Contract
ПРОЕКТ ДОГОВОРУ ПОСТАВКИ №
Додаток №2 до тендерної документації
« » 2017 року
, іменоване надалі «ПОСТАЧАЛЬНИК», в особі , який діє на підставі , з одного боку, і ПАРК КУЛЬТУРИ ТА ВІДПОЧИНКУ "ПЕРЕМОГА", іменоване надалі «ПОКУПЕЦЬ», в особі директора Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з іншого боку, іменовані надалі «СТОРОНИ», а кожен окремо «СТОРОНА», уклали даний договір (далі по тексту «Договір») про нижченаведене:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1 ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується поставити ПОКУПЦЕВІ (Предмет закупівлі): передбачений даним Договором (надалі «товар»), а ПОКУПЕЦЬ зобов'язується прийняти й вчасно оплатити вартість товару на умовах даного Договору.
1.2 Номенклатура, асортимент, комплектність, кількість і вартість товару, а також інші необхідні характеристики товару передбачені в Додатку № 1 до даного Договору, що є невід'ємною частиною даного Договору.
2. ЦІНИ, СУМА Й ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1 Ціна товару вказується СТОРОНАМИ в Додатку №1 до даного Договору.
2.2 Загальна вартість товару згідно Додатку № 1 до даного Договору становить грн. з ПДВ грн. коп.)
2.3 ПОКУПЕЦЬ здійснює оплату загальної вартості товару, зазначеної у п.2.2. Договору, протягом 10 банківських днів після отримання його від ПОСТАЧАЛЬНИКА на основі видаткової накладної.
2.4 Розрахунки за товар здійснюються ПОКУПЦЕМ шляхом перерахування відповідної суми на поточний рахунок ПОСТАЧАЛЬНИКА. У платіжних дорученнях повинно бути посилання на номер даного Договору.
2.5 Оплата вважається здійсненою з дати зарахування відповідної суми грошових коштів на поточний рахунок ПОСТАЧАЛЬНИКА.
2.6 Зміна загальної вартості товару погоджується СТОРОНАМИ шляхом укладання відповідної додаткової угоди в порядку, встановленому даним Договором.
3. ПОРЯДОК І СТРОКИ ПЕРЕДАЧІ ТОВАРУ
3.1 Передача товару ПОКУПЦЕВІ здійснюється ПОСТАЧАЛЬНИКОМ протягом 5 – 7 робочих днів з моменту підписання договору та за умови надання ПОКУПЦЕМ оригіналу довіреності на отримання товару.
3.2 Поставка товару здійснюється на умовах DDP – склад Покупця у відповідності до Міжнародних правил тлумачення торговельних термінів ІНКОТЕРМС 2010.за адресою : x.Xxxx , XXXXXXX XXXXXX, xxxxxxx 0
3.3 Передача всього товару або його частини може здійснюватися ПОСТАЧАЛЬНИКОМ достроково.
3.4 Прийом-передача товару оформляється шляхом підписання СТОРОНАМИ відповідних документів про прийом-передачу товару (видаткова накладна).
3.5 Перевірка товару за кількістю, асортиментом, комплектністю і якістю здійснюється ПОКУПЦЕМ згідно накладної у день прийому-передачі товару, за винятком прихованих дефектів, які неможливо візуально визначити. У разі виявлення дефектів ПОКУПЕЦЬ діє у відповідності із п.
3.8 даного договору.
3.6 Право власності на товар переходить до ПОКУПЦЯ з дати передачі товару ПОКУПЦЕВІ на умовах даного Договору.
3.7 Ризик випадкового знищення й/або ушкодження товару переходять до ПОКУПЦЯ з моменту передачі товару ПОКУПЦЕВІ й підписання СТОРОНАМИ відповідних документів про прийом-передачу товару.
3.8 У випадку виявлення ПОКУПЦЕМ недоліків та/або дефектів у поставленому товарі, ПОКУПЕЦЬ зобов'язаний письмово повідомити ПОСТАЧАЛЬНИКА про виявлені недоліки та/або дефекти протягом 3 (трьох) робочих днів з дня їх виявлення. У даному випадку підтвердженням письмового повідомлення ПОСТАЧАЛЬНИКА буде наявність у ПОКУПЦЯ чеків відправки почтової кореспонденції на адресу, вказану у реквізитах ПОСТАЧАЛЬНИКА у договорі. При виявленні недоліків та/або дефектів ПОКУПЕЦЬ залишає за собою право діяти у відповідності із п. 8.4 даного договору.
