Contract
Україна, м. Чернігів
КОНТРАКТ №
«__»_________2022 р.
ДП «Чернігівське лісове господарство» (Україна), в особі директора Xxxxx X. X., іменоване надалі «Продавець», з однієї сторони і фірма _______________________________, в особі директора ______________, з іншої сторони, діючи на підставі Статутів своїх підприємств, уклали цей Контракт про таке:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТУ
1.1. За взаємною домовленістю сторін тлумачення торгових термінів за цим Контрактом відповідно до «Правил ІНКОТЕРМС» у редакції 2010 року.
1.2. За результатами проведення (електронного) аукціону із продажу пиломатеріалів та продукції переробки деревини ___ кварталу 2022 року, який відбувся ___________ 2022 року, проведений ТОВ «Українська універсальна біржа», Продавець продає, а Покупець купує як валютну угоду на умовах FCA (склад Продавця з навантаженням на автотранспорт (контейнер) покупця або вантажний автомобіль (бортовий-тентований)),_____________________ з сосни звичайної (Pinus sylvestris) сушеної вологість 18% (2, 3, 4 сорт), надалі товар, лоти №№ _______, згідно з Додатком № 1.
2. КІЛЬКІСТЬ І ЯКІСТЬ ТОВАРУ
2.1. Обсяг товару визначається в кубічних метрах.
2.2. За цим Контрактом постачаються:
-
-
-
-
згідно з Додатком № 1.
2.3. Обсяг поставки може бути змінений за згодою сторін.
2.4. Якість товару має відповідати вимогам ДСТУ 8486-86, а також вимогам, обумовленим у Додатку 1.
3. ЦІНА ТА ЗАГАЛЬНА СУМА КОНТРАКТУ
3.1. Ціна на товар, що поставляється за цим Контрактом, встановлюється за 1 щільний кубічний метр згідно з Додатками № 1.
3.2. У ціну входить вартість упаковки, завантаження, а також вартість оформлення товаросупровідної документації.
3.3. Вартість Контракту становить: _________ (+/- 10%) (___________ євро, _____ центів) .
4. ПЛАТЕЖІ
4.1. Розрахунковою валютою встановлюється Євро.
4.2. Порядок оплати: 100% передплата за готову до відвантаження партію товару.
4.3. Оплата товару здійснюється за такими реквізитами:
State Enterprise “Chernihivskiy lisgosp”
Banking details/Банківські реквізити:
Beneficiary SE “Chernihivskiy lisgosp”
Chernigiv, Molodchego, 18 UKRAINE,
Acc. XX000000000000000000000000000
Bank of Beneficiary JSC UKREXIMBANK
for Chernihiv Branch
S.W.I.F.T.: XXXXXXXXXXX
CHERNIHIV, UKRAINE
4.4. Копію платіжного доручення Покупець надсилає Продавцю електронною поштою.
4.5. Форма платежу та гарантії можуть бути змінені за згодою сторін.
4.6. Усі банківські комісії Покупця, на території Покупця оплачується Покупцем, на території Продавця – оплачується Продавцем. Усі банківські комісії Покупця, зокрема комісії банків-кореспондентів, оплачуються Покупцем.
5. УМОВИ ПОСТАВКИ
5.1. Початок постачання – ___________ 2022 року, завершення постачання – ___________ 2022 року з правом дострокового постачання.
5.2. Постачання товару проводиться згідно з письмовими заявками Покупця, які повинні бути надані Продавцю до 20 числа місяця, що передує місяцю відвантаження. Продавець після отримання заявки повідомляє Xxxxxxxxx про можливість відвантаження замовленої партії товару.
5.3. Заявка повинна містити інформацію про:
• кількості товару
• розміри для пиляння та інші вимоги до товару
• вказівки щодо маркування та пакування товару
• вантажоодержувач та його реквізити
5.4. За умови виконання замовлення Покупця, Продавець до кінця місяця, що передує місяцю відвантаження, надає Покупцеві: графік відвантаження узгодженої партії товару, в якому вказує: найменування товару, номінальні розміри, заплановані обсяги за кожним розміром та передбачувану дату відвантаження, а також рахунок – фактуру на 100% передоплату узгодженої місячної партії.
5.5. Визначення обсягів та якості товару, що поставляється, здійснюється представником Покупця на заводі Продавця відповідно до ГОСТ 6564-84 «Пиломатеріали та заготовки. Правила прийомки, методи контролю», про що складається Акт приймання за кількістю та якістю, підписаний обома сторонами.
