Contract
Договір публічної оферти
XXX XXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX, що діє на підставі Державної реєстрації, з однієї Сторони, що іменується надалі "Виконавець чи Агент з бронювання", з однієї сторони, та особа (юридична чи фізична), яка приєдналась до цього Договору, шляхом прийняття пропозиції укласти його на умовах, визначених Xxxxxxxxxx, що іменується надалі "Замовник", з іншої сторони, надалі разом – "Сторони", а кожен окремо – "Сторона", виражаючи свою вільну волю та керуючись нормами чинного законодавства України, уклали цей Договір доручення про надання послуг (надалі
– "Договір") про наступне:
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Договір є публічним договором в розумінні статті 633 Цивільного кодексу України, а особа, яка приймає пропозицію (публічну оферту) про укладення Договору (здійснює акцепт) стає Замовником відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України, статті 11 Закону України "Про електронну комерцію" та умов цього Договору.
1.2. Договір є пропозицією (публічною офертою) необмеженому колу фізичних і юридичних осіб укласти з Виконавцем Договір шляхом повного і безумовного прийняття умов цього Договору.
1.3. Умови Договору є однаковими для усіх осіб, які вирішили прийняти умови цього Договору.
1.4. Договір є договором приєднання в розумінні статті 634 Цивільного кодексу України, оскільки його умови визначені Виконавцем і можуть бути прийняті Замовником лише шляхом приєднання до запропонованого Договору в цілому. У разі незгоди Замовника з усіма чи окремими положеннями цього Договору укладення Договору не відбувається.
1.5. Приєднанням до Договору вважається оплата послуг Виконавця шляхом безготівкового переказу коштів на підставі рахунку, виставленого Виконавцем, в тому числі, з використанням електронного платіжного засобу.
1.6. Договір вважається укладеним з дати надходження Виконавцю оплати за послуги, здійсненої Замовником на умовах, встановлених цим Договором.
1.7. Сторони можуть погодити інший спосіб приєднання до Договору та визначити інший момент укладення Договору.
1.8. Вчинення Замовником дій, передбачених пунктом 1.5 цього Договору, вважається прийняттям Замовником пропозиції про укладення Договору (здійснення акцепту), а також підтверджує факт повного і безумовного прийняття Замовником умов цього Договору без будь-яких застережень чи зауважень відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України. Приймаючи пропозицію Xxxxxxxxx (публічну оферту), Замовник погоджуєтесь з усіма умовами цього Договору і підтверджує, що йому зрозумілий зміст Договору і правові наслідки його укладення.
1.9. Договір є електронним договором в розумінні статті 3 Закону України "Про електронну комерцію", укладається з використанням доступних інформаційно-телекомунікаційних систем та не може бути визнаний недійсним у зв’язку з його вчиненням в електронній формі.
1.10. Цей Договір у паперовій формі може бути наданий за зверненням Замовника, а також може бути роздрукований Замовником самостійно з веб-сайту Виконавця: xxxxx://xxx.xxx.xx.xx/xxxxxx-xxx.xxx.
1.11. Терміни, що використовуються у цьому Договорі, вживаються у таких значеннях:
1.11.1. Публічна оферта - пропозиція Виконавця про укладення Договору, розміщена на веб-сайті Виконавця та викладена Виконавцем в умовах цього Договору, що адресована невизначеному колу фізичних і юридичних осіб;
1.11.2. Акцепт - повне, безумовне та беззастережне прийняття Замовником умов Договору шляхом оплати послуг Виконавця або іншим способом, погодженим Xxxxxxxxx;
1.11.3. Замовник - фізична або юридична особа, яка отримує від Виконавця послуги на умовах, передбачених Договором;
1.11.4. Веб-сайт Виконавця - сукупність веб-сторінок, доступних у мережі Інтернет під доменним ім’ям
xxxx.xxx.xx;
1.12. Договір укладається на підставі пропозиції його укласти (публічної оферти) з боку Xxxxxxxxx та її прийняття (акцепту) Замовником.
1.13. Публічна оферта Виконавця викладена в умовах цього Договору.
1.14. Акцептом Публічної оферти є здійснення Замовником дій, визначених пунктом 1.5 Договору, що мають наслідком укладення цього Договору.