3.9 ПОСТАЧАЛЬНИК протягом 2 (двох) робочих днів зобов'язаний направити свого представника для складання акту про виявлені недоліки та за свій рахунок усунути зазначені в такому акті недоліки протягом строку, зазначеного в акті, але не (більше) 10 (десяти) робочих днів, після чого ПОКУПЕЦЬ зобов’язується підписати документи прийому-передачі товару протягом 2 (двох) робочих днів.
3.10 Якщо ПОКУПЕЦЬ не підписав документи прийому-передачі товару протягом 10 (десяти) робочих днів з дати передачі йому цих документів ПОСТАЧАЛЬНИКОМ та не надав письмову мотивовану відмову від підписання, то товар вважається прийнятим відповідно до документів прийому-передачі товару, які підписані ПОСТАЧАЛЬНИКОМ в односторонньому порядку.
3.11 Бюджетні зобов’язання за договором виникають у разі наявності та в межах відповідних бюджетних асигнувань.
3.12 Умови Договору можуть змінюватись відповідно до ст.36 Закону про публічні закупівлі.
4. ГАРАНТІЯ І ЯКІСТЬ
4.1 Товар за своєю якістю повинен відповідати вимогам, встановленим чинним законодавством України.
4.2 Учасник повинен поставити Замовнику Товар, відповідно до зразків, які були надані до початку процедури розкриття конкурсних пропозицій.
4.3 Гарантійний строк складає 1 рік та обчислюється від дня підписання СТОРОНАМИ відповідних документів про прийом-передачу товару.
4.4 ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується здійснювати безкоштовне гарантійне обслуговування товару протягом гарантійного строку, за умови дотримання ПОКУПЦЕМ правил експлуатації й зберігання товару.
4.5 Кількісні та якісні характеристики Товару зазначені у додатку №1 до Договору є невід'ємною частиною цього Договору та повинні відповідати технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1 У випадку порушення з вини ПОСТАЧАЛЬНИКА строків передачі товару ПОСТАЧАЛЬНИК виплачує ПОКУПЦЕВІ пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного Банку України від суми вартості непоставленого в строк товару за кожний календарний день прострочення.
5.2 У випадку порушення ПОКУПЦЕМ строків оплати за поставлений товар, ПОКУПЕЦЬ оплачує ПОСТАЧАЛЬНИКУ пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного Банку України від суми вартості поставленого в строк товару за кожний календарний день прострочення оплати.
5.3 Оплата неустойки (штрафу, пені) не звільняє СТОРОНИ від виконання зобов'язань за Договором.
6. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1 Суперечки за даним Договором вирішуються переважно шляхом переговорів.
6.2 У випадку неможливості врегулювання спорів шляхом переговорів, СТОРОНИ звертаються в Господарський суд відповідно до діючого законодавства України.
7. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
7.1 СТОРОНИ звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань за цим Договором при виникненні обставин непереборної сили, таких як стихійні лиха, пожежа, повені, страйки, інші обставини, якщо вони вплинули на виконання СТОРОНАМИ даного Договору. Під обставинами непереборної сили слід розуміти обставини, які виникли протягом терміну дії даного Договору в результаті непередбачених і невідворотних СТОРОНАМИ подій. У цих випадках строк виконання СТОРОНАМИ зобов’язань за Договором відсувається відповідно часу, протягом якого діють такі обставини та їх наслідки.
7.2 СТОРОНА, для якої створилися умови, при яких неможливе виконання зобов’язань за Договором внаслідок обставин непереборної сили, повинна письмово сповістити іншу СТОРОНУ про настання цих обставин не пізніше 10 (десять) діб із часу їхнього виникнення. Повідомлення повинне містити дані про настання й характер обставин, а також їхні можливі наслідки.
8. ДІЯ ДОГОВОРУ
8.1 Даний Договір набуває чинності з дати його підписання уповноваженими представниками СТОРІН і скріплення підписів печатками СТОРІН та діє до 31.12.2017 року, але до повного виконання СТОРОНАМИ взятих на себе зобов’язань за цим Договором.
8.2 Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
8.3 Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним в Україні законодавством, цей Договір може бути розірваний достроково тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору.
8.4 Цей Договір вважається розірваним з дати належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не зазначено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.
9. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
9.1 За взаємною згодою СТОРОНИ можуть внести в даний Договір необхідні доповнення або зміни шляхом підписання відповідних додаткових угод, які набиратимуть чинності після їх підписання уповноваженими представниками СТОРІН.
