Contract
Договір №
м. Київ 2017 р.
, юридична особа зареєстрована у відповідності до законодавства України, надалі - "Продавець", в особі
, який діє на підставі , з однієї сторони, та
Товариство Червоного Хреста України, юридична особа зареєстрована у відповідності до законодавства України, надалі - "Покупець", в особі Генерального директора Національного комітету Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx, яка діє на підставі Статуту, з іншої сторони, далі кожна окремо, а також разом поіменовані як «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Постачальник зобов’язується поставити Покупцю товар, номенклатура, асортимент та кількість якого вказані у Додатку № 1 до цього договору (надалі – «Товар»), а Покупець зобов’язується прийняти та оплатити такий Товар у відповідності до умов цього Договору.
1.2. Товар постачається на умовах доставки, розвантаження та завантаження наборів на склади у пункті призначення за адресами, що наведені у Додатку № 2, який є невід’ємною частиною цього Договору.
1.3. Товари (послуги) за цим Договором постачаються з метою виконання програми «Інвестиції для протидії туберкульозу та ВІЛ» відповідно до Договору про надання гранту № 613 (назва гранту UKR-C-AUA) від 23 лютого 2015 року між МБФ «Міжнародний Альянс з ВІЛ/СНІД в Україні» та Глобальним фондом для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією.
2. ПОРЯДОК І ТЕРМІНИ ПОСТАЧАННЯ
2.1. Сторони щоквартально узгоджують графік здійснення поставок Постачальником, який є складовою частиною цього Договору (за формами, зазначеними у Додатку № 3 до цього Договору), шляхом підписання додаткової угоди.
2.2. Контактними особами з боку Покупця є особи, що перелічені у Додатку №2 до цього Договору.
2.3. Постачальник здійснює поставку Товару у строки згідно графіку, вказаного у Додатку № 3 до цього Договору.
У випадку, якщо Постачальник не може здійснити поставку, він повинен протягом 4 робочих годин з моменту виявлення такої неможливості, але не пізніше 12:00 наступного дня повідомити про це Покупця. Такі повідомлення направляються факсом на №380 44 288 1658, чи поштою чи електронною поштою xxxxxxxx00@xxxxx.xxx чи іншим прийнятним для Сторін чином.
2.4. Постачальник вважається таким, що передав право власності на Товар Покупцеві, а Покупець таким, що отримав таке право власності після доставки та завантаження Товару Постачальником на склади Покупця, що підтверджується відповідним товаросупровідним документом (товарно-транспортною накладною), підписаним обома сторонами. Постачальник надає Покупцеві податкову накладну у відповідності до чинного законодавства України та акт прийому-передачі (Додаток №4).
2.5. Місцем приймання-передачі доставленого Товару є адреса, зазначена у Додатку № 2 до цього Договору.
2.6. Приймання Товару за кількістю здійснюється уповноваженим представником Покупця в момент доставки Товару до Покупця згідно накладної та/або іншої товаросупровідної документації.
2.7. Продавець зобов’язаний надати Покупцю до моменту повного розрахунку наступні товарно- супровідні документи:
1. Рахунок-фактура з вказаним різновидом Товару, кількістю, ціною за одиницю та загальною сумою до сплати;
2. Комплект документів: акт(и) прийому передачі Товару, видаткова(ві) накладна(ні), Інші документи за погодженням сторін;
2.8. У разі виникнення у Покупця у момент поставки претензій щодо кількості чи якості Товару, або пошкодження певного продукту складається відповідний Акт комісією у складі представників Постачальника та Покупця.
Постачальник згідно зі згаданим Xxxxx бере на себе зобов‘язання щодо поставки або заміни
Товару у 14-денний за власний рахунок. У разі, якщо Постачальник у встановлений строк не здійснює вказаних дій, Покупець має право відмовитися від приймання Товару та вимагати повернення сплачених сум.