1.15. Укладаючи Xxxxxxx, Xxxxxxxx підтверджує:
1.15.1. повне та вичерпне ознайомлення з Публічною офертою, викладеної в умовах цього Договору;
1.15.2. безумовне та беззастережне прийняття ним Публічної оферти, викладеної в умовах цього Договору;
1.15.3. цілковите розуміння змісту своїх зобов’язань за Договором і правових наслідків його укладення.
1.16. Підтвердженням укладення Договору є квитанція, чек, платіжне доручення, інший розрахунковий або касовий документ (в електронній та/або паперовій формі), що засвідчує факт оплати послуг, які є предметом Договору, відповідно до вимог законодавства України, якщо інше не погоджено Сторонами.
1.17. Договір публічної оферти по суті являється Договором Доручення на здійснення домовленості двох сторін, за якою одна сторона (Агент з бронювання-Виконавець) зобов'язується вчинити від імені та за рахунок другої сторони (Замовника) певні юридичні дії. Правочин, вчинений Виконавцем, створює, змінює, припиняє цивільні права та обов'язки довірителя ( частина перша статті 1000 ЦК України).
1. Предмет Договору
1.1. За цим Договором Xxxxxxxx доручає Агенту з бронювання здійснити бронювання авіаквитків, готелів та супутніх послуг з переліком, визначеними у «Заявці» від імені Замовника за його рахунок та за винагороду. Заявка може бути надана в любій формі, зручній для Замовника. Бронювання послуг за заявкою здійснюється за умови наявності вільних місць на той період, на який Замовник бажає забронювати послуги. У заявці повинно бути вказано:
- прізвища та імена пасажирів/туристів, для яких Замовник замовляє послуги;
- прізвище та ім’я англійською мовою, так як вказано в документі з яким буде здійснюватися подорож , його дата народження та паспортні дані
Заявка має бути подана за допомогою поштового, телефонного або іншого зв'язку (засобів електронної пошти, включаючи факсимільну), який дозволяє достовірно встановити належність заявки.
Підтвердження бронювання може бути надане за допомогою поштового, телефонного або іншого зв'язку (засобів електронної пошти, включаючи факсимільну), який дозволяє достовірно встановити належність підтвердження.
1.2. За цим договором Агент з бронювання виступає посередником між Замовником та транспортними компаніями, страховими компаніями, готелями, іншими надавачами послуг бронювання, проживання, іншими суб'єктами, що надають такі послуги , що зазначається в підтверджені Заявки.
1.3. Замовник за цим договором зобов’язується прийняти та оплатити послуги Агента з бронювання, транспортних компаній, готелів, страхових компаній та інших надавачів послуг зазначених в підтвердженні Заявки.
1.4. Замовник надає право передоручення виконання бронювання третім особам, які не стають стороною договору.
2. Обов'язки сторін
2.1. За цим Договором Агент з бронювання бере на себе наступні зобов’язання:
2.1.1. Забронювати послуги в повному обсязі, в кількості та у визначені Договором терміни, про які сторони попередньо домовилися, за умови повної сплати вартості бронювання Замовником у строки, встановлені даним Договором та Додатками до нього, видати Замовнику документи, необхідні для отримання таких послуг.
2.2. За цим Договором Xxxxxxxx бере на себе наступні зобов’язання:
2.2.1. Уважно ознайомитися з умовами цього Договору, дотримуватись і виконувати їх в повному обсязі.
2.2.2. Повністю сплатити вартість заброньованих послуг в терміни, передбачені Договором.
2.2.3. У відповідності до замовлених до бронювання послуг подати Агенту з бронювання всі необхідні для здійснення бронювання документи вчасно, не пізніше дати, обумовленої Сторонами.
2.2.4. Отримати та перевірити наявність і правильність заповнення документів, необхідних для здійснення подорожі, та негайно повідомити про виявлені в них недоліки (неточності, помилки).
3. Права Агента з бронювання
3.1. Агент з бронювання має право:
- відмовитися від виконання Договору у випадках: виникнення форс-мажорних обставин, при яких бронювання послуг виявиться неможливим;
- отримати від Замовника необхідну інформацію персонального характеру з метою бронювання послуг;
- у виключних випадках змінювати передбачені Додатком №1 та/або Заявкою готелі на готелі тієї ж або вищої категорії в разі неможливості надання заброньованих послуг у засобах розміщення обумовленої якості та класу (з причин аварії мереж водопостачання, систем опалення, пожежі, виходу з ладу систем вентиляції та кондиціювання повітря, овербукінг, тощо), про що Замовник має бути проінформованим;
4.Права Замовника
4.1 Отримати документи по заброньованим та сплаченим послугам, передбачених Договором;
4.2. Замовник має право, сплативши Агенту з бронювання реально понесені останнім витрати, відмовитись від виконання цього Договору або просити внести зміни до умов, що вказані в п.1.1. цього Договору.