5.6. Товаросупровідна документація оформляється Продавцем і надсилається Покупцеві разом із продукцією. У комплекті супровідних документів мають бути:
• вантажна митна декларація
• CMR
• рахунок-фактура (5 прим.), виконана українською мовою, що містить дані про:
- найменування товару
- розміри товару, що поставляється
- загальну кількість штук товару
- загальний обсяг товару
- ціні за 1 куб.м
- загальної вартості товару
• фітосанітарний сертифікат
• сертифікат походження
• специфікація (3 екз), яка повинна містити:
- Найменування товару
- кількість упаковок, штук
- Розміри товару
- обсяг (куб.м) в оплачуваних розмірах у кожній упаковці
- кількість штук у кожному упаковці.
5.7. Постачання здійснюється автотранспортом (морськими контейнерами) або вантажним автомобілем (бортовим-тентованим), поданим Покупцем, за реквізитами:
Вантажоодержувач: ______________
Адреса призначення: ________________________.
5.8. При зміні відвантажувальних реквізитів адреса призначення вантажу та вантажоодержувач повідомляється Покупцем додатково письмово.
5.9. Після перетину кордону (прикордонний перехід повідомляється додатково письмово), контейнер слід водним транспортом.
5.10. Датою відвантаження вважається дата оформлення документів на митниці.
5.11. Право власності переходить до Покупця з моменту оформлення вантажної митної декларації.
5.12. Відвантаження Товару провадиться протягом 48 годин з моменту подачі автотранспорту (контейнера) або вантажного автомобіля (бортового-тентованого) Покупцем під навантаження (крім вихідних та святкових днів)
5.13. Норма завантаження автомобіля (контейнера) за погодженням із покупцем (38-43 м.куб.),
норма завантаження вантажного автомобіля (бортового-тентованого) за погодженням із покупцем (35-37 м.куб.)
6. УПАКОВКА І МАРКУВАННЯ
6.1. Упаковка товару здійснюється відповідно до вимог Покупця, обумовлених у Додатку № 1.
6.2. Продавець маркує упаковку згідно з Додатком № 1.
7. XXXXX ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. Сторони погодилися, що вони самостійно та безпосередньо несуть відповідальність за виконання цього Контракту, а також що будь-яка претензія, позов чи інша правова вимога не можуть бути пред'явлені до держав України чи Ізраїлю або до окремих їх органів за невиконання чи неналежне виконання цього Контракту.
7.2. Покупець зобов'язаний після отримання рахунку протягом п'яти банківських днів провести оплату товару. У разі затримки платежу Продавець залишає за собою право реалізувати товар іншому споживачеві.
7.3. Продавець зобов'язаний протягом десяти робочих днів відвантажити оплачений товар. У разі порушення термінів відвантаження він сплачує штраф у розмірі 0,01% від вартості затриманого вантажу за кожен день затримки.
7.4. Приймання товару за кількістю та якістю проводиться покупцем на складі продавця, з підписанням акта приймання-передачі товару.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторони не відповідають за недопостачання товару, або її частини, за затримку у постачанні, так і інші збитки, заподіяні пожежею, повінню, війною, військовими операціями будь-якого характеру, забороною експорту, імпорту тощо. У цьому термін виконання зобов'язань за Контрактом відсувається пропорційно часу дії таких обставин.
8.2. Сторона, на яку склалися форс-мажорні обставини, зобов'язана сповістити в письмовій формі іншу сторону про настання та припинення дії форс-мажорних обставин не пізніше 10 днів з моменту їх настання.
8.3. Достатнім доказом наявності зазначених обставин та їх тривалості слугуватимуть свідоцтва Торгово-промислової палати чи інших офіційних урядових органів.
8.4. Якщо зазначені обставини триватимуть понад 6 місяців, то кожна зі сторін має право анулювати Контракт повністю або частково, у цьому випадку жодна зі сторін не матиме права вимагати від іншої сторони відшкодування можливих збитків.
9. АНТИДЕМПІНГОВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
9.1. Покупець бере на себе повну відповідальність за дотримання антидемпінгових норм, правил і процедур на своєму національному ринку та на ринках подальшої реалізації предмета Контракту, зобов'язується не здійснювати операцій на цих ринках за цінами, які є демпінговими згідно із законодавством та міжнародними угодами країни Покупця, бути його єдиним відповідачем у всіх можливих антидемпінгових претензіях та сплатити у повному обсязі мито, збори та інші утримання, якими оподатковується товар, що є предметом цього Контракту, згідно з антидемпінговим законодавством країни ввезення.