3 УМОВИ ОПЛАТИ ТА ЗАГАЛЬНА ВАРТІСТЬ ДОГОВОРУ
3.1 Вартість Товару, що постачається окремими партіями Покупцеві складає:
• Партія №1 (1 квартал) ( наборів), складає грн.( ).
• Партія №2 (2 квартал) ( наборів), складає грн.( )/
3.2 Вартість поставленого Товару включає в себе його ціну, доставку, завантаження та розвантаження на склади покупця згідно Додатку № 2 до цього Договору
3.3 Покупець здійснює попередню оплату за кожну партію Товару у розмірі 50%, що складає:
• за партію №1 (1 квартал) грн.( ).
• за партію №2 (2 квартал) грн.( ).
3.4 Остаточний розрахунок (решта суми за договором) Покупець здійснює, протягом 5 (п’яти) банківських днів після надання Постачальником відповідних документів (акти приймання- передачі, видаткові накладні)
3.5 Усі оплати виконуються відповідно до виставлених Продавцем і наданих Покупцю оригіналів рахунків-фактур.
3.6 Усі витрати, пов'язані з перерахуванням коштів за даним Договором несе Покупець.
4 ЯКІСТЬ, КОМПЛЕКТНІСТЬ І ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
4.1 Якість і комплектність Товару, що постачається, повинні відповідати Специфікації даного Договору (Додаток № 1).
4.2 Якість Товару повинна відповідати вимогам відповідних нормативно-технічних документів України (державні стандарти, технічні умови тощо) та підтверджуватись копіями відповідних сертифікатів, що супроводжують поставку кожної партії Товару.
5 ЗАСТОСОВАНЕ ПРАВО. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1 За несвоєчасне постачання Товару в терміни, зазначені в пункті 2.1 даного Договору Продавець виплачує Покупцю пеню в розмірі подвійної ставки НБУ від вартості недопоставленого Товару за кожний день прострочення.
5.2 У разі прострочення поставки Товару на строк більше 10 (Десяти) календарних днів, Покупець має право припинити дію даного Договору.
5.3 У випадку прострочення оплати за отриманий Товар Покупець виплачує Продавцю за вимогою останнього пеню розміром 0,1% від суми, оплата якої прострочена, за кожний день прострочення.
5.4 Усі ризики, пов'язані з Товаром, що поставляється за даним Договором, переходять від Продавця до Покупця у відповідності до пункту 2.4 даного Договору.
5.5 Продавець гарантує Покупцю, що щодо Товару немає жодних вимог чи претензій третіх сторін. Товар до моменту передачі Продавцю перебуває у власності Покупця на законних підставах.
5.6 Підписанням цього договору Продавець підтверджує, що він ознайомлений з принципами та вимогами ГФ до потенційних та чинних постачальників товарів (робіт, послуг) та набувачів грантів, а також їх представників, викладеними у Кодексі поведінки для постачальників, який знаходиться у вільному доступі на веб-сайті ГФ (xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx/XxxxXxXxxxxxx.xxx), і зобов’язується їх дотримуватись.
6 ФОРС-МАЖОР
6.1 Сторони звільнюються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов‘язань по цьому Договору, якщо таке невиконання відбулося внаслідок дії обставин непереборної сили, що визнані такими в міжнародній практиці, за умови письмового попередження другої сторони про настання вказаних обставин протягом 3-х календарних днів з моменту їх настання.
6.2 Під поняттям «обставини непереборної сили» для цілей цього Договору Сторони мають на увазі надзвичайні події або обставини, виникнення та протікання яких знаходиться поза розумним і обґрунтованим контролем Xxxxxx, а саме: стихійні лиха, пожежі, повені, землетруси, обвали; несприятливі погодні умови стихійного характеру; дорожні інциденти; масові хвилювання та страйки, військові маневри та/або бойові дії; нормативні акти, що видані органами законодавчої та/або виконавчої влади, в тому числі рішення місцевих органів влади
(органів місцевого самоврядування); аварії в електричних мережах через незалежні від Сторін причини та інші обставини, якщо такі безпосередньо торкаються предмету цього Договору та перешкоджають виконанню його умов.
