Contract
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО РАХУНКА
(поточний рахунок з можливістю використання електронного платіжного засобу) №
м.
20 р.
« »
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», далі – Банк, в особі
, який/яка діє на підставі , з однієї сторони, та
фізична особа (Прізвище, ім'я, по батькові), реєстраційний номер облікової картки платника податків(зазначаються дані паспорту, за умови наявності відповідної відмітки)
, далі – Клієнт,
або при оформленні довіреною особою або законним представником:
фізична особа (Прізвище, ім'я, по батькові), реєстраційний номер облікової картки платника податків (зазначаються дані паспорту, за умови наявності відповідної відмітки)
, далі – Клієнт, в особі (довіреної особи/законного
представника/опікуна/xxxxxxxxxxxxx) (Прізвище, ім’я, по-батькові
представника), що діє на підставі (довіреності або назва іншого документа)
№ (вказується номер довіреності) від (коли видана), посвідченої
(xxx посвідчена, вказується Xxxxxx та Прізвище та ініціали особи, на яку покладено обов'язок вчинення нотаріальних дій)
з іншої сторони,
які в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо – «Сторона» уклали цей Договір банківського рахунка (поточний рахунок з можливістю використання електронного платіжного засобу) (далі - Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк, на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку та на умовах, встановлених чинним законодавством України та цим Договором, відкриває Клієнту поточний рахунок № в
валюті, (надалі – Рахунок). Рахунок відкривається Банком фізичній особі для власних потреб, з метою зберігання грошей і здійснення розрахунково-касових операцій відповідно до режиму використання рахунку, передбаченого законодавством України та умовами Договору. До цього Рахунку Банк емітує та надає Клієнту та визначеним ним особам (Держателям – довіреним особам) електронний платіжний засіб (надалі – Картку), а також забезпечує здійснення розрахунків за операціями по цьому Рахунку проведеними з використанням Картки, в межах залишку на Рахунку. Тип Картки, а також порядок обслуговування Рахунку зазначається в Заяві про відкриття поточного рахунку та видачу платіжної картки (далі – Заява).
1.1.1. Банк відкриває Клієнту Рахунок після настання всіх наведених нижче умов:
- надання Банку в належній формі документів/інформації, необхідних для здійснення Банком всіх заходів належної перевірки Клієнта і осіб, уповноважених діяти від його імені, у порядку, установленому законодавством України;
- надання Банку в належній формі Заяви про відкриття рахунку, а також інших документів, необхідних для відкриття Рахунку відповідно до законодавства України;
- надання Банку письмового повідомлення про наявність або відсутність статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
1.2. Днем відкриття Рахунку Клієнта вважається дата, що зазначена в Заяві про відкриття рахунку в розділі «Відмітки банку». У випадку, якщо Клієнт є фізичною особою - підприємцем або особою, що здійснює незалежну професійну діяльність, датою початку видаткових операцій за Рахунком Клієнта є дата отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття Рахунка на облік у контролюючих органах, або дата, визначена як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з чинним законодавством України. До відновлення видаткових операцій всі Картки до Рахунку залишаються заблокованими.
1.3. Режим функціонування Рахунку та використання Карток регулюється нормами чинного законодавства України, умовами Платіжної системи та цим Договором.
1.3.1. Порядок обслуговування – за дебетно-кредитною схемою.
1.4. Банк здійснює обслуговування Клієнта за Рахунком на умовах тарифного пакету, зазначеного в Заяві (далі – Тарифи), в якому зазначається набір послуг (в тому числі супровідних послуги та сервісів, що надаються Клієнту, а також їх вартість, з якими Клієнт ознайомлений до підписання цього Договору та в порядку і строки, передбачені цим Договором. Підписанням цього Договору Xxxxxx підтверджує, що ознайомлений з Тарифами на дату укладання Договору та не має жодних заперечень щодо них та погоджується з порядком внесення змін до них.
1.5. За цим Договором Банк зобов`язується приймати і зараховувати на Рахунок, грошові кошти, що надходять Клієнту, зберігати грошові кошти та здійснювати розрахунково-касові операції по Рахунку за допомогою платіжних інструментів, у порядку та на умовах, передбачених цим Договором та законодавством України. Максимальний строк виконання Банком операцій за Рахунком встановлюється законодавством та правилами Платіжної системи.
1.6. Клієнт має право користуватись Рахунками з використанням або без використання Картки.
1.7. Помилково зараховані на рахунок Клієнта кошти, що йому не належать, повертаються в порядку, передбаченому чинним законодавством України, в строк визначений Банком у відповідному повідомленні. Банк має право в порядку договірного списання, списати помилково перераховані кошти з рахунку Клієнта, відповідно до умов цього Договору, на що Клієнт надає Банку таке право.
1.8. Банк може списати грошові кошти з Рахунку Клієнта на підставі розпорядження Клієнта. Грошові кошти можуть бути списані з Рахунку Клієнта без його розпорядження та у порядку, встановленому чинним законодавством України або Договором. Банк здійснює всі види розрахунково-касових операцій відповідно до умов Договору та вимог законодавства України.
1.9. Банк виконує розрахункові документи відповідно до черговості їх надходження, виключно в межах залишку коштів на Рахунку Клієнта та достатності коштів для сплати комісії Банку, та в черговості, визначеній чинним законодавством України, за виключенням випадків, передбачених Договором.
1.10. Розрахункові документи, які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує в день їх надходження згідно умов Договору. Розрахункові документи, які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного робочого дня згідно умов Договору. Розрахункові документи по яких дата виконання припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого дня наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.
1.11. Банк виконує платіжне доручення Клієнта в іноземній валюті в межах строку, погодженого з Клієнтом, але не раніше дня валютування.
1.12. У разі відкриття рахунку/ів Xxxxxxxx, щодо якого існує публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем, приватним виконавцем, Банк зупиняє видаткові операції з такого Рахунку на суму обтяження та готує повідомлення державному виконавцеві, приватному виконавцеві про відкриття рахунку. Банк передає Xxxxxxx письмове повідомлення про відкриття нового рахунку клієнту та отримує від Клієнта письмове підтвердження про його отримання. Повідомлення про відкриття поточного рахунка вручається державному виконавцеві, приватному виконавцеві Xxxxxxxx, який зобов'язаний подати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем, приватним виконавцем такого повідомлення. Відновлення видаткових операцій на Рахунках такого Клієнта здійснюється у разі, якщо державний виконавець, приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у встановлений строк, перебіг якого починається з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним виконавцем, приватним виконавцем повідомлення, шляхом надання відповідного повідомлення, що має бути надано Клієнтом державному виконавцю, приватному виконавцю. До дати початку видаткових операцій всі Картки до Рахунку залишаються заблокованими.
1.13. Клієнт може купувати, продавати та обмінювати іноземну валюту відповідно до порядку та умов передбачених Договором, Тарифами Банку та згідно із законодавством України. Для купівлі, продажу або обміну іноземної валюти Клієнт подає Банку заяву про купівлю/продаж/обмін у відповідності з вимогами законодавства України.
1.14. Платіжне доручення в іноземній валюті, у випадках, передбачених чинним законодавством України, приймається до виконання лише після подання до Банку документів, які підтверджують правомірність здійснення платежу/операції та наявність підстав/зобов’язань для проведення таких операцій.
1.15. Xxxx повертає Клієнту оформлені ним розрахункові документи та супровідні документи, відповідно до умов Договору у день їх надходження, вказуючи на зворотному боці причину повернення документа без виконання (з обов'язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку України, який порушено) та зазначає дату його повернення.
1.16. Обмеження прав Клієнта щодо розпорядження грошовими коштами, які знаходяться на Рахунку, не допускається, крім випадків обмеження права уповноваженими на це органами у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
2. ВИПУСК КАРТКИ ТА ПОРЯДОК ВЕДЕННЯ РАХУНКІВ
2.1. Випуск Картки
2.1.1. Картка, що емітується (випускається) Xxxxxx, є його власністю. Держателем є фізична особа, на ім'я якої випущена Картка, та не може бути передана іншим особам. Термін дії Xxxxxx зазначений на її лицьовій стороні та автоматично припиняється після закінчення останнього дня строку її дії.
2.1.2. При одержанні Xxxxxx Xxxxxxxxx зобов’язаний поставити свій особистий підпис (кульковою ручкою) на зворотній стороні Картки на панелі для підпису (тільки за даної умови картка є дійсною) в присутності працівника Банку, а також підтвердити факт одержання Xxxxxx, поставивши свій підпис на розписці про отримання Картки. При отриманні ПІН-конверту Клієнт також ставить підпис як підтвердження факту його отримання.
2.1.3. У випадку, якщо Картка випускається без ПІН-конверту з ПІНом, Клієнт повинен самостійно здійснити запит ПІНу шляхом відправлення SMS-повідомлення на номер x000 000 000-00-00 з текстом «PIN 1234», де 1234 – це останні чотири цифри платіжної картки.
2.1.4. Генерація нового ПІНу виконується для кожної наступної Картки окремо згідно зазначеної вище процедури.
2.1.5. За будь-яких умов Держатель Картки зобов'язаний тримати в таємниці свій ПІН, не записувати їх на Картці або на інших предметах, що, як правило, зберігаються разом із Xxxxxxx.
2.1.6. При відкритті Рахунку, до підписання цього Договору, Клієнт ознайомлюється з Правилами користування платіжними картками Банку (далі – Правила), та підписанням цього Договору підтверджує свою згоду з цими Правилами.
2.2. Режим Рахунку
2.2.1. Проведення операцій з використанням Картки здійснюється наступним чином:
- при проведенні Держателем операцій зняття готівкових коштів за Карткою в касах Банку та інших банків, обов’язковою умовою є пред’явлення документа, що посвідчує особу - паспорту або документу, що його замінює;
- кожна операція за Рахунком щодо видачі або внесення готівкових коштів в касу Банку/ Банкомат або в касу іншого банку супроводжується видачею Держателю Чека Платіжного термінала або Сліпа. Додатково до вказаних документів, Держателю може бути наданий касовий документ. Держатель ставить свій підпис на цих документах, попередньо перевіривши, що сума, яка була внесена/знята з Рахунку, відповідає сумі фактично внесених/знятих коштів;
- якщо Картка використовується в Банкоматі/ Інформаційно-платіжному терміналі, введення Держателем ПІНу замінює підпис.
2.2.2. Видача готівкових коштів в касі Банку проводиться в межах Ліміту. У випадку необхідності отримання суми, що перевищує зазначений Ліміт, така операція проводиться не пізніше наступного операційного дня після надання Держателем до Банку відповідного замовлення на отримання готівки.
2.2.3. Використання Картки з метою, що не відповідає чинному законодавству України, в тому числі з метою здійснення підприємницької та інвестиційної діяльності, а також оплати вартості товарів або послуг, обіг яких заборонено чинним законодавством України, забороняється. У випадку виявлення Банком факту використання Картки для здійснення дій, що мають ознаки протиправних, Банк залишає за собою право надання інформації у правоохоронні та/або інші уповноважені державні органи згідно з встановленим чинним законодавством України порядком.
2.2.4. Підписанням Договору Сторони погоджуються, що з метою безпеки проведення розрахунків з використанням Картки Банк має право встановити Ліміти, а саме: регламентувати кількість та суми операцій, що здійснюються за допомогою Картки за визначений період, та змінювати їх без додаткового повідомлення Клієнта. Стандартні ліміти (якщо інші добові ліміти не встановлено Договором та/або Xxxxxxxx та/або не встановлено індивідуальні ліміти, в порядку, передбаченому Договором та/або Правилами) надаються Банком Клієнту разом з Xxxxxxx.
2.2.5. Клієнт має право змінювати Ліміти одним із наступних способів:
- шляхом здійснення телефонного дзвінка до контакт-центру Банку, після відповідної ідентифікації та авторизації Клієнта. У випадку повідомлення про зміну Лімітів шляхом усного повідомлення по телефону, Банк має право в будь-який момент повернути розмір Ліміту до рівня останніх, встановлених за письмовою заявою Клієнта;
- шляхом подання відповідної письмової заяви до Банку.
