Договору: 01135, м. Київ, площа Перемоги, 1, АТ «ПЕРШИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК».
10. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: Клієнт:
АТ «ПЕРШИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК» ПІБ:
01135, м. Київ, площа Перемоги, 1 Адреса реєстрації:
IBAN XX000000000000000000000000000 Адреса фактичного проживання:
МФО: 300506 Паспорт:
ЄДРПОУ: 26410155 Реєстр. номер облікової картки:
Тел.: 0-800-50-70-80; 0(00) 000-0-000 Конт. тел.:
Від Банку:
(підпис)
(П.І.Б.) (підпис) (П.І.Б.)
М.П.
Оригінальний примірник Договору отримано « »
20
року
(П.І.Б.), (підпис).
ПРИМІТКА: ТІЛЬКИ ДЛЯ БАНКІВСЬКОГО ПРИМІРНИКА ДОГОВОРУ.
Цей Договір, що складається з
аркушів, підписаний
(дата) особисто мною,
(ПІБ підписанта-клієнта) в присутності відповідального працівника Банку
(прізвище, ініціали, назва посади).
(підпис клієнта/уповноваженої особи)
(підпис працівника Банку)
Додаток №1
фізичної особи – підприємця та фізичних осіб, які проводять незалежну професійну діяльність (мультивалютний)
Порядок оформлення та надання Клієнтом заяв про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти або банківських металів та порядок їх відкликання
1. Для здійснення операцій купівлі іноземної валюти на підставі Заяв про купівлю іноземної валюти, Клієнт доручає Банку здійснювати перерахування зі свого Поточного рахунку, суми в гривнях, що потрібна для купівлі іноземної валюти згідно з реквізитами, зазначеними в такій Заяві.
2. Для здійснення операцій продажу іноземної валюти на підставі Заяв про продаж іноземної валюти, Клієнт доручає Банку здійснювати перерахування зі свого Поточного рахунку суми в іноземній валюті, згідно з реквізитами, зазначеними в такій Заяві.
3. Після здійснення операцій з купівлі або продажу іноземної валюти Банк надає Клієнту інформацію в письмовій або електронній формі про суму купленої або проданої іноземної валюти, курс, за яким іноземна валюта була куплена або продана на міжбанківському валютному ринку України, суму всіх витрат, яку сплатив Клієнт за проведення цих операцій. Інформація надається наступного робочого дня після здійснення операції у вигляді виписки по рахунку, за яким здійснювалась операція і який зазначено Клієнтом у Заяві.
3.1. Клієнт має право надсилати до Банку Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів у формі електронного документа засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг».
3.2. Заява про купівлю іноземної валюти або банківських металів надається Клієнтом в Банк у двох примірниках у паперовому вигляді або в електронному вигляді засобами Системи дистанційного керування рахунками
«Інтернет-банкінг». У випадку надання Клієнтом Заяви про купівлю іноземної валюти або банківських металів в електронному вигляді засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг», Банк за вимогою Клієнта роздруковує і надає Клієнту примірник цієї Заяви з відмітками Банку.
3.3. Заява про продаж іноземної валюти або банківських металів надається Клієнтом у Банк в двох примірниках в паперовому вигляді або в електронному вигляді засобами Системи дистанційного керування рахунками
«Інтернет-банкінг». У випадку надання Клієнтом Заяви про продаж іноземної валюти або банківських металів в електронному вигляді засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг», Банк за вимогою Клієнта роздруковує і надає Клієнту примірник цієї Заяви з відмітками Банку.
3.4. Вищезазначені Заяви подаються до Банку протягом операційного дня Банку. Такі Заяви виконується Банком до повного виконання виключно в межах залишку коштів на рахунку(ах), необхідного для її виконання та у разі надання Клієнтом Банку повного пакету документів, оформленого належним чином у відповідності до положень чинного законодавства України та вимог Договору.