5. Вартість Бронювання послуг та порядок розрахунків
5.1. Вартість послуг, обраних Замовником, визначається на підставі рахунків, що становлять невід’ємну частину цього Договору.
5.1.1. У випадку несвоєчасної чи неповної оплати за договором, Агент з бронювання має право анулювати бронювання послуг у відповідності з умовами ануляції.
5.2. Сторони погодили, що на дату повної оплати загальна вартість послуг може бути змінена у напрямку зростання в залежності із змінами курсу гривні по відношенню до долара США чи Євро, оскільки загальна вартість послуг визначається шляхом множення вартості послуг, встановленої Агентом з бронювання, на комерційний курс Агента з бронювання на дату фактичної оплати та на коригуючий коефіцієнт, встановлений Агентом з бронювання.
5.3. Усі види платежів по даному Договору провадяться згідно законодавства України.
5.4. Несплата або неповна сплата вартості бронювання в указаний в рахунку терміни вважається відмовою від бронювання за ініціативою Замовника. У цьому випадку Замовник відшкодовує Агенту з бронювання фактично завдані витрати за послуги бронювання.
5.5. У випадку затримки Замовником повної сплати вартості бронювання Агент з бронювання залишає за собою право відміни бронювання та утримання при цьому витрат, які були понесені в зв’язку з виконанням Договору.
5.6. Платниками за цим договором можуть бути кожна із осіб зазначена в Заявці.
5.7. Оплата Замовником послуг означає повну та безумовну згоду Замовника з Публічною офертою, викладеною в умовах цього Договору.
5.8. Згідно з положеннями Цивільного кодексу України сторони домовилися, що вся вигода від укладених Агентом з бронювання угод на умовах більш вигідних ніж визначені Замовником надходять Агенту з бронювання у вигляді винагороди шляхом утримання її з сум отриманих від Замовника. Винагорода Агента з бронювання-Виконавця складає різницю між вартістю послуг, зазначенних в рахунку на оплату та фактичною реалізаційною вартістю проданого продукту чи послуги. Розмір винагороди (сервісний збір) встановлюється ним на власний розсуд та вираховується ним самостійно із суми коштів, фактично сплачених Замовником чи третьою стороною за надання послуг.
6. Умови відмови від бронювання.
6.1. У випадку відмови Замовника від заброньованих послуг повертаються сплачені ним за послуги бронювання грошові кошти з утриманням фактично понесених Агентом з бронювання витрат у відповідності до наступних розмірів:
- В дати «високого сезону» - з 25 квітня по 10 травня, з 1 липня по 31 серпня, з 24 грудня по 10 січня., виставок, конгресів, групових заїздів витрати складають 100% вартості заброньованих послуг не залежно від дати бронювання.
- В з’язку з різними вимогами готелів витрати Агента з бронювання вказуються в кожному випадку в підтвердженні заявки на бронювання послуг.
Агент з бронювання виступає як посередник між Замовником, з одного боку, і транспортними, страховими компаніями й іншими підприємствами, установами, які надають послуги, з іншого боку.
Вартість консульського збору, якщо документи подавалася в консульство, не повертається.
6.2. У випадку внесення змін до підтвердженого бронювання та при умові, що такі зміни можливо здійснити, Замовник зобов'язаний здійснити оплату по відшкодуванню витрат Агент за бронювання згідно умов цього Договору, та виставлених Агентом з бронювання рахунків.
6.3. У випадку якщо до заброньованих послуг входять авіаквитки на регулярні авіарейси або нетипові чартерні перевезення, про що Замовника буде попереджено, до Замовника застосовуються умови продажу та ануляції таких авіаквитків, як це передбачено спеціальними тарифами авіаквитків на регулярні авіарейси або спеціальними умовами чартерних програм. При цьому слід мати на увазі, що тариф авіаквитків на чартерні авіарейси може бути таким, що не повертається.
6.4. У випадку порушення Замовниками, що використовують послуги, діючих правил проїзду, реєстрації чи провозу багажу, нанесення збитків майну транспортної компанії чи порушення правил проживання в готелі або недотримання законодавства країни перебування, штрафи стягуються з винної особи в розмірах, передбачених відповідними правилами і нормами транспортної компанії, готелю, країни перебування. Агент з бронювання в даному випадку відповідальності не несуть.
