Contract
Д О Г О В І Р № __________
банківського вкладу «Симфонія»
(для фізичних – осіб підприємців)
місто ________ «___» ___________ 20___ року.
СТОРОНА 1: ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «АКОРДБАНК», що має статус платника податку на прибуток на загальних підставах, надалі за текстом «Банк», в особі _________________________________, який (а) діє на підставі ______________________________, та
СТОРОНА 2: __________________________ (повна назва відповідно до відомостей з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань), що має статус ___________________________________________, надалі за текстом – «Вкладник»,
надалі за текстом разом – «Сторони», а окремо – «Сторона», уклали цей Договір, надалі за текстом «Договір» про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк відкриває Вкладнику депозитний рахунок № ______________________ в ПуАТ «КБ «АКОРДБАНК» (надалі – «Депозитний рахунок»), код банку 380634, а Вкладник перераховує на цей рахунок грошові кошти у сумі ___________ (_______) (сума прописом) _________ (валюта), надалі за текстом – «Депозитний вклад», на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Зарахування грошових коштів на Депозитний рахунок згідно пункту 1.1. Договору підтверджується Xxxxxx шляхом видачі виписки за цим рахунком за бажанням Вкладника.
1.3. Договір укладається на строк з «___» ___________ 20__ р. до «___ » __________ 20___ р., надалі за текстом – «Строк зберігання депозитного вкладу» або до моменту повного списання коштів з Депозитного рахунку Вкладника та/або до моменту зазначеному в пункті 3.1.4. цього Договору.
1.4. Вкладник доручає Банку надати в електронному вигляді засобами електронної пошти Національного Банку України на адресу контролюючого органу повідомлення про відкриття Вкладнику Депозитного рахунку в ПуАТ «КБ «АКОРДБАНК», код Банку 380634.
1.5. Повернення суми Депозитного вкладу за Договором здійснюється Банком після отримання повідомлення від контролюючого органу, де зареєстрований Вкладник, про взяття на облік рахунку, визначеного в пункті 1.1. Договору.
1.6. Поповнення Депозитного вкладу не допускається.
1.7. Повернення Депозитного вкладу за ініціативою Вкладника до закінчення Строку зберігання депозитного вкладу не допускається.
1.8. За згодою Сторін умови Договору можуть бути змінені згідно пункту 8.1. цього Договору.
Підписанням даного Договору Вкладник підтверджує, що інформація щодо статусу податкового резидентства для цілей Загального стандарту звітності CRS та/або статусу для цілей Угоди FATCA, що надана ним до Банку до підписання Договору, зокрема, шляхом заповнення Опитувальника клієнта фізичної особи-підприємця/Документа самостійної оцінки Фізичної особи/Фізичної особи-підприємця, тощо, є повною, достовірною та актуальною по відношенню до Депозитного рахунку.
ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ ТА СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ
2.1. Сторони домовились встановити процентну ставку за Депозитним вкладом в розмірі ______ (_______) процентів річних в день підписання Договору.
2.2. Нарахування процентів на Депозитний вклад здійснюється за методом «факт/факт» (фактична кількість днів у році та фактична кількість днів в місяці). При розрахунку процентів враховується фактичний залишок коштів на рахунку Вкладника станом на кінець кожного календарного дня звітного періоду, за який здійснюється нарахування процентів. Банк здійснює нарахування процентів від дня, наступного за днем надходження (поповнення) до Банку грошових коштів, до дня, який передує поверненню грошових коштів Вкладнику або списанню з Рахунку Вкладника з інших підстав. Проценти на суму процентів не нараховуються.
2.3. При зміні обліково – фінансової політики Банку, кон'юнктури ринку, цін та послуг, Сторони встановлюють наступний договірний порядок зміни процентної ставки за Договором. Банк повідомляє Вкладника про необхідність зміни процентної ставки письмово, згідно пункту 8.2. Договору. У разі незгоди Xxxxxxxxx з запропонованою Банком процентною ставкою, або неповідомлення ним Банку про згоду з зазначеною ставкою в письмовій формі протягом 10 календарних днів з моменту відправки повідомлення Банком, Договір вважається таким, що розірвано на 11-ий календарний день з моменту відправки повідомлення Банком. У цьому випадку Xxxx нараховує проценти до дня, який передує дню повного списання коштів з Депозитного рахунку із розрахунку діючої по Договору процентної ставки та повертає Вкладнику Депозитний вклад і виплачує проценти у порядку визначеному цим Договором.