2.2.6. Поповнення Рахунку здійснюється способами, що не суперечать чинному законодавству України. Готівкові кошти, що вносяться через касу Банку, та безготівкові зарахування на Рахунок зараховуються за умови зазначення у призначенні платежу номеру Xxxxxxx та прізвища, ім’я, по батькові (за наявності) Клієнта. При поповненні Рахунку через Платіжний термінал, що підтримує таку функцію, використовується тільки Картка або її реквізити.
2.2.7. Готівкове поповнення Рахунку може здійснюватися Держателем або довіреною особою Клієнта відповідно до вимог законодавства, в т.ч. з пред’явленням відповідних документів, якщо це передбачено законодавством та/або вимогами Банку. При надходженні грошових коштів на Рахунок від іншої особи вважається, що Клієнт погодився на одержання грошових коштів від іншої особи, надавши їй необхідні дані про Рахунок.
2.2.8. При поповненні Рахунку готівковим або безготівковим шляхом у валюті Рахунку, Банк зараховує кошти на Рахунок не пізніше наступного операційного дня з моменту отримання їх Банком. При цьому в призначенні платежу повинні бути вказані реквізити Рахунку. У випадку надходження на Рахунок грошових коштів у валюті, що не співпадає із валютою Рахунку, зарахування таких коштів не проводиться.
2.2.9. При проведенні безготівкових платежів з використанням Картки для здійснення оплати вартості товарів (послуг), Держатель підписує Чек Платіжного терміналу або Сліп, попередньо перевіривши правильність зазначення в ньому суми коштів та дати здійснення операції. Після проведення операції, Держатель отримує копію оформленого Чеку Платіжного терміналу або Сліпа.
2.2.10. Клієнт доручає Банку, а Банк має право здійснювати договірне списання наступних сум грошових коштів в будь-якій валюті та з будь-яких рахунків Клієнта, які відкриті в Банку:
- суми всіх здійснених з використанням Карток операцій, нарахованих процентів, Технічних овердрафтів, простроченої заборгованості, комісій, курсових різниць, плату по претензіях, непідтверджених банком-еквайром, інші платежі, які стали наслідком або виникли в зв‘язку з використанням Карток, відповідно до Тарифів;
- суми грошових коштів на відповідні рахунки Банку або Клієнта з подальшим списанням таких коштів на рахунки Банку, необхідних для повернення (погашення) заборгованості Клієнта перед Банком, яка виникла у зв’язку з виконанням або не виконанням/неналежним виконанням умов відповідних договорів, укладених між Сторонами;
- суми вартості послуг, що наведені в Тарифах, у випадку користування цими послугами.
- суми будь-якої заборгованості Клієнта перед Банком, яка виникла та/або вникне в майбутньому за іншими договорами, в тому числі за договорами забезпечення, у разі невиконання та/або неналежного виконання (несвоєчасного та/або не в повному обсязі) Клієнтом зобов’язань за такими договорами на користь Банку;
- помилково зараховані на рахунок Клієнта кошти, що йому не належать, у т.ч. суми згідно повідомлень від інших банків – ініціаторів про несанкціонований переказ коштів з рахунку платника;
- будь-які платежі на користь отримувачів, відповідно до письмового розпорядження Клієнта (у т.ч. регулярні платежі), яке після підписання Xxxxxxxxx стає невід’ємною частиною Договору, відповідно до умов чинного законодавства України та умов Договору.
2.2.11. При надходженні на Рахунок коштів, вони в першу чергу направляються на погашення прострочених процентів за Технічним овердрафтом, простроченої заборгованості за Технічним овердрафтом, на сплату строкових процентів за заборгованістю, погашення заборгованості, сплату комісій, оплату вартості послуг Банку згідно Тарифів, а решта коштів зараховується на Рахунок. Якщо Банк з незалежних від нього причин не може в порядку договірного списання погасити заборгованість Клієнта згідно умов Договору (зокрема, через відсутність коштів на Рахунку), Клієнт зобов’язаний самостійно сплатити необхідну суму Банку шляхом внесення готівки чи безготівкового переказу коштів не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дати отримання від Банку відповідного повідомлення в порядку передбаченому Договором.
2.3. Внесення змін до Тарифів
2.3.1. Банк вносить зміни до Тарифів та/або умов надання послуги шляхом розміщення оголошення на дошках (дошці) оголошень Банку, в загальнодоступних для Клієнтів місцях та/або на офіційному веб-сайті Банку в мережі Інтернет xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ (далі – Сайт Банку) та/або надсилає Клієнту повідомлення щодо внесення змін до Тарифів та/або умов надання послуги та дати їх вступу в т.ч. електронне повідомлення через засоби інформаційної комунікації (мобільний додаток, месенджери, SMS-повідомлення тощо). Підтвердженням належного виконанням Банком обов’язку щодо інформування Клієнта про внесення зміни є дата відправки Клієнту листа/електронного повідомлення на адресу/електронну адресу або на фінансовий номер телефону Клієнта, зазначені Клієнтом в розділі «Реквізити сторін» або повідомлені Банку в інший
спосіб. Клієнт зобов’язується ознайомитись з повідомленням щодо внесення змін до Тарифів та/або умов надання послуги, в тому числі шляхом ознайомлення зі змінами на сайті Банку, посилання на яке може містить таке повідомлення. Клієнт підтверджує свою можливість та здатність вчасно ознайомлюватися з інформаційними повідомленнями Банку, Тарифами, розміщеними у приміщеннях Банку та на Сайті Банку. Сторони розуміють та погоджуються, що зміна Тарифів та/або умов надання послуги не є зміною в односторонньому порядку, а носить характер двостороннього волевиявлення Сторін.
2.3.2. Сторони погоджуються, що при укладенні Договору Клієнт ознайомлений з діючими Тарифами та обрав тарифний план в порядку п. 1.3. Договору. В подальшому зміни Xxxxxxx відбуваються в порядку передбаченому п. 2.3.1. та в розміщених змінах Тарифів на послуги не вказуються конкретні реквізити Клієнта та конкретні реквізити Договору, до яких вносяться відповідні зміни, доповнення, включаючи зміну Тарифів.
2.3.3. Зміни до Тарифів для Клієнта набувають чинності на тридцять перший календарний день з дати оприлюднення таких Тарифів на Сайті Банку.
2.3.4. Клієнт зобов’язується регулярно, але не рідше одного разу в місяць заходити на відповідну сторінку Сайту Банку або відвідувати Банк. Підписанням цього Договору, Xxxxxx підтверджує, що він ознайомився та погоджується із процедурою внесення змін до Тарифів Банку.
2.3.5. У разі незгоди з новими Тарифами та/або умовами надання послуги, Клієнт протягом тридцяти календарних днів з дати їх оприлюднення на Сайті Банку/дати відправлення повідомлення Клієнту має право до дати введення в дію нових Тарифів та/або умов надання послуги розірвати Договір без сплати додаткової комісії за його розірвання, за умови повного виконання зобов’язань за Договором. З дати отримання Xxxxxx заяви про закриття Рахунку у зазначений тридцятиденний період, зміни щодо нових Тарифів та/або умови надання послуги вважаються Сторонами такими, що не набули чинності для такого Клієнта, а Клієнт – таким, що скористався своїм правом відмови від Договору. Сторони розуміють та погоджуються, що зазначений порядок зміни Тарифів та/або умов надання послуги не є зміною умов Договору в односторонньому порядку, а носить характер двостороннього волевиявлення Сторін.
2.3.6. У разі, якщо у строк, визначений у цьому Договорі, Xxxx не отримує від Клієнта заяви про закриття Рахунку, нові Тарифи вважаються погодженими Клієнтом.
2.4. Нарахування та сплата процентів
2.4.1. Банк нараховує та сплачує проценти на залишки коштів, що знаходяться на Рахунку у розмірах, визначених у відповідності до Тарифів Банку.
2.4.2. При нарахуванні процентів враховується фактична кількість днів у місяці та році (метод факт/факт).
2.4.3. Сплата процентів, нарахованих на залишок коштів по Рахунку(ах) Клієнта згідно умов цього Договору та Тарифів, здійснюється у валюті Рахунку шляхом зарахування на Рахунок(ки) Клієнта в Банку
2.4.4. Банк має право змінити встановлений Договором розмір ставки, за якою нараховуються проценти на залишки коштів на Рахунку, в порядку, передбаченому цим Договором.
2.5. Виписки за Рахунком
2.5.1. Виписки по Рахунку формуються Банком щомісячно за попередній розрахунковий період та надаються Клієнту протягом перших 5 (п’яти) робочих днів місяця наступного за звітним. Виписки надаються Клієнту у спосіб, зазначений ним у заяві. Неотримання виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за неналежне виконання умов Договору.
2.5.2. Виписки можуть бути направленні письмовим повідомленням поштою (паперові) або шляхом направлення електронного повідомлення на його електронну пошту, або у вигляді текстового повідомлення на мобільний телефон або Клієнт може звернутися для отримання Виписки за попередній розрахунковий період в найближчому відділенні Банку.
2.5.3. Банк може видавати Виписки довіреній особі Клієнта, за наявності довіреності, оформленої у відповідності до вимог законодавства.
2.5.4. Якщо протягом 21 (двадцяти одного) календарного дня з моменту формування Банком щомісячної Виписки Клієнт не надав Банку зауважень/претензій щодо інформації, що міститься у ній, у письмовому вигляді, правильність такої інформації вважається підтвердженою Клієнтом. Це положення діє також у випадку, якщо Клієнт не звернувся до Банку за отриманням щомісячної Виписки та/або не отримав Виписку.
2.5.5. Сторони домовились, що невжиття заходів для отримання щомісячної Виписки не звільняє Клієнта від обов’язку виконання зобов’язань за цим Договором та Тарифами.
2.5.6. У разі не отримання або не вчасного отримання Виписки, Клієнт не звільняється від обов’язку вчасно сплачувати на користь Банку будь-які суми, передбачені Договором, та самостійно несе ризики щодо прострочення термінів опротестування спірних операцій.
2.5.7. На вимогу Клієнта Банк надає поточні (позачергові) Виписки за Рахунком. Поточні (позачергові) Виписки за Рахунком відображають рух коштів за Рахунком за довільний період, обраний Клієнтом, але не більше ніж останній календарний рік.
2.5.8. Поточні (позачергові) Виписки надаються Клієнту через звернення до відділення Банку в якому відкритий Рахунок.
2.5.9. При підключенні до послуг отримання щомісячних Виписок на адресу електронної пошти, Клієнт погоджується з тим, що надана на адресу електронної пошти, інформація передається відкритими каналами Інтернет та може стати відомою третім особам без відома на те Клієнта або Банку.
2.6. Оформлення Додаткових карток
2.6.1. За заявою Клієнта Банк може надати іншим фізичним особам право користування коштами, що знаходяться на Рахунку, шляхом випуску Додаткових Карток. Банк проводить належну перевірку такої фізичної особи у порядку, визначеному чинним законодавством з наданням Клієнтом до Банку всіх відомостей та документів.
2.6.2. Оформлення Клієнтом-резидентом Додаткових карток на ім’я фізичної особи – нерезидента не здійснюється.
2.6.3. У разі отримання Додаткових Карток безпосередньо Клієнтом (власником рахунку), Xxxxxx вважаються отриманими Держателями Додаткових Карток.
2.6.4. Строк дії Додаткової Картки не може перевищувати строку дії Картки.
2.6.5. Оформлення або переоформлення Додаткової картки проводиться лише за наявності активної основної Картки.
3. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Права Клієнта:
3.1.1. Самостійно розпоряджатися коштами на Рахунку, з дотриманням вимог законодавства України за винятком випадків обмеження права розпорядження коштами на Рахунку, передбачених законодавством України та цим Договором. Під час здійснення операцій Клієнтом подаються документи відповідно до виду операції, форми яких встановленні законодавством України.
3.1.2. Отримувати щомісячні Виписки, що відображають рух коштів за Рахунком у строки, визначені цим Договором, а також поточні (позачергові) Виписки на вимогу Клієнта.