6.5. У випадку введення перевізниками змін тарифів авіаквитків, пов’язаних з зміною вартості палива або аеропортових послуг, Агент з бронювання залишає за собою право змінити вартість тарифів авіаквитків для Замовника попередньо повідомивши про це.
7. Форс-мажорні обставини
7.1. У разі виникнення непередбачених (форс-мажорних) обставин, таких як акти органів державного управління, військові дії, повстання, революції, страйки, локаути, погодні умови, різноманітні непередбачені акти , проголошення державними органами країн надзвичайних ситуацій, карантин, пандемія, дії нездоланної сили та інше, які призупиняють або роблять неможливим виконання зобов'язань за Договором, Сторони відкладають виконання умов Договору до моменту усунення форс-мажорних обставин або
моменту припинення їх дії. В такому разі Сторони не несуть відповідальності за невиконання зобов'язань за Договором протягом дії форс-мажорних обставин.
7.2.Факт настання та дії форс-мажорних обставин повинен бути документально підтверджений компетентним державним органом, або визнаний Сторонами фактичними обставинами, про що одна Сторона, на яку поширюються дії форс-мажорних обставин, має повідомити другу Сторону не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення або настання таких обставин.
7.3. Форс-мажорними обставинами не вважаються політичні події, виборчі процеси, банкрутства держав, тощо, якщо вони не спричинили припинення роботи державних органів, значної кількості підприємств, установ та організацій будь-якої форми господарювання.
8. Відповідальність сторін
8.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання та / або неналежне виконання зобов'язань за Договором у відповідності до умов Договору та чинного законодавства України.
8.2. Агент з бронювання не несе відповідальності за відміну рейсу або зміни часу відправлення/прибуття рейсу і пов'язані з цим зміни обсягів і термінів надання послуг оскільки Агент з бронювання виступає в якості посередника між Замовником та компаніями-перевізників, готелів, сервісних компаній, і об’єктивно не в змозі впливати на умови і правила перевезень, що затверджені такими компаніями, при цьому на Агента бронювання поширюються всі умови та обмеження відповідальності, які встановлені Правилами повітряних перевезень пасажирів і багажу, Правилами фактичного перевізника та іншими нормативними актами в сфері перевезень.
8.3. Замовник несе одноособову відповідальність за достовірність наданих про себе відомостей та інформації, за дійсність та чинність наданих ним документів.
8.4. У випадку виникнення претензій Замовник направляє Агенту бронювання письмову претензію з документально підтвердженими фактами порушення умов Договору, протягом 14 календарних днів з дати завершення споживання заброньованих послуг. Агент з бронювання розглядає отримані від Замовника претензії і надає відповідь в межах строків, визначених Законом України «Про звернення громадян».
8.5. В разі ненадходження до Агент за бронювання претензії Замовника і також в разі відсутності у Агента з бронювання претензій до Замовника по закінченні 14 календарних днів з моменту завершення споживання заброньованих послуг умови Договору вважаються Сторонами виконаними в повному обсязі і без зауважень, та в подальшому не підлягають оскарженню в будь-яких інстанціях за будь-яких умов.
8.6. Агент з бронювання не несе відповідальності за невідповідність будь-яких послуг, що входять до складу заброньованих послуг, невиправданим очікуванням, суб’єктивній оцінці та завищеним сподіванням Замовника, а також не приймає до розгляду будь-які претензії, базовані на вищевказаних мотиваційних критеріях.
8.7. Сторони домовились, що умови цього Договору є конфіденційними і не підлягають розголошенню третім особам, окрім випадків, прямо передбачених чинним законодавством України або передбачених умовами Договору. Третіми особами не вважаються співробітники Агента з бронювання, що мають пряме відношення до виконання Договору. Сторони також домовились, що вся інформація (окрім загальновідомої), яка була отримана іншою Стороною в результаті виконання умов за Договором, в тому числі інформація, яка визнається у відповідності з чинним законодавством як комерційна таємниця, визнається Сторонами конфіденційною та не підлягає розголошенню або використанню в цілях, які різняться від предмету Договору без письмової згоди іншої Сторони.
9. Термін дії Договору
9.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання та діє до моменту повного виконання сторонами своїх зобов'язань за даним Договором.
