Contract
Договір поворотної безпроцентної фінансової допомоги
Договір
поворотної безпроцентної фінансової допомоги
м. _________ “___”
20 року
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі – Позичкодавець, з одного боку, і
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі –Позичальник, з іншого боку, а разом іменовані – Xxxxxxx,
уклали цей договір (далі – Договір) про наступне:
Продовження документу
1. Предмет Договору
1.1. За даним Договором Xxxxxxxxxxxx передає Позичальникові грошові кошти (поворотну безпроцентну фінансову допомогу) в сумі _______ (__________) гривень, 00 коп., а Позичальник зобов’язується повернути Позикодавцю таку ж суму грошових коштів.
1.2. Мета надання поворотної безпроцентної фінансової допомоги: _.
1.3. Грошові кошти (поворотна безпроцентна фінансова допомога) передаються Позичальникові без нарахування процентів.
1.4. Термін повернення Позичальником грошових коштів за даним Договором: .
2. Порядок передачі та повернення поворотної безпроцентної
фінансової допомоги
2.1. Позикодавець надає грошові кошти (поворотну безпроцентну фінансову допомогу) через касу Позикодавця, протягом трьох банківських днів з моменту підписання даного Договору.
2.2. Позичальник зобов’язаний повернути безпроцентну фінансову
допомогу, отриману за даним Договором до _______ року, в сумі ( ) гривень,00 коп.
2.3. Позичальник має право повернути грошові кошти (поворотну безпроцентну фінансову допомогу) частинами та достроково.
3. Права та обов’язки Сторін
3.1.Позикодавець зобов’язується:
3.1.1 Надати безпроцентну фінансову допомогу, на умовах цього договору.
3.2.Позикодавець має право:
3.2.1. Вимагати повернення поворотної безпроцентної фінансової допомоги, наданої за даним Договором, у передбачений п. 1.4. даного Договору термін.
3.3.Позичальник зобов’язаний:
3.3.1. Повернути Позикодавцеві грошові кошти в сумі _______
(__________) гривень у строк та в порядку, передбачені даним Договором.
3.4.Позичальник має право:
3.4.1. Повернути Позикодавцеві поворотну безпроцентну фінансову допомогу, надану за даним Договором, достроково та частинами.
4. Відповідальність Xxxxxx
4.1. У випадку невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за даним Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно чинного законодавства України.
4.2. Якщо Позичальник своєчасно не повернув грошові кошти (поворотну безпроцентну фінансову допомогу), він зобов’язаний сплатити пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ за кожен день прострочення від суми не повернутих грошових
коштів, а також сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення та три проценти річних від простроченої суми.
5. Обставини непереборної сили
5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання своїх зобов’язань за даним Договором, якщо це невиконання сталося внаслідок настання обставин непереборної сили, при цьому термін виконання Стороною своїх зобов’язань за даним Договором продовжується на час дії зазначених обставин.
5.2. При настанні обставин непереборної сили Xxxxxxx, для якої зазначені обставини спричинили неможливість виконання своїх зобов’язань за даним Договором, повинна письмово повідомити про це іншу Сторону. Повідомлення повинно бути підтверджено довідкою Торгово-промислової палати України.
6. Вирішення суперечок
6.1. Усі суперечки та розбіжності, що можуть виникнути з приводу виконання умов даного Договору, будуть вирішуватися шляхом переговорів.
6.2. В разі недосягнення згоди в процесі переговорів щодо суперечок та розбіжностей, спір передається на розгляд суду.
7. Припинення Договору
7.1.Даний Договір припиняється: після виконання Сторонами всіх своїх зобов’язань за даним Договором, по інших підставах, передбачених чинним законодавством України.
7.2. Розірвання даного Договору в односторонньому порядку не допускається.
8. Реквізити Сторін
ДОГОВІР
про спільну діяльність
м.