3.1.3. Вимагати своєчасного і повного здійснення розрахунків та інших обумовлених цим Договором послуг.
3.1.4. У разі виникнення сумнівів щодо достовірності наведеної у щомісячній Виписці інформації відносно стану Рахунку та факту проведення тієї чи іншої операції протягом 21 (двадцяти одного) календарного дня з моменту формування такої Виписки, надати Банку письмову претензію.
3.1.5. Не пізніше 1 (одного) місяця до закінчення строку дії Xxxxxx звернутися до Банку з заявою про випуск Картки на новий строк.
3.1.6. Надавати до Банку розрахункові документи, платіжні доручення на паперових носіях та/або в електронному вигляді з врахуванням особливостей роботи системи дистанційного обслуговування, заяви про купівлю/продаж та обмін безготівкової іноземної валюти на паперових носіях.
3.1.7. Зазначати в розрахунково-касових документах дату валютування згідно з законодавством України.
3.1.8. Відкликати платіжне доручення з Банку в будь-який час до списання грошових коштів з Рахунку (до настання дати валютування) і лише в повній сумі шляхом подання листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами Клієнта або його представника з оплатою цієї послуги згідно з Тарифами.
3.1.9. У разі незгоди з новими Тарифами та/або умовами надання послуги, Клієнт, протягом тридцяти календарних днів з дати їх оприлюднення на Сайті Банку/дати відправлення повідомлення Клієнту, має право до дати введення в дію нових Тарифів та/або умов надання послуги розірвати Договір без сплати додаткової комісії за його розірвання, за умови повного виконання зобов’язань за Договором. З дати отримання Xxxxxx заяви про закриття Рахунку у зазначений тридцятиденний період, зміни щодо нових Тарифів та/або умов надання послуги вважаються Сторонами такими, що не набули чинності для такого Клієнта, а Клієнт – таким, що скористався своїм правом відмови від Договору. У разі, якщо у строк, визначений у цьому Договорі, Xxxx не отримує від Клієнта заяви про закриття Рахунку, нові Тарифи та/або умови надання послуги вважаються погодженими Клієнтом.
3.1.10. Отримувати засобами зв’язку на адресу/електронну адресу або номер телефону, що значені Клієнтом при відкритті Рахунку або в письмовій Заяві, повідомлення інформаційного характеру, в т.ч. але не
обмежуючись, пропозиції нових продуктів та послуг, простроченої заборгованості та інші повідомлення щодо банківського обслуговування. Клієнт надає свою згоду на вказані у цьому пункті дії.
3.1.11. Отримувати у приміщенні Банку та на веб-сайті Банку актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання Договору, так і під час дії Договору.
3.1.12. Клієнт може відмовитись від банківської послуги протягом строку дії цього Договору та розірвати цей Договір в порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством України, якщо інше не передбачено цим Договором, шляхом подання відповідної Заяви про закриття Рахунку.
3.1.13. Ознайомитись з інформацію про порядок звернення споживача з питань виконання сторонами умов Договору до Банку в Порядку роботи зі зверненнями/скаргами/пропозиціями клієнтів АТ «БАНК АЛЬЯНС», витяг з якого розміщено на офіційному сайті Банку за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxx_xxxx/xxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.
3.1.14. У випадку неможливості врегулювання спірних питань, звертатися до Національного банку України, наділеного функцією по здійсненню захисту прав споживачів фінансових послуг за контактною інформацією на сторінці офіційного Інтернет-представництва Національного банку України: xxxxx://xxxx.xxx.xx або до будь-яких інших державних/судових органів у порядку, визначеному законодавством України.
3.1.15. Інші права, передбачені чинним законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України, та Договором.
3.2. Права Банка:
3.2.1.Відмовити Клієнту у здійсненні фінансових операцій в разі оформлення ним документів з порушенням вимог законодавства України та/або відмовити Клієнту у здійсненні розрахункових i касових операцій, зупинити здійснення таких операцій, якщо такі операції будуть визнані підозрілими.
3.2.2.Витребувати інформацію (офіційні документи), необхідну (необхідні) для здійснення всіх заходів належної перевірки, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб та внутрішніх документів Банку, а також здійснювати передбачені чинним законодавством України заходи щодо збору такої інформації з інших джерел.
3.2.3.Встановлювати певні обмеження/ ліміти на використання Клієнтом послуг, визначених цим Договором (зокрема, але не виключно, щодо обсягів діяльності, сум операцій, держав (юрисдикцій), контрагентів).
3.2.4.Витребувати від Клієнта документи і відомості, необхідні для виконання Банком вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі - FATCA), який спрямований на запобігання ухиленню податковими резидентами Сполучених Штатів Америки від сплати податків до державної казни Сполучених штатів Америки та визначає, обов’язкові для всіх фінансових установ - учасників FATCA, процедури.
3.2.5.Призупинити здійснення фінансової(-их) операції(-ій) за рахунком Клієнта у разі виявлення Банком інформації, що потребує подальшого аналізу на предмет необхідності вжиття Банком певних дій з метою виконання ним обов'язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу у межах термінів, встановлених внутрішніми документами Банку.
3.2.6. Банк згідно з чинним законодавством України здійснює обмеження прав Клієнта щодо розпорядження грошовими коштами, що знаходяться на його Рахунку(ах) в Банку, на підставі рішення суду або в інших випадках, встановлених законодавством України.
3.2.7. Відмовити у випуску/перевипуску Картки, або не випускати Додаткові Картки без обґрунтування причин такого рішення, якщо такий випуск/перевипуск суперечить чинному законодавству України або може призвести до фінансових збитків/погіршення іміджу Банку.
3.2.8. Відмовити в видачі готівкових коштів з Рахунку в день звернення, якщо Клієнт не подав відповідну заявку до відділення Банку, в якому відкрито Рахунок в порядку та строки визначені Тарифами.
3.2.9. В односторонньому порядку відмовити в обслуговуванні Xxxxxx, заблокувавши їх, у випадках:
- коли працівники Банку не можуть зв’язатися з Держателем для отримання його згоди на це, але мають обґрунтовані підозри в несанкціонованому використанні Картки, що може призвести до завдання збитків Клієнту або Банку. Відновлення обслуговування Картки у цьому випадку здійснюється за зверненням Клієнта після з’ясування обставин використання Картки.
- у разі надходження інформації до Банку щодо карткового шахрайства, проведення підозрілих чи сумнівних операцій та / або вчинення інших діянь, передбачених Кримінальним кодексом України, а також з метою виконання вимог законодавства України в сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню)
доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
- в інших випадках, передбачених цим Договором або законодавством України.
3.2.10. У разі відсутності можливості зв’язатися з Клієнтом/Держателем у випадках та в порядку, встановленому п. цим Договором, встановити обмеження на проведення операцій, здійснених з використанням Картки.
3.2.11. Використовувати грошові кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку(ах), гарантуючи його право безперешкодно розпоряджатися ними та їх збереження та своєчасність проведення операцій Клієнта відповідно до законодавства України.
3.2.12. Вносити зміни до Xxxxxxx відповідно до умов цього Договору.
3.2.13. Якщо на Рахунку недостатньо коштів для списання Банком вартості послуг та/або простроченої заборгованості, зупинити надання послуг. Після надходження на Рахунок коштів в розмірі, достатньому для списання Банком простроченої заборгованості та вартості послуг, останній автоматично відновлює надання послуг.
3.2.14. У разі невиконання та/або неналежного виконання (несвоєчасного та/або не в повному обсязі) Клієнтом зобов’язань за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами про надання банківських послуг (в тому числі, кредитними), Клієнт, відповідно до законодавства України, зокрема на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України та статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», надає право та доручає Банку, а Банк відповідно має право здійснювати договірне списання коштів у розмірі невиконаних зобов’язань за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами про надання банківських послуг (в тому числі, кредитними) з Рахунку, який відкрито Клієнту на підставі цього Договору та направляти їх на погашення такої заборгованості Клієнта перед Банком.
У разі, якщо зобов’язання Клієнта за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами про надання банківських послуг (в тому числі, кредитними) відрізняються від валюти рахунку/рахунків Клієнта Банку, Клієнт уповноважує Банк:
- оформити заявку на купівлю-продаж іноземної валюти на Валютному ринку України від свого
імені;
- продати/придбати за рахунок коштів з рахунку/рахунків іноземну валюту, необхідну для виконання
зобов’язань, на Валютному ринку України за курсом Банку, що визначається на дату такого списання;
- нарахувати, утримати та сплатити всі витрати, пов‘язані із купівлею-продажем валюти, включаючи обов’язкові платежі до бюджету та позабюджетних фондів за операції купівлі-продажу валют та всі інші витрати (в тому числі обов’язкові в силу закону), та комісії, згідно діючих Тарифів Банку на дату здійснення операції.
3.2.15. Направляти засобами зв’язку на адресу/електронну адресу або телефон, що значені Клієнтом при відкритті Рахунку або в письмовій Заяві повідомлення інформаційного характеру, в т.ч. але не обмежуючись, пропозиції нових продуктів та послуг, простроченої заборгованості та інші повідомлення щодо банківського обслуговування.
3.2.16. На час встановлення правомірності переказу зупиняти зарахування коштів на Рахунок у разі надходження від банку-ініціатора повідомлення про неналежний переказ коштів.
3.2.17. Переглядати операційний час Банку та тривалість операційного дня Банку. Тривалість операційного дня та операційного часу Банку встановлюються Банком самостійно, окремо для кожного виду валют, та доводиться до відома Клієнта шляхом розміщення відповідних оголошень в приміщенні Банку та/або зазначається в Тарифах. Клієнт, підписанням цього Договору, підтверджує свою можливість та здатність самостійно та вчасно ознайомлюватися із тривалістю операційного дня та операційного часу Банку.
3.2.18. Встановлювати незнижувальний залишок грошових коштів на Рахунку, відкритому відповідно до цього Договору, в сумі, визначеній умовами Тарифів Банку.
3.2.19. Вимагати дострокового виконання зобов'язань Клієнта за Договором у цілому або у визначеній Банком частці у разі невиконання Клієнтом та/або Довіреною особою Клієнта своїх зобов'язань у випадках та порядку передбаченому Договором або при невиконанні Клієнтом інших зобов’язань перед Банком за іншими договорами.
3.2.20. Використовувати всі законні способи для погашення наявної у Клієнта Заборгованості за Договором, в тому числі у разі виникнення простроченої Заборгованості за Договором.
3.2.21. Відмовити Клієнту в обслуговуванні Рахунку або іншого рахунку, відкритого відповідно до цього Договору, у випадку, якщо етична поведінка Клієнта не відповідає нормам, прийнятим в суспільстві та/або якщо носить образливий характер та порушує громадський порядок і спокій інших громадян, в тому числі працівників Банку.
3.2.22. Відмовитися від надання послуги або проведення фінансової операції у разі відмови Клієнта від ознайомлення зі змістом довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб та підтвердження її одержання.
3.2.23. У випадку, якщо Клієнт є фізичною особою - підприємцем або особою, що здійснює незалежну професійну діяльність:
- подавати відомості про відкриття/закриття Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України, на адресу контролюючого органу. Датою початку видаткових операцій за Рахунком Клієнта є дата отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття Рахунку на облік у контролюючих органах, або дата, визначена як дата взяття на облік у контролюючому органі за мовчазною згодою згідно з чинним законодавством України;
- витребувати, а Клієнт зобов’язаний надати документи і відомості, необхідні Банку, у обсязі та відповідно до вимог законодавства України. Зазначені відомості та документи надаються Клієнтом Банку в строк, встановлений Банком у відповідній вимозі.