10. Інші умови
10.1. Назви розділів та розбивка на пункти Договору юридичного значення не мають та використовуються сторонами лише для зручності користування текстом Договору.
10.2. Якщо один або кілька пунктів, умов, положень або тверджень Договору, відповідно до змін у чинному законодавстві України, змін у законодавствах інших держав, тощо, що вступили в дію / законну силу вже після підписання Договору, будуть визнані невідповідними нормам законодавства (законодавств), то решта умов, пунктів та положень Договору будуть визнані Сторонами чинними, як і Договір в цілому.
10.3. Усі суперечності, які випливатимуть з умов цього Договору будуть вирішуватись сторонами шляхом переговорів в дусі прагнення до порозуміння і конструктивного діалогу. У разі недосягнення згоди сторони продовжують вирішення спору у відповідності до чинного законодавства України.
10.4. Цей договір складено українською мовою у двох примірниках, по одному для кожної Сторони, що мають однакову юридичну силу.
10.5. Підписанням даного договору Замовник, враховуючи вимоги Закону України «Про захист персональних даних», підтверджує що Xxxxxx Замовником персональні дані для укладення та виконання цього Договору, що зазначені в ньому та Додатках, використовуються Агент зом бронювання/Агентом для виконання цього Договору. Підписанням цього Договору Замовник надає згоду та підтверджує надання згоди особами, що подорожують, на передачу його/їх персональних даних третім особам виключно з метою
бронювання туристичних послуг і не можуть використовуватись для формування бази персональних даних чи обробки персональних даних в розумінні Закону України «Про захист персональних даних».
11. УМОВИ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ ВАЖЛИВІ ПОВІДОМЛЕННЯ
(застосовується виключно для послуги бронювання авіаперевезення) ПАСАЖИРИ, ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЯКИХ МАЄ ПУНКТ ПРИЗНАЧЕННЯ АБО ЗУПИНКИ НЕ В КРАЇНІ ВИЛЬОТУ, ПОВІДОМЛЯЮТЬСЯ ПРО ТЕ, ЩО МІЖНАРОДНІ УГОДИ, ВІДОМІ ЯК МОНРЕАЛЬСЬКА КОНВЕНЦІЯ, АБО ЇЇ ПОПЕРЕДНИК, ВАРШАВСЬКА КОНВЕНЦІЯ, У ТОМУ ЧИСЛІ ЇЇ ПОПРАВКИ (СИСТЕМА ВАРШАВСЬКОЇ КОНВЕНЦІЇ), МОЖУТЬ ЗАСТОСОВУВАТИСЬ ДО ВСЬОГО ПЕРЕВЕЗЕННЯ, ВРАХОВУЮЧИ БУДЬ-ЯКИЙ ЙОГО ВІДРІЗОК (ЕТАП) В МЕЖАХ КРАЇНИ. ДЛЯ ТАКИХ ПАСАЖИРІВ, ВІДПОВІДНА УГОДА, В ТОМУ ЧИСЛІ І СПЕЦІАЛЬНІ УГОДИ НА ПЕРЕВЕЗЕННЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ У БУДЬ-ЯКИХ ТАРИФНИХ ДОВІДНИКАХ, ВИЗНАЧАЄ ТА МОЖЕ ОБМЕЖУВАТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕВІЗНИКА.
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Монреальська Конвенція або Система Варшавської Конвенції може бути застосована до вашої подорожі, та ці Конвенції визначають та можуть обмежувати відповідальність авіаперевізників за спричинення смерті або тілесних ушкоджень, за втрату, затримку або пошкодження багажу. Там, де застосовується Монреальська Конвенція, діють наступні обмеження відповідальності:
Не існує фінансових обмежень у випадку смерті або тілесного ушкодження.
У випадку руйнування, втрати, пошкодження або затримки багажу, 1131 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ)
- Special Drawing Rights (що становить приблизно 1200 Евро; 1800 доларів США) стосовно кожного пасажира в більшості випадків.
За збитки спричинені затримкою вашої подорожі, 4694 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ) - Special Drawing Rights (що становить приблизно 5000 Евро; 7500 доларів США) стосовно кожного пасажира в більшості випадків.
Регулювання ЄС Xxxxx 889/2002 (EC Regulation No.889/2002) вимагає від авіаперевізників країн Європейського Союзу застосовувати умови обмежень Монреальської Конвенції до всіх своїх авіапасажирів та їх багажу. Багато авіаперевізників з країн, що не входять до Європейського Союзу, віддали перевагу тим самим правилам по відношенню до перевезень своїх пасажирів та їх багажу.