6.3 Якщо обставини непереборної сили будуть продовжуватись більше ніж один календарний місяць, кожна зі Сторін в односторонньому порядку має право відмовитися від подальшого виконання своїх обов‘язків за дійсним Договором, письмово попередивши про це другу Сторону не менш ніж за 15 календарних днів та врегулювавши всі спірні питання.
6.4 Дія обставин непереборної сили підтверджується висновком Торгово-промислової палати країни їх походження.
7 РОЗГЛЯД СУПЕРЕЧОК
7.1 У випадку виникнення спорів або суперечностей в ході виконання цього Договору або у зв‘язку з ним сторони вживатимуть заходів до їх вирішення шляхом переговорів між сторонами.
7.2 У випадку, якщо Xxxxxxx не можуть дійти обопільної згоди, вищеназвані спори та суперечності підлягають розгляду в порядку господарського судочинства.
8 СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. УМОВИ ЙОГО РОЗІРВАННЯ
8.1 Строк дії даного Договору починається з моменту підписання його Сторонами і закінчується після виконання ними прийнятих на себе зобов'язань і врегулювання взаєморозрахунків.
8.2 Дострокове розірвання дійсного Договору можливо лише у випадках:
8.2.1. згідно з взаємною письмовою згодою обох сторін;
8.2.2. згідно з п. 6.3 Договору (обставини непереборної сили);
8.2.3. на підставі п. 5.2.
9 ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
9.1 Даний Договір, включаючи Додатки №1-№3, складений у двох екземплярах, що мають однакову юридичну силу, по одному для Продавця і Покупця. Договір складено українською мовою.
9.2 Після підписання сторонами цього Договору втрачають силу всі попередні угоди, протоколи, переговори та переписка, як в усній, так і в письмовій формі, що стосуються предмету даного Договору, окрім зобов’язань, що виникли внаслідок оголошених результатів тендеру щодо даного Товару та Продавця.
9.3 Зміни, доповнення, додатки до цього Договору можуть бути внесені тільки за взаємної згоди сторін, мають юридичну силу та є невід‘ємною частиною цього Договору за умови, що вони виконані в письмовій формі та підписані уповноваженими представниками обох сторін.
9.4 Сторони прийшли до згоди, що передача інформації, документів і/або матеріалів по цьому Договору в необхідних випадках може здійснюватися шляхом поштових відправлень, кур‘єрського зв‘язку, факсимільних повідомлень, електронної пошти та/або іншими засобами. Факсимільні копії документів, що виникають у ході виконання даного Договору, будуть мати юридичну силу до моменту обміну їх оригіналами.
9.5 ПОКУПЕЦЬ є звільненим від сплати податку на прибуток відповідно до пункту 157.3 статті 157 Податкового кодексу України N 2755-VI від 2 грудня 2010 року.