3.2.24. Вимагати відшкодування Клієнтом в повному обсязі витрат (розміру штрафних санкцій), що були понесені/сплачені Банком відповідно до вимог чинного законодавства, у зв‘язку з порушенням Клієнтом зобов’язань/гарантій, передбачених цим Договором, в тому числі, але не виключно компенсувати Банку суму коштів, сплачену Банком у вигляді штрафу згідно рішення відповідного контролюючого органу, у випадку якщо Клієнт при відкритті та після відкриття Рахунку/Рахунків ( в разі набуття статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність після відкриття Рахунку/Рахунків) не повідомив Банк про те, що він має/набув статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
3.2.25. Витребувати надання повної інформації та документів за всіма валютними операціями, за якими Банк виконує функції агента валютного контролю відповідно до чинного законодавства України для визначення мети операції, стану розрахунків та підтвердження правомірності проведення таких валютних операцій, що здійснюються через Банк (списання іноземної валюти з рахунків, зарахування надходжень, отримання готівки тощо) та залишати копії зазначених документів у Банку, у випадках передбачених чинним законодавством України.
3.2.26. Відступити свої права дійсної вимоги до Клієнта за цим Договором будь-якій третій особі без згоди Клієнта.
3.3. Обов'язки Клієнта:
3.3.1. Вчасно надавати Банку відомості та документи, необхідні для відкриття та обслуговування Рахунку(-ів), згідно з чинним законодавством України.
3.3.2. Надавати, в тому числі на вимогу Банку, інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені копії), необхідні для здійснення всіх заходів належної перевірки Клієнта, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку.
3.3.3. У разі наявності суттєвих змін інформації, що надавалась Банку раніше для здійснення належної перевірки Клієнта, зміни номерів телефону, зміни місця проживання та/або перебування Клієнта (представника особи), внесення змін до паспортних даних, закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності чи визнання недійсними раніше поданих документів, а також у разі втрати чинності/ обміну ідентифікаційного документа Клієнта (представника Клієнта) або отримання інших документів у передбачених законодавством випадках - протягом 3х (трьох) робочих днів з дня виникнення відповідних змін надавати Банку документи та відомості, які підтверджують такі зміни.
3.3.4. Надавати та забезпечувати надання представниками Клієнта, в тому числі на вимогу Банку, інформацію та документи на виконання Банком вимог FATCA, в т.ч. заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми; негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу та Податкового статусу представника Клієнта та надавати необхідні підтверджуючі документи.
3.3.5. Підписанням цього Договору, Клієнт надає Банку безвідкличну та безумовну згоду здійснювати розкриття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних фізичних осіб, а також розкриття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCА, здійснити договірне списання з будь-яких рахунків Клієнта (у будь якій валюті та з урахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обмін/продажем іноземної валюти) грошових коштів з метою утримання
«штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів клієнтів, що не надали необхідної інформації для проведення FATCA-заходів, з наступним переказом зазначених сум до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA.
3.3.6. Надавати Банку документи, що визначають мету операції, стан розрахунків і підтверджують правомірність здійснення всіх валютних операцій, що здійснюються через Банк (списання іноземної валюти з
рахунків, зарахування надходжень, отримання готівки тощо), а також за вимогою Банку документи за всіма валютними операціями, за якими Банк виконує функції агента валютного контролю відповідно до чинного законодавства України.
3.3.7. Неухильно дотримуватись всіх положень Договору, Xxxxxxx та чинного законодавства України.
3.3.8. Повідомити Xxxx письмово про наявність або відсутність у власника рахунку статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність до укладання Договору. Протягом строку дії цього Договору повідомити Xxxx письмово про набуття/скасування у Клієнта статуту підприємця, або статусу особи, яка проводить незалежну професійну діяльність - протягом десяти робочих днів з дня набуття/скасування відповідного статусу, але в будь-якому разі до відкриття нового рахунку.
3.3.9. Регулярно, не рідше одного разу на місяць, відвідувати офіційний Сайт Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ для обізнаності, що стосуються обслуговування Банком фізичних осіб та самостійно ознайомлюватись з Тарифами, які оприлюднюються останнім шляхом їх розміщення на інформаційний стендах Банку та на Сайті Банку.
3.3.10. Здійснювати оплату за виконання Банком операцій по наданню послуг за цим Договором згiдно з Тарифами.
Клієнт доручає та уповноважує Банк здійснювати договірне списання грошових коштів з його рахунку(-ів) в якості плати за одержані послуги (в тому числі, але не виключно, прострочені платежі) з розрахунково-касового обслуговування згідно з Тарифами, які діяли на день такого списання.
У випадку, якщо Xxxxxx здійснив оплату банківських послуг самостійно, Банк не здійснює списання коштів з рахунку в якості оплати за ці послуги.
3.3.11. Витрачати кошти, розміщені на Рахунку, лише в межах Витратного ліміту.
3.3.12. Контролювати рух коштів за своїм рахунком та повідомляти Банк про операції, які ним не виконувалися.
3.3.13. Xxxxxxx повідомити Xxxx про зарахування на Рахунок коштів, що йому не належать та повернути помилково зараховані на Рахунок кошти, що йому не належать, в строки та в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
У разі не повернення Xxxxxxxx помилково зарахованих на його Рахунок коштів протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту зарахування таких коштів, Клієнт сплачує Банку пеню за кожен день прострочення у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми за кожний день неповернення коштів, але не більше 0,1% від суми помилково зарахованих коштів на Рахунок Клієнта. Сума пені нараховується за кожний день починаючи від дати завершення помилкового переказу до дня повернення коштів включно та не може перевищувати 10 відсотків суми переказу.
У разі помилкового зарахування Банком коштів на рахунок Клієнта з вини Банку, Клієнт доручає Банку самостійно списати з його рахунку помилково зараховані кошти і перерахувати їх належному одержувачеві.
3.3.14. Не розголошувати ПІН, логін, пароль, реквізити Картки та не передавати Картки в користування третім особам.
3.3.15. У разі втрати або крадіжки Карток або у випадку їх Компрометації вжити наступних заходів:
- негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт-центру та надати всю необхідну інформацію згідно з інструкцією оператора Контакт-центру;
- отримати реєстраційний номер блокування Картки;
- звернутися до Банку з клопотанням про випуск нових Карток у зв’язку з їх втратою/ крадіжкою/ компрометацією, шляхом безпосереднього подання до Банку письмової заяви.
3.3.16. У разі необхідності дострокового припинення дії Додаткової Картки вжити заходи, визначені п. 3.3.11. цього Договору, з письмовим підтвердженням необхідності припинення дії Додаткової Картки.
3.3.17. У випадку припинення дії Договору на підставі заяви Клієнта за наявності у останнього заборгованості перед Банком, Клієнт зобов’язаний погасити таку заборгованість в день подання заяви шляхом поповнення Рахунку коштами у розмірі наявної заборгованості за Рахунком.
3.3.18. Здійснювати (ініціювати) операції з використанням Картки у відповідності із законодавством України, цим Договором, Правилами користування платіжними картками Банку та правилами Платіжної системи.
3.3.19. Відшкодувати в повному обсязі витрати (розмір штрафних санкцій), що були понесені/сплачені Банком відповідно до вимог чинного законодавства, у зв‘язку з порушенням Клієнтом зобов’язань/гарантій, передбачених цим Договором, в тому числі, але не виключно компенсувати Банку суму коштів, сплачену Банком у вигляді штрафу згідно рішення відповідного контролюючого органу, у випадку
якщо Клієнт при відкритті та після відкриття Рахунку/Рахунків (в разі набуття статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність після відкриття Рахунку/Рахунків) не повідомив Банк про те, що він має/набув статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
3.3.20. Виконувати вимоги законодавства України, дотримуватися принципів організації готівкових та безготівкових розрахунків, їх форм, стандартів документів і документообігу, що використовуються Банком під час виконання умов Договору.
3.3.21. Ознайомити всіх Довірених осіб Клієнта (за наявності) до моменту отримання ними Карток, з умовами цього Договору та Правилами користування платіжними картками АТ «БАНК АЛЬЯНС» (Додаток 1 до цього Договору).
3.3.22. В день подання заяви про закриття Рахунку повернути у Банк усі Картки/Додаткові картки, емітовані до Рахунку, а також сплатити Заборгованість за Договором (за наявності).
3.3.23. До укладення Договору, ознайомлюватись та одержувати під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб та щорічно протягом строку дії даного Договору ознайомлюватись з такою Довідкою, наданою Банком Клієнту, в порядку, визначеному даним Договором.
3.4. Обов'язки Банка:
3.4.1. Відкрити Клієнту Рахунок(ки) та здійснювати операції за Рахунком відповідно до умов цього Договору, Тарифів та чинного законодавства України.
3.4.2. Забезпечити обслуговування Рахунку та здійснення операцій з використанням Карток відповідно до умов цього Договору та Тарифів, з урахуванням обмежень, що встановлені Банком та/або умовами відповідної Платіжної системи та/або вимогами чинного законодавства України та вказівками Клієнта.
3.4.3. Здійснювати своєчасне зарахування та списання коштів з рахунку (рахунків) Клієнта, приймання та видачу готівки з Рахунку згідно з вимогами чинного законодавства України та положеннями цього Договору.
3.4.4. Інформувати Клієнта про стан Рахунку, можливі зміни Тарифів у порядку, встановленому Договором.
3.4.5. У разі встановлення Банком факту ймовірної компрометації Картки інформувати Клієнта/Держателя по телефону або електронною поштою про необхідність блокування Картки та про необхідність звернення Клієнта до Банку для випуску нової Картки внаслідок її Компрометації, в порядку визначеному цим Договором.
3.4.6. Не пізніше однієї години після отримання від Держателя повідомлення або у випадку отримання згоди Клієнта на блокування Картки після повідомлення Банком Клієнта/Держателя, відповідно до умов цього Договору, заблокувати Картки.
3.4.7. У випадку закриття Рахунку та припинення дії Xxxxxx, виплатити залишок коштів, що знаходяться на Рахунку, готівкою або перераховувати його на інший рахунок згідно з письмовою заявою Клієнта, але не раніше ніж через 45 (сорок п'ять) календарних днів з моменту подання заяви про закриття Рахунку, припинення дії Карток та їх повернення.
3.4.8. У випадку отримання заперечення Клієнта щодо спірних транзакцій, провести розслідування у строк до 30 (тридцяти) календарних днів за умови що такі транзакції виникли з використанням Картки у банкоматі Банку, а в інших випадках у строк до 180 (сто вісімдесят) календарних днів.
3.4.9. Надати Держателю виготовлену на новий строк Картку, випуск якої був ініційований Клієнтом, після оформлення Клієнтом в Банку заяви на виготовлення Картки на новий строк.
3.4.10. Зберігати банківську таємницю та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
3.4.11. Здійснювати функції податкового агента та агента валютного контролю стосовно операцій по Рахунку(ах).
3.4.12. Повідомити Xxxxxxx про зміни Xxxxxxx у строки та у порядку, що визначені цим Договором.
3.4.13. Банк блокує Картку (вносить картку до Стоп-списку) у випадку:
- підозри на несанкціоноване використання Картки;
- повідомлення Xxxxxxxxxx, згідно умов цього Договору, про втрату/крадіжку Картки, або про вчинення шахрайських дій з її використанням;
- наявності Технічного овердрафту (до моменту його повного погашення Клієнтом);
- виникнення підозри щодо компрометації Картки, в тому числі у разі отримання інформації про це від Платіжної системи та/або інших банків;
- у інших випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
3.4.14. Надавати Клієнту на його вимогу актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання цього Договору так і під час його дії.
3.4.15. Надати до укладення цього Договору Клієнту під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Щорічно, протягом всього строку дії цього Договору, надавати Клієнту Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Належним наданням такої Довідки є:
- або надання Довідки Клієнту під підпис у відділенні Банку;
- або направлення Xxxxxxx Xxxxxx поштою. В цьому випадку фактом належного надання Довідки є відправлення її Банком простим листом на адресу Клієнта, зазначену в реквізитах договору (або у разі зміни
– на нову адресу, письмово повідомлену Клієнтом Банку). Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися поштовий штемпель відділення зв'язку про відправлення листа.
Датою вручення Довідки, відповідно, буде вважатися дата її особистого вручення Клієнту або дата поштового штемпеля відділення зв'язку про відправлення листа.