Там, де застосовується система Варшавської Конвенції, можуть застосовуватись наступні обмеження відповідальності:
16,600 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ) - Special Drawing Rights (що становить приблизно 20,000 Євро; 20,000 доларів США) у випадку смерті або тілесних ушкоджень, якщо застосовується Гаагський Протокол до Конвенції, або 8,300 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ) - Special Drawing Rights (що становить приблизно 10,000 Євро; 10,000 доларів США), якщо застосовується лише Варшавська Конвенція. Багато авіаперевізників добровільно зняли ці обмеження, а правила Сполучених Штатів Америки вимагають, щоб для перевезень, які мають пункт відправлення, призначення або узгоджений пункт зупинки на території Сполучених Штатів Америки, межа відповідальності була не нижчою за 75,000 доларів США.
17 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ) - Special Drawing Rights (що становить приблизно 20 Євро; 20 доларів США) за кілограм втраченого, пошкодженого або затриманого зареєстрованого багажу, і 332 Спеціальних Прав Запозичення (СПЗ) - Special Drawing Rights (що становить приблизно 400 Євро; 400 доларів США) за незареєстрований багаж.
Авіаперевізник також може нести відповідальність за збитки спричинені затримкою вашої подорожі. Подальшу інформацію щодо обмежень, що застосовуються до вашого перевезення, можна отримати від перевізника. Якщо ваше перевезення здійснюється різними авіаперевізниками, вам необхідно отримати інформацію відносно обмежень відповідальності, що застосовуються, від кожного з перевізників.
Незалежно від того, яка Конвенція застосована до вашого перевезення, ви можете підвищити межу відповідальності за втрату, пошкодження або затримку багажу задекларувавши при реєстрації цінність вашого багажу і сплативши додатковий збір, якщо це передбачено. Альтернативно, якщо цінність вашого багажу перевищує передбачену межу відповідальності, ви повинні повністю застрахувати його перед вашою подорожжю.
Часове обмеження для подання скарг: Будь-які судові позови до перевізника для відшкодування збитків мають бути заявлені впродовж двох років від дати прибуття літака або запланованої дати прибуття. Претензії по багажу: Письмова заява має бути пред'явлена перевізнику впродовж 7 днів після отримання зареєстрованого багажу в разі пошкодження, та, в разі затримки, в межах 21 дня від дати, коли багаж було фактично доставлено пасажиру.
ПОВІДОМЛЕННЯ ЩОДО УМОВ ДОГОВОРУ ОБ’ЄДНАНИХ ЗА ТЕКСТОМ
Ваша угода на перевезення з перевізником, що забезпечує вам міжнародне авіаперевезення, місцеве або місцеву частку міжнародної подорожі, підпорядковується цьому Повідомленню; будь-якому Повідомленню або Інструкції перевізника; а також індивідуальним умовам та положенням перевізника (Положення), відповідним правилам, постановам та політиці (Постанови), та будь-яким застосовним тарифам.
У разі, якщо ваше перевезення здійснюється більш ніж одним перевізником, для кожного перевізника можуть використовуватись різні Положення, Постанови та будь-які застосовні тарифи.
Положення, Постанови та будь-які застосовні тарифи кожного перевізника згідно до цього Повідомлення об’єднані за текстом та є складовою частиною вашого договору на перевезення.
Положення можуть включати, але не обмежені наступним:
Положення і обмеження відповідальності перевізника за тілесні ушкодження або смерть пасажира. Положення і обмеження відповідальності перевізника за втрату, пошкодження або затримку особистого майна
або багажу, в тому числі крихкого та такого, що швидко псується.
Правила декларування цінного багажу та оплати будь-яких можливих додаткових зборів.
Застосування Положень та обмежень відповідальності перевізника агентами перевізника, службовцями та представниками, в тому числі будь-якою особою, що забезпечує або устаткування, або послуги для перевізника.
Обмеження для подання скарг, у тому числі часові обмеження, для подання пасажирами скарги або судового позову до перевізника.
Правила щодо бронювання або підтвердження бронювання; часу реєстрації; використання, тривалостіі, терміну дії послуги з авіаперевезення; і право перевізника відмовити у перевезенні.