9.6 Укладанням даного Договору Сторони, діючи добровільно, законно, усвідомлено, маючи всі необхідні права та повноваження, надають одна одній згоду на обробку даних (персональних та/або ідентифікуючих) протилежної Сторони, а також персональних даних суб’єктів персональних даних, що передаються/повідомляються сторонами в ході виконання зобов’язань за даним Договором, шляхом їх збору, одержання, систематизації, накопичення, зберігання, уточнення (оновлення, зміни, доповнення, в тому числі – за інформацією від третіх осіб), використання, знеособлення, блокування, знищення, передачі третім особам (в тому числі транскордонної) без додаткового повідомлення, а також будь-яких інших дій, пов’язаних з обробкою відповідних даних, в тому числі – їх включення до баз даних Сторін. Покупцем включено персональні та ідентифікуючі дані протилежної сторони до Загальної обліково- господарської бази Покупця. Метою обробки даних протилежної сторони є забезпечення реалізації відносин, що виникають між Сторонами відповідно до даного Договору та у зв’язку із ним, відносин у сфері господарської та інформаційної діяльності, адміністративно-правових (в тому числі у сфері державного управління), податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського та фінансового обліку, звітності, моніторингу, аудиту та контролю, планування та прогнозування відповідно до чинних в Україні та використовуваних Сторонами правил та стандартів, відносин у сфері статистики, у сфері соціального страхування та
пенсійного забезпечення, у сфері безпеки, економічних, фінансових послуг, фінансового моніторингу та страхування, а також будь-яких інших відносин, що виникають в процесі та/або у зв'язку із укладенням та виконанням даного Договору та вимагають обробки відповідних даних протилежної Сторони, в тому числі внаслідок виконання Сторонами обов'язків, встановлених чинним законодавством (включаючи виконання законних вимог органів та посадових осіб державної влади та місцевого самоврядування). Дані Сторони даного Договору, а також персональні дані суб’єктів персональних даних, що передаються/повідомляються сторонами в ході виконання зобов’язань за даним Договором, включені іншою Стороною до власних баз даних, обробляються як протягом строку дії даного Договору, так і після його припинення, та не можуть бути використані з метою, що не відповідає умовам даного Договору або вимогам чинного законодавства. Кожна сторона, що передає персональні дані в ході виконання даного Договору, відповідає за достовірність, повноту, та правомірність передачі таких персональних даних. Підписанням даного Договору також підтверджують, що вони надали одна одній та одержали одна від одної всю необхідну та належну інформацію, що стосується, в тому числі, але не обмежуючись, мети обробки персональних даних, баз персональних даних Сторін, до яких включено дані протилежної Сторони, їх володільців та розпорядників, способів захисту персональних даних. Підписанням даного Договору Xxxxxxx також підтверджують та гарантують, що кожній із Сторін письмово повідомлено про права суб’єктів персональних даних, передбачені ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010р., а також приймають зобов’язання дотримуватися всіх вимог чинного законодавства щодо захисту персональних даних.
10 ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Продавець | Покупець Товариство Червоного Хреста України Xxxxxx: м. Київ, вул. Пушкінська, 30 р/р № 26001271658803 у АТ УкрСиббанку МФО 351005 Код ЄДРПОУ 00016797 Генеральний директор Xxxxxx X.X. |
Додаток 1 до договору № від р.
Склад
продуктових наборів для постачання до регіональних організацій ТЧХУ
№ з/п | Назва | Одиниця виміру | Кількість | Фактично запропонована вага/об’єм | Якість/ ґатунок | Торгова марка/ виробник | Ціна за одиницю, без ПДВ грн. |
1 | Борошно пшеничне вищого ґатунку, 1кг | шт. | 1 | ||||
2 | Цукор, 1кг | шт. | 1 | ||||
3 | Xxxx xxxxxxxxxxx, 0,5л | пл. | 1 | ||||
4 | Xxxxx xxxxxxxx, 0,8кг | шт. | 1 | ||||
5 | Макаронні вироби першого ґатунку, 1кг | шт. | 1 | ||||
6 | Консерви рибні без консервантів та підсилювачів смаку з додаванням олії, відповідність ДСТУ/ГОСТ (у олії чи томаті), 0,23 кг | банка | 1 | ||||
7 | Упаковка та доставка з розрахунку на один продуктовий набір | ||||||
ВСЬОГО ДЛЯ ОДНОГО НАБОРУ, грн. без ПДВ |
Загальна вартість поставки на наборів складає _грн.
Продавець | Покупець Товариство Червоного Хреста України |
Генеральний директор Xxxxxx X.X. |
Додаток 2 до договору № від р.