- або в електронній формі засобами інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем (включаючи системи дистанційного обслуговування) шляхом відправлення повідомлення Клієнту, в тому числі повідомлення з посиланням на сторінку офіційного сайту Банку або Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, де розміщена актуальна Довідка. Укладенням Договору, Клієнт погоджується на отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб не рідше ніж один раз на рік в електронній формі, в тому числі шляхом завантаження з офіційного сайту Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. На вимогу Клієнта Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб надається Клієнту в паперовій формі в установі Банку. Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися зафіксована дата відправлення електронного листа в відповідній інформаційній системі.
3.4.16. На письмовий запит Клієнта надавати інформацію/консультації з питань виконання Сторонами умов даного Договору, застосування банківського законодавства та порядку роботи з Рахунком.
3.4.17. Відмовити Клієнту у встановленні/ підтриманні ділових відносин/ проведенні фінансових операцій у випадках, встановлених Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» (далі – «Закон про протидію легалізації»), в т.ч. розірвати цей Договір без попереднього інформування Клієнта, повідомивши Клієнта про факт його розірвання із зазначенням дати його розірвання та підстав розірвання шляхом направлення відповідного повідомлення Клієнту. Залишок коштів за рахунком, який закривається Банком, перераховується на відповідний банківський рахунок, на якому обліковуються такі кошти за недіючими рахунками, та зберігається на ньому до моменту звернення Клієнта до Банку з метою розпорядження цими коштами.
3.4.18. Відмовити Клієнту у проведенні фінансових операцій Клієнта у разі, якщо до Клієнта застосовані відповідні обмежувальні заходи (санкції) згідно із законодавством України.
3.4.19. Відмовити Клієнту у встановленні/ підтриманні ділових відносин/ проведенні фінансових операцій у разі не надання на запит Банку інформації та документів, в т.ч. на виконання Банком вимог FATCA.
3.4.20. Обмежити права Клієнта щодо розпорядження активами, у випадках, встановлених законодавством України, а також у разі зупинення фінансових операцій/замороження активів, передбачених Законом про протидію легалізації.
3.4.21. Усі інші відносини між Xxxxxx і Xxxxxxxx, що не врегульовані цим Договором, регулюються шляхом підписання окремих договорів до цього Договору та чинним законодавством України.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Клієнт несе відповідальність за операції, здійснені з використанням усіх Карток, випущених до Рахунку, впродовж всього строку користування ними, а також протягом 90 (дев‘яноста) календарних днів після закриття Рахунку та припинення дії Картки. На Клієнта покладається обов’язок погашення заборгованості по Рахунку, включаючи заборгованість, яка виникла в результаті дій Держателів Додаткової Картки.
4.2. Клієнт несе повну відповідальність за всі операції, здійснені з використанням втрачених/викрадених Карток, здійснені після їх втрати/крадіжки, у разі неповідомлення Банка про факт втрати/крадіжки Банку та впродовж 1 (однієї) години з моменту надходження повідомлення про це до Банку а також за операції, проведені Держателем після розблокування Картки, проведеного в порядку визначеному цим Договором.
4.3. Клієнт несе повну відповідальність за можливі втрати коштів на Рахунку, які стали наслідком компрометації Картки у разі відмови в наданні Банку інформації про свої контактні номери телефонів, адресу
електронної пошти, надання недостовірної інформації про контактні номери телефонів, адресу електронної пошти або несвоєчасного повідомлення про зміну контактних номерів телефонів, адресу електронної пошти.
4.4. Клієнт несе повну відповідальність за можливі втрати коштів на Рахунку, за другою та всіма наступними несанкціонованими операціями, здійсненими з використанням Картки Держателя, якщо у Клієнта підключено послугу SMS-банкінгу і йому надіслане відповідне SMS-повідомлення про проведення несанкціонованої операції, але він негайно не повідомив про це Банк, у т.ч. якщо послуга SMS-взагалі не підключена Клієнтом.
4.5. Клієнт несе повну відповідальність за можливі втрати коштів на Рахунку, за всіма несанкціонованими операціями, здійсненими з використанням Картки Держателя, якщо Держатель відмінив встановлені Банком обмеження дзвінком до Контакт центру Банка або звернувшись до менеджера на відділенні.
4.6. Банк зобов’язаний відшкодувати всі збитки, що виникли внаслідок недотримання ним вимог цього Договору у разі дотримання Клієнтом/Держателем вимог цього Договору та порядку звернення до Банку, визначених у цьому Договорі.
4.7. Клієнт несе відповідальність за невиконання або неналежне виконання умов Договору, Тарифів відповідно до вимог Законодавства України, умов Договору.
4.8. Банк несе відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за даним Договором, якщо таке невиконання не пов’язане з настанням форс-мажорних обставин, відповідно умов цього Договору та в порядку, передбаченому чинним законодавством України, яке регулює відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань та строків проведення платежів
4.9. Банк звільняється від відповідальності у разі зміни законодавства України, яке повністю чи частково припиняє правовідносини Xxxxxx за Договором.
4.10. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Довіреними особами Клієнта, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням вимог FATCA з боку Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або не отримані доходи.
4.11. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок виконанням Банком обов'язків суб’єкта первинного фінансового моніторингу, які передбачені Законом про протидію легалізації або умовами Договору.
4.12. Банк не несе відповідальності за можливу безпідставну відмову третіх осіб від прийняття Карток до розрахунків, а також за ліміти та обмеження у використанні Карток, що встановлені третіми особами, які можуть порушувати інтереси Клієнта.
4.13. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за операції, здійснені з використанням Карток Держателів, для здійснення яких необхідно вводити ПІН.
4.14. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом/Держателем за несанкціоновані останнім операції з використанням Картки у разі відмови Держателя заблокувати Картку у відповідності до вимог цього Договору.
4.15. Банк не несе відповідальності за збитки, завдані Клієнту/Держателю у разі:
- навмисного та/або ненавмисного розголошення, неналежного зберігання Держателем/Клієнтом персональної інформації, що може бути використана третіми особами для здійснення несанкціонованих операцій;
- неотримання або затримки в отриманні SMS-повідомлень щодо здійснених операцій, що виникли не з вини Банку (несправність з боку мобільного оператора, відсутність мобільного зв’язку, поломки телефону тощо);
- навмисного та/або ненавмисного доступу до інформації Клієнта/Держателя, що знаходиться поза межами банківських каналів зв’язку та у не банківських системах зберігання інформації;
- якщо інформація, яка передається відкритими каналами мобільного зв’язку стала відомою третім особам без відома на те Клієнта/Держателя або Банку.
4.16. Клієнт несе відповідальність за сплату податків із сум, що зараховуються на Рахунок.
4.17. Держатель несе повну відповідальність за правильність та коректність введення даних у термінальному обладнанні.
4.18. За невиконання або несвоєчасне виконання зобов’язань по цьому Договору Xxxxxxx несуть відповідальність, згідно з законодавством України.
4.19. За несвоєчасну оплату послуг, передбачених цим Договором та Xxxxxxxx, Клієнт сплачує Банку пеню у розмірі 0,1 процента від суми заборгованості за кожний день прострочення.
4.20. Клієнт бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси реєстрації та/або фактичної адреси проживання, контактних телефонів, а також за невчасне повідомлення Банку про зміну таких реквізитів. Клієнт несе відповідальність за надання недостовірної інформації під час укладення Договору згідно із чинним законодавством України.
4.21. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту платіжних інструментів, оформлених Клієнтом.
4.22. Банк звільняється від відповідальності за невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Клієнта або накладений арешт на грошові кошти на Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України.
4.23. Сторони дійшли згоди, що у випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, що не залежить від волі Сторін): стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які забороняють, обмежують чи будь-яким іншим чином унеможливлюють проведення операцій по Рахунку згідно з умовами цього Договору, але не обмежуються ними, які роблять неможливим виконання Сторонами своїх зобов’язань, Xxxxxxx звільняються від виконання своїх обов’язків на час дії зазначених обставин.
4.24. Сторони повинні проінформувати одна одну про виникнення дії непереборної сили, протягом 5-ти робочих днів з моменту їх настання з наданням документів, підтверджуючих факт настання цих обставин. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більш ніж 3 місяці, то будь-яка із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань по цьому Договору та розірвати цей Договір, в такому випадку жодна з Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків. Належним підтвердженням настання форс-мажорних обставин є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
5. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
5.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору.
5.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України.
5.3. Умови Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав.
5.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю.
5.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою
організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.
Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб.
Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.
Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети.
Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:
- про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;
- про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
- про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ
«БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.
5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.
5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
6. СТРОК І ПОРЯДОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ.
6.1. Договір набирає чинності з дати його укладення, за умови його підписання Xxxxxxxxx та скріплення печаткою Банку і діє протягом одного року, але в будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором в повному обсязі. Якщо за місяць до закінчення строку дії Договору не надійде заява від однієї зі сторін про розірвання договірних відносин, Договір вважається продовженим на той самий строк і на тих самих умовах, які передбачені Договором.
6.2. Всі зміни та доповнення до цього Договору оформляються окремими договорами про внесення змін до Договору, які підписуються Сторонами та скріплюються печаткою Банку (крім зміни Xxxxxxx). Всі зміни і доповнення до цього Договору є його невід’ємною частиною. Зміни і доповнення до цього Договору набувають юридичної сили з моменту підписання уповноваженими представниками Xxxxxx та скріплення печаткою Банку.
6.3. Xxxxxxx, яка вважає за необхідне внести зміни або доповнення чи розірвати (припинити) Xxxxxxx, надсилає пропозиції про це другій Стороні за Договором, якщо інше не встановлено умовами цього Договору.
6.4. Будь-які повідомлення, попередження та інший обмін інформацією між Сторонами, що стосуються цього Договору, мають юридичну силу, якщо вони викладені письмово і доведені до відома іншої Сторони кур’єром під розписку та/або рекомендованим листом, та/або цінним листом (телеграмою), на адресу Сторони отримувача (адреса фактичного проживання), зазначену в розділі «Реквізити та підписи Сторін» цього Договору. Датою направлення поштового повідомлення чи попередження вважається дата штемпеля поштового відомства місця відправлення листа чи телеграми чи дата особистого вручення повідомлення чи попередження Стороні цього Договору. Датою отримання поштового повідомлення чи попередження вважається дата зі спливом 5-ти (п’яти) календарних днів з дати передачі поштового відправлення до поштового відділення для відправки отримувачу.
6.5. Xxxxxxx, що одержала пропозицію щодо зміни або доповнення чи розірвання (припинення) Договору, повинна відповісти на неї не пізніше 10 (десяти) календарних днів після отримання пропозиції, якщо інше не встановлено умовами цього Договору чи суттю цієї пропозиції. Якщо Xxxxxxx не досягли згоди щодо розірвання Договору, а також у разі неотримання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, зацікавлена Xxxxxxx має право передати спір на вирішення суду в порядку, передбаченому чинним законодавством України та умовами цього Договору.
6.6. Сторони, керуючись чинним законодавством України, дійшли згоди, що Xxxx розриває (припиняє) Xxxxxxx та закриває Рахунок(-и):
- на підставі заяви Клієнта. При цьому Клієнт надає заяву про закриття Рахунку та припинення дії Карток з одночасним поверненням останніх;
- в односторонньому порядку, в разі відсутності операцій за цим Рахунком за ініціативою Клієнта протягом 1 (одного) року та відсутності залишку грошових коштів на цьому Рахунку, про що письмово повідомляє Клієнта;
- в односторонньому порядку, за наявності залишку грошових коштів на відповідному Рахунку Клієнта та відсутності операцій за Рахунком Клієнта протягом 3 (трьох) років підряд з перенесенням залишку коштів на інший рахунок, відповідно до приписів нормативного акту Національного банку України, що регулює застосування плану рахунків бухгалтерського обліку банків України, про що письмово повідомляє Клієнта;
- в односторонньому порядку у разі наявності підстав, передбачених Законом про протидію легалізації. Залишок коштів за Xxxxxxxx, який закривається Банком, перераховується на відповідний банківський рахунок, на якому обліковуються такі кошти (за недіючими рахунками), та зберігається на ньому до моменту звернення Клієнта до Банку з метою розпорядження цими коштами;
- в інших випадках, встановлених Договором або чинним законодавством України.