“ ” 201_ року
_
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі – Xxxxxxx – 1, з одного боку, і
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі – Xxxxxxx – 2, з іншого боку, а разом xxxxxxxxx –
Сторони, уклали цей договір (далі – Договір) про наступне:
Продовження документу
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. В порядку та на умовах, визначених цим Договором, Xxxxxxx зобов’язуються шляхом об’єднання майна та зусиль співпрацювати в сфері .
2. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1.Для швидшого досягнення цілей за даним Договором Xxxxxxx зобов’язуються:
2.1.1. надавати для використання на безоплатній основі майно, як рухоме так і нерухоме, що не тягне за собою виникнення відносин оренди чи суборенди самого приміщення;
2.1.2. передавати товар на реалізацію, асортимент, кількість і вартість якого визначається відповідно до накладних та актів приймання-передачі;
2.1.3. обмінюватися наявною у розпорядженні інформацією з аспектів взаємного інтересу;
2.1.4. виконувати спільні замовлення та замовлення один одного
з предмету співпраці на пріоритетній та пільговій основі;
2.1.5. організовувати маркетингову роботу для досягнення спільних комерційних інтересів.
2.1.6. використовувати передане майно лише за цільовим призначенням (здійснення торгівлі), дотримуючись правил експлуатаці, пожежної безпеки та санітарно-технічних норм;
2.1.7. здійснювати реалізацію товару переданого іншою Стороною, на умовах обумовлених між Сторонами;
2.1.8. виконувати спільні замовлення та замовлення один одного з предмету співпраці на пріоритетній та пільговій основі;
3. ВЕДЕННЯ СПІЛЬНИХ СПРАВ
3.1. Ведення спільних справ за даним Договором здійснюється Xxxxxxxxx за їх спільною згодою.
3.2. Рішення приймаються Сторонами шляхом переговорів.
3.3. Керівництво сумісною діяльністю за даним Договором, а також ведення спільних справ здійснюється Сторонами за їх спільною згодою.
3.4. Кожна з Xxxxxx за письмовою згодою іншої Сторони має право залучати для виконання своїх зобов’язань за даним Договором третіх осіб, беручи на себе відповідальність перед іншою Стороною за їхні дії.
4. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
4.1. Договір є чинним з дати підписання і діє до
«____»__________20 р.
4.2. У разі, якщо за 5 днів до закінчення цього Договору жодна зі сторін не заявить підтвердження його припинення, дія Договору продовжується на наступний календарний рік.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА ПОРУШЕННЯ ДОГОВОРУ
5.1. У випадку порушення Договору, Xxxxxxx несе відповідальність, визначену чинним законодавством України.
5.1.1. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
5.1.2. Сторона не несе відповідальності за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5.1.3. Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальності за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору
5.2. Сторона, що порушила цей Договір, зобов’язана відшкодувати збитки, завдані таким порушенням, незалежно від вжиття іншою Стороною будь-яких заходів щодо запобігання збиткам або зменшення збитків, окрім випадків коли остання своїм винним (умисним або необережним) діянням (дією чи бездіяльністю) сприяла настанню або збільшенню збитків.
5.3. Сплата Стороною визначених цим Договором та (або) чинним законодавством України штрафних санкцій (неустойки, штрафу, пені) не звільняє її від обов’язку відшкодувати за вимогою іншої Сторони збитки, завдані порушенням Договору (реальні збитки та (або) упущену вигоду) у повному обсязі, а відшкодування збитків не звільняє її від обов’язку сплатити за вимогою іншої Сторони штрафні санкції у повному обсязі.
5.4. Сплата Стороною та (або) відшкодування збитків, завданих порушенням Договору, не звільняє її від обов’язку виконати цей Договір в натурі, якщо інше прямо не передбачено чинним законодавством України.
6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
6.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства України.
7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, у тому числі пов’язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регулюються цим Договором та відповідними нормами чинного законодавства України, а також звичаями ділового обороту, які застосовуються до таких правовідносин на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості. Договір є конфіденційним.