2.4. Сплата нарахованих процентів здійснюється Банком в день повернення Депозитного вкладу згідно пункту 3.2.3. цього Договору шляхом перерахування суми процентів на поточний рахунок Вкладника вказаного в пункті 3.2.2. цього Договору у валюті Депозитного вкладу.
2.5. Якщо день виплати процентів та/або повернення Депозитного вкладу припадає на вихідний, святковий чи неробочий день, то така виплата здійснюється Банком наступного робочого дня після дня такої виплати (виплата процентів здійснюється за фактичну кількість днів, враховуючи нараховані проценти за вихідні та/або святкові чи неробочі дні).
2.6. Оподаткування доходу Вкладника у вигляді нарахованих процентів по Депозитному вкладу здійснюється відповідно до норм діючого законодавства України. При цьому Вкладник доручає Банку самостійно нараховувати (утримувати) та сплачувати (перераховувати) утриманий податок до бюджету згідно з діючим законодавством України.
ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк має право:
3.1.1. використовувати грошові кошти Вкладника протягом строку зберігання депозитного вкладу;
3.1.2. запропонувати Вкладнику змінити процентну ставку по Договору згідно пункту 2.3. цього Договору;
3.1.3. вимагати від Вкладника належного виконання зобов'язань перед Банком відповідно до умов цього Договору;
3.1.4. у випадку невиконання Вкладником пункту 3.4.1. цього Договору вважати Договір розірваним наступного банківського дня з дня його підписання сторонами та закрити депозитний рахунок № _______________, відкритий в ПуАТ «КБ «АКОРДБАНК», код банку 380634
3.1.5. відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин/відмовити Клієнту у відкритті рахунку (обслуговування), у тому числі шляхом розірвання ділових відносин, закриття раухку(ів) та/або відмовитися від проведення фінансової операції у разі:
3.1.5.1. якщо при здійсненні ідентифікації / верифікації Клієнта, а також встановлення даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників, є неможливим;
якщо при здійсненні ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фінансова операція, та встановлення її кінцевого бенефіціарного власника або вигодоодержувача (вигодонабувача) за фінансовою операцією є неможливим;
якщо у Банка виникають сумніви стосовно діяльності Xxxxxxx від свого імені;
подання Клієнтом та/або представниками Клієнта недостовірної інформації;
ненадання Вкладником до Банку документів, визначених підпунктом 39-3.2.2 пункту 39-3.2 статті, 39-3 Податкового кодексу України, неповідомлення Банку про зміну статусу податкового резидентства або ненадання протягом 30 календарних днів з дня отримання запиту Банку запитуваної інформації та/або документів, або надання інформації та/або документів, що не спростовують підозру Банка щодо підзвітності рахунку
проведення Клієнтом підозрілих фінансових операцій (що не несуть економічної чи законної мети).