3.4.1. Заяви про купівлю іноземної валюти або банківських металів заповнюються Клієнтом у довільній формі українською мовою і мають містити наступні обов’язкові реквізити:
- найменування та місцезнаходження Банку;
- назву документа - Заява про купівлю іноземної валюти або банківських металів;
- дату складання Заяви про купівлю іноземної валюти або банківських металів (число - цифрами, місяць - цифрами або словами, рік - цифрами);
- повне або скорочене найменування Клієнта, що збігається із найменуванням, яке заявлене ним у картці зі зразками підписів, місцезнаходження, номер телефону/факсу;
- підставу для купівлі іноземної валюти - посилання на документи, які відповідно до нормативно-правових актів Національного банку України з питань торгівлі іноземною валютою є підставою для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України;
- назву іноземної валюти або виду банківського металу, що купується, словами та цифровий або літерний код іноземної валюти або банківського металу відповідно до Класифікатора іноземних валют, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 04.02.1998 р., №34 (у редакції постанови Правління Національного банку України від 02.10.2002 р. №378), у редакції постанови Правління Національного банку України від 19.04. 2016 р. № 269 (далі – Класифікатор іноземних валют);
- суму купівлі іноземної валюти цифрами [у разі купівлі банківських металів зазначається маса банківських металів у тройських унціях цифрами (ціла частина числа відокремлюється комою)];
- курс купівлі в гривнях (за курсом уповноваженого Банку);
- номер поточного рахунку в іноземній валюті або банківських металах, на який потрібно зарахувати придбану іноземну валюту або банківські метали, код і найменування Банку;
- підписи відповідальних осіб Клієнта, які заявлені ним у картці зі зразками підписів.
3.4.2. Клієнт у Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів має зазначити наступне:
- що він доручає Банку купити іноземну валюту або банківські метали на умовах, які зазначені в Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів;
- що він доручає Банку утримати із суми в гривнях, яка перерахована на купівлю іноземної валюти або банківських металів, комісійну винагороду;
- номер Поточного рахунку, на який має бути зарахований залишок коштів у гривнях після купівлі іноземної валюти або банківських металів, найменування та код Банку;
- що він доручає Банку продати іноземну валюту на міжбанківському валютному ринку України, якщо куплена іноземна валюта не буде перерахована ним за призначенням у визначений законодавством України строк у встановленому порядку;
- що він дозволяє Банку здійснити купівлю вказаної в Заяві іноземної валюти через іншу іноземну валюту, якщо на міжбанківському валютному ринку пропозиції на потрібну Клієнту іноземну валюту немає або вона обмежена.
3.4.3. Клієнт має право в Заяві про купівлю іноземної валюти або банківських металів доручити Банку перерахувати зі свого поточного рахунку суму в гривнях, що потрібна для купівлі іноземної валюти або банківських металів, згідно з реквізитами, зазначеними в такій Заяві.
3.4.4. Банк приймає від Клієнта до виконання Заяву про купівлю іноземної валюти або банківських металів після подання Клієнтом документів, які є підставою для купівлі іноземної валюти.
3.4.5. Клієнт зобов’язаний використати куплену іноземну валюту не пізніше ніж за 10 робочих днів після дня її зарахування на поточний рахунок на потреби, зазначені в Заяві про купівлю іноземної валюти. В протилежному випадку, Банк зобов’язаний (а Клієнт доручає) продати куплену валюту не пізніше законодавчо встановленого строку. Виключенням є: купівля безготівкової іноземної валюти Клієнтом- резидентом, для виконання власних боргових зобов’язань перед нерезидентом за кредитним договором. Клієнт має право накопичувати придбану іноземну валюту до чергових дат платежів, що встановлені в договорі, на поточному рахунку.
4. Заяви про продаж іноземної валюти або банківських металів заповнюються Клієнтом у довільній формі українською мовою і мають містити наступні обов’язкові реквізити:
- найменування та місцезнаходження Банку;
- назву документа - Заява про продаж іноземної валюти або банківських металів;
- дату складання Заяви про продаж іноземної валюти або банківських металів (число - цифрами, місяць - цифрами або словами, рік - цифрами);
- повне або скорочене найменування Клієнта, що збігається із найменуванням, яке заявлене ним у картці зі зразками підписів, місцезнаходження, номер телефону/факсу;
- номер рахунку в іноземній валюті або банківських металах, з якого Клієнт доручає здійснити продаж іноземної валюти або банківських металів, найменування та код Банку;
- назву іноземної валюти або виду банківського металу, що продається, словами і цифровий або літерний код іноземної валюти або банківського металу відповідно до Класифікатора іноземних валют;
- суму продажу іноземної валюти цифрами [у разі продажу банківських металів зазначається маса банківських металів у тройських унціях цифрами (ціла частина числа відокремлюється комою)];
- курс продажу в гривнях (за курсом уповноваженого Банку);
- гривневий еквівалент іноземної валюти або банківських металів, що доручається продати відповідно до встановленого в Заяві курсу;
- номер Поточного рахунку в гривнях, на який потрібно зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти або банківських металів, найменування і код Банку;
- підписи відповідальних осіб Клієнта, які заявлені ним у картці зі зразками підписів.