7.2. Після набрання чинності цим Договором всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
7.3. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків.
7.4. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та скріплені їх печатками.
7.5. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Xxxxxx та скріплені їх печатками.
7.6. Цей Договір складений Сторонами у відповідності до ч. 2 ст. 628 та п. 3 ч. 1 ст. 3 Цивільного кодексу України при повному розумінні його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Агентський договір
м.
“ ” 201_ року
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі – Агент, з одного боку, і
______________________________________________________________
(Прізвище, ім’я, по батькові (X.X.X) фізичної особи або повне найменування юридичної особи)
в особі_________________________________________________________
,
(посада та X.X.X особи, яка уповноважена укладати договір
яка діє на підставі
______________________________________________________________
,
(Статуту, Положення, іншого документа)
далі – Покупець, з іншого боку, а разом іменовані – Xxxxxxx,
уклали цей договір (далі – Договір) про наступне:
Продовження документу
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
1.1. Покупець – підприємець ____________________________ , з якою Агент зобов’язаний укласти договір купівлі-продажу товару на умовах даного Договору.
1.2. Товар – , що продається Продавцем.
1.3. Агентська винагорода – плата за надання послуг Агентом, визначена в п. 5 даного Договору.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Агент в порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним в Україні законодавством, за агентську винагороду зобов’язується за дорученням і за рахунок Покупця від свого імені укласти договір купівлі-продажу товару з Продавцем.
2.2. Якість товару, що поставляється, повинна відповідати нормативним вимогам України, які ставляться до даного або аналогічного товару, а при їх відсутності — нормативним вимогам виробника, що відображаються у відповідних супровідних документах, якщо Сторони не обумовили іншого.
3. УМОВИ ПРИЙОМУ-ПЕРЕДАЧІ ТОВАРУ
3.1. Товар поставляється за умов повної оплати Покупцем за Товар Агенту в готівковій або в безготівковій формі на підставі накладних.
4. ЦІНА ТОВАРУ
4.1. Ціна реалізації Товару встановлюється Агентом в розмірі
гривень, без ПДВ.
5. ВИПЛАТА ВИНАГОРОДИ АГЕНТУ
5.1. Агент здійснює перерахування Продавцю грошових коштів, отриманих від Покупця за придбаний товар, на підставі накладних за відрахуванням суми Агентської винагороди, в готівковій або в безготівковій формі протягом 1 (одного) дня з моменту отримання коштів від Покупця.
5.2. Агент отримує винагороду, розмір якої визначається окремо за кожну партію реалізованого Товару та підтверджується накладними.
5.3. Всі суми, отримані Агентом за проданий товар, крім сум Агентської винагороди, є власністю Продавця.
6. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Права та обов’язки Покупця:
6.1.1. Покупець має право:
– на безперешкодне отримання інформації про порядок виконання даного Договору;
6.1.2. Покупець зобов’язаний:
– виплатити Агенту винагороду, зазначену в п. 5 даного Договору.
6.2. Права та обов’язки Агента:
6.2.1. Агент має право:
– на отримання винагороди за виконання доручення у відповідності з умовами даного Договору.
6.2.2. Агент зобов’язаний:
– дотримуватись спеціальних вказівок Продавця, в яких міститься посилання на даний Договір;
– здійснювати в інтересах Продавця інші дії, що випливають з даного Договору та направлені на захист інтересів Продавця.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За невиконання або неналежне виконання умов даного Договору Xxxxxxx несуть відповідальність в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
7.2. У випадку втрати або пошкодження товару, Агент несе відповідальність у розмірі причинених Продавцю втрат, в порядку і на умовах, вказаних в Договорі.
7.3. За несвоєчасну сплату коштів Xxxxxxxx, котра зобов’язана провести перерахунок коштів згідно даного Договору, xxxxx Xxxxxxx сплачує потерпілій Стороні пеню в розмірі 0,1% від суми заборгованості за кожний день прострочення.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
8.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx та діє до повного виконання ними своїх обов’язків.