3.2. Банк зобов'язаний:
3.2.1. нарахувати Вкладнику проценти за Депозитним вкладом згідно пункту 2.1. та пункту 2.2. цього Договору;
3.2.2. сплатити суму процентів Вкладнику в термін, вказаний в пункті 2.4. цього Договору на поточний рахунок Вкладника № ___________, відкритий в ______________________, код банку ________;
3.2.3. повернути Вкладнику суму Депозитного вкладу не пізніше останнього дня строку зберігання депозитного вкладу, згідно пункту 1.3. цього Договору на рахунок Вкладника № _____________, відкритий в ___________________, код банку ________;
3.2.4. наступного банківського дня з дня виконання своїх зобов’язань за цим Договором, закрити Депозитний рахунок Вкладника, зазначений в п. 1.1. цього Договору;
3.2.5. забезпечити банківську таємницю Депозитного вкладу та всіх операцій по ньому згідно з чинним законодавством України;
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. отримати суму Депозитного вкладу та суму нарахованих процентів по ньому згідно з умовами цього Договору;
3.4. Вкладник зобов’язаний:
3.4.1. перерахувати грошові кошти у сумі ___________ (_______) (сума прописом) _________ (валюта), в день підписання цього Договору на Депозитний рахунок, вказаний в пункті 1.1. цього Договору;
3.4.2. протягом 30-ти (тридцяти) робочих днів, з дня отримання відповідних документів, повідомити Банк про зміну інформації, що надавалась Банку, у тому числі паспортних даних, місце знаходження, реквізитів, та надати документи у встановленому чинним законодавством України порядку, що підтверджують такі зміни;
3.4.3. протягом 30-ти (тридцяти) календарних днів повідомити Банк про зміну свого статусу податкового резидентства для цілей Загального стандарту звітності CRS та/або статусу для цілей Угоди FATCA, та надати до Банку документи, що підтверджують такі зміни;
3.4.4. у разі внесення змін до ідентифікаційних даних, які надавались Банку та знаходяться в справі з юридичного оформлення Рахунку – протягом трьох робочих днів з дати внесення таких змін письмово повідомляти про це Банк та для здійснення належної перевірки , з метою виконання Банком інших вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» (в тому числі, встановлення суті та мети ділових відносин, даних щодо кінцевих бенефіціарних власників, здійснення Банком моніторингу ділових відносин та фінансових операцій Клієнта) надати необхідні документи (зміни, доповнення, тощо), оформлені та завірені згідно вимог чинного законодавства України
ЗГОДА НА ЗБІР ТА ОБРОБКУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
Вкладник, підписанням цього Договору, підтверджує, що він повідомлений:
про свої права, що передбачені Законом України «Про захист персональних даних»;
про те, що метою збору персональних даних є виконання вимог Законів України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», «Про банки та банківську діяльність», «Правил зберігання, захисту, використання та розкриття банківської таємниці» та інших законів та нормативно-правових актів України, положень, установчих та інших документів Банку.
До персональних даних, які належать до банківської таємниці, належать відомості або сукупність відомостей про фізичну особу (суб’єкта персональних даних), яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована, що стали відомі Банку під час обслуговування Вкладника та взаємовідносин з ним чи третіми особами при наданні послуг банку (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних фізичної особи визначаються внутрішніми процедурами Банку та вимогами чинного законодавства України).
Вкладник, підписанням цього Договору підтверджує, що будь-які відомості або сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована, що стали відомі Банку під час обслуговування Вкладника та взаємовідносин з ним чи третіми особами при наданні послуг Банку, отримані Xxxxxx за добровільною згодою фізичної особи-суб’єкта персональних даних та її повної поінформованості щодо мети збирання/отримання та обробки її персональних даних.
Вкладник, підписанням цього Договору, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» із змінами та доповненнями, надає згоду Банку на збирання/отримання, систематизацію, накопичення, зберігання, обробку, уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних у картотеках та/або за допомогою інформаційно-телекомунікаційної системи Бази персональних даних клієнтів Банку з метою обліку банківської операції, підготовки відповідно до вимог законодавства статистичної, адміністративної, податкової інформації, а також внутрішніх документів Банку з питань реалізації визначених законодавством прав та обов`язків у сфері банківських правовідносин, а також з метою виконання Банком вимог Угоди FATCA, Багатосторонньої угоди CRS та Податкового кодексу України в частині міжнародного автоматичного обміну інформацією та подання звітності про підзвітні рахунки. Наведена інформація також може надаватись третім особам, безпосередньо задіяним в зазначеній сфері і в забезпеченні роботи єдиної інформаційної бази даних Банку, та в інших випадках, передбачених законодавством.
Вкладник, підписанням цього Договору, зобов`язується при зміні персональних даних надавати у найкоротший термін інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення нових персональних даних до Бази персональних даних клієнтів Банку.