6.7. В разі закриття Рахунку(-ів) Банк здійснює завершальні операції за Рахунком (виконання платіжних вимог на примусове списання (стягнення) коштів, перерахування коштів на інший рахунок, виплати коштів готівкою тощо) в строки і в порядку, що встановлені чинним законодавством України.
6.8. Банк не має права за заявою клієнта розривати Договір чи вчиняти інші дії, що мають наслідком припинення договору, у разі якщо грошові кошти, що знаходяться на відповідному рахунку, заморожені відповідно до Закону про протидію легалізації.
6.9. Клієнт не має права без згоди обтяжувача за домовленістю з Банком чи односторонньо, у тому числі шляхом односторонньої відмови від виконання зобов'язання, розривати Договір чи вчиняти інші дії, що мають наслідком припинення договору, у разі якщо майнові права на грошові кошти, що знаходяться на відповідному рахунку, є предметом обтяження, якщо інше не передбачено умовами обтяження.
7. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ.
7.1. Умови гарантування Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) відшкодування коштів, що обліковуються на Рахунку, визначені Законом України „Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” та нормативними актами Фонду.
7.2. Підписанням цього Договору, Xxxxxx підтверджує, що до укладення цього Договору Банк ознайомив його з інформацією про систему гарантування вкладів фізичних осіб, з п. 4 ст. 26 Закону України
«Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», ознайомив та надав йому під підпис Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Клієнт погоджується з тим, що він може ознайомитись з актуальною інформацією, зазначеною в даній Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб та інформацією про систему гарантування вкладів фізичних осіб, завітавши на офіційний Сайт Банку або безпосередньо до відділень Банку.
7.3. На кошти, що розміщені у Банку на умовах цього Договору на дату укладення Договору поширюються /не поширюються (зазначити необхідне) гарантії ФГВФО.
7.4. Відповідно до ст. 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», Фонд гарантує кожному вкладнику банку відшкодування коштів за його вкладом в розмірі вкладу, включаючи відсотки, станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення Фондом банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку. Протягом дії воєнного стану в Україні та трьох місяців з дня припинення чи скасування воєнного стану в Україні Фонд відшкодовує кожному вкладнику банку кошти в повному розмірі вкладу, включаючи відсотки, нараховані станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення банку з ринку, крім випадків, передбачених частиною четвертою статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». Після спливу трьох місяців з дня припинення чи скасування воєнного стану в Україні сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами не може становити менше 600 000,00 гривень і може бути збільшена за рішенням адміністративної ради Фонду. В разі законодавчої зміни граничного розміру відшкодування за вкладами, застосовується встановлена сума граничного розміру відшкодування за вкладами. Сторони дійшли згоди , що такі зміни не потребують підписання додаткової угоди до цього Договору. Інформація про діючий розмір гарантованої суми відшкодування зазначена на офіційній сторінці Фонду xxxx://xxx.xx.xxx.xx
8. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Цей Договір складений українською мовою у двох примірниках, що є оригіналами і мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
8.2. Усі спори і суперечки, що виникають між Xxxxxxxxx в рамках цього Договору підлягають урегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів. Всі спори Xxxxxx, що не врегульовані мирним шляхом, вирішуються у судовому порядку у відповідності з законодавством України. .Сторони дійшли згоди що місцем виконання зобов’язань за Договором є місцезнаходження Банку за даними Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
8.3. Сторони шляхом підписання цього Договору підтверджують, що ними узгоджені всі істотні умови цього Договору. Клієнт підтверджує, що умови цього Договору та Правил користування платіжними картками Банку йому зрозумілі та він з ними погоджується. Клієнт запевняє Банк в тому, що, укладаючи цей Договір, Клієнт не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, економічна і юридична природа відносин, що виникають на підставі цього Договору, інші умови цього Договору). Цей Договір відображає повне розуміння Сторонами предмету цього Договору та погоджується з умовами, викладеними в цьому Договорі.
8.4. Підписанням цього Договору, Xxxxxx підтверджує, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 цього Закону «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» і яка розміщена на офіційній сторінці Банку у мережі Інтернет за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx, надана йому в повному обсязі. Надана інформація є для нього повною та зрозумілою, вона забезпечує правильне розуміння суті фінансових послуг, які Клієнт отримує відповідно до цього Договору, без нав'язування Банком її придбання.
8.5. Шляхом підписання цього Договору Xxxxxx підтверджує, що він повідомлений, що відповідно до п.
170.4 ст. 170 та п. 16.1 Підрозділу 10 Розділу XX Податкового кодексу України його доходи (проценти), нараховані на залишок коштів на Рахунку, підлягають оподаткуванню, та Банк, як податковий агент, відповідно до Податкового кодексу України утримує з суми нарахованих відсотків податок з доходів фізичних осіб за ставкою 18%, військовий збір за ставкою 1,5 % та перераховує суми утриманого податку та збору до відповідного бюджету.
8.6. У всьому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України.
8.7. Невід’ємною частиною цього Договору є:
- Додаток 1. Правила користування платіжними картками Банку.
9. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК: | КЛІЄНТ: |
АТ «БАНК АЛЬЯНС», Ідентифікаційний код юридичної особи 14360506 Місцезнаходження: Код банку 300119 відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Телефон: ( ) | Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки платника податків Паспорт Виданий Адреса реєстрації:
Адреса фактичного проживання: Телефон: ( ) |
Від Банку (посада) / / М.П. підпис (ПІП) | Від Клієнта / / підпис (ПІП) |
примірник Договору банківського рахунка
(поточний рахунок з можливістю використання електронного платіжного засобу)
№ від отримав:
« » 20_р. / дата підпис ПІП
Додаток 1 до Договору банківського рахунка (поточний рахунок з можливістю
використання електронного платіжного засобу)
№ від « » 20 р.
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ПЛАТІЖНИМИ КАРТКАМИ АТ «БАНК АЛЬЯНС»
1. ТЕРМІНИ ТА СКОРОЧЕННЯ
- Авторизація – процедура отримання дозволу на проведення операції з використанням платіжної картки.
- Анулювання Картки – припинення Банком дії Картки до закінчення строку її дії у випадках, передбачених Договором.
- Банк - АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» (АТ «БАНК АЛЬЯНС»).
- Банкомат (банківський автомат самообслуговування) – програмно-технічний комплекс, що надає можливість Клієнту здійснити самообслуговування за операціями з одержання коштів у готівковій формі, внесення їх для зарахування на відповідні рахунки, одержання інформації щодо стану Рахунку, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
- Виписка - звіт про операції, проведені з використанням платіжної картки за визначений період, та стан Рахунку. Виписка надається Банком Клієнту у порядку, визначеному цим Договором.
- Втрата Картки – будь-яке вибуття Картки із володіння Клієнта внаслідок недбалості самого Клієнта, дій третіх осіб, отримання третьою особою інформації про кодування магнітної стрічки Картки (чіпу) та/або про ПІН Картки, чи про номер, строк дії та/або контрольне значення CVC2 Картки, та/або будь-яких інших причин;
- Держатель – фізична особа, яка на законних підставах використовує електронний платіжний засіб для ініціювання переказу коштів з відповідного рахунку в Банку або здійснює інші операції із застосуванням платіжної картки. Термін Держатель, якщо інше не передбачено цим Договором, включає в себе як Клієнта (власника рахунку), так і особу яка використовує платіжну картку в т.ч. додаткову картку на законних підставах, з урахуванням повноважень наданих Клієнтом.
- Додаткова Картка – платіжна картка, що випускається додатково до основної. Може бути випущена на ім’я Клієнта або інших фізичних осіб. Операції, проведені з використанням Додаткових Карток, відображаються за Рахунком Клієнта.
- Договір - Договір поточного рахунку з використанням електронного платіжного засобу.
- Держатель Додаткової Картки – фізична особа, яка на законних підставах в порядку та на умовах, визначеним цим Договором, в межах визначених Клієнтом повноважень використовує Додаткову Картку.
- Еквайринг – діяльність щодо технологічного, інформаційного обслуговування торговців (торгівельно- сервісних підприємств) і виконання розрахунків з ними за операціями, які виконані з використанням платіжних карток.
- Еквайрингова установа (еквайр) – юридична особа – член міжнародної платіжної системи, яка здійснює еквайринг.
- Імпринтер – пристрій, призначений для перенесення рельєфних реквізитів Картки на сліп.
- Картка – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, що використовується для здійснення платіжних операцій з рахунку платника або Банку, а також інших операцій, установлених відповідним договором.
- Компрометація Карток – розголошення ПІНу, CVV1, та/або CVV2 - кодів та/або іншої інформації, яка міститься на носіях Карток або на самій Картці, що може призвести до здійснення несанкціонованих Клієнтом/ Держателем операцій по Рахунку.
- Ліміти– добові ліміти на проведення операцій по поточному рахунку, операції за яким можуть бути здійснені з використанням електронного платіжного засобу (платіжної картки). Ліміти визначають максимальну загальну суму і кількість операцій, які дозволяється здійснювати держателю платіжної картки за певний період (з 00:00 по 23:59 за Київським часом). Ліміти встановлюються з метою обмеження ризиків несанкціонованого доступу до рахунку, і тому не є загальнодоступними. Банк ознайомлює Клієнта (держателя платіжної картки) з Лімітами при наданні йому платіжної картки.
- Технічний овердрафт (несанкціонований овердрафт) – короткострокова заборгованість Клієнта перед Банком, що виникає внаслідок перевищення залишку коштів на Рахунку Клієнта та/або яка не обумовлена Договором і не санкціонована Xxxxxx в розмірі та за часом виникнення.
- Операції з використанням Картки – операції, в яких Картка використовується для розрахунків за товари та послуги, для отримання готівки та вчинення інших дій, передбачених Договором: отримання готівкових грошових коштів у пунктах видачі готівки й банкоматах та/або будь-який переказ коштів на користь Банку (включаючи Договірне списання) або ТСП, зокрема, для оплати товарів (робіт, послуг), крім переказу коштів, що здійснюється в порядку примусового списання коштів з Рахунку.
- ПІН – персональний ідентифікаційний номер, що присвоюється кожній картці і необхідний для ідентифікації Клієнта під час здійснення операцій з її використанням, відомий тільки Держателю і необхідний для здійснення операцій з використанням Карток.
- Платіжна система – платіжна організація, члени платіжної системи та сукупність відносин, що виникають між ними при проведенні переказу коштів. Проведення переказу коштів є обов'язковою функцією, що має виконувати платіжна система.
- Платіжний термінал – електронний пристрій, призначений для проведення Авторизації за Карткою для видачі готівки, отримання довідкової інформації і друкування документа за Операцією з використанням Картки.
- Платіжна вимога – розрахунковий документ, складений при виконанні видаткових операцій з використанням Картки, та який Банк отримує від Платіжної системи, або іншої фінансової установи, або ТСП.
- Поточні потреби – потреби щодо придбання товарів, послуг, результатів робіт, які виникають в процесі звичайної життєдіяльності.
- Призупинення дії Картки – тимчасове скасування можливості проведення видаткових операцій з використанням Картки внаслідок виникнення обставин, передбачених Договором або законодавством України.
- Припинення дії Картки – неможливість проведення операцій з використанням Картки внаслідок закінчення строку її дії чи анулювання або виникнення інших обставин, передбачених Договором та/або правилами Платіжної системи.
- Перевипуск Картки – випуск нової картки, замість картки, що була випущена раніше на підставі Договору, у зв’язку із припиненням її дії. Тип картки, що перевипускається, якщо він відрізняється від типу попередньої картки, визначаються в заяві Клієнта про її перевипуск. З моменту надання Банком згоди на перевипуск платіжної картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її перевипуск заява вважається невід’ємною частиною Договору.
- Рахунок – поточний рахунок, який Банк відкриває Клієнту для обліку операцій з використанням Картки.
- Сліп – паперовий документ, який підтверджує здійснення Операції з використанням Картки, містить дані щодо цієї операції та реквізити Картки.