9.2 Одностороння відмова від виконання зобов’язань й одностороння зміна умов договору не допускаються, окрім випадків, передбачених законодавством та даним Договором.
9.3 У випадку, якщо ПОКУПЕЦЬ не оплатив в обумовлені даним Договором строки вартість товару, ПОСТАЧАЛЬНИК вправі в односторонньому порядку відмовитись від виконання даного Договору з подальшим розірванням даного Договору в односторонньому порядку.
9.4 СТОРОНИ несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу СТОРОНУ про зміну свого місцезнаходження, платіжних й інших реквізитів, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із цим несприятливих наслідків.
9.5 ПОСТАЧАЛЬНИК має статус платника податку на прибуток на загальних підставах.
9.6 Жодна з СТОРІН не має права передавати свої права та обов’язки за даним Договором третім особам без письмової згоди на те іншої СТОРОНИ.
9.7 Будь-яка інформація, передана однією з СТОРІН іншій СТОРОНІ в період дії цього Договору, яка відноситься до його предмету та умов, а також до комерційної діяльності СТОРІН, розголошування якої може заподіяти збитків одній із СТОРІН, є конфіденційною та не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої письмової згоди відповідної СТОРОНИ. За розголошення конфіденційної
9.8 Кожна зі СТОРІН цим підтверджує, що:
- вона має усі передбачені чинним законодавством України та установчими документами повноваження для укладення даного Договору та Додатків до нього;
- її представники, які підписують даний Xxxxxxx, Додатки до нього та документи приймання-передачі товару, мають усі необхідні повноваження у відповідності з законодавством України та установчими документами для того, щоб представляти СТОРОНУ та підписувати зазначені документи;
- не вимагається будь-яких подальших/попередніх затверджень даного Договору та Додатків до нього;
- не існує будь-яких обмежень на укладення СТОРОНОЮ (підписання представником СТОРОНИ) цього Договору та Додатків до нього.
9.9 Даний Договір складений українською мовою в двох примірниках, що мають рівну юридичну силу, і зберігаються по одному примірнику в кожної зі СТОРІН.
10. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПОСТАЧАЛЬНИК Директор x.x. | ПОКУПЕЦЬ Парк КтаВ”Перемога” 02125 м.Xxxx, xxx.Xxxxxx 0 X/р 26007001060694 в ПАТ ”Універсалбанк” м.Києва МФО 322001 ЄДРПОУ 02221337 № свід.платника ПДВ – 35553161 ІПН – 022213326033 Платник податку на прибуток загальних підставах |
Директор м.п.
X.X.Xxxxxxxxx
Додаток № 1
до Договору № від
Специфікація
на закупівлю код ДК 021:2015 - 37522000-3 (Іграшки на колесах) Машинки для автодрому «BUMPER_CARS» або еквівалент)
1. Продавець зобов'язується поставити Покупцю товар, код ДК 021:2015 - 37522000-3 (Іграшки на колесах) Машинки для автодрому «BUMPER_CARS» або еквівалент), визначений за цінами (далі - товар), які зазначений у специфікації, що додається до Договору про закупівлю і є його невід'ємною частиною, а Покупець - прийняти і оплатити такий товар.
№ п/п | Найменування товару | Опис та характеристики Товару** | Кількість, шт. | Ціна за од., грн. без ПДВ | Сума, грн. без ПДВ |
1. | Машина для Автодрома | - Машинка мод. "NINJA" (велика) КОНТАКТ ЧЕРЕЗ АНТЕНУ/ШТАНГУ Без жетоноприймача Ninja, cm. 194x122x78h 2 дорослих місця Вага : 215 кг Шасі : виготовлено з холодного, прокату в різних ділянках, утворених і зварних. Корпус машини : Скловолокно, конструкція з кольорами, формують із скловолокна. Сидіння: структура скловолокна покрита при високій щільності пенополыуретану. Фары: Удароміцний і пластикові світлові лінзи Шини : Пневматичні бампер шина. Оперативний максимальний тиск 1,8 кг / см2 (7 СРК) | 10 | ||
Разом без ПДВ, грн. | |||||
ПДВ, грн. | |||||
Загальна вартість з ПДВ*, грн. |
2. Товар повинні мати сертифікати якості/відповідності (у передбачених законодавством випадках), відповідати вимогам стандартів, а також умовам, встановленим чинним законодавством до товару даного виду.
3. Специфікація є невід’ємною частиною договору № від « » 2017 р.,
складено в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу для кожної із сторін.
Начальник
(x. x. xxxxxx) (x. x. xxxxxx)