4.1. Клієнт у Заяві про продаж іноземної валюти або банківських металів надає право Банку утримати комісійну винагороду в гривнях з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або банківських металів, без зарахування цієї комісійної винагороди на Поточний рахунок Клієнта в національній валюті.
4.1.1. Обов’язковий продаж іноземної валюти здійснюється Банком без Заяви Клієнта, у законодавчо встановлених випадках.
4.1.2. Оплата послуг Банку здійснюється шляхом договірного списання коштів з рахунку. Клієнт доручає Банку самостійно списувати з його рахунку меморіальним ордером вартість наданих Банком згідно цього Договору послуг, відповідно до Тарифів Банку.
4.2. Клієнт доручає Банку в разі продажу Клієнтом іноземної валюти здійснити обмін цієї валюти на міжнародному валютному ринку з подальшим продажем обміняної іноземної валюти.
4.3. Клієнт дозволяє Банку здійснити продаж вказаної в Заяві про продаж іноземної валюти або банківських металів іноземної валюти через іншу іноземну валюту, якщо на міжбанківському валютному ринку України попит на цю іноземну валюту відсутній або обмежений.
5. Клієнт доручає Банку здійснювати операції з обміну іноземної валюти, у тому числі без наявності зобов'язань в іноземній валюті, що придбавається в результаті такого обміну, на підставі Заяви про обмін іноземної валюти, що подається у двох примірниках у паперовому вигляді, заповненої в довільній формі із зазначенням обов’язкових реквізитів.
6. Клієнт доручає Банку в разі наявності зобов'язань за зовнішньоекономічними договорами в іноземній валюті здійснювати за кошти Клієнта купівлю іншої іноземної валюти, яка надалі використовуватиметься для обміну на потрібну Клієнту іноземну валюту на міжнародному валютному ринку.
7. Банк повертає Клієнту без виконання Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів, якщо Банк виконує документ про арешт або примусове списання коштів з рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі або продажу іноземної валюти.
8. Банк повертає Клієнту без виконання Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти в разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України та для здійснення Банком валютного контролю за цією операцією Клієнта.
9. Банк повертає Клієнту без виконання оформлені Заяви про купівлю або продаж іноземної валюти або банківських металів у разі невиконання Клієнтом вимог, вказаних у п.п.3.4.1, 3.4.4, 4 цього Додатку, засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг» із зазначенням причин повернення без виконання.
10. Банк встановлює курс/крос-курс під час здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну (конвертації) іноземної валюти з урахуванням поточних котирувань на міжнародному валютному ринку, отриманих за допомогою інформаційної системи REUTERS.
11. Клієнт має право відкликати з Банку Заяву про купівлю іноземної валюти або банківських металів у повній або частковій сумі шляхом подання засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг» або в паперовій формі листа про відкликання, складеного в довільній формі та підписаного відповідальними особами до моменту здійснення операції.
12. Клієнт має право відкликати з Банку Заяву про продаж іноземної валюти або банківських металів у повній або частковій сумі шляхом подання засобами Системи дистанційного керування рахунками «Інтернет-банкінг» або в паперовій формі листа про відкликання, складеного в довільній формі та підписаного відповідальними особами, до моменту здійснення операції.
13. Клієнт має надати повну інформацію та документи за всіма валютними операціями, за якими Банк виконує функції агента валютного контролю відповідно до чинного законодавства України задля визначення мети операції, стану розрахунків та підтвердження правомірності здійснення валютних операцій, що виконуються через Банк, із залишенням копій зазначених документів у Банку.