- Спірні транзакції – транзакції, здійснення яких оскаржується Клієнтом згідно з процедурою, встановленою правилами відповідної Платіжної системи.
- Стоп-список – список платіжних карток (номерів платіжних карток), за якими заборонено проведення операцій.
- Строк дії Картки – період часу, що починається з дати випуску (перевипуску) Картки і закінчується в останній день місяця, зазначеного на її лицьовій стороні.
- Суми заблокованих, але не списаних коштів – суми коштів, що обліковуються на Рахунку Клієнта, але є недоступними для використання внаслідок їх резервування для проведення розрахунків за Операціями з використанням Картки, вже здійсненими Держателем. Кошти обліковуються на Рахунку Клієнта з моменту Авторизації до моменту надходження фінансового документу, що є підставою для переказу їх отримувачу. У разі ненадходження фінансового документу кошти розблоковуються у строк, встановлений умовами відповідної Платіжної системи та Банком, і стають доступними для використання Держателем.
- Тарифи – Тарифи АТ «БАНК АЛЬЯНС» на обслуговування фізичних осіб.
- Торгівельно-сервісне підприємство (ТСП) – особа, яка згідно із законодавством країни знаходження вповноважена приймати платіжні кратки з метою проведення розрахунків за придбані в них товари / послуги.
- Чек Платіжного термінала/ Банкомата – чек встановленого зразка, який друкується Платіжним терміналом/ Банкоматом/ при проведенні Операції з використанням Картки.
- CVC2 – трьохзначне число, яке використовується для перевірки Клієнта, у користуванні якого знаходиться Картка, при проведенні операцій без зчитування даних магнітної смуги Картки, та знаходиться в полі підпису на зворотному боці Картки.
- SMS-банкінг – цілодобовий сервіс з отримання інформації та здійснення операцій за банківською платіжною карткою за допомогою SMS-повідомлень.
Усі інші терміни, значення яких не визначені в цих Правилах, вживаються в значенні, визначеному Законом України “Про платіжні системи та переказ коштів в Україні” та іншими актами законодавства України.
2. ВИПУСК КАРТКИ КЛІЄНТУ
2.1. Банк емітує Клієнтам Картки до Рахунків у національній та/або іноземній валютах. В залежності від умов видачі та на розсуд Банку, Xxxxxx може бути персоніфікована (з ім’ям Клієнта на передньому боці) або неперсоніфікована; ембосована (з рельєфним тисненням нанесеної інформації) або неембосована.
2.2. Перша, а також усі перевипущені Картки можуть видаватися у відділенні Банку, або надсилатися на адресу листування, вказану Клієнтом.
2.3. Клієнт особисто отримує ПІН Картки шляхом надходження SMS повідомлення, або у відділенні Банку, або поштою на вказану для листування адресу.
2.4. У випадку надсилання Картки Клієнтові поштою, Клієнт має особисто активувати Картку у спосіб, вказаний Банком. Активація Картки являє собою підтвердження того, що Користувач Xxxxxx отримав Картку та непошкоджений конверт з ПІН.
2.5. Клієнт зобов’язаний підписати Xxxxxx після її отримання своїм оригінальним підписом на смузі для підпису на зворотному боці Картки.
2.6. Картка є власністю Банку. Клієнт зобов’язаний негайно повернути Картку на запит Банку.
2.7. Припинення дії Картки не означає розірвання Договору. У випадку Припинення дії Картки за ініціативою Клієнта або спливу строку дії Картки, Банк здійснює Клієнту перевипуск Картки. При цьому, Банк може стягувати з Клієнта комісійну винагороду згідно з діючими Тарифами.
2.8. Банк може відмовити у випуску чи перевипуску Картки без пояснення причин.
2.9. У разі відмови від поновлення Xxxxxx, Клієнт повинен повідомити про це Банк не пізніше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати закінчення строку дії Картки.
2.10. У випадку відмови від користування Карткою, або розірвання Договору, Картка повинна бути повернута до Банку.
2.11. Облік коштів на Рахунку здійснюється Банком у валюті Рахунку.
2.12. Операції за Рахунком здійснюються за допомогою Картки та в межах максимальних строків, встановлених чинним законодавством та правилами Платіжної системи.
3. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ КАРТКИ
3.1. Клієнт зобов’язаний:
- особисто користуватися Карткою, не передавати її в користування третім особам, не повинен розголошувати реквізити Картки і вжити всіх можливих заходів для запобігання її втрати, у тому числі зберігати її окремо від ПІН Картки;
- забезпечити/гарантувати неможливість отримання третіми особами інформації про Логін, Пароль, Картковий пароль, а також ПІН, CVV2\ CVC2, строк дії, номер Картки тощо. Ризик і відповідальність за несанкціоноване використання Xxxxxx, Пароля, Карткового пароля несе виключно Клієнт;
- у випадку втрати/крадіжки Xxxxxx негайно надати письмову заяву щодо постановки Картки у Стоп- список;
- у випадку Припинення дії Xxxxxx повертати Картку до Банку, або унеможливлювати подальше її використання шляхом знищення;
- у разі виявлення втрати або незаконного використання Картки чи обґрунтованої підозри настання цих обставин вжити всіх можливих заходів для їх усунення та негайно сповістити про такі обставини Банк із зазначенням номера та дати закінчення строку дії Картки двома наступними способами: а) по телефону з обов’язковим підтвердженням усного повідомлення кодовим словом, обраним Клієнтом (зазначається у Заяві на відкриття Рахунку); та б) письмово за підписом Клієнта не пізніше 24-ох годин з моменту усного повідомлення шляхом особистого подання повідомлення до Банку. Також це не позбавляє Xxxxxxx права у випадку втрати Xxxxxx звернутися із відповідною заявою до правоохоронних органів;
- у разі втрати Картки до моменту одержання Xxxxxx повідомлення про її втрату відповідати за всі операції з Карткою, здійснені третіми особами, з відома або без відома Клієнта;
- при виявленні Картки, що була раніше заявлена як втрачена, негайно сповістити про це в Банк і слідувати вказівкам, що будуть надані Банком;
- тримати Картку вдалині від джерел тепла, електромагнітних і магнітних випромінювань (особливо мобільних телефонів, магнітних замків і т.п., оскільки Картка чутлива до різноманітних фізичних чинників впливу.
3.2. Для забезпечення безпеки операцій з введенням ПІН, Клієнт мусить:
- запам’ятати ПІН та знищити SMS повідомлення або ПІН-конверт, не зберігати ПІН у вигляді запису на Картці або іншому паперовому носії, або на будь-яких цифрових носіях;
- зберігати XXX Xxxxxx в таємниці, вживаючи заходів для його безпечного зберігання, зокрема, не розголошуючи його іншим особам, в тому числі працівникам Банку;
- вводити ПІН лише на спеціальних ПІН-клавіатурах та таким чином, щоб його не можна було підгледіти стороннім особам або пристроям відеоспостереження;
- ні в якому разі не вводити XXX в Інтернеті, навіть якщо з’являється відповідне запрошення;
- зберігати всі документи (сліпи платіжних терміналів, імпринтерів, чеки банкоматів, тощо), пов’язані з операціями з використанням Картки, і пред’являти їх Банку на його вимогу;
- Клієнт несе ризик та негативні наслідки передачі ним третій особі мобільного телефону (відповідної SIM-карти), номер якого визначений в Заяві про надання банківської послуги або повідомлений Банку в іншому встановленому Договором порядку як Номер мобільного телефону Клієнта, їх втрати, незаконного заволодіння ними, а також ризик технічного перехоплення інформації, направленої на Номер мобільного телефону Клієнта.
3.3. Будь-які операції з використанням Картки вправі здійснювати виключно Клієнт особисто.
3.4. Банк не радить Клієнту здійснювати операції з використанням Картки при придбанні товарів (робіт, послуг) через мережу Інтернет, а також здійснювати введення ПІН при розрахунках за товари (роботи, послуги), оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інформації про Картку (номер, ПІН та/або контрольне значення CVC2) з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій є ризиком Клієнта.
3.5. Банк має право Призупинити дію Картки та самостійно внести Картку до Стоп-списку у будь-якому з перелічених нижче випадків з повідомленням про це Клієнта по телефону:
- у разі виявлення незаконного використання Картки або вірогідної загрози незаконного використання Картки, в тому числі в разі отримання інформації про це від Платіжної системи;
- у разі невиконання Клієнтом своїх зобов’язань за Договором карткового рахунку, включаючи фінансові;
- в інших випадках, передбачених Договором або законодавством України.
3.6. Банк призупиняє дію Картки, та автоматично додає її до Стоп-списку, у разі трьох поспіль спроб здійснення операції з використанням Картки, з введенням неправильного ПІН. Для розблокування Картки Клієнт мусить зателефонувати до Банку за телефоном0 800 60 22 22, або звернутися в найближче відділення Банку з письмовою заявою.
3.7. Банк має право відновити дію Картки, що була призупинена, у разі усунення обставини, що стала підставою для такого призупинення.
3.8. Банк має право анулювати Картку у будь-якому з перелічених нижче випадків:
- у разі втрати Картки;
- у разі невиконання Клієнтом вимоги Банку щодо погашення заборгованості за Технічним овердрафтом;
- у разі, якщо будь-яка з обставин, зазначених в підпункті 3.5 цих Правил, не усунена протягом 10 (Десяти) днів з дати її виявлення Xxxxxx.
3.9. Банк у випадку отримання заяви Клієнта про втрату або пошкодження Картки, анулює пошкоджену Картку та, у разі сплати Клієнтом відповідної винагороди Банку, здійснює Клієнту перевипуск Картки.
3.10. Банк забезпечує конфіденційність інформації щодо руху та залишку коштів на Рахунку Клієнта, за винятком випадків надання цієї інформації третім особам у випадках, прямо передбачених чинним законодавством України або Договором.
3.11. У випадку ініціювання Банком або Клієнтом закриття Рахунку Банк анулює всі Картки, видані Клієнту в рамках Договору.
4. РОЗРАХУНКИ ТА ЛІМІТИ ПО КАРТЦІ
4.1. Картка дозволяє Клієнту робити такі види операцій з використанням Картки:
- отримання готівки – в банкоматах або у банках/фінансових установах, позначених логотипом Платіжної системи;
- безготівкові розрахунки – у ТСП, або, в окремих випадках, через банкомати та пристрої самообслуговування, позначені логотипом Платіжної системи. Перелік видів операцій може розширюватися Банком.
4.2. Клієнт зобов’язаний здійснювати (ініціювати) операції з використанням Картки у відповідності із законодавством України, Договором, Правилами користування платіжними картками Банку та правилами Платіжної системи.
4.3. Операції з використанням Картки можуть проводитися у межах доступної суми за Рахунком, беручи до уваги Ліміти, встановлені для готівкових та безготівкових трансакцій.
4.4. Клієнт надає свою згоду на проведення операції з використанням Картки шляхом проставлення свого оригінального підпису на сліпі електронного терміналу або імпринтера, та/або за допомогою введення ПІН на спеціальній ПІН-клавіатурі. Перед підписанням Клієнт зобов’язаний впевнитися, що сума та валюта операції, та дата/час її здійснення, вказані на сліпі, співпадають з фактичними.
4.5. Для забезпечення безпеки розрахунків, Банк може вводити заборону на проведення операцій з використанням Картки за такими ознаками як країна здійснення, валюта операції тощо. Перед виїздом з Карткою за кордон, Клієнт має завчасно дізнатися, чи не входить країна перебування або її валюта у перелік заборонених, та при необхідності зняти такі обмеження для своєї Картки шляхом звернення до Банку або написання Заяви на зняття таких обмежень для своєї Картки.
4.6. Клієнт може змінювати розміри Лімітів по Картці у межах, встановлених Банком шляхом звернення до Банку або написання Заяви на зміну таких Лімітів для своєї Картки.
4.7. Сума операції з використанням Картки списується з Рахунку, до якого випущено Картку, у національній валюті України, у день отримання платіжної вимоги по операції від Еквайра.
4.8. Операції з використанням Картки у валютах, відмінних від валюти Карткового рахунку, конвертуються у валюту Рахунку відповідно до Тарифів.