10. АРБІТРАЖ
10.1. У разі виникнення суперечок та розбіжностей при виконанні цього Контракту, Продавець та Покупець зобов'язуються залучити всі заходи щодо вирішення їх дружнім шляхом.
10.2. У разі, якщо сторони не домовляться про вирішення розбіжностей, що виникли, суперечки та розбіжності підлягають вирішенню в Міжнародному Комерційному Арбітражному Суді при ТПП України, рішення якого є остаточними та обов'язковими для обох сторін.
10.3. Суперечка може розглядатися судом у складі одного арбітра. Мова розгляду - українська. Місце розгляду – м. Київ.
10.4. Правом, що регулює цей Контракт, у тому числі при розгляді спорів, є матеріальне та процесуальне право України.
11. ІНШІ УМОВИ
11.1. Усі доповнення та зміни за цим Контрактом дійсні, якщо вони оформлені у письмовому (або друкованому) вигляді та підписані обома сторонами.
11.2. Сторони не повинні передавати свої зобов'язання за цим Контрактом третім особам (сторонам) без попередньої письмової згоди на це іншої сторони.
11.3. Цей Контракт складений у 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, і дійсний лише з усіма додатками, доповненнями та змінами до нього.
11.4. Факсимільна копія Контракту, а також доповнень та змін до нього мають повну юридичну силу без подальшого підтвердження оригіналом.
ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ СТОРІН:
ПРОДАВЕЦЬ ПОКУПЕЦЬ
State Enterprise “Chernihivskiy lisgosp”
Registered address/Юридична адрес: Чернігівська обл., м. Чернігів, xxx. О. Xxxxxxxxx, 00, Україна Код: 15300
Banking details/Банківські реквізити: Beneficiary SE “Chernihivskiy lisgosp” Chernigiv, Molodchego, 18 UKRAINE, Acc. XX000000000000000000000000000 Bank of Beneficiary JSC UKREXIMBANK for Chernihiv Branch S.W.I.F.T.: XXXXXXXXXXX CHERNIHIV, UKRAINE Telephone: x00(000)000-00-00 E-mail: xx-xxxxxxxxx@xxx.xxx
|
|
____________________ПРОДАВЕЦЬ ___________________ПОКУПЕЦЬ
Додаток №1
до Контракту №______ від ___________ р.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
на постачання товару фірмі
«_________________________________»
Найменування товару |
Номінальні розміри, мм |
№ Лоту |
Об'єм куб.м. |
Ціна, EUR |
Сума, EUR орієнтовно складає |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Всього: |
|
|
|
|
Допустимі відхилення:
По товщині -0+1-2 мм
За шириною -0+2 мм
По довжині -1-2+0 мм
Вимоги щодо якості:
1. Заготовки для європіддонів (EURO pallet blanks) з сосни звичайної (Pinus sylvestris) сушеної вологість 18% (2 сорт):
1.1. Якість товару має відповідати вимогам ДСТУ EN 12249:2014, ДСТУ EN 12248:2014
1.2. Щоб уникнути посиніння продукції розпил виробляти пізніше 1 місяці з вирубки деревини.
1.3. Не допускається кора, червоточина, рак, гнилизна, хибне ядро, випадають, гойдаючи і гнилі сучки, обзол, кривизна, косий торець. Не допускається почорніння чи посиніння поверхні.
1.4. Допускається серцевина, природна зміна кольору, здорові сучки, що зрощені, розміром не перевищують 1/3 ширини заготовки.
1.5. Всі кути розпилу 90 градусів, всі геометричні параметри мають бути витримані.
1.6. Вологість 18%.
ПРОДАВЕЦЬ ПОКУПЕЦЬ
State Enterprise “Chernihivskiy lisgosp”
Registered address/Юридический адрес: Чернігівська обл., м. Чернігів, xxx. О. Xxxxxxxxx, 00, Україна Код: 15300
Banking details/Банківські реквізити: Beneficiary SE “Chernihivskiy lisgosp” Chernigiv, Molodchego, 18 UKRAINE, Acc. XX000000000000000000000000000 Bank of Beneficiary JSC UKREXIMBANK for Chernihiv Branch S.W.I.F.T.: XXXXXXXXXXX CHERNIHIV, UKRAINE Telephone: x00(000)000-00-00 E-mail: xx-xxxxxxxxx@xxx.xxx
|
|
____________________ПРОДАВЕЦЬ ___________________ПОКУПЕЦЬ