Підписанням цього Договору, Вкладник підтверджує, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене вище.
БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Вкладника, яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Вкладником є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених цим Договором.
Вкладник, підписанням цього Договору, надає згоду Банку на розкриття останнім банківської таємниці у випадках та обсягах, необхідних для проведення перевірок діяльності Банку з боку аудиторських організацій або уповноважених державних органів.
Вкладник також згоден, що Банк на власний розсуд буде телефонувати йому, направляти відомості про строк та розміри його зобов’язань перед Xxxxxx, нарахування, виконання/неналежне виконання Вкладником своїх зобов’язань за цим Договором, іншу інформацію та повідомлення, пов’язані з обслуговуванням Вкладника та/або передбачені Договором. При цьому Вкладник несе всі ризики, пов’язані з тим, що направлена Банком інформація стане доступною третім особам та, відповідно, надає згоду на її розголошення.
Вкладник підписанням цього Договору надає право (дозвіл) Банку розкривати (передати) інформацію, яка становить банківську та/або комерційну таємницю, персональні дані та іншу конфіденційну інформацію з метою виконання Банком вимог законодавства щодо подання звітності про підзвітні рахунки для цілей Угоди FATCA та/або Багатосторонньої угоди CRS.
Підписанням цього Договору, Вкладник свідчить, що він згоден з умовами та порядком розкриття банківської таємниці, викладеними у ньому.
За незаконне розголошення інформації, що містить банківську таємницю Банк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
ГАРАНТІЇ ЗА ВКЛАДОМ
6.1. Цим Клієнт засвідчує, що він, як вкладник в розумінні Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб (далі – «Довідка»). Банк надав Клієнту під підпис Довідку до укладення Договору. Сторони домовилися, що після укладення Договору інформування Клієнта про актуальну Довідку здійснюється Банком не рідше ніж один раз на рік наступним чином: Клієнт ознайомлюється з актуальною Довідкою на веб-сайті Банку: xxx.xxxxxxxxxx.xxx.xx в розділі «Гарантування вкладів фізичних осіб».
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
7.1. За невиконання або неналежне виконання умов цього Договору Xxxxxxx несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
7.2. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю сторони, що не виконала свої зобов'язання. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, військові дії, страйки, громадські безпорядки і таке інше (далі – “форс-мажор”), але не обмежуються ними. Період звільнення від відповідальності починається з моменту письмового повідомлення стороною, що не виконала свої зобов'язання, іншої сторони про форс-мажор і закінчується чи закінчився б, якщо сторона, що не виконала свої зобов'язання, вжила б заходів, які вона і справді могла б вжити для виходу з форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації його наслідків. Про настання форс-мажорних обставин сторони повинні інформувати одна одну негайно в письмовому вигляді. Факт настання обставин форс - мажору повинен бути підтверджений висновком Торговельно-промислової палати України, в тому числі офіційним публічним повідомленням, розміщеним на сайті Торгово-промислової палати України про підтвердження дії обставин форс-мажору.
7.3. Якщо зазначені обставини продовжуються більше 6 місяців, то кожна із сторін матиме право відмовитись від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі, жодна із сторін не матиме права на відшкодування другою стороною можливих збитків.
7.4. Підписанням даного Договору Вкладник підтверджує, що ознайомлений з відповідальністю, встановленою пунктом 118-1.8 статті 118-1 Податкового кодексу України, за умисне надання документів з недостовірними відомостями, що призвело до невстановлення підзвітності рахунка для власника рахунка.
7.5. . Цим Вкладник підтверджує, що він отримав всю інформацію в обсязі та в порядку, що передбачені частиною першою статті 30 Закону України «Про платіжні послуг» та підпунктом 1 частини першої статті 6 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
7.6. Усі спори та розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами щодо тлумачення та/або застосування положень цього Договору, вирішуються відповідно до діючого законодавства України.
ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Договір, додатки до нього та/або додаткові угоди та/або додаткові договори до Договору можуть укладатися у письмовій формі Сторонами в один із способів, що обирається Банком:
у формі паперового документу із власноручними підписами уповноважених представників обох Сторін, скріпленого печатками Банку і Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку), у вигляді єдиного документа. У такому випадку датою укладення Договору, додатків до нього та/або додаткових угод та/або додаткових договорів до Договору є дата його(їх) підписання уповноваженими представниками обох Сторін, скріплення печатками Банку і Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку);
як електронний документ з КЕП уповноважених представників обох Сторін та кваліфікованими електронними печатками Банку і Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку). Договір набуває чинності у момент накладення всіх КЕП уповноважених осіб Xxxxxx, кваліфікованих електронних печаток Банку і Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку);
як електронний документ з УЕП з кваліфікованим сертифікатом Вкладника та електронною печаткою з кваліфікованим сертифікатом Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку) та КЕП уповноваженого представника Банку та кваліфікованою електронною печаткою Банку. Договір набуває чинності у момент накладення всіх вказаних в цьому абзаці електронних підписів уповноважених осіб Сторін, електронної печатки з кваліфікованим сертифікатом Вкладника (якщо в своїй діяльності Вкладник використовує печатку) та кваліфікованої електронної печатки Банку;
При цьому, у випадку, якщо Xxxxxxx підписаний електронними підписами Сторін та скріплений електронними печатками у різні дати, то датою набрання чинності Договором є дата його підписання та накладання електронної печатки Стороною, що підписала Договір останньою (тобто Стороною, яка є останнім підписувачем чи створювачем електронної печатки). У випадку, якщо Договір підписаний Сторонами у різних місцях, то місцем укладення Договору є місцезнаходження Сторони, що підписала Договір останньою.
8.2. Всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися здійсненими належним чином у випадку, якщо вони виконані у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, телеграфом, або вручені особисто за зазначеними в Договорі адресами Xxxxxx. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв'язку одержувача.
8.3. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсності Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
8.4. Назви розділів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
8.5. Підписанням даного Договору, Вкладник підтверджує, що зміст даного Договору, в т. ч. значення термінів, скорочень/абревіатур, що вживаються в ньому, зокрема, але не виключно «статус податкового резидентства для цілей Загального стандарту звітності CRS та/або статус для цілей Угоди FATCA», є зрозумілими.
8.6. Цей Договір набуває чинності з моменту підписання його Сторонами та скріплений підписами і печатками, та діє до моменту повного виконання Сторонами прийнятих на себе зобов'язань за цим Договором.
8.7. Банк підтверджує, що він є платником податку на прибуток на загальних умовах, а Вкладник підтверджує, що він є платником ___________________________________________.
8.8. На Депозитний вклад на дату укладення Договору поширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб згідно умов, що викладені у Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
8.9. Цей Договір укладено в двох дійсних примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
СТОРОНА 1 |
СТОРОНА 2 |
БАНК |
ВКЛАДНИК |
ПуАТ «КБ «АКОРДБАНК» |
|
04136, м. Київ, вул. Xxxxxxxx, 6 |
Україна, м. _______________________________ |
код ЄДРПОУ 35960913 |
п/р № ____________________________________ |
к/р № XX000000000000000000000000000 в НБУ
|
в ___________________, код банку _______________ |
тел.: (000) 000-00-00 |
РНОКПП ______________________ |
|
тел.: (___) __________________ |
|
|
Посада |
|
_________________________ (ПІБ) |
_________________________ (ПІБ) |
мп |
мп |
Засвідчую, що я, як вкладник
в розумінні Закону України
«Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»
ознайомлений (а) з Довідкою
про систему гарантування вкладів фізичних осіб
«____» ___________________ 20____ р.
_______________ (__________________)
(підпис) (ПІБ)
Один примірник договору отримав (ла)
«____» ___________________ 20____ р.
_______________ (__________________)
(підпис) (ПІБ)
Від імені Банка
______________________ |
Xxxxxxxx 5 з 5
|
Від імені Xxxxxxxxx
___________________ |