Права перевізника та обмеження відповідальності перевізника за затримку або відмову надавати послугу авіаперевезення, у тому числі зміни у розкладі; залучення альтернативних перевізників або борту; випуск нових квитків за новим маршрутом і, якщо передбачено чинним законодавством, зобов'язання перевізника інформувати пасажирів щодо ідентичності заміненого борту або перевізника, який фактично виконує перевезення.
Право перевізника відмовити у перевезенні пасажиру, який порушує чинне законодавство або який не в змозі надати всі необхідні для подорожі документи.
Ви можете отримати більше інформації про ваш договір на перевезення і з'ясувати як отримати копію договору у пункті продажу авіаперевезення. Багато перевізників також розміщують цю інформацію на власних веб-сайтах. Якщо передбачено чинним законодавством, ви маєте право перевірити повний текст вашого договору на перевезення в аеропорту перевізника та в офісах продажу і, за запитом, отримати безкоштовно копію поштою або іншою службою доставки від кожного перевізника.
Якщо перевізник продає послуги авіаперевезення або проводить реєстрацію багажу для перевезення на рейсах іншого перевізника, то він виступає лише як агент останнього.
ВИ НЕ МОЖЕТЕ ПОДОРОЖУВАТИ, ЯКЩО ВИ НЕ МАЄТЕ ВСІХ НЕОБХІДНИХ ДЛЯ ПОДОРОЖІ ДОКУМЕНТІВ, ТАКИХ ЯК ПАСПОРТ І ВІЗА. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАЯВНОСТІ ДОКУМЕНТІВ, НЕОБХІДНИХ ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ПОДОРОЖІ, НЕ ЯВЛЯЄТЬСЯ ПРЕДМЕТОМ ЦЬОГО ДОГОВОРУ І ВСҐ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЇХ ВІДСУТНІСТЬ ПОКЛАДАЄТЬСЯ В ПОВНІЙ МІРІ НА ПАССАЖИРА. АВІАКОМПАНІЯ ЧИ АГЕНТ МОЖУТЬ, АЛЕ НЕ ЗОБОВЯЗАНІ, НАДАВАТИ КОНСУЛЬТАЦІЇ З НЕОБХІДНИХ ПИТАНЬ ПАССАЖИРУ.
ОРГАНИ ДЕРЖАВНОЇ ВЛАДИ МОЖУТЬ ВИМАГАТИ, ЩОБ ПЕРЕВІЗНИК НАДАВ ІНФОРМАЦІЮ АБО НАДАВ ДОЗВІЛ НА ДОСТУП ДО ПАСАЖИРСЬКИХ ДАНИХ.
ВІДМОВА У ПЕРЕВЕЗЕННІ: На рейсах можливий перепродаж, отже є невелика ймовірніть, що вільні місця будуть відсутні на рейсі, навіть за умови, що ви маєте підтверджене бронювання. У більшості випадків, якщо вам вимушено відмовлено у перевезенні, ви маєте право на компенсацію. Якщо передбачено чинним законодавством, перед тим, як кому-небудь буде вимушено відмовлено в перевезенні, перевізник повинен спробувати знайти пасажирів, які бажають добровільно відмовитись від перевезення. Зверніться до вашого перевізника щодо повних правил виплати компенсацій за вимушену відмову у перевезенні (DBC) та отримайте інформацію щодо пріоритетів перевізника під час посадки на літак.
БАГАЖ: Заявлена цінність може застосовуватись до певних видів багажу. Перевізники можуть застосовувати спеціальні правила щодо цінних предметів, а також до предметів, що б’ються та швидко псуються. За більш детальною інформацією зверніться до вашого перевізника. Зареєстрований багаж: Перевізники можуть дозволяти безкоштовне перевезення зареєстрованого багажу за нормою, що встановлюється перевізником та може відрізнятись в залежності від класу та/або маршруту. Перевізники можуть застосовувати додаткову оплату за зареєстрований багаж, що перевищує встановлені норми безкоштовного перевезення багажу. За більш детальною інформацією зверніться до вашого перевізника. Ручна поклажа (незареєстрований багаж): Перевізники можуть дозволяти безкоштовне перевезення ручної поклажі (незареєстрованого багажу) за нормою, що встановлюється перевізником та може відрізнятись в залежності від класу, маршруту та/або типу літака. Рекомендовано, щоб ручна поклажа була мінімальною. За більш детальною інформацією зверніться до вашого перевізника. Якщо ваше перевезення здійснюється більш ніж одним перевізником, кожен з перевізників може застосовувати різні правила перевезення багажу (як зареєстрованого багажу, так і ручної поклажі). СПЕЦІАЛЬНІ ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БАГАЖ ДЛЯ ПОДОРОЖУЮЧИХ В США: Для
місцевих перевезень цілком лише між пунктами США, федеральні правила вимагають, щоб обмеження відповідальності перевізника за багаж становило принаймні 3,300 доларів США на кожного пасажира, або суму затверджену в Зведенних Федеральних Правилах 14 CFR 254.5.