8.2. Додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами.
За взаємною згодою Xxxxxxx можуть внести у цей Договір необхідні доповнення або зміни, які матимуть силу, якщо підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
8.3. У разі виникнення спорів з питань, передбачених цим Договором або у зв’язку з ним, Xxxxxxx вживуть всіх заходів до їх вирішення шляхом переговорів. У разі неможливості вирішення вказаних спорів шляхом переговорів вони будуть вирішуватися відповідно до чинного законодавства.
8.4. У всьому, що не передбачено цим Договором, застосовуються положення чинного законодавства.
8.5. Договір укладено у двох примірниках українською мовою, по одному примірнику – для кожної Сторони. Обидва примірники автентичні та мають однакову юридичну силу.
9. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
«Агент»
«Покупець»
Розписка
про отримання позики
24 травня
2011р.
м. Чернівці
Я, Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, 1972 року народження, що мешкаю в с. Петрики Ситняківського району Київської області (паспорт СЕ № 784653, виданий Закукиркинським РВ УМВС 12.12.1988 р., ідентифікаційний код 26756926) отримав 24 травня 2011 року від
Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, 1972 року народження, що мешкає в с. Іванківці Чернянського району Полтавської області (паспорт СЕ
№ 784653, виданий Іванківським РВ УМВС 12.12.1988 р., ідентифікаційний код 4578547857) в борг 20000 (двадцять тисяч) доларів США. Дана позика буде використана для придбання будинку.
Позику (отриману суму) в повному обсязі зобов’язуюсь повернути до 24 травня 2014 року. Позика безвідсоткова.
Розписка складена, особисто, написана власноруч, добровільно та в повному усвідомленні її змісту та наслідків.
/Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx/
ДОГОВІР ПОЗИКИ
м. _____________
“___ _
____________ 20 р.
Позикодавець ____________________________________________, з однієї сторони, та
Позичальник________________________________________, з другої сторони,
уклали цей Договір про наступне:
1. Предмет договору.
1.1. Позикодавець в порядку та на умовах, визначених цим Договором, зобов’язується надати Позичальнику грошові кошти в розмірі ( ) гривень, а останній зобов’язується прийняти позику і повернути названу позику Позикодавцеві у визначений цим Договором строк.
2. Розмір позики.
2.1. Сума позики становить за цим Договором
________________________гривень.
3. Строк Позики.
3.1. Строк надання позики Позичальнику становить
з моменту фактичної передачі грошових коштів, указаних в п. 2.1., що підтверджується відповідною розпискою.
3.2. Остаточною датою повернення позики x
______________________________________.
Читати далі
4. Порядок надання та повернення Позики.
4.1. Позикодавець зобов’язаний надати позику протягом одного дня з моменту підписання цього Договору.
4.2. Позика надається готівкою на руки Позичальника.
4.3. Позика вважається наданою Позикодавцем Позичальнику з моменту отримання Позикодавцем розписки на своє ім’я від Позичальника.
4.4. По настанні дати вказаної в п. 3.2 цього Договору, Позичальник зобов’язується протягом цього ж дня повернути суму позики.
4.5. Позика повертається готівкою і підтверджується відповідною розпискою від Позикодавця.
5. Відповідальність сторін.
5.1. У випадку порушення своїх зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність визначену цим Договором та чинним законодавством. Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання.
5.2. Сторони не несуть відповідальність за порушення своїх зобов’язань за цим Договором, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається не винуватою, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
6. Строк дії Договору та інші умови.
6.1. Цей Договір набуває чинності з моменту надання позики Позичальнику (що підтверджується відповідною розпискою від Позичальника) і є дійсним до моменту його повного виконання.
6.2. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін шляхом укладення додаткових договорів до даного Договору.
6.3. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України.
6.4. Даний Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.
6.7. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства.
6.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори
за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
Реквізити Сторін
Позикодавець: Позичальник:
(підпис) (підпис)