4.9. Інші банки/фінансові установи та/або ТСП, що обслуговують операції з використанням Картки, в окремих випадках можуть встановлювати власні ліміти (обмеження) щодо сум готівкових та безготівкових операцій, комісійні та винагороди. Банк не несе відповідальності за такі дії третіх сторін.
4.10. Банк радить Клієнту зберігати копії усіх сліпів та чеків, одержаних при здійсненні операцій з використанням Картки. Наявність цих документів може запобігти невідповідностей у списанні коштів з Рахунку.
4.11. Банк має право, у випадку виникнення за Договором простроченої заборгованості, за власною ініціативою призупинити дію Картки та самостійно внести Картку до Стоп-списку, з наступним повідомленням про це Клієнта по телефону.
4.12. Клієнт має право звертатися до Банку за роз’ясненнями з будь-яких питань, що пов’язані з Договором.
4.13. Відшкодування сум, сплачених Банком на користь Платіжної системи за операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті іншій, ніж валюта Карткового рахунку, здійснюється в тому ж порядку, що й за операціями у валюті Рахунку, з урахуванням наступних особливостей: за операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від валюти Рахунку, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійснено операцію, в валюту розрахунку з Платіжною системою, за курсом, встановленим Платіжною системою на дату списання, та шляхом перерахунку суми в валюті розрахунку з Платіжною системою, що вийшла у підсумку, у валюту Рахунку за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку.
5. ІНФОРМУВАННЯ КЛІЄНТА ПРО СТАН РАХУНКУ ТА КАРТКИ
5.1. Клієнт може звертатися до Банку за телефоном 0 800 60 22 22 для отримання наступної інформації про стан його Рахунку та Картки:
- суму, доступну для використання по Картці;
- довідку про останні операції за карткою (до 5 операцій);
- залишок на Рахунку та поточну заборгованість за Договором Xxxxxx;
- наявність або відсутність за Договором Технічного овердрафту, простроченої заборгованості, стан виконання платіжних доручень з зарахування коштів на Рахунок тощо;
- довідкова інформація з діючих Правил, Xxxxxxx та поточних пропозицій Банку.
5.2. Для отримання від Банку тих відомостей з перелічених у п. 5.1. цих Правил, що становлять банківську таємницю, Клієнт мусить, назвавши власні прізвище, ім’я та по батькові, підтвердити свою особу кодовим словом, обраним Xxxxxxxx при укладенні Договору та зазначеним у Заяві на відкриття рахунку та видачу платіжної картки.
5.3. Банк вправі вести запис телефонних розмов Клієнта при зверненні в Банк, а також використовувати такі записи для підтвердження фактів та змісту таких звернень.
5.4. Виписки по Рахунку формуються Банком щомісячно за попередній розрахунковий період та надаються Клієнту особисто або шляхом направлення письмового повідомлення поштою (паперові) та/або шляхом направлення електронного повідомлення електронною поштою, у вигляді текстового повідомлення на мобільний телефон, через ПТКС, Інформаційну систему або систему Інтернет-банкінгу.
5.5. Клієнт може звернутися для отримання Виписки за попередній розрахунковий період в найближчому відділенні Банку.
5.6. У разі не отримання або не вчасного отримання Виписки, Клієнт:
- не звільняється від обов’язку вчасно сплачувати на користь Банку будь-які суми, передбачені Договором карткового рахунку, та
- самостійно несе ризики щодо прострочення термінів опротестування спірних операцій згідно п. 6.3. цих Правил.
5.7. Для запобігання ризикам Клієнта, згаданим у п. 5.6., Xxxx радить Клієнту у разі неотримання Виписки у розумні строки, самостійно дізнатися про стан Рахунку та рух коштів по ньому, звернувшись до Банку по телефону або замовивши дублікат Виписки в найближчому відділенні Банку.
5.8. Банк може надсилати на адресу електронної пошти або мобільний телефон Клієнта повідомлення про наявність та суму Технічного овердрафта, поточної або простроченої заборгованості за Договором тощо, а також довідкову інформацію з поточних пропозицій Банку. Клієнт не заперечує проти передачі цієї інформації публічними мережами зв’язку.
5.9. У випадку виникнення за Договором простроченої заборгованості, Банк має право самостійно звертатися до Клієнта по телефону або в письмовій формі з інформуванням про наявність такої заборгованості та вимогами щодо її погашення.
6. СПІРНІ ОПЕРАЦІЇ
6.1. Після отримання Виписки згідно п. 5.5. цих Правил, Xxxxxx перевіряє збіг здійснених ним видаткових операцій з використанням Картки та сум, списаних з Рахунку. У разі виявлення, на думку Клієнта, будь-яких невідповідностей між списаннями по Виписці та фактичним використанням Картки (а саме: операції, які Клієнт не здійснював; подвоєння операцій; списання повної суми коштів за операціями, по яких отримання готівки, товарів або послуг було частковим, або не трапилося взагалі; неправомірне збільшення ТСП або банком/фінансовою установою сум операцій; тощо), Клієнт подає у Xxxx відповідну письмову претензію.
6.2. Операції, здійснені у мережі Інтернет або шляхом поштового/телефонного замовлення без пред’явлення Картки та фактичного зчитування даних магнітної стрічки Картки, можуть опротестовуватися через Банк тільки за умови анулювання та/або перевипуску Картки. При цьому, Банк може стягувати з Клієнта комісійну винагороду згідно з діючими Тарифами.
6.3. Клієнт має право оскаржувати через Банк будь-які операції по Рахунку, відображені у Виписці, шляхом надсилання Банку відповідної письмової претензії не пізніше 30 (тридцяти) днів від дати отримання такої Виписки. У разі не пред’явлення претензії в зазначений строк, відображені у Виписці операції вважаються підтвердженими і надалі не можуть бути оскаржені через Банк.
6.4. Банк не приймає до розгляду претензії щодо видаткових операцій з використанням Картки, якщо вони подані пізніше, ніж через 30 календарних днів після дати формування Виписки згідно п. 5.4. цих Правил за розрахунковий період, на який припало списання коштів по операції з Рахунку.
6.5. Розглянути претензію Клієнта щодо опротестування операцій по списанню коштів з Xxxxxxx та надати Клієнту обґрунтовану письмову відповідь про результати розгляду в строк не пізніше 45 (сорока п’яти) днів з дати отримання претензії. Але у випадку опротестування таких операцій Еквайром згідно з правилами Платіжної системи, строк розгляду претензії може бути збільшений до 180 днів.
6.6. Банк не компенсує Клієнту кошти, які списані з Рахунку внаслідок незаконного, на думку Xxxxxxx, використання Картки, якщо до такого її використання мав місце хоча б один випадок:
- здійснення Клієнтом операції з використанням Картки для розрахунків у мережі Інтернет або будь-якої іншої операції з використанням Картки без її фізичного використання (з перевіркою контрольного значення CVС2); або
- в інших випадках, передбачених Договором карткового рахунку, Правилами користування платіжними картками, правилами Платіжної системи і чинним законодавством України.
У разі здійснення Клієнтом операцій, визначених у цьому пункті, Банк не несе відповідальності за наступні незаконні операції з використанням Картки.
6.7. Банк має право не відшкодовувати кошти по претензії Клієнта за операціями з Карткою в разі, якщо:
- операція була здійснена з використанням ПІН;
- Банком прийняте рішення щодо відповідності підпису на документах, які підтверджують операцію з Карткою, підпису Клієнта у Договорі чи на Xxxxxx;
- якщо Клієнт не повернув в Банк Картку, по якій виставив претензію;
- в інших випадках, передбачених Правилами Платіжної системи та/або чинним законодавством України.
6.8. Максимальний строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду претензії Банком) списаних коштів з Рахунку складає 45 днів. У випадку опротестування таких дій Xxxxxxxx, строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) списаних коштів Клієнту може бути збільшений до 180 днів.
6.9. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за суперечки між ним і ТСП/ банком/ фінансовою установою, що приймає Картку, зокрема, за суперечки, що виникають у зв’язку з низькою якістю товару або обслуговування. Банк не відповідальний за товари (роботи, послуги), надані Клієнту відповідним торговцем.
6.10. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за конфліктні ситуації, що можуть виникнути у зв’язку з відмовою Клієнту в прийомі Картки для видачі готівки або оплати товарів (робіт, послуг) ТСП/ банком/ фінансовою установою.
6.11. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком Договору стало наслідком технічних збоїв у роботі апаратних і програмних засобів, які забезпечують проведення операцій з картками (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збої програмного забезпечення процесингового центру, технічні збої у роботі каналів зв’язку МПС і т.п.), які сталися не з вини Банку.
7. НЕСТАНДАРТНІ СИТУАЦІЇ З КАРТКОЮ
7.1. У разі виявлення втрати або незаконного використання Картки або даних Картки та/або ПІН, чи обґрунтованої підозри настання цих обставин, Клієнт зобов’язаний вжити всіх можливих заходів для їх усунення та негайно, для внесення Картки до Стоп-списку, сповістити про такі обставини Банк двома наступними способами:
- по телефону за номером 0 800 60 22 22 з обов’язковим підтвердженням усного повідомлення кодовим словом, обраним Клієнтом; та
- письмово за підписом Xxxxxxx не пізніше наступного робочого дня після усного повідомлення шляхом особистого подання повідомлення до Банку.
Письмове повідомлення повинне містити детальні обставини втрати Картки та відомі Клієнту обставини її незаконного використання. Це не позбавляє Клієнта права у випадку втрати Картки звернутися із відповідною заявою до правоохоронних органів.
7.2. Якщо Xxxxxx залишив Картку в банкоматі (зокрема, вилучення картки може трапитися після попереджуючих звукових сигналів протягом 30 секунд, або зникнення електричного живлення), він зобов’язаний негайно, для внесення Картки до Стоп-списку, звернутися до Банку по телефону. Клієнт має негайно сповістити Банк про якнайдетальніші обставини вилучення та дотримуватися вказівок Банку щодо повернення вилученої Картки або її перевипуску.
7.3. Якщо Картка була за будь-якої причини вилучена касиром ТСП або банку/фінансової установи, Клієнт має вимагати:
- розрізання вилученої Картки вздовж магнітної смуги, для приведення її у візуально непридатний для використання стан;
- знищення всіх екземплярів сліпів електронного терміналу або імпринтера, які були підписані ним до вилучення Картки;
- видачу письмової розписки про вилучення Xxxxxx, з описом якнайдетальніших обставин вилучення.
Клієнт також зобов’язаний негайно, для внесення Картки до Стоп-списку, звернутися до Банку по телефону, та дотримуватися вказівок Банку щодо перевипуску Картки.
7.4. Якщо Клієнт забув або загубив XXX, він має звернутися до Банку по телефону, та дотримуватися вказівок Банку щодо перевипуску Картки.
7.5. Якщо банкомат чи електронний термінал не може зчитати інформацію з Картки, це може свідчити про забруднення Картки. Якщо після ретельного протирання магнітної смуги м’якою сухою тканиною Картка не працює, вона розмагнічена. Клієнт, Картка якого розмагнічена, має звернутися до Банку по телефону, та дотримуватися вказівок Банку щодо перевипуску Картки. Для запобігання розмагнічуванню Картки, не піддавайте Картку дії джерел сильних електромагнітних полів, а також надмірному нагріванню.
8. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Ці Правила є невід’ємною частиною Договору.
8.2. Банк має право змінювати ці Правила в односторонньому порядку, з повідомленням про це Клієнта не пізніше ніж за 21 (двадцять один) день до введення в дію таких змін, у порядку, передбаченому Договором.
Підтверджую отримання та ознайомлення з інформацією, що міститься в Правилах користування платіжними картками АТ «БАНК АЛЬЯНС».
Підтверджую отримання мною всіх пояснень, необхідних для роз'яснення наведеної інформації, в тому числі суттєвих характеристик запропонованих послуг та певних наслідків, які вони можуть мати для мене, в тому числі в разі невиконання мною зобов'язань перед Банком.
року
підпис ПІБ Клієнта
« » 20