ЧАС РЕЄСТРАЦІЇ. Час, що вказаний у Маршруті/Квитанції, є часом вильоту літака. Час вильоту рейсу відрізняється від часу реєстрації або часу посадки на рейс. Ваш перевізник має право відмовити вам у перевезенні, якщо ви спізнились. Час реєстрації, що визначається вашим перевізником, це найпізніший час, коли пасажир може бути прийнятий до перевезення; час посадки, що визначається вашим перевізником, це найпізніший час, коли пасажир повинен з’явитись на посадку.
НЕБЕЗПЕЧНІ ПРЕДМЕТИ (ШКІДЛИВІ МАТЕРІАЛИ). З метою гарантування безпеки пасажирів забороняється перевозити небезпечні предмети в багажі або ручній поклажі за вийнятком окремо передбачених випадків. До небезпечних предметів відносяться (але не обмежуються ними): стиснуті гази, їдкі, вибухові речовини, легкозаймисті рідини та тверді речовини, радіоактивні матеріали, окислювачі, отрути, інфекційні субстанції, портфелі та кейси з вмонтованими сигнальними пристроями. З міркувань безпеки цей список може доповнюватись. Будь ласка, за більш детальною інформацією зверніться до вашого перевізника.
НЕБЕЗПЕЧНІ ПРЕДМЕТИ
Не перевозьте в багажі або ручній поклажі небезпечні предмети без попереднього узгодження з перевізником. НЕ ПІДДАВАЙТЕ НЕБЕЗПЕЦІ СЕБЕ АБО ІНШИХ ПАСАЖИРІВ.
БУДЬ ЛАСКА, ЗА БІЛЬШ ДЕТАЛЬНОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ ЗВЕРТАЙТЕСЬ БЕЗПОСЕРЕДНЬО ДО ВАШОГО ПЕРЕВІЗНИКА АБО ЙОГО АГЕНТА.
Одержуючи маршрутну квитанцію та (або) роздрукований електронний квиток, всі пасажири вказані в документах підтверджують, що були детально ознайомлені Авіаперевізником (або його Агентом) щодо всіх можливих деталей подорожі, правильно їх зрозуміли і погодились з усіма правилами, тарифами та умовами згідно вказаного перевезення.
АГЕНТ НЕ ЯВЛЯЄТЬСЯ БЕСПОСЕРЕДНІМ ВИКОНАВЦЕМ ПОСЛУГИ ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЧИ СТОРОНОЮ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ПЕРЕВЕЗЕННЯ, ВСІ ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО ВИКОНАННЯ УМОВ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ПОВИННІ НАПРАВЛЯТИСЬ БЕЗПОСЕРЕДНЬО АВІАПЕРЕВІЗНИКУ. ОБОВЯЗКИ АГЕНТА РОСПОВСЮДЖУЮТЬСЯ ВИКЛЮЧНО НА ОФОРМЛЕННЯ КВИТКА(ЧИ ДРУГОГО ДОКУМЕНТА ВІД ІМЕНІ ПЕРЕВІЗНИКА).
Операції повернення коштів, якщо це передбачено правилами тарифу, проводиться виключно в представництвах Агента. Зміни в маршрутах, якщо це передбачено правилами тарифу, можуть проводитись у Авіаперевізника чи Агента. За зміни після оформлення, може стягуватися сервісний збір в розмірі 2000(Дві тисячі) гривень за кожне.
12. Адреса та реквізити Виконавця (Агента з бронювання)
ФІЗИЧНА ОСОБА ПІДПРИЄМЕЦЬ XXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX
Україна, 65078, Одеська обл., місто Одеса, вул. Героїв Крут, будинок 39
Тел 380-67-5653435 e-mail rachenko_valentyna@ukr.net
IBAN UA483052990000026006014923653 в ПАТ «ПриватБанк» ЄДРПОУ 2317709061
Єдиний податок фізична особа 2 група
ФОП Радченко В.І. Дата 01 вересня 2023 року