АДРЕСИ
доставки продовольчих наборів до регіональних організацій ТЧХУ
Регіональна організація ТЧХУ | Адреса | Телефон | ПІБ відповідальної особи |
1. Вінницька обласна | м. Вінниця, вул. Гxxxxxxxxxxx,00 | ||
2. Волинська обласна | м. Луцьк, вул. Львівська, 98-А (ДВТП Волиньфармпостач) | ||
3. Дніпропетровська обласна | м. Дніпропетровськ, вул. Робоча, 73 | ||
4. Донецька обласна | Контрольована Урядом України частина Донецької області | ||
5. Житомирська обласна | м. Житомир, вул. Л. Українки, 4 | ||
6. Закарпатська обласна | м. Ужгород, Нxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, 00 | ||
7. Запорізька обласна | м. Запоріжжя, вул. Гxxxxxxx, 0-X | ||
8. Івано-Франківська обласна | м. Івано-Франківськ, вул. Петлюри, 114 | ||
9. Київська обласна | м. Київ, вул. X.Xxxxxxxxxxxxx, 51-Б | ||
10. Кіровоградська обласна | м. Кіровоград, вул. Гоголя, 98 | ||
11. Луганська обласна | Контрольована Урядом України частина Луганської області | ||
12. Львівська обласна | м. Львів, вул. Широка, 81-А | ||
13. Миколаївська обласна | м. Миколаїв, пр. Лxxxxx, 00 | ||
14. Одеська обласна | м. Одеса, вул. Канатна, 83 | ||
15. Полтавська обласна | м. Полтава, вул. Шxxxxxxx, 00 | ||
16. Рівненська обласна | м. Рівне, вул. С. Бандери, 54 | ||
17. Сумська обласна | м. Суми, вул. Хxxxxxxxxxxxxx, 00 | ||
18. Тернопільська обласна | м. Тернопіль, вул. Гоголя, 2 | ||
19. Харківська обласна | м. Харків, вул. Нxxxxxxxxxxx, 0 | ||
20. Херсонська обласна | м. Херсон, вул. Мxxxxxxxxx, 00 | ||
21. Хмельницька обласна | м. Хмельницький, вул. Жxxxxxxxxx, 00 (міський протитуберкульозний диспансер) | ||
22. Черкаська обласна | м. Черкаси, вул. Сxxxxxxxxx 000/0, xxx. 102 | ||
23. Чернівецька обласна | м. Чернівці, вул. Мxxxxxxxxxxx, 00 | ||
24. Чернігівська обласна | м. Чернігів, вул. Пxxxxxxx Xxxx, 00 | ||
25. Київська міська | м. Київ, вул. Оxxxxx, 0X |
Продавець | Покупець Товариство Червоного Хреста України |
Генеральний директор Xxxxxx X.X. |
Додаток 3 до договору № від р.
Графік поставки
Назва організації ТЧХУ | Дата поставки | кількість наборів в поставці, шт. |
1. Вінницька обласна | ||
2. Волинська обласна | ||
3. Дніпропетровська обласна | ||
4. Донецька обласна | ||
5. Житомирська обласна | ||
6. Закарпатська обласна | ||
7. Запорізька обласна | ||
8. Івано-Франківська обласна | ||
9. Київська обласна | ||
10. Кіровоградська обласна | ||
11. Луганська обласна | ||
12. Львівська обласна | ||
13. Миколаївська обласна | ||
14. Одеська обласна | ||
15. Полтавська обласна | ||
16. Рівненська обласна | ||
17. Сумська обласна | ||
18. Тернопільська обласна | ||
19. Харківська обласна | ||
20. Херсонська обласна | ||
21. Хмельницька обласна | ||
22. Черкаська обласна | ||
23. Чернівецька обласна | ||
24. Чернігівська обласна | ||
25. Київська міська | ||
РАЗОМ |
Продавець | Покупець Товариство Червоного Хреста України |
Генеральний директор Xxxxxx X.X. |